Новинки и не


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» > Новинки и не только...
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Новинки и не только...

Статья написана 6 декабря 2021 г. 14:12

В этот раз мы расскажем о новинках и не только различных авторов. Как и в прошлый раз неоценимую помощь оказал suhan_ilich. Если у вас есть желание добавлять иностранные издания или просто делиться информаций — пишите сюда или мне в личку.

1. Самый свежий перевод рассказа К.А. Териной "Лайошевы пчёлы" от Алекса Шварцмана в последнем номере журнала "The Magazine of Fantasy & Science Fiction" за этот год.

«The Magazine of Fantasy & Science Fiction, November-December 2021»
2021 год,
260 стр.

Комментарий: Cover art by Maurizio Manzieri.

2. Также вышедший в этом году перевод рассказа К.А. Териной "Медуза" от Алекса Шварцмана.

«World Science Fiction #2: Reloading the Future»
Издательство: Roma: Future Fiction, 2021 год,
мягкая обложка, 250 стр.
ISBN: 8832077280, 978-8832077285




Также порадовало в 2021 году белградское издательство "Волшебная книга" ("Čarobna knjiga"), которая продолжает выпускать серию, где выходят переводы советских и российских авторов.

1. Братья Стругацкие "Град обреченный"

«Grad beznađa»
Arkadij i Boris Strugacki
Grad beznađa
Издательство: Beograd: Čarobna knjiga, 2021 год,
мягкая обложка, 431 стр.
ISBN: 9788630000171

Аннотация: Молодой советский учёный из 50-х годов Андрей Воронин, согласившись на Эксперимент, попадает в некий Город, где действует право на разнообразный труд. Он поочерёдно становится мусорщиком, следователем, редактором. У него складывается круг знакомых: люди разных национальностей и времени, из которого они попали в Город. Поворот в развитии Города станет проверкой сущности людей и связей между ними. По ходу действия Андрею предстоит достичь Понимания: что есть Город, в чём смысл Эксперимента, кто такой Наставник, что находится за нулевой точкой.

2. Братья Стругацкие "Улитка на склоне"

«Puž na padini»
Arkadij i Boris Strugacki
Puž na padini
Издательство: Beograd: Čarobna knjiga, 2021 год,
мягкая обложка, 230 стр.
ISBN: 9788677029173

Аннотация: В некоем условном месте и в не менее условное время (вполне подойдет – «здесь и сейчас») существует Лес — гигантская квазиразумная экосистема, целенаправленно формирующая сама себя. Лес производит огромные объемы пищевых ресурсов, пригодных в пищу, в отдельных местах — даже съедобную почву, по вкусу и по фактуре напоминающую сыр. Лес оказывает тормозящее воздействие на психику, в его границах реализуются экзотические процессы упорядочивания биомассы, включая управление любыми элементами социума, локализованными на его территории.

Для изучения Леса и освоения его ресурсов создано Управление — что-то среднее между базой геологоразведки и филиалом академии наук. Две параллельные линии сюжета: микробиолог, попавший после аварии вертолета в деревню аборигенов, который никак не может вернуться в Управление, и — филолог, специалист по японской прозе, непонятно как и зачем командированный в Управление.

Сюрреалистичный мир, в котором есть место и расплодившимся бюрократам, и самоотверженным ученым–исследователям, и жрицам кошмарного культа партеногенеза, и одиноким философам, безуспешно пытающимся понять этот мир.

3. Алексей Иванов "Сердце Пармы"

«Srce Tajge»
Aleksej Ivanov
Srce Tajge
Издательство: Beograd: Čarobna knjiga, 2021 год,
мягкая обложка, 592 стр.
ISBN: 9788677029388

Аннотация: Странные дела творятся на востоке от Москвы, в Предуралье. Странные и страшные. Там живут дикие племена, царят древние боги. Там торжествует магия и слабеет сила креста. Суров тот край и законы его. Кто выживет, сумев сберечь душу?

Русские, вогулы, татары...

Хумляльты, ламии, люди...

Одержимые страстями, совестью, долгом, любовью – все они идут за птицей своей души. Залит кровью путь к власти вогульского князя Асыки.

Окутан тайной путь храмодела Калины.

Тяжела доля Чердынского князя Михаила.

Лишь смерть воина Полюда ясна и определенна, и лишь он поистине бессмертен.

