Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
- Жанры/поджанры: Фэнтези
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Европейского средневековья ) | Приключенческое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Эльфы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Англия, XIX век. Уже несколько столетий магия живет лишь на страницах древних книг и в умах магов-теоретиков, но тут из ниоткуда появляются двое — настоящие практикующие чародеи, готовые воскресить утраченное искусство...
Входит в:
— цикл «История английской магии»
Награды и премии:
Номинации на премии:
Экранизации:
— «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» / «Jonathan Strange & Mr Norrell» 2015, Великобритания, реж: Тоби Хэйнс
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vanchetius, 27 января 2022 г.
Мне кажется, что книга уж слишком расхвалена. Она больше про стиль, про лингвистический перфекционизм, что интересует далеко не всех читателей. Для тех, кто во главу угла в художественной литературе ставит сюжет или героев, или динамику и обилие событий — это произведение не слишком подходит.
Мне повествование в книге показалось чересчур неторопливым и скупым на значимые для развития сюжета события. Да, описано все здорово, но сама история не особо захватывающая.
Kartusha, 24 октября 2014 г.
Книга воспринимается как лоскутное одеяло. Множество историй и объемных сносок рвут целостность. Всё стекается и сливается воедино лишь в финале романа. В этом, конечно, недостаток романа. Но одновременно здесь заключается и польза – произведение становится многогранным, ярким и долгоиграющим. И еще – реалистичным.
Альтернативный мир изобилует датами, биографиями, фактами. Порой скучными и сухими. Но мир выглядит логично – а вдруг магическое прошлое существовало?
Сама область магии обширна, но раскрыта точечно и поверхностно.
Роман несколько освежается и облегчается полупрозрачным и невесомым миром эльфов. Кельтское, загадочное, притягательное. Это автору удалось.
Роман кажется несерьезным, подростковым, но, все же, насыщен драматизмом и жестокостью. Сюжету не хватает динамики, она растворилась в лоскутах.
К плюсам можно отнести прорисовку героев – довольно интересные образы и характеры, у каждого персонажа своя трагедия, свои переживания.
Роман построен на контрастах и на дуализме. Это играет. Везде есть вторая суть и выбор.
В целом, впечатление от романа осталось несколько противоречивым. Но что-то необычное и заманчивое в нём наблюдается. Поэтому мне книга больше понравилась, нежели нет.
lee_si_tsin, 18 ноября 2018 г.
Альтернативная вселенная, волшебство возможно, но диккенсовский стиль повествования всё и вся усложняет. Может быть имеет смысл дать читателю отдыхать немного, а не нагружать его излишней витиеватостью? Отдаёт слегка графоманством, в основном из-за объема, но в целом и общем удобоваримо.
Orion-Seregil, 21 марта 2017 г.
Да, книга действительно затянута и изобилует множеством отсылок, пояснений и прочей дополнительной информацией. Однако это сделано автором для эпичности повествования и полного погружения во времена главных героев, в их бытность и реалии. Я не берусь ручаться, что произведение может понравится большинству читателей, но в ней есть своя изюминка — это и система магии, и, на первый взгляд, глупость и зашоренность действующих лиц, не сумевших изначально разгадать все загадки, но пришедших к этому методом проб и ошибок.
Автор весьма оригинально доводит до читателя мысль о самой природе любого волшебства и того влияния, которое оно оказывает или может оказать на окружающий мир и живущих в нем. На мой взгляд, это произведение в какой-то степени сродни некому научному исследованию, проводимому с целью уяснить как из крупиц знания свершить революционное открытие.
Мне, к примеру, весьма понравился Стрэндж со своей неуемной энергией и тягой к практике, а также миссис Стрэндж как образец настоящей жены-«декабристки».
Объем книги предполагает обилие ярких событий и множество персонажей, но это не так. Если уж браться за чтение этого произведения, то в большей части из-за любви к фэнтези.
strannik102, 9 апреля 2017 г.
Пытаюсь собрать в кучку все свои разрозненные впечатления и подыскать из обилия разного рода эпитетов, возникавших во время чтения, такой, который обобщил бы и подытожил, суммировал и сформулировал нечто среднее эмоционально-арифметическое. Наверное, подойдёт современное словечко «прикольная». Хотя довольно долго ловил себя то на зевоте, то на отвлечении в окно (суета воробьёв оказывалась сильнее книги), то на попить чайку или посмотреть счётчик (кадров) страниц — в общем, захватить меня в плен и увлечь с головкой у книги не получилось. Скучновато-зевотно было частенько. Вялое действие, никакая магия, дряблые чувства... разве что порой картинки описаний оживляли серый текст. А прикольность происходила, наверное, только от английской магии, о которой в книге как бы шла речь — сама тема прикольная...
