Джек Лондон Морской


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kerigma» > Джек Лондон "Морской волк"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Джек Лондон «Морской волк»

Статья написана 25 декабря 2017 г. 22:11

сабж

Первый роман Лондона, который мне наконец-то был интересен. Не скажу понравился, потому что в целом по итогам он, пожалуй, сильно далек от идеала, но именно в процессе было интересно и местами не чувствовалось того картонного шаблона, по которому живут и двигаются герои, «хорошие» и «плохие». И в этом целиком, надо сказать, заслуга Волка Ларсена, который как ни крути, а все же оказался романтическим злодеем.

Увы, в лучших традициях злодея ждала в итоге кара господня и милость тех, кого он раньше мучал, но тем не менее, именно жесткие и неожиданные эпизоды с Ларсеном очень оживляют повествование.

«Морской волк» — название обманка, потому что этот эпитет применим в равной степени как к зловредному капитану, которого так и зовут, Волк, так и к горемыке-герою, волею случая угодившему к нему в лапы. Надо отдать Ларсену должное, он действительно сумел сделать за все это время, путем угроз, мучений и унижений, из героя настоящего мужчину. Как это ни забавно, потому что Ван-Вейден, попав в руки к злодею Ларсену, по хорошему вообще не должен был бы выйти оттуда живым и целым — я скорее поверила бы в вариант, что это им будут развлекать акулу, а не поваром, который все-таки «свой». Но если Ларсену не чужды понятия классовой ненависти, но чужды понятия классовой мести по крайней мере — он обращался с Ван-Вейденом не хуже, чем со всеми остальными, а пожалуй что даже и лучше. Забавно, что герой ни на секунду не задумывается, что именно науке Волка Ларсена он обязан тем, что в принципе сумел выжить на том необитаемом острове и выбраться домой.

Любовная линия, появившаяся внезапно, как рояль из куста, несколько оживляет уже начавшие приедаться издевательства Ларсена над всеми и страдания угнетенных. Я уж было обрадовалась, что это будет любовная линия с участием самого Волка — вот это было бы действительно интересно и неожиданно. Но увы, Лондон пошел по пути наименьшего сопротивления — двое героев-жертв каким-то чудом умудрились сбежать и не погибнуть (хотя несколько глав тому назад былые моряки, брошенные в море на лодке, как говорилось, наверняка погибли бы), не пойми как продержаться на острове и еще и убежать потом в рассвет, держась за руки. Только присутствие умирающего Ларсена несколько скрашивало эту идиллию и придавало ей жутковатый оттенок. Странно, что героям ни на секунду не пришло в голову, что парализованного Ларсена, возможно, милосерднее было бы убить. И еще более странно, что это не пришло в голову ему самому — хотя вероятно, что пришло, просто он не хотел просить о помощи, и устроенный им пожар был попыткой самоубийства, а вовсе не намерением специально повредить героям.

В целом роман произодит впечатление довольно разнородного и разнопланового. В частности, кардинально различаются периоды до появления на корабле Мод и после. С одной стороны, очень интересны были все приметы морской жизни, локальные бунты отдельных моряков против Волка и общие злоключения. С другой, неизменно интересен сам Волк Ларсен; в чем-то его поведение постоянно представляло собой своего рода заигрывания с Ван-Вейденом и читателем: то он показывает удивительно человеческую личину, то снова прячется под своей злодейской маской. Я ждала определенного катарсиса в его отношении, честно говоря, не такого, как в финале, а настоящего катарсиса. Если бы у Лондона хватило духу провести любовную линию типа «Красавица и Чудовище» и заставить Ван-Вейдена и Мод вместе что-то изменить в Волке — было бы круто. Хотя согласна, что сделать это убедительно было бы также и очень сложно.



Тэги: лондон


273
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 декабря 2017 г. 22:28
Я «Морского волка» по-немецки читал. Красота! :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 декабря 2017 г. 09:59
Омг, а зачем?))
 


Ссылка на сообщение26 декабря 2017 г. 10:25
А интересная перспектива. Попробуйте.
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2017 г. 11:57
Я не знаю немецкого, к сожалению. А что, там в переводе что-то сильно отличное от оригинала?
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2017 г. 12:57
В Германии и Франции Лондона хорошо издавали / издают, даже на академическом уровне, в отличие от Америки, где интерес был весьма локальный. В России Лондона было много, очень много, он был в тройке самых тиражных зарубежных авторов, но все как-то через призму идеологии, коммерции и «авторизованных» переводов.
 


Ссылка на сообщение28 декабря 2017 г. 11:45
Да, комментарии к старым советским изданиям — просто эпик :-)))


Ссылка на сообщение27 декабря 2017 г. 15:51

цитата kerigma

Если бы у Лондона хватило духу провести любовную линию типа «Красавица и Чудовище» и заставить Ван-Вейдена и Мод вместе что-то изменить в Волке — было бы круто


Это какая-то любовь втроем получается. Не очень актуально во времена Лондона.
А отзыв у вас хороший :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 декабря 2017 г. 11:44
Да, но в жизни-то все актуально во все времена.


⇑ Наверх