Пейзаж без смыслового


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Пейзаж без смыслового наполнения
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Пейзаж без смыслового наполнения

Статья написана 20 мая 2009 г. 00:15
Пейзаж без смыслового наполнения


(публиковалась в «Мире фантастики»)


М. Джон Харрисон. Вирикониум
M. John Harrison. Viriconium


Сборник из 3 романов и 7 рассказов
Переводчик: Т.Б.Серебряная
Издательство: АСТ, 2008
640 стр.
Тираж 3 000 экз.


http://fantlab.ru/images/editions/big/26724" align=right style='margin-left:10px; max-width:600px'>
Что привлекает нас в фантастике, для чего мы вообще её читаем? Думаю, ответ не так прост, как это кажется любителям сугубого реализма, — и напрямую связан с возрастом и мировоззрением читателя. В детстве и юности нам интереснее рассматривать «картинки»: невероятные пейзажи, диковинных существ, — то, что называется антуражем. Нас завораживает новизна ощущений от самого факта соприкосновения на страницах обычной книги с чем-то невероятным, нездешним. И поэтому, не обращая внимания на стилистику или сюжетную изощрённость, мы с одинаковым азартом взапой «глотали» страницы очередных марсианских хроник от Эдгара Бэрроуза, артуровской тетралогии Теренса Уайта и «Пикника на обочине» братьев Стругацких. Со временем новизна иных миров сама по себе уже не так волнует: читателю намного интересней отслеживать сюжетные коллизии, восхищают «крутые» поступки доблестных героев, узорочье дворцовых интриг, непредсказуемость авторских «тузов в рукаве» (не путать с роялями в кустах!). Постепенно всё больше внимания обращаешь и на самих героев: тщательно ли выписаны их характеры, логично ли в рамках заданных «условий игры» они себя ведут. Начинаешь обращать внимание на авторский стиль: не только о чём, но и как написано.
Ну и, конечно, фантастические допущения: путешествия во времени, разумные планеты, кольца власти, — всё это в первый-второй раз восхищает необычностью. Даже если книга написана неважно.
Впрочем, в какой-то момент даже это отступает на второй план — и самым главным для тебя становится, о чём, собственно, хотел сообщить автор граду и миру, какую идею, какой «мэссэдж» вложил в книгу. Ведь в конце концов, хорошая художественная литература — это всегда синтез нескольких важных элементов, причём не просто их сумма, а нечто бОльшее, возникающее как раз в итоге их соединения.
Как ни странно, разные направления в литературе переживают схожие этапы взросления. Фантастика — не исключение. И, наверное, поэтому читая иные классические тексты, испытываешь только неловкость за автора: что же он, талантливый, не дожал, не развил, «слил» такую вещь!..
Именно так обстоит дело со сборником «Вирикониум» М.Джона Харрисона. Цикл о Пастельном городе — вещь классическая и нашумевшая, однако на русском ни разу не выходившая. Знатоки ждали этого издания; прочитавшие на английском — отчаянно хвалили на русских форумах. И вот наконец!..
Сперва изумление, затем — увы — разочарование. Харрисон описывает причудливый и экзотический мир далёкого будущего, мир упадка и распада. В центре всего цикла — вечный город Вирикониум, в котором переплелись и намертво сплавились разные эпохи и культуры. Первый роман цикла был написан в 1971-м году, когда Джек Вэнс уже завершил свой цикл об Умирающей Земле, а Майкл Муркок начал романы об Элрике из Мельнибонэ. «Пастельный город» очень напоминает и те, и другие — в первую очередь атмосферой. Антураж тоже кажется позаимствованным у Вэнса с Муркоком, но изрядно переосмысленным, с добавлением световых мечей (и это за шесть лет до появления «Звёздных войн»!), летающих лодок, бессмертного птицетворца и других «изюминок».
Что до сюжета, то автор, кажется, решительно презирает традиционные представления о нём. Он либо прибегает к нехитрой квестовой формуле, либо вовсе отказывается от сюжета как такового. В романах «Пастельный город» и «Буря крыльев» миру грозит глобальный армагеддец, и главные герои отправляются в путь, чтобы сперва найти причину будущей погибели, а затем — ту красную кнопку, которая всё остановит. Уточним, что герои Харрисона отличаются от традиционных мускулистых варваров и доблестных рыцарей: они — натуры тонко чувствующие, глубоко переживающие и рефлексирующие с отчаянным самозабвением. По сути, квесты оказываются для них поводом покопаться в собственной душе, а для Харрисона — с уверенностью опытного торговца коврами развернуть перед читателем целый ворох пейзажей, один другого диковинней. Пейзажи — сильное место Харрисона.
Осознав это, он, видимо, и решил отказаться в рассказах от сюжета. То есть, нет, какие-то телодвижения его персонажи совершают и в рассказах, но осмысленности им явно не хватает. Высокое эстетствование в литературе хорошо лишь в том случае, когда за ним что-то есть; на одной атмосфере далеко не уедешь. А все эти истории о наёмных убийцах, балеринах и художниках — по сути, лишь яркие эскизы, фрагменты из чужой жизни, случайно выхваченные светом фонаря.
Итог: если б этим всё и ограничивалось, книга получила бы рецензию на четверть страницы и лаконичный итог: «чушь». Однако Харрисон, несомненно, отличается от армии графоманов и муркоковских эпигонов. У него есть талант, есть свой особый взгляд на мир. Описывая диковинные пейзажи, он умело передаёт настроение, полунамёками создаёт ощущение неких тонких, почти незаметных связей между событиями. «Вирикониум» намертво врезается в память. Если, конечно, у вас хватит терпения, чтобы пробраться вслед за героями через мертвенные психоделические ландшафты, и мудрости, чтобы не восклицать, передразнивая Диогена, «Ищу смысл!». И не ищите.


