Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «radals» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

2020, Dragon Age, the big book, young adult, А.С. Байетт, Азбука, Айтматов, Аластер Рейнольдс, Американский вампир, Андре Моруа, Андрэ Нортон, Анчаров, Арикава, Аткинсон, Ауэл, Бакли, Барбери, Барнс, Барри, Батчер, Брайан Наслунд, Брендон Сандерсон, Брет Истон Эллис, Булычев, Бэнкрофт, Вайтити, Вале, Валтари, Войнович, Ворон, Г.Л. Олди, Гарри Гаррисон, Гаррисон, Генрих Манн, Герритсен, Гильермо дель Торо, Глен Кук, Гранже, Грин, Гэлбрейт, Даррелл, Дациери, Дефо, Дж. Х. Чейз, Джастин Колл, Джеймс Клавелл, Джеймс Хэрриот, Джин Ауэл, Джонатан Стрендж и мистер Норрелл, Джордан, Джордж Оруэлл, Дивер, Дилэни, Дин Кунц, Донато Карризи, Доннелли, Достоевский, Драйзер, Древний Рим, Дрюон, Дэвид Митчелл, Дэвис, Жан-Кристоф Руфен, Жауме Кабре, Жибель, Зендкер, Золушка, Зощенко, Ивлин Во, Калигула, Кард, Карризи, Карсак, Кафка, Кейт Мортон, Кизи, Клиффорд Саймак, Кобен, Кобо Обэ, Колесо Времени, Коннелли, Константин, Кормак Маккарти, Корнуэлл, Краули, Кристофер Бакли, Кристофер Руоккио, Ктулху, Кук, Кунц, Лабиринт Фавна, Лавкрафт, Лейбер, Лондон, Луиза Пенни, Лёненс, Маас, Майкл Коннелли, Маккалоу, Маккаммон, Мантел, Мастер печали, Мисима, Митчелл, Молчаливые боги, Мопассан, Морис Дрюон, Мориц Август Беневский, Мортон, Несбе, Несбё, Ниро Вулф, Нортон, О'Барр, Олди, Олкотт, Оутс, Пенни, Перес-Реверте, Пиранези, Питер Хеджес, Престон, Проклятые короли, Пруст, Р.А. Лафферти, Райс, Рейнольдс, Рекс Стаут, Ричард Адамс, Роберт Джордан, Роберт Маккаммон, Роберт Хайнлайн, Роберт Штильмарк, Робертсон Дэвис, Робин Хобб, Роулинг, Саган, Саймак, Сальгари, Сандерсон, Саша Соколов, Симмонс, Скальци, Скотт Снайдер, Смит, Стаут, Стивен Кинг, Стюарт Тертон, Стюарт Тёртон, Суэнвик, Сэмюел Дилэни, Сэнсом, Сюзанна Кларк, Татуировщик из Освенцима, Терни, Тилье, Трансметрополитен, Трейси Шевалье, Тюдоры, Уилбур Смит, Уильям Шекспир, Урсула Ле Гуин, Утопия-авеню, Уэлш, Фантомы, Функе, Хайнлайн, Хезер Моррис, Хелприн, Хилари Мантел, Хобб, Хэрриот, Чайлд, Чак Хоган, Чандлер, Чейз, Чумные псы, Шеваль, Шекли, Шекспир, Шлинк, Шмитт, Эдвард Резерфорд, Эдвардссон, Элбом, Эмилио Сальгари, Энтони Горовиц, Япония, азбука, анонс, большая литература, большой роман, вампиры, вестерн, викторианская эпоха, готический роман, графические романы, графический роман, декабрь, дель Торо, детектив, детективы, детская литература, звезды мирового детектива, иллюстрации, иллюстрация, историческая проза, исторический детектив, исторический роман, кино, книги о животных, комикс, комиксы, литература Канады, магический реализм, мир приключений, мистика, новинка, новинки, ноябрь, пастернак, пограничная трилогия, прерафаэлиты, приключения, путешествия во времени, саспенс, сатира, сент-экзюпери, сказка, сказки, триллер, триллеры, уилбур смит, фантастика, фэнтези, хоррор, экранизация, январь
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 28 октября 2020 г. 17:16

Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя… Мориц Август Бенёвский – настоящий герой своего времени, сын века Просвещения, когда мир еще казался огромным, но почему-то гораздо легче покорялся смельчакам. Неудивительно, что Жан-Кристоф Руфен выбрал Бенёвского героем своего нового романа «Кругосветное путешествие короля Соболя»: таких людей, как говорится, больше не делают.


Жан-Кристоф Руфен "Кругосветное путешествие короля Соболя"


Аннотация:

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Мориц Август Бенёвский — красавец-аристократ, хромавший как Байрон, влюбленный и пылкий как Казанова, рисковый как Фрэнсис Дрейк, Генри Морган или граф Калиостро, строптивец, лишенный наследства, мечтавший о морях-океанах в польской деревеньке и в каземате Петропавловской крепости, — герой нового романа Жан-Кристофа Руфена «Кругосветное путешествие короля Соболя». Для этого авантюриста не было невозможного: поднять бунт, совершить побег, преодолеть тысячи верст по суше и тысячи лье по морю (Франция, Камчатка, Япония, Формоза, Америка, Бразилия), основать царство равенства и свободы на прекрасном острове Мадагаскар, слывшем раем для пиратов и работорговцев, стать королем, исповедуя идеалы равенства и свободы, – все это было в его силах. О Бенёвском написаны романы, поставлены пьесы, сняты фильмы. Его жизнь была окутана тайной. И суть его личности так и осталась загадкой.

