Г. К. Честертон «Сокровенный сад»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Во время званого обеда в саду Аристида Валантэна — главы парижского сыска — был найден труп незнакомца. К счастью, среди гостей был отец Браун....
Входит в:
— цикл «Отец Браун» > сборник «Неведение отца Брауна», 1911 г.
— антологию «101 Years' Entertainment The Great Detective Stories 1841-1941», 1941 г.
— антологию «Золотой фонд детектива. Том 1», 1992 г.
— антологию «Murderous Schemes», 1996 г.
— антологию «Sleuths of the Century», 2000 г.
— антологию «Vintage Mystery and Detective Stories», 2006 г.
— антологию «Золотая коллекция классического детектива», 2013 г.
- /языки:
- русский (30), английский (7)
- /тип:
- книги (36), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Дунаевская (1), Б. Исков (1), А. Кудрявицкий (9), М. Лахути (2), В. Михалюк (3), Н. Уманец (1), Р. Цапенко (8)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlexR, 14 мая 2024 г.
После первого рассказа сборника («Сапфировый крест») – с его достаточно несерьёзным подходом к жанру детектива – мы возвращаемся к более традиционной схеме. Совершено преступление – убийство (и даже, как кажется, два убийства). Место преступления – замкнутое пространство почти полностью изолированного от внешнего мира дома (с садом, фигурирующим в заглавии рассказа). Узкий круг персонажей – гостей хозяина дома. И один из них – не только в результате логического анализа фактов, но и благодаря дарованному свыше озарению – раскрывает истинную связь событий.
«Подождите минуту! Мне понятно пока не все! Дарует ли мне силы Всевышний? Позволит ли внезапное озарение моему разуму постигнуть все в целом? Боже, помоги мне! .. Расколется ли моя голова – или я пойму суть дела? Я понимаю пока лишь половину, все в целом же осмыслить не могу!»
Мрачная атрибутика изложения
Однако мотивировка действий преступника представляется очень уж грубой.
«Валантэн – человек честный, если это понятие применимо к тому, кто страдает мономанией. Неужели вы не замечали в его холодных серых глазах искру безумия? А помешался он вот на чем: ему не терпелось сделать все, да-да, все, чтобы избавить мир от того, что он называл «зловещей тенью креста». За это он боролся, не боясь лишений и голода, ради этого он убил.»
Подобное объяснение выглядит просто карикатурным. Похоже, что пером Честертона водила подобная же – но противоположно направленная и выразившаяся всего лишь в изображении неправдоподобного, утрированного характера персонажа – ненависть к атеизму. Это не делает ему чести.
(Видимо, именно этот примитивный анти-атеистический пафос рассказа и был достаточной причиной того, что в Советском Союзе его напечатали впервые только в 1990 году.)
***
Не буду перечислять многочисленные неувязки (мягко выражаясь) в «механизме» преступления и описывать нереальную хронологию событий в те несколько минут, что непосредственно предшествовали преступлению и последовали за ним.
***
Фразу, сказанную Валантэном о неизвестном преступнике: «Силён, как горилла» («He must have been as strong as a gorilla»), можно рассматривать как неявную отсылку к рассказу Эдгара По «Убийство на улице Морг» – первому детективному рассказу в истории литературы.
***
Еще одно место в тексте (не имеющее непосредственного отношения к детективной сути сюжета) вызвало у меня недоумение. Молодая дочь английского лорда публично обращается к нему со словами «Дурень ты старый!» («You old fool!») !?! Это не вяжется с моими представлениями о нормах приличия у английской аристократии…
dimixin, 20 декабря 2023 г.
Один из самых глупых мотивов убийства из встреченных мной в книгах
Один бал за интригу плюс один бал за имя.
Groucho Marx, 16 мая 2023 г.
Если назвать рассказ Честертона «Сокровенный сад» глупым, это будет сильным преуменьшением. Это, вероятно, один из самых идиотских рассказов в английской литературе, рассказ, насквозь пропитанный фирменными честертоновскими тупой злобностью (подаваемой неизменно с «доброй» извиняющейся улыбкой) и ксенофобией, в данном конкретном случае направленной почему-то против Франции.
Как раз в описываемой период католицизм во Франции переживал возрождение и вообразить представителя французской элиты (лучший сыщик Франции!) в качестве борца с католицизмом не представляется возможным.
Кроме того, отрубить голову саблей почти невозможно, именно поэтому палачи никогда не пользовались саблями. Но Честертон тут, как и во многих других своих рассказах и романах, проявляет беспечальное ребяческое невежество, восхищающее его поклонников.
Рассказ настолько плох, что его перевод напечатали только в 1990 году, когда стали публиковать всё подряд, не глядя на качество.
bubnov1959, 4 марта 2016 г.
Люблю незамысловатые герметичные детективы и рад прочтению «Сокровенного сада». В основе сюжета парадоксальная математика Честертона о том, что от перемены мест слагаемых все меняется...Жаль, что «умнейшая голова Европы» стала безумной, но в жизни так случается и нередко...Есть нечто ненормальное в нападках на тех, кто тебе ничего плохого не сделал, но сколько в сетях немотивированной злобы на «пасторов Браунов«и на христианство вообще! Как тут не вспомнить библейское: «сказал безумец: Нету Бога»...А журнал «Гильотина», родственный «Шарли», названный интеллектуальным скотством? Будто и не прошло сто лет...Профессиональный художник Честертон понимал, что настоящее искусство не должно походить на фотографию в паспорте, также и от его книг-притч нельзя требовать дотошного «как должно быть в жизни», тем более реальная жизнь и так постоянно опрокидывает это «как должно быть в жизни», и умнейшие головы совершают величайшие глупости.
Rovdyr, 9 февраля 2016 г.
В детстве читал подборку детективных рассказов об отце Брауне (микст из разных сборников), и мне понравилось. Недавно захотелось вернуться к детективному творчеству Честертона. К сожалению, результат оказался разочаровывающим — и это еще мягкая оценка. Стало ясно, что в той подборке находились, вероятно, лучшие рассказы. Теперь же я стал читать все подряд. И если после первого рассказа («Сапфировый крест») впечатление было благожелательным, то после второго — именно «Сокровенного сада» — я решил прекратить чтение. И вряд ли в будущем изменю это решение. Объяснение, предполагающее раскрытие сюжета, даю в спойлере.
Второе. Способ убийства иначе как нонсенсом назвать нельзя. К чему лучшему сыщику Франции было прибегать для убийства к сабле — пользование которой требует незаурядной физической силы и, главное, сноровки? Подмена голов — вообще идиотизм. Нет лучшего средства привлечь внимание к этому инциденту. И, само собой, навести подозрение — ведь кто-то вполне мог бы узнать персону ранее казненного на гильотине преступника.
Третье, и самое важное. Если с первыми двумя пунктами еще можно было бы смириться, то с третьим — мотивацией — никогда. Подумать только — лучший сыщик Франции убил миллионера за то, что тот собирался пожертвовать деньги французской католической церкви! Абсурд!!! Какой-нибудь психопат в состоянии аффекта мог бы так поступить — но не лучший сыщик! Я не могу поверить в то, что у этого человека было столь сильное отвращение к церкви, достаточное для совершения убийства — замечу, в 1910 году. Франция уже давно прошла период антирелигиозного психоза и террора. А даже если бы и было такое отвращение, то сей смертоносный акт (по сути, террористический) должен был бы быть публичным — и это принципиально.
Резюме — оценки не поставил, так как в шкале Фантлаба нет нуля.