Пришельцы и Шесть спичек


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «silent-gluk» > "Пришельцы" и "Шесть спичек", четыре издания...
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Пришельцы» и «Шесть спичек», четыре издания...

Статья написана 13 июля 2014 г. 04:41

Сегодняшний пост планировался как банальный показ очередного сборника. Но, внимательнее посмотрев на новое приобретение, я быстро-быстро полезла в библиографию, а потом еще быстрее отправилась искать еще три сборника... Так что в результате с нами сразу 4 сборника и одна загадка бонусом.

Впрочем, будем действовать по порядку. И начнем со сборника 1970 года (как утверждают его выходные данные).

Обложка сборника 1970 года.

Титульный лист.

Оборот титульного листа.

Оглавление.

Предисловие

Страницы 74-75, объясняющие, с чего у нас вообще речь о сборнике зашла.

Страница 95, объясняющая примерно то же самое.

Реклама.

Выходные данные, которые помогают хоть как-то отождествить издание, за что лично я им крайне благодарна.

Далее — сборник 1989 года, который, как ни странно, радикально отличается от сборника 1970 года (и двух других). Даже составом, не говоря уж о макете. Ну что ж, бывает, не правда ли?.. Хотя и значится у него — «издание третье», запомните этот факт!

Обложка издания 1989 года.

Авантитул.

Контртитул.

Титульный лист. Обратили внимание на пометку «Издание третье»?..

Оборот титульного листа, он же Выходные Данные, которым я тоже очень благодарна.

Оглавление.

Предисловие.

Тоже предисловие.

Страница 63, объясняющая, что это нам от сборника надо. Если вы обратили внимание на отсутствие примечаний — то правильно, в данном издании они все вынесены после рассказа. И еще есть отдельный общий словарик. Впрочем, словарик у них у всех есть.

Стр. 84-85. Вот пример страницы с примечаниями.

Страницы 90-91. Все, сказанное про стр. 63, в общем, применимо и к ним.

А вот затем у нас пойдут два издания, издатели которых выходными данными (я уж не говорю о такой мелочи, как указание года издания на титульном листе или «кода» на его обороте) не заморочились. Поэтому мы их будем именовать попросту: «Неизвестное-1» и «Неизвестное-2».

Неизвестное-1, собственно, и должно было стать темой сегодняшнего поста. Не его вина, что пришлось расширить охват.

Неизвестное-1 отличается от троих своих собратьев наличием суперобложки. Намертво приклеенной к корешку. Еще оно отличается оттенком, но, возможно, это просто последствия сложной жизни. И отсутствием цены оно отличается тоже.

Нет, я над вами не издеваюсь, я всего-навсего показываю обложку Неизвестного-1. К корешку которой намертво — еще при изготовлении — приклеена суперобложка.

Титульный лист.

Оборот титульного листа. Если вы его сравните с оборотом титульного листа-1970, то вы таки найдете отличия. Да и макет Неизвестного-1 немного отличается от сборника 1970 года. А об отношениях их с Неизвестным-2 мы скоро узнаем.

Оглавление.

Предисловие.

Страницы 70-71, демонстрирующие нам понятно что. Вы говорите, что в издании 1970 года страницы не те?.. Правильно. Не те.

Страница 89. Да, все то же самое.

И мы переходим к Неизвестному-2. Которое до крайности напоминает издание 1970 года, только вот, как вы сейчас увидите, цена на обложке не указана, а выходных данных нет как класса.

Обложка (обычная обложка, суперобложки нет).

Титульный лист.

Оборот титульного листа.

Оглавление.

Предисловие.

Страницы 74-75.

Страница 95.

Реклама.

Итак, мне кажется, что перед нами все же 4 издания. Издания 1970 года и Неизвестное-2, хоть и весьма похожи, но различаются достаточно, чтобы счесть их изданиями различными. Но тут и начинается загадка. Вы ведь помните пометку «Издание третье» на издании 1989 года?.. И ничто не указывает на то, что Неизвестное-2 издано позже.

Кроме того, в библиографии значатся издания: 1967 года (стр. 70-88 и 89-109, гм-гм, как это похоже на Неизвестное-1), 1970 года (стр.74-94, 95-117, все верно, так оно и есть), 1973 года (стр.74-94, 95-117, гм, не Неизвестное-2 ли это?), 1989 года (стр. 63-89, 90-119, ну да, если учитывать примечания...).