Это интересно
Русское издание «Вирикониума» один в один копирует омнибус 2000-го года. В нём так же рассказы были хаотично рассыпаны по всей книге, отмежовывая друг от друга три романа. Перевод Т.Б. Серебряной не идеален, но хорош, а вот редактор и корректор в книгу, похоже, не заглядывали. Ведь «чтобы хоть что-то разглядеть, приходилось изогнуться и принять весьма неудобную позу, поэтому он встал и попытался отодвинуть защёлку».


ЦИТАТА
«Жемчужина в сточной канаве, леопард, сплетённый из цветов», — читаем мы у Патинса в «Нескольких записках для моего пса». Кажется, он пытается создать целостную картину из намёков, многозначительных умолчаний и иерархических соподчинений, перевёрнутых с ног на голову...


(кажется, сказанное можно отнести и к самому Харрисону с его «Вирикониумом»)


Владимир Пузий




139
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 02:17

цитата

Кажется, он пытается создать целостную картину из намёков, многозначительных умолчаний и иерархических соподчинений, перевёрнутых с ног на голову.

Так и что же в этом плохого, что не так? Разве внятный сюжет — это обязательное и априори обещанное условие любой книги? Даже для увлекательной жанровой книги это условие как мне кажется не обязательное... А уж для «Вирикониума», который в большей степени — концепт, игра ума и пера, фикция, греза, сон...
В общем — на мой взгляд все это прекрасно. Вся эта декадентская извращенность и вывернутость, фрагментарность и калейдоскопичность видений — автор здесь справился более чем превосходно. Если конечно именно это являлось его целью...

Вообще — хорошая рецензия. Спасибо :-)
Правда в итоговой оценке и впечатлении я с ней согласиться не могу 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 02:23
Я бы сказал, что для игры ума и пера слишком много букв.

А в целом -- ну вот же: «Описывая диковинные пейзажи, он умело передаёт настроение, полунамёками создаёт ощущение неких тонких, почти незаметных связей между событиями» и т.д.