А, ну да, ещё хороша атмосфера Англии времён наполеоновский войн — тут Сюзанна Кларк расстаралась как следует.
a_tokranov, 26 января 2008 г.
Тому кто любит классику — понравиться ... типа «Война и Мир» с элементами фэнтези ... красивое описание, но не более ... нет идеи, поэтому как фантастика — слабовато ...
goga, 3 февраля 2007 г.
Не понимаю восторгов по поводу этой книги. Да, написано добротно, много, даже в чем-то оригинально. Но, похоже, она слишком «английская» и поэтому не очень близка загадочной украинской душе — читалась долго, без особого интереса. Но, во-первых, не в моих правилах не дочитывать книги, а во-вторых и не хотелось бросать — все-таки что-то в ней зацепило. Возможно, пройдет время, и захочется перечитать эту книгу — переосмыслить, так сказать, но пока «лучший фантастический роман Англии за последние семьдесят лет» не станет в моей библиотеке в один ряд с классикой жанра.
an2001, 15 ноября 2006 г.
Действительно обстоятельная, местами ироничная книга. Язык хороший, повествование неплохое.
Но , к сожалению, меня не вдохновила на более высокий балл. Вот чего-то не хватает, чтобы запомнилось .
DemonaZZ, 11 сентября 2008 г.
Нет, определенно-мисс(мисисс) Кларк нужно переходить к малой форме повествования-т.е. к рассказам или небольшим повестям. Насколько я был в восторге от практически всех историй , входящих в сборник «Дамы из Грейс-Адье..», настолько меня разочаровал этот ,без малого, 900-страничный фолиант. Если честно, то данный роман больше всего напомнил своеобразный набор банальных стилистических изысков, а назвать его можно как-«Учебное пособие для начинающих,которые хотят написать роман в духе Английской литературы ХIХ века»
-Хотите писать ,как Диккенс?-Читайте роман С.Кларк!,
- Хотите стать второй Дж.Остин?-непременно приобретите книгу С.Кларк!,- ну или что-то подобное в этом духе…
Безусловно, не могу не согласится со многими уважаемыми Лаборантами- автор проделала достаточно большую работу, написав данное произведение, ведь без малого 10 лет своей жизни она потратила на «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Сказать, что это время было проведено с пользой, я при всём уважении не могу. А Вы , например, смогли бы с удовольствием съесть вкусный торт,но по отдельности? Т.е.-сжевать пару стаканов муки, выпить несколько сырых яиц, потом слопать брикетик сливочного масла и т.д.? Нет? А ведь все продукты свежие и качественные! Вот примерно таким образом получилось и у Кларк-как образец литературной прозы,причем очень достойной, роман несомненно удался, но ведь мы читаем книги не только из-за того, что они являются сухими и нетленными эталонами чего-то( в данном случае классического английского романа). На мой взгляд у Кларк не получилось грамотно построить саму форму романа, т.е. неплохо было бы урезать его страничек на 400 хотя-бы…А может, и не урезать, а добавить книге больше динамики, немного «встряхнуть» и «оживить» персонажей…Вобщем , не мне советовать автору- но то, что роману не помешала бы дополнительная редактура и доработка-вещь неоспоримая. Другими словами, у писательницы не получилось грамотно связать сюжет своего произведения, то бишь, окончательно испечь свой «литературный торт». В заслугу Кларк поставлю, очень реалистичное вплетение волшебства в английскии реалии ХIХ века. Читая многочисленные сноски, и потом, переключаясь на само повествование, очень трудно отделить факты от домыслов, но и здесь присутствует некоторое злоупотребление вымышленной историей английской магии.Как справедливо заметил выше, уважаемый Pupsjara-очень утомляет читать фиктивные исторические сводки, а потом еще и истории в этих самых сводках!;) Естественно, случаются и удачные находки; например , очень хотелось бы понаблюдать за такими персонажами, как Веллингтон, Байрон, да и на Короля-Ворона не мешало бы побольше посмотреть, вот только роль этим ярким личностям в своём романе,Кларк отвела очень небольшую, а жаль…Читая концовку, и наблюдая за путешествием Норрелла и Ласселза по холодным равнинам заснеженной Англии, мне почему-то сразу вспомнилась мрачная музыка «Monspell» или некоторые композиции «Cradle of Filth».Конечно,атмосферность в романе на высшем уровне.Но это всего лишь отдельные удачные находки. Характеры двух главных героев прописаны очень тщательно, но сопереживать кому-то из них не удается при всем желании.Некоторую симпатию вызывал Стрендж,но и он к концу романа превратился в некое «оно».
