автор |
сообщение |
ЯэтоЯ
магистр
|
6 мая 2017 г. 17:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Пушкин же в разные периоды своей жизни предпочитал разное. В 22 года написал "Гавриилиаду", в 37 лет "Отцы пустынники и жены непорочны".
А кто ж с этим спорит — про цитата ameshavkin в разные периоды своей жизни предпочитал разное ... Читал я, что Фёдор Чистякрв — который группа Ноль — опосля своего морального перерождения вместо
цитата Человек и кошка порошок тот примут — стал петь цитата Человек и кошка порошок тот не примут .
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
andrew_b
миродержец
|
6 мая 2017 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Читал я, что Фёдор Чистякрв — который группа — опосля своего морального перерождения вместо [...] стал петь
Ну так не он один такой. Ревякин когда-то пел
цитата Кто поставит крест на могилы нам? Инок да шаман.
А после некоего события поет
цитата Кто поставит крест на могилы нам? Инок, не шаман.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
6 мая 2017 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Заканчиваем обсуждение стихов Чистякова и Пушкина. Возвращаемся к фантастике.
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
6 мая 2017 г. 17:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin цитата ameshavkin И жившие в СССР читали русскую и зарубежную классику, а не только Комманифест и брошюры Ленина.
Да. Но классика эта — была только та — читавшаяся жившими в СССР — только та, что официально переводилася и издавалася. Какие-то подпольные переводы Курц, Желязного, Гаррисона и т.п. были конечно — но были они подпольны, редки и дороги..
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
Текстоплёт
магистр
|
7 мая 2017 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swealwe Во-первых, с Китаем против СССР, а не с китайцами против русских. Или "Мы говорим партия — подразумеваем Ленин"? А во-вторых я знаю немало примеров, в которых США устраивают войнушку с КНР не менее успешно, чем с СССР. Но, в-третьих, это всё равно государства, а не национальности.
Мне попадались по некоторым произведениям 50-60-гг. (книгам, фильмам) небольшие детали, которые, как мне кажется, показывали настроение ума обычных людей тех лет, граждан США. Например, в разговоре могла прозвучать фраза такого типа:
цитата -Мы живём в согласии с христианскими ценностями и стремимся так же воспитывать наших детей, в отличие от безбожников-коммунистов. (могут ещё прибавить и конкретно — русских безбожников-коммунистов.
По-моему, такие, встречающиеся иногда, штрихи позволяют увидеть преобладающее отношение к народу СССР. Это вполне похоже на противопоставление своего (американского) народа другому народу. Так что для них это могло быть крепко связанной ассоциацией: коммунист? значит и русский!..
|
––– «In hoc signo vinces» «Запомни, бумага все стерпит, а вот читатель - нет» |
|
|
просточитатель
философ
|
7 мая 2017 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin С Китаем дружили против СССР. Китайцы были "почти нормальными" людьми, а русские — роботами, зомби. Не совсем верно. С Китаем США подружились в 1971 кажется. До этого... И в фильмах пятидесятых шпионы китайцы были в огромных количествах. Только эти фильмы забылись...
|
––– Чтение-Сила |
|
|
ameshavkin
философ
|
7 мая 2017 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель С Китаем США подружились в 1971 кажется. До этого
До 1961 были "русский с китайцем братья навек". Для американской политики было аксиомой, что Китай такое же полностью зависимое от СССР государство, как "страны народной демократии" в Восточной Европе. Долгое время после раздора даже американская разведка в него не верила, считали, что это спектакль, постановка по кремлевской методичке. Перелом произошел только после настоящих военных столкновений.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
7 мая 2017 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Текстоплёт для них это могло быть крепко связанной ассоциацией: коммунист? значит и русский!
цитата На втором курсе колледжа она увлеклась коммунистическими идеями, но вскоре расплевалась с ними. «Коммунизм, — говорит она, — ничтожен интеллектуально и ненадежен нравственно».
цитата Самое умное, что я могу придумать, это «коммунисты — подлецы».
цитата Я крутнулся на стуле и набрал номер. Через минуту в ухе у меня зажурчал приятный женский голос. Его приятность меня поразила, я даже слегка оробел — все-таки первый раз в жизни вел разговор с женщиной-коммунисткой
цитата Раз или два я видел коммунистических боссов воочию, а на их фотографии в прессе насмотрелся вдоволь, поэтому не думал, что наши визитеры будут эдакими упырями с бородавками и вурдалаками с тремя подбородками
цитата Они вообще не верят никому, в особенности друг другу
цитата ваши товарищи продали вас с потрохами, как могут продавать только они.
Это всё — об американских коммунистах. Рекс Стаут Второе признание
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
Blackbird22
авторитет
|
7 мая 2017 г. 18:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Это всё — об американских коммунистах. Рекс Стаут Второе признание
когда стало можно, то Стаут и ФБР приложил)
|
––– tomorrow never knows |
|
|
ааа иии
философ
|
7 мая 2017 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Текстоплёт Так что для них это могло быть крепко связанной ассоциацией: коммунист? значит и русский!.. И наоборот. Тут поп из американских русских вспоминает, что вопреки всему, его и таких же детей эмигрантов Второй мировой в быту только так и ассоциировали: «Когда все любили Россию – всё было прекрасно, а когда были проблемы с холодной войной – на нас смотрели косо. Я помню моменты, мы играли в школе на переменах или во дворе, и нас (!!!) обзывали «красными коммунистами». Аналогично, Гарри Гаррисон вспоминает, как ему гордо отказались чинить сделанную в ГДР пишмашинку.
|
|
|
Тамара Внучкова
авторитет
|
|
swealwe
философ
|
7 мая 2017 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Текстоплёт противопоставление своего (американского) народа другому народу Но не национальности! Нет такой национальности "штатовец"! Именно поэтому для них достаточно распространённой логической ошибкой является именовать "русскими" россиян (или раньше — народ СССР). Это не русофобство, в нём нет национализма.
|
––– I am a leaf on the wind. Watch how I soar. |
|
|
Мух
философ
|
7 мая 2017 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тамара Внучкова Гаррисон "Неукротимая планета" был включен в 25-ти томное собрание фантастики.
Да, был в БСФ, были еще какие-то сборнички в мягкой обложке. Такой вот пример: "Противостояние" Кинга. Там, если помните, по сюжету после аварии в биолаборатории распространяется некий вирус с практически стопроцентной смертностью. Когда становится ясно, что в Штатах эту штуковину уже не удастся локализовать и остановить, генерал (или кто он там?), курирующий проект, дает подчиненному задание через своих агентов распространить ту же заразу в СССР и Китае (причем агенты об истинном содержимом ампул, которые должны раздавить, не осведомлены). Изображен этот деятель не то что совсем уж героем, но как минимум весьма сочувственно...
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Тамара Внучкова
авторитет
|
7 мая 2017 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух "Противостояние" Кинга.
К сожалению Кингом не была увлечена, одну прочитала и отрезало. Но если печатали западных,так чаще всего настоящих мастеров в хорошем переводе,чего сейчас не хватает. К примеру всего Саймака (которого много издавали у нас раньше) всегда читала с удовольствием.
|
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
7 мая 2017 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Blackbird22 цитата Blackbird22 когда стало можно, то Стаут и ФБР приложил)
Знаю — это был единственный его роман, напечатанный в Союзе. Естественно — до Перестройки. Когда стало популярно — негров защищал, в последнем романе — об Уотергейте писал. Т.е. об актуальном. А тогда актуальными были коммунисты — и именно свои, а не русские шпионы.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
7 мая 2017 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тамара Внучкова цитата Тамара Внучкова Гаррисон "Неукротимая планета" был включен в 25-ти томное собрание фантастики.
Был. И Фантастическая сага с рассказами была в ЗФ. Но были и самопальные переводы.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Текстоплёт
магистр
|
8 мая 2017 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Текстоплёт Так что для них это могло быть крепко связанной ассоциацией: коммунист? значит и русский!..
цитата ааа иии И наоборот. Тут поп из американских русских вспоминает, что вопреки всему, его и таких же детей эмигрантов Второй мировой в быту только так и ассоциировали: «Когда все любили Россию – всё было прекрасно, а когда были проблемы с холодной войной – на нас смотрели косо. Я помню моменты, мы играли в школе на переменах или во дворе, и нас (!!!) обзывали «красными коммунистами».
Да, спасибо за пример. Я собственно и хотел сказать, что ассоциация могла работать в обе стороны.
|
––– «In hoc signo vinces» «Запомни, бумага все стерпит, а вот читатель - нет» |
|
|
тессилуч
миротворец
|
8 мая 2017 г. 06:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swealwe Это не русофобство, в нём нет национализма
Как раз явное русофобство. Сколько криков было про русскую мафию в 90-х годах. Когда в ней были также Украинцы, Грузины, Евреи и др национальности. Должны были писать "русскоязычная мафия".
|
––– |
|
|
swealwe
философ
|
8 мая 2017 г. 07:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Когда в ней были также Украинцы, Грузины, Евреи и др национальности. Должны были писать "русскоязычная мафия". Что, кстати, говорит в мою пользу: для них "русский" было аналогом "американец", хотя среди них были васпы, ирландцы, итальянцы, негры, те же евреи, французы, латиносы, китайцы и всевозможные метисы. Для них не было разницы. Из СССР? Русский.
|
––– I am a leaf on the wind. Watch how I soar. |
|
|