Разные у них дороги, хоть переплетены и запутаны между собой. Но всем им грозит тяжелая длань князя Московского, создающего свое царство. Для него мелки конфликты далекой пермской земли, раздираемой в клочья изнутри. Что ему чья-то любовь, чья-то клятва? Неотвратимо надвигается на Парму московская рать, движимая государственными интересами. Перемалывая судьбы, перекраивая землю и не замечая, как земля эта сама перекраивает пришельцев.

4. Игорь Сахновский "Заговор ангелов"

«Zavera anđela»
Igor Sahnovski
Zavera anđela
Издательство: Beograd: Čarobna knjiga, 2021 год,
мягкая обложка, 200 стр.
ISBN: 9789605451264

Аннотация: В одной семье существует легенда о женщине, которая иногда является мужчинам и меняет их судьбы. В этой семье даже хранится портрет этой женщины.


5. Игорь Сахновский "Свобода по умолчанию"

«Sloboda u krvi»
Igor Sahnovski
Sloboda u krvi
Издательство: Beograd: Čarobna knjiga, 2021 год,
мягкая обложка, 164 стр.
ISBN: 9788677029746




В Эстонии вышел в этом году перевод романа Андрея Белянина "Отстрел невест"

«Jaht pruutidele»
Andrei Beljanin
Jaht pruutidele
Издательство: Tartu: Fantaasia, 2021 год,
твёрдая обложка, 224 стр.
ISBN: 9789916648117
Серия: Sündmuste horisont

Аннотация: Как ни надеялся новоиспеченный лейтенант милиции, заслуженный сыскной воевода Никита Иванович Ивашов спокойно перезимовать зиму в Лукошкине — увы! Новые дела посыпались как из рога изобилия. Одновременно две кражи и — страшно подумать — «мокрое» дело! Но долго унывать нашему герою не приходится. На помощь ему спешат бессменный эксперт-криминалист Баба Яга и младший сотрудник следственного отдела Дмитрий Лобов. А уж они-то знают, что у них в Лукошкине все по-другому. И если в Европе принцы и королевичи съезжаются ко двору прекрасной принцессы, то здесь наоборот — двенадцать девиц благородного происхождения едут на санях, зимой, только для того, чтобы самодержец выбрал себе невесту! И ничего удивительного, если за руку и сердце царя Гороха невесты пойдут на преступление! Итак, следствие начинается…

В 2020 году в этом же издательстве выходили и другие книги Белянина.

1. "Заговор Чёрной Мессы"

«Musta missa vandenõu»
Andrei Beljanin
Musta missa vandenõu
Издательство: Tartu: Fantaasia, 2020 год,
твёрдая обложка, 174 стр.
ISBN: 978-9949-661-61-9
Серия: Sündmuste horisont

Аннотация: Ох и нелегка жизнь сыскного воеводы Никиты Ивановича. Каждый день его проходит в делах и заботах. А тут еще в родном Лукошкине странные дела начали твориться. Непонятная кража, покушения, убийства. И страшный заговор...

Комментарий: Kaanepilt Meelis Krošetskin.

2. "Летучий корабль"

«Lendav laev»
Andrei Beljanin
Lendav laev
Издательство: Tartu: Fantaasia, 2020 год,
твёрдая обложка, 192 стр.
ISBN: 978-9949-661-81-7
Серия: Sündmuste horisont

Аннотация: Никита Ивашов — младший лейтенант милиции — по-прежнему служит сыскным воеводой при царе Горохе.

И вот новое дело, расследуя которое он не должен уронить авторитет классного опера. Итак, у царя Гороха из секретного сундука похищены чертежи летучего корабля. Все ниточки следствия рвутся умелой и жестокой рукой. Бояре злорадствуют и формируют альтернативные комиссии по розыску и поимке. Никите и его сотрудникам — эксперту Бабе Яге и доброму, но дубоватому помощнику Митьке — предстоит провести трудные и опасные розыскные мероприятия, чтобы найти похитителей чертежей и защитить честь милицейского мундира.

Комментарий: Kaanepilt Marge Nelk.

В 2020 году в другом эстонском издательстве вышел перевод романа Алексея Славникова "Отдел".

«Osakond»
Aleksei Salnikov
Osakond
Издательство: Tallinn: Tänapäev, 2020 год,
твёрдая обложка, 332 стр.
ISBN: 978-9949-85-764-7
Серия: Punane raamat

Аннотация: Игорь в принципе не ждал хорошего от этой работы: заброшенная котельная в промзоне, коллеги с волчьими билетами, ну какие там могли быть цели и задачи. Надо напиться, думает Игорь, поднимаясь к вашим соседям. Раз-два-три-четыре, главное не перепутать этаж. Слышите шум наверху? Это не дети расшалились, это выстрелы.




Неутомимый Франческо Версо продолжает собирать фантастику из различных уголков мира и в его антологии за 2020 год вышел перевод на итальянский уже упоминавшегося рассказа К.А. Териной "Медуза".

«Storie dal domani 6: I migliori racconti di Future Fiction 2019»
Издательство: Roma: Future Fiction, 2020 год,
мягкая обложка, 276 стр.
ISBN: 8832077191, 978-8832077193

Комментарий: Illustrazione di copertina K.A. Teryna.




Во Франции в 2020 году вышел перевод романа Мириам Петросян "Дом, в котором..."

«La maison dans laquelle»
Mariam Petrosyan
La maison dans laquelle
Издательство: Les Grands Animaux, 2020 год,
твёрдая обложка, 1070 стр.
ISBN: 979-1090724921

Аннотация: На окраине города, среди стандартных новостроек, стоит Серый Дом, в котором живут Сфинкс, Слепой, Лорд, Табаки, Македонский, Черный и многие другие. Неизвестно, действительно ли Лорд происходит из благородного рода драконов, но вот Слепой действительно слеп, а Сфинкс — мудр. Табаки, конечно, не шакал, хотя и любит поживиться чужим добром. Для каждого в Доме есть своя кличка, и один день в нем порой вмещает столько, сколько нам, в Наружности, не прожить и за целую жизнь. Каждого Дом принимает или отвергает. Дом хранит уйму тайн, и банальные «скелеты в шкафах» — лишь самый понятный угол того незримого мира, куда нет хода из Наружности, где перестают действовать привычные законы пространства-времени.

Дом — это нечто гораздо большее, чем интернат для детей, от которых отказались родители. Дом — это их отдельная вселенная.




В Чехии в 2020 году вышел перевод романа Владимира Войновича "Москва 2042"

«Moskva 2042»
Vojnovič Vladimir
Moskva 2042
Издательство: Praha: Triton, 2020 год,
408 стр.
ISBN: 978-80-7553-733-1

Аннотация: Писатель-эмигрант получает возможность на машине времени перенестись в будущее. Цель его путешествия Москва 2042 года. Попав в Москву, писатель поразился тому, что в этом городе удалось построить коммунизм...




Один из первых переводов белградского издательства "Волшебная книга" — братья Стругацкие "Трудно быть богом"

«Teško je biti Bog»
Arkadij i Boris Strugacki
Teško je biti Bog
Издательство: Beograd: Čarobna knjiga, 2020 год,
мягкая обложка, 208 стр.
ISBN: 9788677027810

Аннотация: На средневековой планете присутствует группа землян-историков. Антон уже пять лет живет в королевстве Арканар под личиной благородного дона Руматы Эсторского. Среди окружающего его зверства и убогости он пытается отыскать искорки будущего, знакомого ему по тускнеющему образу доброй и ласковой коммунистической Земли. Как историк, он знает, что и учёные, которых он спасает от серых штурмовиков дона Рэбы, и просто добрые честные люди на этой планете обречены на страдание. Как представитель могущественной Земли, он может спасти немногих, но не может спасти всех. Как человек, он не может с этим смириться.

Комментарий: Иллюстрация на обложке П. Брейгеля-старшего.




Совсем немного из 2019 года и на эстонском...

Снова Белянин. "Тайный сыск царя Гороха"

«Tsaar Gorohhi Salajuurdlus»
Издательство: Tartu: Fantaasia, 2019 год,
мягкая обложка, 174 стр.
ISBN: 978-9949-661-37-4
Серия: Sündmuste horisont

Аннотация: Неведомо как, а оказался младший лейтенант милиции Никита Иванович Ивашов не в родном мире, а в сказочном городе Лукошкино, правил которым царь Горох. Хочешь — не хочешь, а обустраиваться как-то надо, благо что царь Ивашова принял благосклонно и даже назначил сыскным воеводой местным. А вскоре и дело большое появилось — неизвестный тать похитил из казны полный сундук золота. Подозреваемых у воеводы трое, но вот в чем дело — никому из них воровать столько вроде бы и не нужно...

