Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 17:05  
Я тоже в недоумении. Нет чтобы доиздать оставшиеся книги в черной серии и в темной башне — так плодят новые серии и внесерийные книги.
–––
умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии...


философ

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 17:13  
Если название "АСТ" еще не стало клеймом непрофессионализма, то скоро им станет.

Вчера ездил на книжную ярмарку в ДК им. Крупской, где "работает фирменный магазин АСТ", так вообще чуть со смеху не упал. В этом фирменном магазине (!) один из приоритетных авторов издательства представлен всего несколькими книгами.

Бардак какой-то! >:-|
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 18:27  
Nexus сразу вспоминается анекдот. Книготорговец узнал, что к нему в магазин нагрянет сам Дюма! Он тут же на всех полках расставил красивенько его книги. Пришёл Дюма. Впечатлился. Спросил осторожно:
-- Скажите, а где же книги других авторов.
Торговец опешил. Но быстро нашёлся:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

-- Раскупили!


активист

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 19:29  
Здравствуйте. Не подскажет кто нибудь, есть ли у В.Вебера свой сайт? Уж очень хочется и давно, попросить его НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ архаичное слово АККУРАТ. Я уже с дрожью беру в руки Кинга и сразу смотрю чей перевод и с ужасом вижу что опять Вебер. Предчувствую, что в романе "ОНО" это слово встретится раз 15.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 19:33  
michaa47 ..."встретится аккурат 19 раз", так лучше (помните же, 19 -- магическое Кингово число). :)

Если серьёзно, есть сайт, где Вебер с "народом" дошлифовывает свои переводы. Напишите туда, наверное, это наиболее реальный вариант.

(Ну и, в скобках, всё же, по-моему, зависит от контекста. Иногда и "аккурат" к месту).


философ

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 19:35  

цитата michaa47

это слово встретится раз 15
Аккурат 15? Пеннивайз не одобряет.

И новую обложку тоже!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 19:37  
...и картинку, которую ты запостил (ибо -- не видна).


философ

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 20:06  
[q=Vladimir Puziy]сразу вспоминается анекдот[/q]
Анекдот хороший ;-)

Но Кинга могли бы и побольше завести, а то все полки завалены представителями "Вселенной Метро 2033", да клонами "Сталкера". :-(
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


активист

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 20:31  

цитата

(Ну и, в скобках, всё же, по-моему, зависит от контекста. Иногда и "аккурат" к месту).

Извините, но как оно может быть "к месту" в современном романе? Кто так сейчас говорит. Вот даже представить не могу — разговаривают два современных человека (амариканца!) и один другому говорит это слово. Оно в голове у Вебера засело с детства.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 21:55  

цитата Nexus

Чем им "Черная серия" и "Тёмная Башня" не угодили?

Путается народ в черных-темных книгах:-))). Вот и светлые обложки пошли:-))).
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 мая 2011 г. 22:17  

цитата michaa47

Оно в голове у Вебера засело с детства.


Ну вот, наконец перевёл его. :-)

цитата michaa47

Извините, но как оно может быть "к месту" в современном романе? Кто так сейчас говорит.


А легко. Передать просторечие, во-первых, Кинг пишет не только о современности -- во-вторых. Вон в новом сборнике повестей действие первой же происходит в начале прошлого века.


магистр

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 01:35  

цитата Nexus

Если название "АСТ" еще не стало клеймом непрофессионализма, то скоро им станет.


Я уже молчу про их художественные таланты, оригинальные обложки только они так испоганить могут...

А по поводу новых переизданий у меня слов вообще нет... "Под куполом" , мы наверно увидим ( если увидим) после того как они еще 33 "дизайна" придумают... хотя фантазия у них не богатая ...




гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 07:50  
intuicia С фантазией у них и в самом деле туговато, но здесь-то примеры не совсем корректные. Взяты обложки со сборников, которые выходили в хардкаверах, а потом были разбиты на несколько покетов -- с такой же обложкой.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 08:26  
Кто-то писал, что Вебер злоупотребляет словом АККУРАТ? Ерунда! Знали б вы, как задолбало его любимое выражение ''ВСЁ ТАК''! Перечитал недавно последние тома ТЕМНОЙ БАШНИ — обзавелся новой фразой-паразитом от Вебера, теперь избавляюсь...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 08:36  

цитата intuicia

А по поводу новых переизданий у меня слов вообще нет... "Под куполом" , мы наверно увидим ( если увидим) после того как они еще 33 "дизайна" придумают...

Вы представьте каково забугорным читателям, почти на каждую книгу — новое оформление. Ужас!

цитата michaa47

Уж очень хочется и давно, попросить его НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ архаичное слово АККУРАТ.

Ну надо же... Архаичное оказывается. А я его частенько в разговорах употребляю. Надо будет прекратить, а то не современно выгляжу. :-)
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


активист

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 10:25  
Скажите, а есть ли вся "Темная Башня" (желательно в серии) в переводе НЕ Вебера?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 10:53  
michaa47 -- достаточно посмотреть в библиографии Кинга, в соотв. разделе. Нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 13:03  
Читая "Темную башню", ловил себя на ассоциациях с советским кинофильмом "Отроки во вселенной"1974 г. И вот "Колдун и кристалл"1997г, поединок с искусственным разумом Блейна Моно. Ну думаю — загадка про "А и Б сидели на трубе.." его уделает... И точно, переводчик ее вставил)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 13:42  

цитата Ant12

Читая "Темную башню", ловил себя на ассоциациях с советским кинофильмом "Отроки во вселенной"1974 г.


Интересное и неожиданное сравнение. А в чём, если не секрет, увидели параллели (кроме загадки)?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 мая 2011 г. 14:55  

цитата Vladimir Puziy

Интересное и неожиданное сравнение. А в чём, если не секрет, увидели параллели (кроме загадки)?

Я пока на 4 томе, но ассоциации возникли с момента появления дверей-порталов, легенды о Кассиопеи, роботов и тд.) Несмотря на жестокость, "Темная башня" выглядит "детским", "отроческим" циклом(в смысле для). Впрочем, у Кинга всегда внешне все просто.
Страницы: 123...116117118119120...134613471348    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх