автор |
сообщение |
wkorop
активист
|
26 февраля 2017 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я всегда пытаюсь в любом авторе найти и позитив для себя. И даже Ли -не исключение. Вот взять роман на тему Лавкрафта (инсвичский ужас или как-то так называется). Рассказывать Ли умеет (если речь идёт о повествовании как таковом). В том романе есть удачное на мой взгляд описание целых залежей мёртвых тел жителей города,амфибиеподобных, в каком-то подвале-канале. Не нравятся мне его приступообразные вставки с жестокостями( они ощущаются мной как неадекватные "жест контуженного") .Ну и Лавкрафт ,бегающий с канистрой бензин, просто смешно. Было бы время ,я бы ради интереса продолжил знакомство с ним. Однако, есть первоочередные книги. В Германии его издают активно.
|
|
|
avvakum
авторитет
|
26 февраля 2017 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop Ну и Лавкрафт ,бегающий с канистрой бензин, просто смешно.
Так вот же оно, его фирменное очарование.
Его способность становиться несерьёзным в тот момент, когда этого меньше всего ожидаешь, его чувство юмора, да иногда чернущее совершенно. Вроде бы читаешь какую-то запредельную жесть, но при этом почему-то иногда улыбаешься или хотя бы похмыкиваешь.
То, что он может эпатировать и вызвать недоумение (что за хрень я читаю?; он, что, больной?) — безусловно. Просто его чувство юмора кого-то торкает (как меня), кого-то нет.
Хотя есть у него вещи и более традиционные, что ли, хотя и с вкраплениями какой-либо чернухи или похабщины, не без этого. Хотя, как по мне, грань, за которой безвкусица, он не переходит.
Ну, вот такой он самородок-оригинал.
цитата wkorop В Германии его издают активно.
Наверное, не зря.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Зинаида
философ
|
26 февраля 2017 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergei789 отзыв почитал, плюсанул, вообще Кунц у меня оставил довольно приятные воспоминания, так что спасибо за наводку, попробую
На радость. Спасибо за плюс)))
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Sergei789
авторитет
|
26 февраля 2017 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum Так варианта с иностранной литературой всё равно два, как ни крути. Всё как и написал JuicyJ:
не, ну что английский знать каждый обязан — вообще не обсуждается, имхо это же универсальный язык планеты земля, куда без него на нем говорят все и везде — худо бедно и книги в оригинале читать чрезвычайно полезно для языка
мы о другом. Не стоит тешить себя иллюзией, что чтение на родном и неродном — идентичны, особенно когда речь про художественную литературу. Она прямо таки подчеркивает разницу
Заметил — если авторский язык хоть чуть отличается от общепринятого — не то простроение предложений и проч. — начинаю буксовать, не понимать, сомневаться А на русском такого не бывает :) всегда понятно, что происходит
Объяснение всему этому, имхо, очевидное — когда ребенок с нуля познает язык — он познает его сразу всеми отделами мозга — там и интеллект, и подсознание, и ассоциации, и память — работает вообще все — образно говоря, ребенок "впитывает язык с молоком матери". Буквально впитывает
А когда учишь иностранный язык — сколько его не учи и сколько им не владей — он не станет "родным" — хоть тресни Всегда этот язык останется для мозга чужим — и восприниматься будет только на уровне интеллекта — т.е. обработка иностранного языка осуществляется небольшим участком мозга, на очень высоком уровне, а не на базовом, интуитивном Ну как=то так
|
|
|
avvakum
авторитет
|
26 февраля 2017 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergei789 Не стоит тешить себя иллюзией, что чтение на родном и неродном — идентичны, особенно когда речь про художественную литературу.
Так я и не тешу. Я это понимаю.
Выхода всё равно только два: либо читать, зная, что твоё понимание языка несовершенно и пытаться подобрать вещи, которые ты худо-бедно сможешь прочесть, либо не читать вовсе.