Снова Иванов. "Пищеблок".

«Sööklaplokk»
Aleksei Ivanov
Sööklaplokk
Издательство: Hea Lugu, 2019 год,
мягкая обложка, 360 стр.
ISBN: 9789949673568

Аннотация: Во время проведения Олимпиады-1980 в пионерский лагерь «Буревестник» прибыла «олимпийская» смена пионеров и вожатых из числа студентов. Один из пионеров, Валерка Лагунов, становится свидетелем того как другой пионер, Лёва Хлопов, пьёт кровь у спящего мальчика. Оказывается, в лагере обитают вампиры, которые днем притворяются примерными пионерами, а по ночам пью кровь. Что делать? Кому рассказать? И главное — кто поверит?




Ну и разбавим новые издания старыми.

Издания советского издательства "Радуга" на французском:

1. Перевод "Земли Санникова".

«La Terre de Sannikov»
Vladimir Obroutchev
La Terre de Sannikov
Издательство: М.: Радуга, 1989 год,
ISBN: 5-05-002386-6
Серия: Aventure et Science-Fiction

Аннотация: В романе Владимира Обручева «Земля Санникова» в качестве главного героя писатель использует политического ссыльного Горюнова, который вместе с несколькими спутниками попадает на этот оазис среди льдов, где живет племя свободных онкилонов. Обручев строит свой сюжет на допущении: такой теплый остров во льдах мог образоваться в результате вулканической деятельности. Вулкан на острове уже потух, но еще не остыл. И вот вам курорт. Основное место в этой книге занимает детальное описание окружающей природы, строения почвы и животного мира открытой земли. На Земле Санникова также были обнаружены ископаемые существа: мамонты, саблезубые тигры, первобытные медведи и носороги. Вместе с онкилонами на этом острове проживали и племена первобытных людей – вампу. Они постоянно враждовали с онкилонами, воруя у последних домашних животных и женщин.

2. Перевод романа "Аватара".

«L
Viktor Soukhanov
L'Avatar
Издательство: М.: Радуга, 1989 год,
Серия: Aventure et Science-Fiction

Аннотация: Молодой ученый биолог Виктор принят на работу в некую загадочную организацию, занимающуюся научными исследованиями и разработками в области естественных и «граничных» наук. Ведя философские беседы с профессором Куртьё, руководителем организации и весьма неординарным ученым, Виктор еще не догадывается, как резко переменится его жизнь, какие неожиданные испытания и приключения ему предстоит пережить, что должен будет сыграть одну из ключевых ролей в спасении мира и будущего планеты.

Комментарий: Illustration de Marina PERFILIÉVA

3. Перевод "Гиперболоида инженера Гарина"

«L
Издательство: М.: Радуга, 1989 год,
мягкая обложка, 304 стр.
ISBN: 5-05-002389-0
Серия: Aventure et Science-Fiction

Аннотация: В 192* году на заброшенной даче в Ленинграде происходит убийство. Василий Шельга, сотрудник уголовного розыска, в подвале того же строения находит следы каких-то странных физико-химических опытов. Предполагается, что убитый — некий инженер Петр Петрович Гарин, работавший над созданием тепловых чудо-лучей.

Комментарий: Illustration de Karina BALASSANOVA

4. Перевод "Всадники ниоткуда"

«Les Cavaliers venus de nulle part»
Alexandre Abramov, Serge Abramov
Les Cavaliers venus de nulle part
Издательство: М.: Радуга, 1990 год,
мягкая обложка,
ISBN: 5-05-003192-3
Серия: Aventure et Science-Fiction

Аннотация: В Антарктиде в небе появляются странные розовые облака, "срезающие" лед. Для их изучения сформирована научная экспедиция. Одновременно по всей Земле появляются фантомные города и двойники людей...

