FantLab ru

Скотт Линч «Красные моря под красными небесами»

Красные моря под красными небесами

Red Seas Under Red Skies

Другие названия: Красное море под красным небом

Роман, год; цикл «Благородные Канальи»

Перевод на русский: Д. Арсеньев (Красное море под красным небом), 2009 — 1 изд.
А. Питчер (Красные моря под красными небесами), 2016 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 48

 Рейтинг
Средняя оценка:8.06
Голосов:626
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Приключения «благородного канальи» Локка Ламоры продолжаются. Теперь судьба привела его в далекие моря и заставила ходить под черным парусом. Что не самым удачным образом совпадает с кульминацией многолетней аферы — ограбить легендарный игровой дом, где каждую ночь на кон ставятся целые состояния; игровой дом, хозяина которого до дрожи боятся и жестокие бандиты, и власть имущие. Но у вольнонаемных магов далекого Картена свои планы…

В новом переводе — продолжение одного из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премии фестиваля «Имажиналии» / Prix Imaginales, 2008 // Зарубежный переводной роман (США)

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2007 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 9-е место

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l`Imaginaire, 2009 // Роман, переведённый на французский / Roman étranger

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2009 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)

Красное море под красным небом
2009 г.
Красные моря под красными небесами
2016 г.




Доступность в электронном виде:

 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 сентября 2017 г.

Достойное продолжение. Первую четверть книги боролся с разочарованием, я понимаю что автор хотел показать и последствия событий первой части, взросления, и развешивал старательно ружья по стенам, но когда читал , этого еще не осознвал. Потом книга взяла в карьер и оторваться уже было нельзя. Снова блестящие приключения, добавились пираты, сильная любовная линия Жана, герои постоянно в цейтноте... впрочем это их привычное состояние. Достойно. Очень достойно.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 мая 2017 г.

Очень сильно разочарован книгой! По сравнению с первой частью цикла просто бездарщина! Из в достаточной мере здравомыслящего и пронырливого вора-плута главный герой превратился в слабака-шута с признаками умственной отсталости. Повествование вдруг потеряло тот задор и живость, которые сопровождали «Хитрости» и стало однообразным, скучным и в некоторой степени глупым. Множество ненужных и однотипных диалогов, куча «соплей» и «сахарной ваты», целая свалка мореплавательного сленга, вставляемого автором без разбору и надобности. Герои вдруг стали однобоки и повально недалекими. Каждый из «злодеев», ворочащих государственными делами, делами целого воровского государства внутри государства, вдруг клюнул на простейший развод из разряда «МММ».

Мучил книгу больше месяца, хотя первую часть прочел за 2 дня!

Вернусь ли к третьей части не уверен.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 июля 2016 г.

Отличный авантюрный роман. Скучать во время чтения не приходится. Вторая часть на порядок выше, отличное достойное продолжение планируемых автором семи книг в серии. Отрываться от книги трудно: только у парней все налаживаться, и тут «бац» — стоит перевернуть страницу, и все становится плохо, чертовски плохо: «но всё они не знают. Не знают самого главного. У них по-прежнему есть свои тайны. Приходится добавить еще один пункт к расписанию тал-веррарских каникул – пинок архонту в зубы!»

Поток свежих идей, сюжетных поворотов, ярких запоминающихся образов и великолепных шуток, хорошего, плотного, качественного языка, ещё больше приятных неожиданностей. Наконец-то любовная линия…разбивает сердце…: «…не худышка, прекрасные изгибы и округлости…», «- ты единственное… в этом долбанном океане, что принадлежит мне, Жеан Таннен». Он не просто проводит время с ней. Он и впрямь ухнул в омут. В ней есть ум и огонь… Но…

Огромный плюс – это концовка. Их должно было быть четверо, но осталось трое.

«- Этот берег дьявольски старый. Он загнил. Мы это видели, видели все. Давай посмотрим, что происходит в других местах. Посмотрим на что-нибудь новое».

И где-то далеко на фоне опять разбитое сердце Локки Ламора: остается только смиренно ждать выхода продолжения, «Республику воров», в котором (наконец-то!) явится Сабета собственной персоной. Однозначно рекомендую всем.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 февраля 2015 г.

Второй роман цикла о приключениях Локки Ламморы разочаровал. Автор вроде и перевел повествование в другие места и города, а также попытался привнести пиратского антуража, но вышло на мой взгляд все очень невнятно.

