Далекая Радуга и Трудно


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «silent-gluk» > "Далекая Радуга" и "Трудно быть богом", распечатка
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Далекая Радуга» и «Трудно быть богом», распечатка

Статья написана 25 октября 2015 г. 05:28

И с нами очередной памятник эпохи самиздата.

На обложку пошли какие-то явные оборотки в этот раз.

Страница 1, она же титульный лист «Далекой Радуги».

Стр. 3, для общего представления.

Страница 19 — обратите внимание на песню.

Страница 32 — обратите внимание, что земля там мертвая. А не выжженная.

Страницы 59-60. А здесь обратите внимание на описание действий Горбовского. Точнее, на отсутствие упоминаний соломинки на стр. 59 и ее появление на стр 60.

Страница 81. А тут обратите внимание на песенку — что приводится ее текст, а не просто, мол, «запел детскую песню-считалочку».

Страница 114, она же титульный лист «Трудно быть богом».

Страница 115, оборотная сторона вышеупомянутого шмуцтитула.

Страница 130. Обратите внимание на написание слова «книгочей».

Страница 139. Для общего представления.

Страница 155. Обратите внимание, что Сэра (дон) здесь не склоняется.

Страница 174. Барон — товарищ...

Страница 200. Стихи — все еще ультрапатриотического (а не ультраарканарского) содержания.

Страница 247. Помимо демонстрации отсутствия «ъ» — обратите внимание на фразу «Я был убежден, что он в конце концов свергнет ничтожного монарха, проложит нам новые пути и откроет сверкающие перспективы» — все еще есть вторая ее часть.

Итак, с нами распечатка «Далекой Радуги» и «Трудно быть богом». Это то, что можно сказать с уверенностью.

Потому что потом начинается.

Вот, к примеру, «Далекая Радуга». Если верить «Неизвестным Стругацким», «Первая публикация повести была в сборнике „Новая сигнальная“ (1963), годом позже — издание в книге совместно с ТББ, еще годом позже — в одном из томов „Библиотеки фантастики и путешествий“ (приложение к журналу „Сельская молодежь“).» Точнее говоря, в этом как раз верить не обязательно — это факт. Но вот, скажем, две упомянутые песенки, по «Неизвестным Стругацким», указывают на первое издание. А «мертвая» земля и «отсутствие соломинки» — на последующие...

Аналогичная проблема и с «Трудно быть богом». С уверенностью можно сказать, что основой послужило одно из первых изданий, потому что к началу 1980-х, по утверждению «Неизвестных Стругацких», относится появление стихов _ультраарканарского_ содержания, барона-мужика и т.д. Но какое именно?.. У изданий не было яркой приметы, найдя которую можно было бы с уверенностью сказать: О, издание такое-то, здравствуй!.. А определить издание по куче микрорасхождений мне не удалось. Хотя С.Бондаренко любезно и предоставила мне таблицы расхождений. Великая работа, между прочим...





689
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 октября 2015 г. 11:13
При анализе таких вещей нужно учитывать неизбежные ошибки набора. Книги набирались вручную, что неизбежно ведет к микрорасхождениям. А при наборе с другой распечатки — тем более.
Это, кстати, хорошо видно по посевовским Гадким Лебедям. Там примерно две трети книги все четко, без единой опечаточки, а ближе к концу пошли микрорасхождения, связанные, скорее всего с дефектами рукописи. Жарковский в свое время выловил таких тараканов довольно много.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 октября 2015 г. 03:26
Ага. И поэтому текстология распечаток — гроб абсолютно без музыки...


Ссылка на сообщение26 октября 2015 г. 01:38
А я читал эти распечатки...
Владивосток, вторая половина 80-х.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 октября 2015 г. 03:26
Здорово! А я вот только теперь до них добралась...


⇑ Наверх