Да, и очень забавно звучали,да и наверно звучат, лозунги о том, что Сюзанна Кларк произвела «революцию» в мировой литературе, а также непонятные сравнения с «Мастером и Маргаритой»….
Господа, какая революция ? Так, небольшое народное гуляние в стане любителей старинной английской литературы.
Может этот роман надо читать более вдумчиво и тщательно, не знаю.Но перечитывать его точно не буду, лучше ,при желании отведать блюдо из «старой доброй Англии», подойду к своему стеллажу и возьму любой томик Диккенса из Полного собрания сочинений.Торт будет очень вкусный.
pats, 31 января 2021 г.
Бросал книгу раз пять. Каждый раз спрашивал себя: «Зачем, я это делаю? Ради чего?». Но потом заходил на этот и другие сайты, чтобы почитать больше хвалебных отзывов и возвращался к произведению. Во-первых, я не люблю бросать дела незавершенными. Во вторых, я купил эту книгу (хоть, и на распродаже), значит это что-то да значит.
Но эта книга... О боже. Её так все любят и почитают. Кто я такой, чтобы моё мнение было выше читателей этого или других порталов? Я явно заблуждаюсь, и в ней что-то есть этакое, чего мне пока не удаётся разглядеть.
Пишу, спустя 370 страниц. Я больше не могу её открывать, она меня жутко раздражает. Я, можно сказать, её ненавижу. Чтение книги, постоянно вгоняет в сон и тоску.
О чём эта книга? О магии? Как работает магия, автор не потрудился пояснить. Просто Герои рисуют что-то руками и вуаля, магия происходит. А почему другие не могут? Зато автор в мельчайших подробностях описывает туалет героев, их викторианский быт, приёмы гостей, сэр такой-то, пошёл туда-то. И всё это тянется и тянется. Это ненужная болтовня, которая не выделяется ни остроумностью, ни глубиной. И вот сюжет за 370 страниц, я могу описать тремя предложениями. Думаю, что книга бы только выиграла, сократив ей содержание в два раза. Но я понимаю автора. Потрачено столько усилий (10 лет), на изучение материала и исследования, конечно хочется рассказать обо всём. Наверное поэтому на протяжении всей книги, читателя преследуют сноски, иногда по две страницы, «кто и что, когда-то сделал или сказал».
Везде, также упоминают утонченный английский юмор. Юмор наверное настолько тонок, что мне не удалось его отыскать. Один туман, болото и сопли.
Наверное там интересные Герои? Отнюдь. Несмотря на талмуд в 800 с копейками страниц, им совершенно не хочется сопереживать. Сопряженность попросту отсутствует. Я конечно не знаю точно, вдруг после половины книги, всё заиграет другими красками, но судя по другим резензям — нет. Персонажи плоские, как доски и совершенно не развиваются. Что-то происходит, они что-то делают, но у них мотивация на уровне условного рефлекса.
Из положительных черт, могу сказать, что слог (автора или переводчика) очень складный и легко перевариваемый. Я бы даже сказал, что это книга для детей, будь она не такой «специфической». Отлично передаётся дух того времени.
Я ставлю ей 6. Судя по высоким оценкам, читателя, книга, своего находит.
WoD, 15 апреля 2016 г.
Книга — не очень ...
Плюсы:
— Очень аутентично написано(основная причина, почему я её всё таки дочитал) — прочитав почти до конца — я думал, что книга написана во времена Артура Конан Доля(примерно в 1900 г.) и только потом из интернета выяснил, что она почти новая.
— Интересный мир (смесь христианства, язычества, друидов, греческих мифов и Англии 1800 г.).
Минусы:
— Очень растянуто, 2 раза хотел бросить читать, и фактически заставил себя дочитать до конца. Я считаю, что можно было-бы сократить раза в 2.
— Сюжет совсем не динамичный — герои что-то изучают, о чем-то спорят, куда-то путешествуют без особых целей. какое-то развитие сюжета началось после 2/3 книги. До этого все жуют сопли.
Многие пишут, о хорошо прописанных героях — я считаю, что это сомнительно. Да, 2 центральных персонажа описаны неплохо(и то не скажу, что я за них сильно сопереживал), но остальные просто совершенно серые тени. Да в мультике Шрек значительно более интересные персонажи! И любой посмотрев его расскажет чем они отличаются. А многие книги значительно более яркие.
дик111, 1 января 2008 г.
Не могу согласиться с большинством восторженных отзывов. Да, книга написана великолепным языком. Да, тонкий английский юмор. Да, волшебная атмосфера. Но меня лично не захватило. Героям данной книги не получилось сопереживать. А без этого... Есть время — почитал. Нет — отложил. Можно вернуться, можно не возвращаться.