Первое, что бросается в глаза — непродуманная до конца история. Первая книга была довольно объемной, но в ней все было к месту: и главная нить, и флэшбеки. Второй роман по объему примерно такой же, но вот хромает в нем все — начиная от сюжета и заканчивая флэшбеками. В первой главе читателя погружают с головой в новую аферу главных героев, но еще на середине романа я поймал себя на мысли, что ничего нового за эти полкниги не произошло. Автор добавил кучу ненужных бессмысленных сцен, которые просто отбивают всякое желание читать дальше. И таких сцен в романе переизбыток — на 5 глав примерно 3 просто бытовые и никак не развивают сюжет. Вторая половина книги читается уже повеселее, но испорченное впечатление от первой половины и абсолютно слитая концовка не спасают роман.

Второе, что не понравилось — сам сюжет. Все настолько наивно и притянуто за уши, что там и хочется крикнуть «Не верю!». Да и концовка, которую автор впихнул в 15 страниц текста, мягко говоря разочаровывает.

Особого внимания заслуживают флэшбеки. Для чего они здесь, для меня осталось загадкой. В первом романе цикла они знакомили читателя с воровской жизнью и главными героями. Здесь же это просто выдернутые из воздуха главы, причем немаленькие, о «ни о чем».

Больше 6-ки поставить данному роману не могу, потому что как вспомню, как приходилось пробиваться через скучные главы только для того, чтобы узнать, чем все закончится, так плохо становится.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 июля 2014 г.

Продолжение приключений джентльмена ублюдка Локки Ламоры сохранило многие достоинства первой части, избавилось от некоторых недостатков и обзавелось новыми.

Так же, как и первая часть, эта книга написана хорошим языком (в оригинале). Локки и его подельник Жеан, притворяясь благородными господами, все так же искрометно разговаривают между собой и с окружающими, ловко вставляя брань в изысканные фразы. Все так же красочно описывается фантастический мир – действие на этот раз происходит не в Каморре, и потому в описаниях много нового и интересного. Сюжет снова довольно динамичный и увлекательный, и аферы Локки все так же сложны, запутанны и разрешаются неожиданно.

Начало было интересным, Локки разыгрывал очередную запутанную аферу, на этот раз в духе Клуни и Питта (только без остальных «друзей Оушена»).

Но в самом разгаре этой аферы автор решил

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
круто развернуть действие и отправить героев пиратствовать. Само по себе это ни хорошо, ни плохо, но вот то, как это было проделано…

Планы, которые реализует в книжках Локки, многие справедливо считают фантастическими – очень уж ловко у него все выходит, и почти без сбоев. Но план, который придумал архонт, просто безумный. Я так и не понял, зачем архонту было подписывать на это дело именно Локки – у меня создалось впечатление, что автор настолько восхищается талантами своего героя, что считает, будто бы и все вокруг тоже должны искренне поверить, что ему подвластно буквально все. Архонт вот отчего-то поверил – хоть и читал не первую книжку про Локки, а всего лишь отчет, составленный контрмагами. Можно было бы предположить, что это просто архонт обезумел и оттого чудит, но в книжке ясно говорится, что загадочные хозяева Меррейн как минимум в курсе плана.

Из-за этой безумной и ничем не подкрепленной веры архонта в таланты Локки, план начинает исполняться только благодаря череде волшебных случайностей: корабль чисто случайно не потонул в шторм; Локки с Жеаном почти случайно попали в лодку, а не были убиты; Дракаста случайно проплывала мимо буквально через час; Локки завоевывает уважение пиратов, случайно завалив четверых человек – и т.д.

Откровенно говоря, я почти до конца не верил в то, что план, который изложил архонт, на самом деле такой тупой. Казалось, он просто не говорит джентльменам-ублюдкам всех фактов, и в конце всё откроется и станет логичным. Но к сожалению не стало.

Весьма странно действуют в романе и контрмаги: они очень хотят отомстить Локки за своего собрата из прошлой серии, но при этом словно бы играют с ним в поддавки. В любой момент они могут схватить его или Жеана и пытать одного на глазах у другого, или придумывать еще какие наказания, но вместо этого они лишь рассказывают о них управителям города, что в конечном счете приводит к исполнению всех планов мошенников. Ужасная мстя, my ass.

Но несмотря на все эти несуразицы, читать книгу было довольно интересно. Уже не так интересно, как первую – нет эффекта новизны – но тоже ничего.

Перевод этой книжки мне понравился немного больше, чем прошлой – хотя проблем у него не меньше (просто они другие и раздражали меня меньше). Новый переводчик уже меньше вносил отсебятины в текст и старался переводить диалоги ближе к оригиналу. Зато в некоторых местах выкинуты целые предложения и даже абзацы; очень часто вместо прошедшего времени использовано настоящее; смысл некоторых предложений изменен на противоположный; по-русски в некоторых местах написано довольно коряво. Но в целом терпимо.

PS. Удивляюсь, что многие жалуются на отсутствие в книжках Сабеты. По-моему, как раз это хорошая фишка. Особенно посмотрев на скучнейшие сопливейшие главки

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
про любовь Жеана
, чую, как только в третьей книжке Сабета появится, тут-то сопли и растекутся по всему тексту…

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 июля 2014 г.

Не могу сказать, что вторая книга лучше или хуже первой, но к чести автора продолжение не стало клоном первой книги, они совершенно отличаются по сюжету. Вряд ли автор читал наших Ильфа и Петрова, но афера Локки с применением декоративных стульев стала приятным сюрпризом. Стулья как символ мошенников всех миров…

К первой книге у меня была претензия, что антураж получился шикарным, но на его фоне персонажи бледноваты. Во второй книге при таком же потрясающем антураже герои чуть поинтереснее – и парочка главных, и некоторые второстепенные. Благородных подонков осталось двое, Жеан олицетворяет силу, а Локки – ум, и их дружбе уделяется немало внимания – на что можно пойти ради друга? Локки предоставляется возможность поиграть в бесстрашного харизматичного героя, а также сменить несколько имен и личин. Что характерно, его настоящее имя опять остается секретом. Ну и провернуть несколько афер, в том числе не по своей воле отправиться в плавание на пиратском корабле.

Морские законы этого мира полностью противоречат нашим. Для удачи в море на корабле обязательно должны быть кошки и женщины, причем последние находятся там не в качестве пассажирок, а командуют пиратами. Здесь автор допустил немного жесткости в кровавых описаниях морских сражений. Ровно настолько, чтобы достоверно показать события, но не слишком шокировать слабонервных читателей (впрочем, слабонервные современное фэнтези не читают).

Роман изобилует интригами, причем Локки и Жеан оказываются и в роли заговорщиков, и жертв. При этом мотивы и ниточки, которыми влиятельные противники управляют благородными подонками, а они – ими, кажутся несколько натянутыми, но это не мешает в некоторых случаях сказать: «Браво, мошенник Локки». Итог: отличный авантюрный роман, достаточно легкий, и это как раз то случай, когда дополнительная глубина пошла бы только во вред.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 октября 2013 г.

Намного слабее первой книги. Рваный язык повествования, хотя возможно в этом вина переводчика, «Обманы Локки Ламоры» переводили другие люди. Я конечно понимаю, что мир фэнтезийный, но как так можно исказить морскую составляющую романа, автор мог бы обратиться за консультацией к профессиональным морякам, чтобы подтянуть основную линию сюжета, всё не правдоподобно, нет этого ощущения «соли на губах», все картонное и безвкусное.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Да наверное, кто то очень радел за кошек:)

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 мая 2013 г.

Продолжение по своему высокому качеству полностью соответствует оригиналу, особенно если читать их вместе, а не через определенный промежуток времени. Конечно же в первую очередь хочется определить более чем хорошее описание «трехлунного» мира из древнего стекла, полного тайн и загадок, мне даже показалось, что данное описание даже чересчур хорошее, поскольку иногда при чтении книги мысли уходят к его создателям, а не к сюжетной линии главных героев...

Итак продолжение повествования о Локки И Жеане, решающих ограбить человека, которому ничего не стоит....(кто прочитал, тот знает на что он способен)...Скажем так, интрига и пути решения в деле немножко хуже, чем в первой книге, не совсем все сходится, однако сюжет достаточно непредсказуем, присутствуют морские пираты, сражения на воде, любовные отношения, все достаточно взаимосвязано. Единственное, что концовка достаточно смазанная, автор немножко поспешил связывать все в один узел.

Ну и конечно же концовка неоднозначная, я бы даже сказал немножко маркетинговая, заставляющая ждать третьей книги...

Вобщем говоря, произведение однозначно достойное и читабельное, было бы «9» баллов, но все таже Сабета, о которой опять ни слова... Ждем третьей части

Оценка: нет
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 февраля 2013 г.