Впервые на русском!


Перевод с французского Риммы Генкиной

Оформление обложки Вадима Пожидаева


384 страницы

Плановая дата готовности 10 ноября 2020 года





Статья написана 26 октября 2020 г. 17:01

Ричард Адамс, кажется, намеревался за свою писательскую жизнь охватить как можно больше жанров и направлений: это и «Обитатели холмов», и мифологические «Шардик» и «Майя», и готическая «Девушка на качелях». Только что в «Азбуке» в серии "Большой роман" вышла еще одна книга Адамса, «Чумные Псы», с которой писатель отправился совсем в другую сторону.

Ричард Адамс «Чумные Псы»


Аннотация:

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.

Из исследовательского центра, что расположен в самом сердце живописного Озерного Края, бегут два приятеля — фокстерьер Надоеда и черный косматый Рауф, огромная дворняга. Оставив позади лабораторию, где над ними ставились жестокие эксперименты, Надоеда и Рауф устремляются к свободе — но окружающий мир таит новые опасности и испытания…

Перевод выполнен Марией Семеновой — автором легендарного «Волкодава», стоявшей у истоков жанра «славянского фэнтези».

«Если после Адамса останется только одна книга, пусть это будут “Чумные Псы”» (Observer).


Перевод с английского Марии Семеновой

Оформление обложки Сергея Шикина

Иллюстрация на обложке Ольги Закис


576 страниц





Статья написана 21 октября 2020 г. 13:40

"Азбучный" октябрь в большой литературе получается то ли месяцем животных, то ли месяцем путешествий. Посудите сами: на одной чаше весов старые-добрые Джеймс Хэрриот и Ричард Адамс с "Чумными псами", на другой — новый роман Жана-Кристофа Руфена об удивительных приключениях авантюриста Морица Августа Бенёвского и колоритная "Тысяча лун" от Себастьяна Барри. И конечно, вечная классика литературы (на этот раз еще и с иллюстрациями).


Жан-Кристоф Руфен «Кругосветное путешествие короля Соболя»


Аннотация:

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Мориц Август Бенёвский — красавец-аристократ, хромавший как Байрон, влюбленный и пылкий как Казанова, рисковый как Фрэнсис Дрейк, Генри Морган или граф Калиостро, строптивец, лишенный наследства, мечтавший о морях-океанах в польской деревеньке и в каземате Петропавловской крепости, — герой нового романа Жан-Кристофа Руфена «Кругосветное путешествие короля Соболя». Для этого авантюриста не было невозможного: поднять бунт, совершить побег, преодолеть тысячи верст по суше и тысячи лье по морю (Франция, Камчатка, Япония, Формоза, Америка, Бразилия), основать царство равенства и свободы на прекрасном острове Мадагаскар, слывшем раем для пиратов и работорговцев, стать королем, исповедуя идеалы равенства и свободы, – все это было в его силах. О Бенёвском написаны романы, поставлены пьесы, сняты фильмы. Его жизнь была окутана тайной. И суть его личности так и осталась загадкой.

Впервые на русском!


Перевод с французского Риммы Генкиной


Оформление обложки Вадима Пожидаева


384 страницы


Плановая дата готовности 10 ноября 2020 года



Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах.




Статья написана 13 октября 2020 г. 16:03

США после Гражданской войны, мытарства ирландских эмигрантов и нелегкая жизнь сироты из индейского племени — все это талантливо смешал ирландский писатель Себастьян Барри. Его новый роман "Тысяча лун" выйдет в конце октября в серии "Большой роман (слим-формат)" издательства "Азбука".

Себастьян Барри «Тысяча лун»


Аннотация:

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), — «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет».

Итак, «Тысяча лун» — это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», — но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок — «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»…

«„Бесконечные дни“ и „Тысяча лун“ равно великолепны; вместе они — одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman).

Впервые на русском!


Перевод с английского Татьяны Боровиковой


Оформление обложки Ильи Кучмы


320 страниц


Плановая дата готовности 28 октября 2020 года





Статья написана 12 августа 2020 г. 16:55

Августовский анонс новинок большой литературы от "Азбуки" почти целиком состоит из долгожданных книг: это и свежие издания старых хитов, и новые романы современных классиков. Несколько периодов европейской истории, отважные герои и героини, милые животные и немножко готических веяний — и это еще не все, чем радует нас август.


К. Дж. Сэнсом «Темный огонь»


Аннотация:

1540 год, Англия. Самое страшное оружие на этот момент истории — греческий огонь, обладание которым может решить исход любой военной кампании. Искусство его изготовления хранится в глубокой тайне, и могущественные противоборствующие группировки при дворе короля Генриха VIII пускаются во все тяжкие, чтобы завладеть этим секретом. Одно за другим следует череда преступлений, и горбун лорда Кромвеля Мэтью Шардлейк, вместе со своим помощником Бараком занимающийся их расследованием, постоянно рискуют жизнью, невольно становясь на пути у сильных мира сего.

В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду с такими известными персонажами, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вульф и комиссар Мегрэ.


Перевод с английского Екатерины Большелаповой, Татьяны Кадачиговой

Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина


640 страниц


Скоро в продаже!

Внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах!







  Подписка

Количество подписчиков: 195

⇑ Наверх