автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
josser
магистр
|
18 мая 2011 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я тоже в недоумении. Нет чтобы доиздать оставшиеся книги в черной серии и в темной башне — так плодят новые серии и внесерийные книги.
|
––– умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии... |
|
|
Nexus
философ
|
18 мая 2011 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если название "АСТ" еще не стало клеймом непрофессионализма, то скоро им станет.
Вчера ездил на книжную ярмарку в ДК им. Крупской, где "работает фирменный магазин АСТ", так вообще чуть со смеху не упал. В этом фирменном магазине (!) один из приоритетных авторов издательства представлен всего несколькими книгами.
Бардак какой-то!
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 мая 2011 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nexus сразу вспоминается анекдот. Книготорговец узнал, что к нему в магазин нагрянет сам Дюма! Он тут же на всех полках расставил красивенько его книги. Пришёл Дюма. Впечатлился. Спросил осторожно: -- Скажите, а где же книги других авторов. Торговец опешил. Но быстро нашёлся:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) -- Раскупили!
|
|
|
michaa47
активист
|
18 мая 2011 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте. Не подскажет кто нибудь, есть ли у В.Вебера свой сайт? Уж очень хочется и давно, попросить его НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ архаичное слово АККУРАТ. Я уже с дрожью беру в руки Кинга и сразу смотрю чей перевод и с ужасом вижу что опять Вебер. Предчувствую, что в романе "ОНО" это слово встретится раз 15.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 мая 2011 г. 19:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
michaa47 ..."встретится аккурат 19 раз", так лучше (помните же, 19 -- магическое Кингово число). :)
Если серьёзно, есть сайт, где Вебер с "народом" дошлифовывает свои переводы. Напишите туда, наверное, это наиболее реальный вариант.
(Ну и, в скобках, всё же, по-моему, зависит от контекста. Иногда и "аккурат" к месту).
|
|
|
Kiplas
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Nexus
философ
|
18 мая 2011 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Vladimir Puziy]сразу вспоминается анекдот[/q] Анекдот хороший
Но Кинга могли бы и побольше завести, а то все полки завалены представителями "Вселенной Метро 2033", да клонами "Сталкера".
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
michaa47
активист
|
18 мая 2011 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата (Ну и, в скобках, всё же, по-моему, зависит от контекста. Иногда и "аккурат" к месту).
Извините, но как оно может быть "к месту" в современном романе? Кто так сейчас говорит. Вот даже представить не могу — разговаривают два современных человека (амариканца!) и один другому говорит это слово. Оно в голове у Вебера засело с детства.
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
18 мая 2011 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nexus Чем им "Черная серия" и "Тёмная Башня" не угодили?
Путается народ в черных-темных книгах. Вот и светлые обложки пошли.
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 мая 2011 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата michaa47 Оно в голове у Вебера засело с детства.
Ну вот, наконец перевёл его.
цитата michaa47 Извините, но как оно может быть "к месту" в современном романе? Кто так сейчас говорит.
А легко. Передать просторечие, во-первых, Кинг пишет не только о современности -- во-вторых. Вон в новом сборнике повестей действие первой же происходит в начале прошлого века.
|
|
|
intuicia
магистр
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
19 мая 2011 г. 07:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
intuicia С фантазией у них и в самом деле туговато, но здесь-то примеры не совсем корректные. Взяты обложки со сборников, которые выходили в хардкаверах, а потом были разбиты на несколько покетов -- с такой же обложкой.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
19 мая 2011 г. 08:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто-то писал, что Вебер злоупотребляет словом АККУРАТ? Ерунда! Знали б вы, как задолбало его любимое выражение ''ВСЁ ТАК''! Перечитал недавно последние тома ТЕМНОЙ БАШНИ — обзавелся новой фразой-паразитом от Вебера, теперь избавляюсь...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
19 мая 2011 г. 08:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата intuicia А по поводу новых переизданий у меня слов вообще нет... "Под куполом" , мы наверно увидим ( если увидим) после того как они еще 33 "дизайна" придумают...
Вы представьте каково забугорным читателям, почти на каждую книгу — новое оформление. Ужас!
цитата michaa47 Уж очень хочется и давно, попросить его НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ архаичное слово АККУРАТ.
Ну надо же... Архаичное оказывается. А я его частенько в разговорах употребляю. Надо будет прекратить, а то не современно выгляжу.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
michaa47
активист
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Ant12
гранд-мастер
|
19 мая 2011 г. 13:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читая "Темную башню", ловил себя на ассоциациях с советским кинофильмом "Отроки во вселенной"1974 г. И вот "Колдун и кристалл"1997г, поединок с искусственным разумом Блейна Моно. Ну думаю — загадка про "А и Б сидели на трубе.." его уделает... И точно, переводчик ее вставил)
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
19 мая 2011 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ant12 Читая "Темную башню", ловил себя на ассоциациях с советским кинофильмом "Отроки во вселенной"1974 г.
Интересное и неожиданное сравнение. А в чём, если не секрет, увидели параллели (кроме загадки)?
|
|
|
Ant12
гранд-мастер
|
19 мая 2011 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Интересное и неожиданное сравнение. А в чём, если не секрет, увидели параллели (кроме загадки)?
Я пока на 4 томе, но ассоциации возникли с момента появления дверей-порталов, легенды о Кассиопеи, роботов и тд.) Несмотря на жестокость, "Темная башня" выглядит "детским", "отроческим" циклом(в смысле для). Впрочем, у Кинга всегда внешне все просто.
|
|
|