Кстати, схожий подход к тексту у... Бигля в «Последнем единороге». Однако насколько же «Единорог» и «Вирикониум» отличаются по осмысленности!..
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 02:50
Ну, лаконичность — это явно не его второе имя, да :-)
Мне в целом нравится многословье, пространные описания, или даже топтания на одном месте, что в сочетании с полетом фантазии и виртуозным слогом — как раз примерно и характеризует творения Харрисона...
Однако — все же не сказал бы, что «много букв», я вообще как правило не сторонник решать за автора, что в тексте много воды, или есть что-то лишнее.
Вообще — «Вирикониума» удивительно мало получилось, я был бы просто счастлив прочитать о нем хоть в несколько раз, хоть на чуть-чуть больше... 8:-0

Про Бигла... В чем-то может и схожий подход, не знаю. Но результаты конечно же совершенно разные, т.к. изначальные предпосылки и конечные цели ничего общего не имели видимо...
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 02:52

цитата Claviceps P.

Однако — все же не сказал бы, что «много букв», я вообще как правило не сторонник решать за автора, что в тексте много воды, или есть что-то лишнее.


А я решаю за себя-читателя, а не за автора.
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 03:03
Логично. Но в таком случае и любой спор ни о чем будет.
Для меня-читателя — «Вирикониум» как давно желанный заморский фрукт, странный вкус которого не запомнить так сразу и не описать двумя-тремя словами. Который не будешь есть часто, но попробовав — обязательно вернешься к нему еще раз...
Только не надо говорить, что фрукт этот — фига :-)))
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 03:07

цитата Claviceps P.

Только не надо говорить, что фрукт этот — фига


Может, дуриан, «Король фруктов»?
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 03:14
Не, он говорят на самом деле даже хуже чем о нем говорят :-)))
Это должно быть что-то более эфемерное и неуловимое...

Ладно, что-то мы уже досрочно оффтопим, спать пора. Завтра постараюсь дать свой отзыв, а там глядишь и до давно обещанного эссе недалеко 8-)
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 03:20

цитата Claviceps P.

Завтра постараюсь дать свой отзыв, а там глядишь и до давно обещанного эссе недалеко


Если это случится, значит, не зря мы тут полуночничали. :beer:
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 03:22
:beer:


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 03:26
Ой, дался вам сюжет! Французский «новый роман» вообще обходился без оного. А много ли сюжета у Кафки, у Камю, у того же Сартра? У Беккета даже в пьесах сюжет напрочь отсутствует -- одна голая рефлексия!
Так что, согласно прецедентному праву, в действиях подсудимого состав преступления отсутствует. Напротив, цветистыми и развесистыми описаниями и пейзажами он превзошел своего предшественника Вэнса и своего коллегу Муркока. В конце концов, что есть литература? Литература суть изящное многословие. Что мы здесь и наблюдаем.
Редактора и корректора -- фтопку!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 03:38

цитата cat_ruadh

Ой, дался вам сюжет!


«Самым главным для тебя становится, о чём, собственно, хотел сообщить автор граду и миру, какую идею, какой «мэссэдж» вложил в книгу».

Вот не знаю, может, в следующий раз ключевые моменты выделять курсивом?.. 8:-0

цитата cat_ruadh

Литература суть изящное многословие.


:-)))
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 10:02

цитата Vladimir Puziy

«Самым главным для тебя становится, о чём, собственно, хотел сообщить автор граду и миру, какую идею, какой «мэссэдж» вложил в книгу».
Так читайте афоризмы!


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 08:03
Спасибо за отзыв, хотя прочитан он был еще в журнале, в первом случае благодарности было выразить сложнее:-)
Но позиция близка к позиции Клавицепса — по сути правильно, но с оценкой и общими впечатлениями не согласен. По-моему Вирикониум, этот случай книги который улучшать только портить. И динмаичный сюжет, харизматичные персонажи просто помешали бы, заслонили собой этот чудесный безумный мир, помешали бы проникнуться его духом. А так — любую цитату из книги можно выдергивать, вставлять в рамочку и вешать на стену как картину. Да, я не обнаружил ничего нового при прочтении романов, мой культурный не обогатился. Но заряд положительных эмоций просто колоссальный, после этой книги можно долго бредить образами. И это действительно одна из жемчужин на моей книжной полке, к которой, без сомнений, я буду обращаться снова и снова.


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 11:49
Великолепная книга. Оформление, конечно, так себе. Но сама книга преотличнейшая. Даже перевод не такой паршивый как я ожидал. Отзыв очень хороший, но я бы тоже в конце сместил бы акценты в сторону более положительных. Другими словами, я как Лавкрафт, обожаю атмосферу, а напряженное действие «презираю», поэтому указанные недостатки «Вирикониума» для меня — неоспоримые достоинства.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 22:41
Ну вот одни сместили бы в конце отзывы в сторону более положительных, другие -- сделали бы выводы пожёстче. В итоге «перетягивания каната» получился как раз мой. 8-)


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 12:30
А я полностью согласен с рецензией. Мне первый роман был интересен больше чем последующие, т.к. все образы и атмосфера были «в новинку»; со второго романа образы уже не так интересны, а сюжет какой-то дерганный получился. И чем дальше я читал, тем меньше мне хотелось читать, но книгу все же добил. И дал второй шанс автору, прочитав Nova Swing. В общем, автор явно не мой и скорее читать его я больше не буду — уж слишком он «страннен», экзотичен и абстрактен.


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 19:44

цитата JuicyJ

но книгу все же добил.

не, я добить не смог. Хватило пары рассказов и романа первого. Что там есть кроме атмосферы-то?

цитата arcanum

а напряженное действие «презираю

да Бог с ним, с действием. А героев — тоже презирать будем? А собстенно История — где она?
Кроме охры, фуксии и обсидиановых глаз стрекоз — нет ничего.
Vladimir Puziy С рецензией согласен, с удовольствием прочитал — хорошо написана, хотя выводы могли бы быть пожёстче. :))
Вирикониум — из той оперы, где антураж превалирует над содержанием. Бесспорно, она имеет право на существование :), поскольку есть куча читателей, которые любят именно такое фэнтези (а ля поздний Вулф).

цитата cat_ruadh

Ой, дался вам сюжет! Французский «новый роман» вообще обходился без оного. А много ли сюжета у Кафки, у Камю, у того же Сартра?

Не очень удачные примеры для сравнения, имхо. «Новый роман» лично меня погружает в самую настоящую медитацию. И в этом жанре — сюжет по определению не нужен/не важен. Стоит почитать, скажем, Роба-Грийе, чтобы понять, что может быть в романе, кроме сюжета (если уж мы упоминаем «новый роман»). А «Вирикониум», как ни крути — фэнтезийный квест.

Кафка — фантазия+гигасюр+мегаязык — это с лихвой компенсирует некую бессвязность сюжета. И не надо забывать, у него есть герои, очень часто — с большой буквы.
Камю и Сартр — проводники Идей прежде всего. Где здесь Идея, хоть какая-нибудь?

PS А вообще, я считаю так: если книга, что называется, берёт атмосферой — то логические диспуты по её разбору устраивать бессмысленно. Либо нравится, либо нет.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 22:40

цитата duke

поскольку есть куча читателей, которые любят именно такое фэнтези (а ля поздний Вулф).


:-))) Вот, кстати, «Рыцарь/Чародей» мне понравился. Следующая рецензия -- на него.

цитата duke

PS А вообще, я считаю так: если книга, что называется, берёт атмосферой — то логические диспуты по её разбору устраивать бессмысленно. Либо нравится, либо нет.


Полностью согласен. Просто иногда полезно обозначить и для себя, и для других (читавших и нет), почему, собс-сно, нравится или нет.


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 22:52

цитата Vladimir Puziy

Вот, кстати, «Рыцарь/Чародей» мне понравился.

Там хоть история есть (какая-никакая) и герои не «символические».
Рецензию с нетерпением буду ждать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 мая 2009 г. 22:56
Да вот ближе к ночи и выложу, чего тянуть. 8:-0


Ссылка на сообщение4 ноября 2009 г. 21:40
Vladimir Puziy, а «Вирикониум» очень похож на Вэнса?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 ноября 2009 г. 23:38
ИМХО, ни разу не. Второй-четвёртый тома «Земли» -- вполне себе сбалансированные _сюжетные_ книжки, немного плутовского романа, много приключений, узнаваемая вэнсовская ирония...
 


