Антология Мечи и тёмная


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Антология "Мечи и тёмная магия"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Антология «Мечи и тёмная магия»

Статья написана 20 сентября 2011 г. 15:36

Наконец-то на русском выходит долгожданная антология «Мечи и тёмная магия». Составители: Лу Андерс и Джонатан Стрэн.

Особенность антологии заключается в том, что для неё написали новые произведения многие знаменитые авторы, работающие в жанре фэнтези. Пожалуй, из антологий с настолько большим количеством «звёзд» вспоминается только одна: «Песни Умирающей Земли»...

 Худ. А.Ломаев

А вот полное содержание книги:

Лу Андерс, Джонатан Стрэн. Introduction: Check Your Dark Lord at the Door.  

Стивен Эриксон. Goats of Glory.

Глен Кук. Tides Elba: A Tale of the Black Company.  

Джин Вулф. Bloodsport.

Джейн Эндж. The Singing Spear.

Кэролайн Черри. A Wizard of Wiscezan.

К. Дж. Паркер. A Rich Full Week.

Гарт Никс. A Suitable Present for a Sorcerous Puppet.

Майкл Муркок. Red Pearls: An Elric Story.

Тим Леббон. The Deification of Dal Bamore.  

Роберт Силверберг. Dark Times at the Midnight Market.

Грегори Киз. The Undefiled.

Майкл Ши. Hew the Tint Master.

Скотт Линч. In the Stacks.

Танит Ли. Two Lions, A Witch, and the War-Robe.

Кейтлин Кирнан. The Sea Troll's Daughter.

Билл Уиллингем. Thieves of Daring.

Джо Аберкромби. The Fool Jobs.

Ну и добавлю, что рассказ Глена Кука из цикла о Чёрном Отряде переводил ваш покорный слуга (не без мудрых советов от бета-тестеров Aleks-а MacLeod-а, Croaker-а и Petr-а Gulak-а ^_^). О качестве перевода судить читателям, но одно гарантирую: названия и топонимы приведены в соответствие с переводом «АСТ», поэтому те, кто уже читал о Чёрном Отряде, не запутаются. А для тех, кто ещё не читал, сделаны несколько сносок. ;)

А вот, кстати, обзор от Алекса, прочитавшего антологию в оригинале.





676
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 17:50

цитата Heechee

только вот отзывы о фэнтези самого художника не внушают к нему почтительного отношения

А что за отзывы если не секрет? Ругает?:-)))


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 18:41
Надо брать.


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 19:34
в который раз смотрю на состав сборника, и думаю — когда же он окажется в моих руках


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 19:39
http://www.sfsite.com/08b/sw326.htm

вот хорошая рецензия на книгу от Мартина Льюиса. ему антология понравилась, а он ведь очень придирчив.


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 20:03

цитата Vladimir Puziy

Стивен Эриксон. Goats of Glory.

здорово8-)


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 21:23
Надо будет приобресть. Хоть и опасаюсь, что скорее не понравится, но все-таки... Антологию sword-and-sorcery мне пропустить было бы прискорбно. :-)


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 21:44
Смотрится солидно


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 22:42
Очередные мечи и магии в этой серии, а я надеялся, что с ними покончено...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 22:58
Мечи и магия очень хороши для того, чтобы разбавлять засилье зомбей, вампиров и прочей нежити. Что, кстати, символически отображено на обложке.
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 23:03
Ну как же, были в серии ещё и пост-апокалипсис и космическая опера;-)
А все эти зомби, вампиры, оборотни и прочие ходячие мертвецы зачастую по уровню содержимого вполне неплохо сочетаются с фэнтезями.:-)))
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 23:08
Надеюсь, и будут. ;) Пусть расцветают сто цветов, а хорошие антологии, на мой взгляд, могут быть в любом жанре. «Азбука» в этом плане редко прокалывается, переводит самое интересное.
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2011 г. 23:11
Я и сам надеюсь на антологии умной и интересной НФ от «Азбуки», к издательству у меня до сих пор тёплое отношение.
 