цитата Sergei789 не, ну что английский знать каждый обязан — вообще не обсуждается, имхо
Ну уж, "обязан". Если бы не книжный голод, то нафиг он бы мне сдался. Спокойно бы жил и без него. Никакой особой нужды я в нём не испытывал.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Tsathogua
миротворец
|
26 февраля 2017 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть такая вещь как музыка речи и ее закономерности. Если практиковать чтение на иностранном языке достаточно часто, то он начинает устраивать как средство передачи настроений, композиции, эмоций. И тогда русский перевод должен быть очень хорош, чтобы предпочесть его оригиналу.
Лично я испытываю трудности с диалектами и жаргоном кокни, в таких случаях смысл может и ускользнуть, также технические описания которые многих выматывают и на русском, даются нелегко.
В общем это удовольствие требующее усилий.
|
|
|
Sergei789
авторитет
|
27 февраля 2017 г. 00:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum Ну уж, "обязан". Если бы не книжный голод, то нафиг он бы мне сдался. Спокойно бы жил и без него. Никакой особой нужды я в нём не испытывал.
ну можно и первый канал с НТВ за источник информации держать :) не знаю, в какой вы области образованы/работаете — но во всех без исключения областях куда ни плюнь — везде английский. Литература, учебники, мануалы, новости, видео и проч. и проч. и проч. Причем качество информации на два порядка выше, чем на русском
цитата Tsathogua Лично я испытываю трудности с диалектами и жаргоном кокни
ну :) бритиш инглиш вообще та еще отдельная песня :) ни черта британцев не понимаю
|
|
|
Sergei789
авторитет
|
27 февраля 2017 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tsathogua Есть такая вещь как музыка речи и ее закономерности. Если практиковать чтение на иностранном языке достаточно часто, то он начинает устраивать как средство передачи настроений, композиции, эмоций.
верно, есть такое ну и повторюсь — чтение худ. литературы — как оказалось — самый мощный способ изучения языка
|
|
|
avvakum
авторитет
|
27 февраля 2017 г. 09:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sergei789
Строитель я, нет тут тайны никакой. Ну, вот как-то туго на стройке с английским, всё больше русский матерный.
А если серьёзно, то расхолаживать в освоении английского языка никого не хочу, а наоборот, хотелось поддержать призыв к его изучению. Польза от него несомненная и очень большая.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
JuicyJ
миродержец
|
27 февраля 2017 г. 10:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop А вот то.что вы (если .конечно,не двуязычного воспитания и сформировались в целом на русском языке) сможете "насладиться так же как родным",смею поспорить. Да ,будет интересно,но эмоционально вы не сможете "на всю катушку" воспринять текст.
цитата wkorop Короче,это-интересно,но самообман. Я понимаю,что есть много людей, которые обманываться рады. Тоже можно- почему нет ?
С таким подходом в любой области жизни ничего особо не добьешься. :) Ведь "успех в любом деле — это самообман." Да и с таким подходом вообще зачем учить язык — "все равно ничего не выйдет".
А если серьезно, то, конечно, глупо ожидать, что только освоив более-менее язык для чтения со словарем (для начала), вы сразу же сможете читать и понимать прелесть прозы Рэмси Кэмпбелла, Эллроя, и т.д. Понятное дело, что даже простые книги типа того же уже упомянутого Лаймона или Клегга также вначале будут сложны и трудны. Но самое забавное заключается в том, что уровень мастерства и качества восприятия текста растет с каждой прочитанной книгой, а самое интересное тут заключается в том, что это происходит автоматически, независимо от того верите вы в результат ("у меня все получится") или не верите ("у меня ничего не выйдет"). Тут главное продолжать. И после прочитанных 100-200 книг вы уже заметите существенную разницу, по сравнению с первыми книгами.
цитата wkorop Литература ужасов ,увы,грешит ещё как примитивщиной литературой ( вот такую литературу вполне можно читать и на языке оригинала: Лаймон, или ещё один умелец-халтурщик Э.Ли)
Других имен очевидно в этом жанре нет. :) Какая беда. :(
цитата arcanum ох, как вас щас здесь за это начнут "мочить" Проверено лично
А чего мочить-то. Мне теперь тоже Лаймон кажется не особо интересным писателем.
|
|
|
JuicyJ
миродержец
|
27 февраля 2017 г. 10:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop Читая оригинал, вы переводите мысленно или нет ?