Хотелось бы отметить, что во второй книге Линч стал писать менее схематично, более живой язык получился. По сравнению с «Обманами» по сюжету немного проигрывает -по закрученности и всяким там воровским штучкам, но по раскрытию личносной части как у самого Локки так и его верного друга Жеанна тут более жизнено показанно. Авантюрная составляющая хороша, только середина романа хромает прямолинейностью прибывания в море. И большой + Линчу за любовную составляющую, разбавляет мясорубку.

Надеюсь следующий роман будет смесь авантюры первого романа описанного языком второго.

Ставлю 8 только при сравнении с «Обманнами». А так хороший развлекательный роман.

Надеюсь 3 роман все таки выйдет осенью.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 декабря 2012 г.

Слабее первого романа. Вначале ожидаешь от главных героев продолжение их замечательных схем по ограблению, а тут действо прерывается приключениями аля Джек Воробей. Все пиратское действо навевает скуку, так как тут главным героям не дали развернуться, и они как блекло выглядят, что не играет на пользу роману. Концовка смята и после всех скитаний по морю уже забываешь, что они там планировали. Слишком большое «провисание» сюжета. Буду ждать следующей книги. Надеюсь, автор вернется к первоначальной манере подачи.

Оценка: 7
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 августа 2012 г.

Я в последнее время отношусь к циклам, особенно незавершенным, достаточно прохладно, но Скотт выбрал один из самых правильных для меня рецептов сериала: новая книга – новое место действия – новое дело – старые герои. В таких случаях важно лишь оттачивать мастерство и не растерять фантазию с запалом. А во второй книге нет даже и намека на это, что автоматически делает ее чем-то еще более впечатляющим.

Итак, следующая остановка Тел-Веррар – островной город-государство, чье существование напрямую связанно с морем. Обязательная темная изнанка и закулисная грызня прилагаются. Сюда прибывают наши герои для совершения очередной сумасбродной аферы в самом богатом игорном доме – Солнечном Шпиле. Описание устройства заведения и всех проводимых в нем развлечений для богатых – это как раз те чрезвычайно важные мелочи, отличающие роман от прочих ему подобных. Но опять же все самое интересное начинается, когда в дело вмешиваются смешивающие карты обстоятельства, в результате которых в авантурно-плутовском романе соленый ветер начинает надувать паруса кораблей и играть красным пиратским флагом.

Вообще та легкость и непринуждённость, с которой автор меняет направление повествования, темы и места действия, в которых можно было бы и не одну книгу написать, делает честь ему и его потрясающей фантазии, тем более что все это достаточно нешаблонно. Взять, к примеру, социальное устройство, быт и нравы на корабле в мире тотальной эмансипации, которая именно здесь проявляется наиболее ярко. Достаточно хотя бы того, что отсутствие женщин (и кошек) на корабле здесь уже считается дурной приметой. А уж про то, что нравы там достаточно свободные и говорить не приходится, зато для моряков этой смешанной команды корабль становится настоящим домом, за который они рвут лотку с еще большим усердием. Вообщем эти и другие мелкие штришки, казалось бы, походя описываемого места, опять же делают свое дело, заставляя погружаться в мир с головой, благо сюжет все так же этому способствует.

О нем вскользь, чтоб избежать спойлеров. По сравнению с первой книгой “Красное море…” получилось более ровным и тщательнее выверенным. Плюс в “Обманах…” упор идет в основном на аферы внутри афер и маски одетые поверх масок, а здесь же Линч скорее наоборот потихонечку срывает с героев личину за личиной, к концу делая ставку уже на чистые эмоции и экшен, что в чем-то выглядит более выигрышно. Хотя эмоциональных пиков в книге все же меньше, правда, вполне возможно это вина перевода, который здесь мне понравился существенно меньше.

В целом книга получилась идеальным продолжением первой части со всеми ее плюсами. При этом автор постепенно оттачивает свое мастерство и выдает уже более цельный текст, который все так же цепляет.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 сентября 2011 г.

ура, приключения ламорры продолжаются! за это линчу огромное мерси. как создатель миров — одназно один из лучших на сегодняшний день. красиво описывает. некоторые детали сюжета смотрятся несколько кривовато (уточнять не хочу, обойдусь без спойлеров), но написано на вполне приличном уровне. хочется надеяться, что дальше будет как минимум не хуже.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 сентября 2011 г.

