Кстати, на сайте Лабиринта предзаказ и скидка в полцены:
А еще Василий Владимирский неплохо так прошёлся по основным проблемам этой книги. Я только добавлю несколько причин, по которым письма просто нельзя было печатать в исходном виде. Во-первых, возможные юридические последствия — не все писатели и редактора, с которыми имел дела РЭХ (или их наследники), могли оказаться достаточно толерантны к высказываниям покойного. Сын Горация Голда уважал писателя. Клан Скрибнеров, как ни странно, тоже (ну, или смотрел на выпады покойного сквозь пальцы, поскольку по-прежнему держал права на его ювенильную серию романов). У Алисы Далглиш, по-моему, не было наследников. Поэтому всем троим, Горацию Голду, Алисе Далглиш и м-ру Скрибнеру, досталось в этой книге на орехи. Обо всех прочих в "Ворчании" не найдётся ни одного дурного слова, хотя яду по их поводу в своё время было выплеснуто немало. Во-вторых, письма РЭХ — это довольно объёмные документы, в каждом из которых намешано всего помаленьку — деловые переговоры, пункты контрактов, обсуждение гонораров, личные подробности, которые относятся к личной жизни корреспондентов и не имеют отношения ни к литературе, ни к жизни самого РЭХ, есть и просто праздная светская болтовня. Так что не резать эпистолярные труды мужа Вирджиния просто не могла. Ну и в-третьих, некоторые письма вообще не могут быть поняты без предыстории, а чтобы её поднять, нужно попутно опубликовать не только письма РЭХ, но и его корреспондентов, на что требуется разрешение. В этом плане очень жаль, что в книге почти нет ранней переписки с Джоном Кэмпбеллом-младшим. Те письма великого редактора Золотого века, что я читал, были просто великолепны, а его критика текстов Хайнлайна была очень умна и очень деликатна. Возможно поэтому мы их и не видим — в письмах Кэмпбелла было намного больше веса, чем в репликах самого Хайнлайна. Кэмпбелл в этих историях доминировал, а Вирджинии вряд ли хотелось выставлять на публику подобные картины. Хайнлайн вообще был задирист, но не всегда выходил победителем в письменных баталиях.Так, во время подобного обмена колкостями, редактор "Плэйбоя" уделал писателя, как младенца, и поэтому от их переписки в "Ворчании" остались всего несколько фраз. Но даже после цензуры Вирджинии эта книга стоит прочтения — где-то между строчками в ней всё же маячит реальный Боб Хайнлайн, то, каким он был на самом деле.
Недавно доктор по глазам нарисовал мне безрадостную перспективу насчёт моего зрения ("честно говоря, мы не знаем, что происходит, но счёт за приём вы можете оплатить вон там"). Доктор по нервам посмотрел, что написал доктор по глазам, и отправил на КТ и МРТ ("на диагноз не обращайте внимания, он чисто для страховой компании написан"). "Ладно, все там будем", подумал я, почитав диагноз, и на всякий случай скачал немного гигабайтов аудиокниг. Честно говоря, аудио меня совершенно не вштырило, и я решил, пока не началось, оттянуться более традиционным способом:
Академку я не собираю и никогда не испытывал жажды выстраивать бастион из тёмно-зеленых корешков, как было заведено у советской интеллигенции. Но иногда в букинисте я вдруг теряю разум и беру что-то помимо античных авторов или скандинавского эпоса. Это как раз тот самый случай:
На самом деле в букинист я забрёл за чем-то навроде этого:
Сапарину не повезло — у него был совершенно правильный подход к написанию научной фантастики и её продвижению. Окажись он в Америке 30-х, он бы занял там заметную нишу где-нибудь среди птенцов Кэмпбелла, а потом ещё и "Гэлэкси" каким-нибудь рулил. Его бы знали и помнили, и назвали бы его именем премию.Но он родился в другой стране, его смутно помнят человек двести-триста, о его роли в становлении (хочется написать "спасении") жанра в СССР знают человек сто. Это был великий человек и посредственный писатель. Рассказики 50-х у него самые кондово-советские — ближний прицел, торжество пластмасс, иностранные шпионы и милиционеры с усталыми добрыми глазами. Очень передают дух эпохи.
Ещё одна ностальгически-букинистическая книжка, я зачитал её в детстве до дыр, пусть она просто постоит на полке.
Кстати, иллюстрации в ней отличные — я, похоже, неосознанно черпал в них кое-какие идеи, когда сам подсел на графику.
Каждый третий поход в книжный у меня неизбежно заканчивается покупкой одной случайной книги. Лет двадцать назад я просто брал с полки "Армады" что-нибудь с картинкой покрасивее, но этот метод плохо работал: ничего кроме Пехова я таким способом не нашёл. Поэтому я переключился на переводную литературу, там случайная выборка иногда приносит достойные плоды.