Ссылка на сообщение4 ноября 2009 г. 23:55

цитата Vladimir Puziy

Второй-четвёртый тома «Земли» -- вполне себе сбалансированные _сюжетные_ книжки, немного плутовского романа, много приключений, узнаваемая вэнсовская ирония...

Второй и третий.
А вот «Риальто» по-моему, не тянет на плутовской роман. Он скорее ближе к первому роману цикла Вэнса(к 2 и 3 тоже, но до плутовского ему далеко, герой не тот, да и сюжет...)

цитата Vladimir Puziy

Он либо прибегает к нехитрой квестовой формуле, либо вовсе отказывается от сюжета как такового.

Похоже, действительно больше Муркок. Тоже большой упор, акцент на атмосфере, в ущерб сюжету8-]
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:01

цитата Rayden

вот «Риальто» по-моему, не тянет на плутовской роман. Он скорее ближе к первому роману цикла Вэнса(к 2 и 3 тоже, но до плутовского ему далеко, герой не тот, да и сюжет...)


Скажем так: первый -- он совсем в другой тональности, а «Риальто» -- ближе к «Кугелю» и отчасти мне напомнил «Незримый Университет» Пратчетта.

цитата Rayden

Похоже, действительно больше Муркок. Тоже большой упор, акцент на атмосфере, в ущерб сюжету


Муркок-то очень разный. Но да, нечто схожее есть.
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:06

цитата Vladimir Puziy

Муркок-то очень разный. Но да, нечто схожее есть.

Все, что я читал из Муркока(увы) — «Элрик» и «Хоукмун». А там частенько главным достоинством сюжета было его присутствие.

цитата Vladimir Puziy

«Незримый Университет» Пратчетта.

Надо будет ознакомиться. Пратчетта я почти не знаю...
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:10

цитата Rayden

А там частенько главным достоинством сюжета было его присутствие.


:-)))

цитата Rayden

Надо будет ознакомиться. Пратчетта я почти не знаю...


Попробуйте цикл про «Стражу», к примеру, -- он уже из достаточно поздних «плоскомирных» вещей. Несколько ранних романов послабее: просто пародия на фэнтези-штампы, а вот дальше Пратчетт начинает «рыть» поглубже.
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:14

цитата Vladimir Puziy

Попробуйте цикл про «Стражу», к примеру, -- он уже из достаточно поздних «плоскомирных» вещей. Несколько ранних романов послабее: просто пародия на фэнтези-штампы, а вот дальше Пратчетт начинает «рыть» поглубже.

А что насчет «Смерти»? Можно ли начать с нее?
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:26
ИМХО, да! «Мор», в принципе, уже довольно неплохо, а «Мрачный жнец» или «Санта-Хрякус» -- так и вовсе хороши, на мой взгляд.
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:29
Да, я почему ещё советовал «Стражу»: есть такое вот издание http://fantlab.ru/edit... Имхо, идеальное соотношение содержания и цены. Такой же том выходил с романами из подцикла о Ринсвинде, но там парочка первых как раз -- ранние.


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:40

цитата Vladimir Puziy

Да, я почему ещё советовал «Стражу»: есть такое вот издание http://fantlab.ru/edition19605 Имхо, идеальное соотношение содержания и цены.

Это еще продавцы указывали: ГФ — по 150 грн. сборник, а персоналка — по 60 каждый роман.

цитата Vladimir Puziy

«Мор», в принципе, уже довольно неплохо

Книга о власти, ее обладателях, искушении, которое она несет — так я ее понял, когда прочитал впервые(2-3 года назад).
[
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:41

цитата Rayden

Это еще продавцы указывали: ГФ — по 150 грн. сборник, а персоналка — по 60 каждый роман.


Вот-вот. Плюс -- бумага, имхо, получше, чем в обычных «сольных» книжках. Ну и лично для меня: компактность издания имеет не последнее значение.
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2009 г. 00:51
ППКС :beer:


⇑ Наверх