Когда по-настоящему изучается язык, то в определенный момент ты просто уже читаешь, а не переводишь мысленно.
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
27 февраля 2017 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop Читая оригинал, вы переводите мысленно или нет ?
Это хуже всего, старайтесь воспринимать язык без костылей в виде другого языка, есть специальные методики.
|
––– epic fantlab moments |
|
|
JuicyJ
миродержец
|
27 февраля 2017 г. 10:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergei789 Сам я английский учу/изучаю/использую всю сознательную жизнь Книг перечитал море НО ... сколько не читай — все равно не выходит также легко, как на родном, хоть тресни
Не понимаю я этого. Не хотел озвучивать цифры, но после нескольких тысяч книг на английском я читаю на нем также как на русском. Но да иногда я могу заглянуть в словарь — раз 5-10 за книгу. Хотя это уже редко. Что тут уже такого сложного — сложно вначале, потом уже после сотен книг все идет уже как по маслу. Я вообще последние 5 лет читаю только на английском или французском (последний пока существенно хромает, но ничего...).
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
qwerty616
магистр
|
27 февраля 2017 г. 10:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тоже хочу выучить английский, но плохо с мотивацией, на русском столько книг хочется прочитать, что жизни не хватит. Начинал читать "Horrible Imaginings" Фрица Лейбера, застрял на первом же абзаце, в итоге поумерил пыл, прочитал "The Stranger" Norman Whitney, адаптированная книжка уровня Elementary, в общем легко далась. Скачал рассказы Брэдери уровня Pre-intermediate месяц назад, никак не начну. Вот вопрос, стоит адаптированные книги читать или лучше обычные и может кто-нибудь кинет в личку несложные хоррор рассказы в оригинале для тренировки.
|
––– Fighting for peace is like screwing for virginity. |
|
|
JuicyJ
миродержец
|
27 февраля 2017 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата qwerty616 Вот вопрос, стоит адаптированные книги читать или лучше обычные и может кто-нибудь кинет в личку несложные хоррор рассказы в оригинале для тренировки.
Это дело ваше, но в любом случае в какой-то момент вам придется переходить на обычные, неадаптированные. В этом деле (как почти и везде) самое важное — искреннее желание этим заниматься.
|
|
|
avvakum
авторитет
|
27 февраля 2017 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата qwerty616 Вот вопрос, стоит адаптированные книги читать или лучше обычные
Мне, с моим нулевым уровнем английского, сразу что называется "пошёл" Бентли Литтл, никакой не адаптированный. Очень у него хороший и правильный английский язык, прямо, как по учебнику. Пробовал других авторов, зубы об них обломал. Так что можете начать с него его, если вам этот писатель нравится. У меня с ним удачнее всего сложилось.
Его сборник The Collection есть в Сети.
*****************************************
И ещё, по поводу Литтла. Обратил внимание, что есть у него единственный рассказ (относительно свежий), относящийся к Мифам Ктулху. Называется Petohalrayn, что, судя по всему, есть зеркальное написание имени Ньярлатотеп. Ещё не читал, но буду, так как интересно, что писатель мог на эту тему написать.
Входит он в антологию The Gods of H. P. Lovecraft ,
которая, как по мне, тоже достаточно любопытна.
Раздача этой книжки есть (была, во всяком случае, ещё недавно) на нашем самом крупном торрент-трекере, если кому интересно.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
qwerty616
магистр
|
|
avvakum
авторитет
|
27 февраля 2017 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
qwerty616
Пожалуйста.
Можете ещё попробовать рассказы Брайана Смита, Шейна МакКензи, Брайана Кина, Ричарда Лаймона, Рэта Дж. Уайта...
У этих писателей тоже хороший, правильный, приятный и достаточно несложный язык оказался (во всяком случае, я худо-бедно смог осилить то немногое, что у них читал на английском).
Так что, выбор есть.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
DKart
магистр
|
27 февраля 2017 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum Его сборник The Collection есть в Сети.
Не поможете со ссылкой?
|
––– Меня отнесли на поле, проткнули шестом и оставили одного. (Волшебник Изумрудного города) |
|
|