«Если где-то прибыло, значит где-то убыло» — это про второй роман Скотта Линча. Не знаю насколько велико тут влияние перевода, но язык в сравнении с первой книгой стал определенно лучше: похорошели описания, диалоги, да и образы героев описываются лучше. Глаз уже почти не спотыкается о неровности текста или диалогов, свойственные пусть талантливым, но дебютантам. Красивые пейзажи и городские полотна Линч рисует вообще мастерски, этого не отнять. Но как же все портит давший слабину сюжет! Во-первых, он разваливается на несколько слабо связанных между собой частей: в городе, в море, опять в городе. Во-вторых, автор порой откровенно тянет резину и начатая Локки и Жеаном афера почти не продвигается, так что к концу повествования читателю уже почти что все равно. Завершилась — ну и бог с ней, наконец-то — вот и все, что чувствуешь в этот момент. Ну и, наконец, градус самой интриги сильно упал, что в сочетании с бедностью событийного ряда не может долго удержать интерес. Судите сами: для осуществления своего грандиозного замысла Локки поехал за тридевять земель, заказал странные стулья из странного материала для столь же загадочной цели и... ничего. Половину книги он хранит их на складе и периодически об этом вспоминает, потом-таки переносит в башню, где они стоят еще полкниги, и только в самом конце они ему понадобились для... А собственно зачем? Спустя пару месяцев после прочтения я уже забыл для чего именно: настолько мимолетно было участие этого проталкиваемого через вся книгу события. К сожалению, это вовсе не исключение, а типичный пример, отлично характеризующий «Красное море под красным небом». Для авантюрного фэнтези такое смерти подобно, и только хороший язык и отличная «картинка» выправляют общее впечатление. При всех своих недостатках «Обманы Локки Ламоры» мне понравились больше.

Оценка: 7
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 мая 2011 г.

Одно из золотых правил медиапродукции — продолжение всегда хуже оригинала. Конечно, это в первую очередь устоявшееся клише, а на деле часто все бывает совсем наоборот, но сама концепция глубоко укоренилась в сознании потребителя книг, игр и фильмов.

В случае с ярко выстрелившим дебютным романом Скотта Линча, «Обманами Локки Ламорры», дополнительные осложнения создавала определенная двоякость книги. С одной стороны — бессовестно хулиганская история о до дрожи обаятельном авантюристе не позволяла оторваться от книги ни на минуту, с другой — откровенно логические ляпы, слабенькая интрига и, в случае с российским изданием, халтурный перевод мешали сразу отнести роман к вершинам жанра. Перед Линчем стояла обоюдоострая задача — с одной стороны, доказать, что успех «Обманов» не случаен и что молодой автор может стабильно выдавать развлекательные книги такого качества, а с другой, не теряя достоинств первого романа, качественно улучшить хитовый рецепт, провести своеобразную работу над ошибками.

Не мудрствуя лукаво, скажу, что с обеими он справился на ура. До конца избавится от логических нестыковок, правда, не удалось, но в бешеном темпе наглой и привлекательной книги о них как-то не задумываешься. Все же остальные ингредиенты доставляют истинное наслаждение.

Первый роман имел четкий промежуточный финал, разрешающий интригу, но позволяющий начать продолжение с этого же момента. Линч, однако, был бы не Линчем, если бы просто предоставил читателю пресное линейное повествование, поэтому «Красное море» начинается с кульминации.(Или того, что кажется кульминацией — Линч, опять-таки, не был бы Линчем, если бы все было так просто). Относительно не заезженная композиция позволяет автору сразу захватить внимание читателя, и отпускать его ближайшие 600 страниц он не намерен.

Локки и Жеан задумали ограбить самое охраняемое казино в мире, но по пути мешать им будут и политиканы, и пираты, и собственные непростые отношения. Вопреки последней моде, Линч не стал разбавлять книгу голубыми тонами, но попытался изобразить дружбу, которая сильней любой страсти. Душевные метания Локки и Жеана вносят приятное разнообразие в исключительно развлекательный роман, а их недюжинное обаяние делает эту часть книги не менее интересной, чем пресловутые импровизации.