Продолжаю собирать Уиндема. Мне по-прежнему не нравится ничего, кроме "Хризалид", но я продолжаю грызть кактус. Раз этот гештальт так упорно требует, чтобы его закрыли — видимо, это зачем-то нужно?
Если тексты самого Уиндема местами скучные, местами глупые, местами никакие, то биография Джона написана удивительно хорошо. Возможно, я не оставил попыток найти у Джона что-то стоящее именно из-за этой красивой биографии.
Ещё один "кактус". Кордвайнер Смит для меня остаётся автором рассказа "Игра с крысодраконом", а все прочие его вещи, которые я читал, то ли недодержанные, то ли перепроявленные. Мне кажется, автор не знал, "как", но много пытался "и так", "и этак" — и иногда у него что-то случайно получалось. В любом случае, у него была масса идей, которые помогают не обращать внимания на слабую технику рассказа.
А эту книжку я вымучивал по строчке — но, как теперь понимаю, выловил не все баги и обнаружил не все скрытые послания. Надеюсь, хотя бы в "Панкере" будет допилено всё, что не допилено в "Звере". Может быть. Почти точно.
Ещё немного ностальгии... по никогда не читанному. В этом шикарном издании собрано всё, что ранее не попадало в русские переводы Роберта Льюиса Стивенсона. Помнится, в 90-х я прикупил пятитомник Стивенсона и воображал, что теперь-то у меня есть всё, что нужно. Как бы не так. Ко всем псс советского или раннероссийского извода дополнительные тома выходят что ни год, и процесс этот никак не останавливается.
Ещё две шикарные книжечки, которые я купил потому что нельзя было не купить. Во-первых, я люблю Саймака, во-вторых я его читаю.Томик "Все ловушки Земли" я купил из-за ранее не переводившихсяя рассказов, а "Братство талисмана" как-то само прыгнуло мне в руки. Вообще-то я перевод Моргуна предпочитаю, а вовсе не Королёва, но уже так получилось, что этим книгам хорошо вместе на полке, да и третья вот-вот появится.
И на этом всё. Пока не вышли новые "Тайны океанов" Блона, я ничего покупать не буду. Сколько можно? У меня снова Вторая Пизанская Стопка в рост пошла. Читать — не перечитать. Чего и вам желаю.
Отстрелялся по XXIII тому собрания сочинений РЭХ. Ощущения примерно такие:
Моих переводов в нём — пара рассказиков, один мне нравится, другой нет, но оба, по мнению автора, одинаково stinky. Ещё я почеркался в двух рассказах и довольно жестоко обошёлся с одной повестью, а остальное обошлось без моего участия (и слава богу, потому что зрение решило от меня отдохнуть). Так что про состав тома я могу сказать только одно: он будет весьма разнообразен. В перспективе остаются "Уплыть на закат" и ранние поделки типа "Шестой колонны", "Наследия" и "Горизонта". В общем, конец азбучного собрания сочинений близок, но есть ещё кое-какие дополнительные перспективы, о которых я не могу говорить.
ЗЫ. Ой, нет — про "Ворчание из могилы" уже можно говорить. Все, кому не досталось малотиражки, в августе получат томик от fanzon, а те, кому малотиражка досталась, тоже ничего не потеряли — таких шикарных картинок, как в малотиражке, всё равно больше нигде не будет. Копирайты зло, зло, зло.
Внезапный набег на магазины, почтовые отделения и офисы службы доставки принёс немного свежей добычи:
Это вторая версия opus magnum Робертса, дополненная и расширенная. Первая версия у меня давно лежит в электронке, но я зачитал оттуда только избранные главы, а в бумажном формате, я, возможно, наконец-то целиком его прочитаю. Робертс как мыслитель супротив Паншина слабоват, но лучше выслушать все стороны, чтобы составить единственно-правильное мнение.
Второй том "Истории Англии" Акройда я купил просто потому, что купил первый том, то есть даже не открывая. Надеюсь, написан не хуже, и с картинками внутри так же богато, как в первом томе.
Второй том "Великих тайн океанов" Блона я купил просто потому, что купил первый том, то есть даже не открывая. Надеюсь, написан не хуже, и с картинками внутри так же богато, как в первом томе. У меня странное ощущение, будто я это уже говорил... Да ну, не может быть, показалось.
Ну и последнее приобретение — второй и третий том "Эхха". Третий только что вышел, а второй я в своё время пропустил, но, по счастью, издательство сжалилось и допечатало второй том. Я купил их просто потому, что купил первый том... э-э-э... надеюсь написаны, то есть картинки не хуже... чорт, я это точно уже говорил! Всё, закругляюсь, просто кошмар какой-то, сплошное дежавю! Всем пока!