Mef, 28 ноября 2006 г.
Хм..закончив прочтение книги так и не понял за что ее хвалят. Скучная книга. Интерес вызывают лишь последние главы третей части. Главные персонажи какие то невнятные...Лично мне запомнились более второстепенные герои. Как то живе они что ли. Сути я так и не понял...Наверное не дорос я до этой книги.
Чего не занимать книге так это английского духа. Он чувствуется в каждой строчке.
В целом не то что бы совсем плохо, но понял одно. перечитывать книгу не буду и Кларк не мой автор.
ЛысенкоВИ, 15 февраля 2011 г.
15 февраля 2011 года в 00:03 в тексте «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» я прочитал:
«— Пятнадцатое февраля, сэр,« 1817 года.
Месяц читаю книгу, в которой действие началось 11 лет назад, а история — 700 лет.
Хотел дочитать, но остаётся всего час до матча «Челси»-«Фулхэм».
Волшебство футбольной игры препятствует чтению истории волшебства в Англии.
Нервное развитие повествования. Встречаются красивые сказки, злые легенды.
Сама книга хранит в себе одиночество волшебников, людей отдающих свои жизни изучению потерянного знания.
Отдающих и остающихся во тьме. Потому что нельзя идти к свету, отвергая любящих тебя людей.
Знаете, читатель,
«вам следует избавиться от несбыточных желаний! Для волшебника эта вещь весьма опасная».
Я верю в наших читателей!
Каждый из вас способен вершить чудо-подвиг жизни, здесь в России.
---
В романе уничтожается восприятие волшебства в русском, добром понимании. Стрендж и Норрелл — колдуны.
Воспоминания о работе этих магов только мрачные — ни одного светлого волшебства.
Отвратительный «помощничек» из эльфов с копной сена на голове. У него убийства обыденная практика.
Общее негативное впечатление.
Что ж, добрые волшебники всегда были в дефиците в Англии! Они появляются, только при возрождении природных сил.
Редкие искорки юмора С.Кларк — прекрасны.
И на пресс-конференции «на ней было платье цвета грозы, полумрака и ливня, а ожерелье было сделано из сожалений и разбитых надежд.»
Образность речи автора великолепна.
Сцена прощания уникальна по драматизму:
в простых словах Арабеллы, остающейся на стороне добра и в ответе Стренджа, уходящего во тьму поиска: «Думай, что я носом зарылся в книгах!»
P.S. Матч закончился 0:0, но кто-то помог вратарю «Челси» отбить пенальти на последней минуте игры. Не Вы ли — зритель?
Помог вратарю Стрендж. Да, Стрендж и Норрелл вернулись!!
Ждите нового средневекового колдовства в Англии.
---
Прошло уже 3100 дней после прочтения романа...
----
6 февраля 2020 года. Прошло почти девять лет с того дня...
----
20 октября 2023 года. Прошло 4625 дней (12 лет 8 месяцев) после публикации заметок о романе.
Kovanik, 5 сентября 2018 г.
И снова разочарование. Когда добавляла книгу в список к прочтению, то ожидала волшебной английской сказки. Еще раз убедилась, что чем меньше от книги ожидаешь, тем потом либо разочарование меньше, либо удовольствие больше.
Начало захватило! Роман в викторианском стиле — это же однозначно залог прекрасного времяпрепровождения (по крайней мере, для меня)! Стилизация под ту эпоху однозначно удалась — здесь и неторопливость сюжета, и типичные английские характеры персонажей (даже слишком английские, почти карикатурные), и прекрасный язык повествования. Первые страниц триста буквально проглотила. Но постепенно восторг перешел в легкое недоумение, а затем и просто в раздражение.
Главные герои, мягко говоря, поступают совершенно нелогично. Если бы при принятии решений они побольше думали головой, а не руководствовались чувствами, скольких проблем можно было бы избежать! Хотя, разумеется, и книга вышла бы значительно меньше по объему ))
Сюжет периодически словно замирает. Вот вроде бы пошло-поехало, кажется, что вот-вот развязка, но не тут-то было! Врагу не сдается наш гордый «Варяг«! Герой обязательно отвлечется на какую-то ерунду и забудет что-то очень важное. И вуаля! Действие растянулось еще на пару-тройку лет!
Дочитывала через силу, не помогал уже ни прекрасный язык, ни стилизация под викторианскую эпоху. Если сократить книгу хотя бы наполовину (в идеале, конечно, раза в три), то вышла бы очень приятная во всех отношениях и более удобоваримая для меня вещь.