То есть если загадку двух неопознанных изданий библиография решить помогает (предположим), то ответить на вопрос, почему издание 1989 года — третье, она не в силах...

Итак, с нами два рассказа в четырех изданиях:

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Пружинина; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1967?]. — С.70-88.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Пружинина; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1967?]. — С.89-109.

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1970]. — С.74-94. — Подп. в печ. 19.11.1970. — Зак. 2247.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1970]. — С.95-117. — Подп. в печ. 19.11.1970. — Зак. 2247.

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1973?]. — С.74-94.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1973?]. — С.95-117.

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Russian Reader with Explanatory Notes and Vocabulary: Рассказы советских писателей: Книга для чтения с комментарием на английском языке и словарем: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: Russian Reader with Explanatory Notes in English and a Russian-English Vocabulary / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник А.Дзуцев. — М.: Русский язык, 1989. — С.63-89. — Подп. в печ. 14.10.1988. — Зак. 0209. — Тираж 20.000 экз. — ISBN 5-200-00339-3.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Russian Reader with Explanatory Notes and Vocabulary: Рассказы советских писателей: Книга для чтения с комментарием на английском языке и словарем: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: Russian Reader with Explanatory Notes in English and a Russian-English Vocabulary / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник А.Дзуцев. — М.: Русский язык, 1989. — С.90-119. — Подп. в печ. 14.10.1988. — Зак. 0209. — Тираж 20.000 экз. — ISBN 5-200-00339-3.

P.S. Следующий выпуск, возможно, состоится не в воскресенье, 20.07. А когда? Пока неизвестно.





540
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 июля 2014 г. 06:47
В книжных изданиях для зарубежных читателей могут быть всякие накладки. Тем более, что четвертое издание вышло в другом издательстве.
Вообще на данный сборник в 70-х годах можно было наткутся случайно-он особо нигде не пропагандировался
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 июля 2014 г. 01:32
Ну да, я бы вообще сказала, что в 1989 — издание отдельное, первое...

Интересно, сколько всего разновидностей было?..


Ссылка на сообщение14 июля 2014 г. 18:22
Есть у меня сильное подозрение (даже почти уверенность), что Неизвестное-1 и есть издание 1967 года (у самого такое есть, правда, стоит цена синим штампом — 10 Ft), отсутствие типографской цены и выходных данных вполне объяснимо тем, что это издание (м.б. часть тиража) для заграницы, что косвенно подтверждается изданием 1970 года и Неизвестным-2 (все одинаково, но у Н-2 нет цены и вых.данных). В 1973 году был второй тираж издания 1970 года, но, вероятно, только для внутреннего рынка — судя по изменению обложки (исчез подзаголовок на английском языке и перевернулась надпись на корешке) и указанию тиража. Естественно, это только мои предположения.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 июля 2014 г. 04:48
Спасибо! В общем, все катастрофически запутано.
 


Ссылка на сообщение15 июля 2014 г. 18:45

цитата silent-gluk

все катастрофически запутано.

С точностью до наоборот — почти все прояснилось.
Имеем:
1-е издание — 1967, «Прогресс», наличие супера и отсутствие вых.данных говорит о том, что тираж для заграницы
2-е издание — 1970 и 1973 (два тиража), «Прогресс», в 1970-м часть тиража вышла в «заграничном» виде, часть — для внутреннего рынка, 1973 — только для внутреннего.
3-е издание — 1989, «Русский язык», убрали «Сезам» и «Алатырь-камень».
Осталось выяснить, было ли в 1967 издание для внутреннего рынка, для этого надо посмотреть в Ленинке это издание — я его там описывал — если и там нет вд, то издание только для заграницы. (Я, к сожалению, не помню как датировал это издание — то ли по вд, то ли по «Книжной летописи»+карточка издания+штамп поступления)
Всего и делов-то8-)
 


Ссылка на сообщение16 июля 2014 г. 12:42
Так ведь выяснилось, что были разновидности!..

БВИ вон пишет, что у него издания не совсем такие...
 