Комментарий: Illustration de Constantin POBIÉDINE

5. Четыре разных издания на немецком романа "Леопард с вершины Килиманджаро"

«Der Leopard vom Kilimandscharo»
Издательство: : Damnitz, 1975 год,
мягкая обложка, 252 стр.
ISBN: 978-3881120012

Аннотация: Одна из вершин советской научной фантастики. В силу ряда обстоятельств, будущие жители Земли получают информацию о том, когда они умрут.

«Der Leopard vom Kilimandscharo»
Издательство: Berlin: Buchclub 65, 1975 год,
твёрдая обложка,

Аннотация: Одна из вершин советской научной фантастики. В силу ряда обстоятельств, будущие жители Земли получают информацию о том, когда они умрут.

«Der Leopard vom Kilimandscharo»
Издательство: Berlin: Neues Leben, 1986 год,
твёрдая обложка, 253 стр.

Аннотация: Одна из вершин советской научной фантастики. В силу ряда обстоятельств, будущие жители Земли получают информацию о том, когда они умрут.

«Der Leopard vom Kilimandscharo»
Издательство: Berlin: Verlag Neues Leben, 1978 год,
мягкая обложка, 240 стр.

Аннотация: Одна из вершин советской научной фантастики. В силу ряда обстоятельств, будущие жители Земли получают информацию о том, когда они умрут.

Комментарий: Illustriert von Peter Nagengast.

6. Перевод этого же романа на испанский

«El leopardo de la cumbre del Kilimanjaro»
Издательство: М.: Editorial Mir, 1977 год,
мягкая обложка,

Аннотация: Одна из вершин советской научной фантастики. В силу ряда обстоятельств, будущие жители Земли получают информацию о том, когда они умрут.

7. Перевод этого же романа на сербохорватский

«Leopard sa Kilimandžara»
Издательство: : Kentaur, 1978 год,
мягкая обложка, 148 стр.

Аннотация: Одна из вершин советской научной фантастики. В силу ряда обстоятельств, будущие жители Земли получают информацию о том, когда они умрут.

8. Перевод повести Кира Булычёва "День рождения Алисы" на чешский

«Alenčiny narozeniny»
Издательство: Praha: Svoboda, 1987 год,
мягкая обложка, 248 стр.

Комментарий: Série: Alenka z planety Země.
Ilustrace: Jaroslav Malák.


Скоро расскажем о новых переводах, появившихся в нашей базе.





307
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение6 декабря 2021 г. 14:43
«Игры детей» Питера Брейгеля-ст. на книжку Стругацких поставили наверно по тегу «средневековье».


Ссылка на сообщение6 декабря 2021 г. 14:57
Искренне рад за К.А.Терину! :cool!:
Отличный автор! Буквально на прошлой неделе приобщился к её творчеству, а знакомство начал как раз с «Лайошевых пчёл»...


Ссылка на сообщение6 декабря 2021 г. 16:39
Исправьте, пожалуйста. Град не обречённый, а обреченный.


Ссылка на сообщение6 декабря 2021 г. 17:13
Спасибо за очень интересную и необходимую работу для Фантлаб! По итогам 2021 года можно электронную брошюру собрать с информацией о публикациях наших авторов за рубежом!


Ссылка на сообщение6 декабря 2021 г. 21:14
Большое спасибо всем сопричастным!
«La maison dans laquelle»
Mariam Petrosyan
La maison dans laquelle
Издательство: Les Grands Animaux, 2020 год,
твёрдая обложка, 1070 стр.
ISBN: 979-1090724921

Аннотация: На окраине города, среди стандартных новостроек, стоит Серый Дом, в котором живут Сфинкс, Слепой, Лорд, Табаки, Македонский, Черный и многие другие. Неизвестно, действительно ли Лорд происходит из благородного рода драконов, но вот Слепой действительно слеп, а Сфинкс — мудр. Табаки, конечно, не шакал, хотя и любит поживиться чужим добром. Для каждого в Доме есть своя кличка, и один день в нем порой вмещает столько, сколько нам, в Наружности, не прожить и за целую жизнь. Каждого Дом принимает или отвергает. Дом хранит уйму тайн, и банальные «скелеты в шкафах» — лишь самый понятный угол того незримого мира, куда нет хода из Наружности, где перестают действовать привычные законы пространства-времени. Дом — это нечто гораздо большее, чем интернат для детей, от которых отказались родители. Дом — это их отдельная вселенная.


А ведь уже второе издание «Дома» на французском языке.


⇑ Наверх