Ссылка на сообщение22 сентября 2011 г. 19:55

цитата Vladimir Puziy

«Азбука» в этом плане редко прокалывается, переводит самое интересное.
Но не всё самое интересное...


Ссылка на сообщение21 сентября 2011 г. 07:59
А на обложке то что за балаган? Два убогих режут орков?%-\???
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 сентября 2011 г. 09:28
Вроде как вот эти ребята
 


Ссылка на сообщение21 сентября 2011 г. 10:48
Фафхрд и Серый Мышелов. Ломаев рисовал для «Голд коллекшн», но с изданием не сложилось. Ну и чтобы не пропадала зря работа...
 


Ссылка на сообщение22 сентября 2011 г. 20:00
Очень интеречное замечание.
Я родную обложку видел, и ломаевская обложка воспринимается как апгрейд родной!
Пока вы не сказал, что это Лейбер, у меня и в мыслях этого не было.
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2011 г. 16:00
По-моему, обложка весьма соотвествует названию книги: мечи имеются, тёмная магия во всю рвётся в бой. Не самый плохой выбор. Просто хотелось бы чего-нибудь более серьёзного — это да, но здесь тот случай, когда важен сам факт выхода антологии на русском. Однозначно беру!
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2011 г. 18:23

цитата Nonconformist

Просто хотелось бы чего-нибудь более серьёзного

А там половина рассказов вот с таким же настроем, как у парочки на обложке, так что нормально :-))).
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2011 г. 18:25
Тогда тем более. :-)
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2011 г. 22:21

цитата Croaker

А там половина рассказов вот с таким же настроем, как у парочки на обложке,
Всех порву один останусь? ;-):-)))
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2011 г. 22:26
Всех порвём, вдвоём останусь; их же двое!
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2011 г. 23:13
Ну типа да: всех порвём 2 раза, вдвоём останемся! :-)))
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 02:23
Почти :-))). Пусть и не полноценные улыбки, но что-то вроде хищно-удалого оскала «сворд-энд-сорцери у нас тут или как?».
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 03:07

цитата Croaker

что-то вроде хищно-удалого оскала «сворд-энд-сорцери у нас тут или как?».
Совершенно верно! Поэтому обложка прекрасно подходит, хотя и к Лейберу нарисована. И ещё она лучше родной. :-)))
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 10:12
От родной зубы сводит, больно пафосная.
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 12:13
Родных же две! Одна с «рабочим и колхозницей», вторая -- «подводная».
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 12:19
Точно! А я-то про вторую и забыл. Но наша все равно лучше.
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 12:21
Ну дык Ломаев же ж! :) Хотя улыбки у Фафхрда и Мышелова кажутся мне слишком улыбистыми. 8:-0
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 12:23
Меня родная вообще добила — на дешевом пэйпербэке картинка симпатичнее, чем на сабовском хардкавере, но даже при этом не фонтан.
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 12:33
Но, конечно, мы при этом слегка избалованы. Нет на нас Дубовика! :-D
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 12:38

цитата Vladimir Puziy

мы при этом слегка избалованы

Но постоянные покупатели Сабов вроде бы тоже ;-).
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 12:42
Те ваще зажралися! :-[
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 14:50
Во, нафлудили! :-)))
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 14:53
У себя в колонке имею право!
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2011 г. 21:32
Кстати да, я чет совсем забыл.
По сравнению с родной наша обложка выше головы на две)))
И эти улыбочки...
Парни, вы чего ожидали? Мы вам тут щас тааакое устроим))))


Ссылка на сообщение21 сентября 2011 г. 09:05

цитата Vladimir Puziy

Ну и добавлю, что рассказ Глена Кука из цикла о Чёрном Отряде переводил ваш покорный слуга

Ждем-ждем. :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 сентября 2011 г. 10:48
:-)))
Страницы: 12

⇑ Наверх