Ссылка на сообщение16 июля 2014 г. 16:21
1973 — у меня один в один, а цвет надписи... мало ли что могло быть — на солнце выгорела, чем-то облили, да и в типографии всякое случается.
 


Ссылка на сообщение17 июля 2014 г. 02:10
А перевернутая надпись???
 


Ссылка на сообщение17 июля 2014 г. 15:08

цитата lordalex

В 1973 году был второй тираж издания 1970 года, но, вероятно, только для внутреннего рынка — судя по изменению обложки (исчез подзаголовок на английском языке и перевернулась надпись на корешке)
 


Ссылка на сообщение18 июля 2014 г. 02:51
Вот я и говорю, что разновидности...
 


Ссылка на сообщение25 июля 2014 г. 23:49
Хе-хе. Вот не знаю, удивлю ли я здесь кого-нибудь или нет, но попробую. 8:-0
У меня есть издание, полностью повторяющее представленное здесь Неизвестное-2 (т.е. без каких бы то ни было выходных данных и без суперобложки), но... имеющее другую обложку! :-[
Ну, т.е., обложка-то, конечно, точно такая же, но — на ней нет надписи «SHORT STORIES OF SOVIET WRITERS» !! :cool!:
Удивил, нет? Скан (если кто сумлевается) прилеплю завтра.
 


Ссылка на сообщение26 июля 2014 г. 14:04

цитата Pirx

Ну, т.е., обложка-то, конечно, точно такая же, но — на ней нет надписи «SHORT STORIES OF SOVIET WRITERS» !! :cool!:

Похоже, что и в 1973 было 2 варианта — внутренний (с вых.данными) и внешний (без)
 


Ссылка на сообщение27 июля 2014 г. 10:05
И отловить их _все_ — квест очень отдельный.
 


Ссылка на сообщение27 июля 2014 г. 10:05
(Мрачно:) Удивили... Что ж, советских издателей тоже есть за что любить.
 


Ссылка на сообщение27 июля 2014 г. 12:56
Обещанная обложка:
 


Ссылка на сообщение27 июля 2014 г. 22:30
Спасибо!..


Ссылка на сообщение26 июля 2014 г. 18:45
Чьорд побьерьи...
А ведь это были, должно быть, первые Стругацкие, которых я прочитал.
Первые, которых запомнил — это был 7-й том БСФ, который был у друга — классе в 4-м — 5-м.
А эту книжку я брал в библиотеке — и ни наличия Стругацких в оной, ни авторов вообще — не запомнил — кроме Беляева, а уже сколько-то лет спустя прочёл Извне — и вспомнил, что читал его уже, ну а потом определил — где именно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 июля 2014 г. 10:06
Но хоть понравился сборник-то?..
 


Ссылка на сообщение27 июля 2014 г. 12:41
Да я уже не помню...
Читал я его году в, скорее всего, 74-м — иак что всё уже позабывалося — кроме картинки на обложке...
 


Ссылка на сообщение27 июля 2014 г. 22:29
Удивительно... Я как раз обложки плохо запоминаю...
 


Ссылка на сообщение28 июля 2014 г. 10:14
Ну я — ещё до того, как тут глянуть содержание помнил, что там был Беляев — но не помнил, что именно и помнил название Алатырь-камень — но совершенно не помню об чём этот рассказ... И всё...
Т.е. общие впечатления: сборник фантастики не особо выдающийся.
Хотя при этом я прекрасно помню, что брал эту книгу в районной взрослой библиотеке, а не в школьной.
Кстати, в школьной примерно тогда же я брал сборники Дорога в сто парсеков и Незримый свет — и тоже ничего из них не помню — кроме рассказа Панугрово стадо из второго и очень смутно собственно Незримого света, в первом, кажись, было что-то Ефремова — но специально не смотрю содержание — а так вспомнить не могу...
Ну а что до Стругацких — то потом, когда я потом читал Стругацких уже сознательно — т.е. знал КТО это и КАКИЕ у них книги — я прочёл Извне — вспомнил, что я это уже читал когда-то прежде — принялся вспоминать где я мог его читать — ну и вспомнил эту книгу.
 


Ссылка на сообщение29 июля 2014 г. 02:19
А вот я сборник «Незримый свет» что-то никак не могу вспомнить. Хотя, скорее всего, знакома с ним..


⇑ Наверх