Теперь, в отличие от «Обманов», вся вещица держится не только на харизме самого Локки. Отсутствие других членов шайки позволяет Линчу всласть поиграть на противоположности характеров Локки и Жеана, в полной мере раскрыв последнего. Сильный бугай, любящий классическую литературу и, вопреки логичной бы в его роли недопортоса толстокожести, тонкий и чуткий человек, умом часто не уступающий другу — именно тот партнер, который нужен Бичу Каморра. Сам же Локки под всей свое бравадой и искусной игрой оказывается, сюрприз-сюрприз, честным парнем, искренне переживающим за несчастных бедняков и чувствующим себя не в своей тарелке, обманывая друзей. В общем и целом, главные герои получились очень живыми и, несмотря на кое-какую недоработку, настоящими, близкими, за что Линчу огромное спасибо — таких персонажей я в фэнтези не встречала давно. Пусть герои второго плана и шаблонны, Локки с Жеаном окупают все.

Показательно и название их шайки, перекликающееся с ненавязчивой идеей произведения. «Джентльмены-ублюдки» действительно безродные бастарды, но при этом благородства у них больше. чем у прирожденных аристократов, и поэтому они в намного большей степени джентльмены, что кто ли бы то ни было еще.

Рассуждение о главных и не очень героях подводит нас к еще одной особенности романа. С одной стороны, автор, по последней моде черного фэнтези, поработал над так называемой реалистичностью — бедняки выставлены на потеху морально разлагающимся лордам, из любой подворотни может выпрыгнуть шайка грабителей, а макиавеллизм политиков далек от идеала добрых королей в фэнтези. С другой, главные герои, выросшие в трущобах, благородны и честны, хорошие пираты не убивают захваченные команды и грабят только разжиревших купцов, слово «предательство» среди положительных персонажей не к месту в принципе, будь они хоть трижды воры, и даже гроза преступного мира всего лишь смеется над ограблением, не помышляя о мести. Последнее делает обманы самым что ни на есть традиционным фэнтези, практически сказкой в причудливых и чуть грязноватых декорациях.

Справедливости ради надо признать, что главы, действие которых происходит в городе, ярче и интереснее почти всех морских. Локки смотрится естественней в среде, где все друг друга предают, заключают хрупкие альянсы, и где его способности великого импровизатора так нужны. После же попадания на настоящий пиратский корабль темп сбивается, среди своих, где не надо больше притворятся, Локки немного теряется, и, соответственно, снижается градус интриги. К счастью, действие быстро возвращается с морей на землю, и аккуратный финал в стиле первой книги, улучшенный работой над ошибками, ставит красивую точку в искрометной и яркой книге.

Радует и то, что Линч добавил в потешный роман немного ненавязчивой морали о духовном разложении власть предержащих. До сверх в идее, конечно, далеко, но для развлекательного чтива — в меру и к месту.

Радует и положение женщины в мире Линча, сильно отличающееся от стандартного квазисредневекого в современном фэнтези. конечно, боевых дамочек многовато, но сам факт, что женщина, причем не в виде исключения, может быть политиком, военным или купцом, весьма привлекателен (особенно для перспективных ролевых игр).

Роман здорового бы смотрелся в виде голливудского фильма, настолько он красочен и визуален.

Чуть улучшившийся перевод не позволяет в полной мере оценить виртуозный стиль Линча, но позволяет получить о нем какое-никакое представление, за что уже надо сказать большое спасибо родимому АСТ.

Итог:Потрясающая история, на голову превосходящая свою предшественницу. При желании можно отыскать довольно много недостатков, но талантливый мистер Линч позаботится о том, что такого желания у вас не возникнет. Сочные персонажи, крышесносящий сюжет, бесшабашный стиль, уместный юмор — вот рецепт идеального развлекательного романа. Может, я и натягиваю балл, но, скажу честно, давно уже ни одна книга не доставляла мне такого чистого и незамутненного удовольствия.

Рекомендация: Очень высокая

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 мая 2011 г.

По-прежнему неплохо и интересно. Основное блюдо все тоже – парочка ловких мошенников Жеан и Локки, плюс сверхдерзкий план незаконного обогащения. Но вот соус – пиратская тема, не относится к моим любимым. К тому же в середине романа хитросплетение нескольких авантюр вынуждает героев метаться между географически удаленными местами, из-за чего, как мне кажется, напряжение, и интерес к интриге слабеют. Но впрочем, это единственные минусы.

Во втором романе мы больше узнаем о принципах и мотивах Благородных Ублюдков. Деньги совсем не главная цель, их скорее влечет азарт невыполнимой задачи и извращенное чувство справедливости. Их девиз «пусть богачи помнят», пусть помнят, что никакие деньги и власть не гарантируют безопасности; что унижая бедняка сегодня, через один поворот колеса Фортуны легко оказаться на его месте.

Оценка: 8


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх