В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Михаил Булгаков на балконе своей квартиры в Нащокинском переулке в Москве.
***
На канале Punk Monk обсудили культовый роман Булгакова"Мастер и Маргарита". Какие произведения повлияли на создание этого текста, как у Михаила Афанасьевича представлен образ Сатаны и где настоящее зло в этом творении?
00:00— Вступление
01:40 — Как роман стал популярным?
09:28 — Трудности перевода
12:03 — Как воспринимают роман сегодня?
15:00 — К какому направлению относится произведение?
18:26 — Цитата Гёге в эпиграфе романа и код немецкой культуры
Аннотация: Многим известна английская пословица "Мой дом — моя крепость". И узнать тайны английского дома, увидеть "невидимые миру слезы" мало кому удается. Однако дом Джеймса Броуди стал не крепостью, для членов его семьи он превратился в настоящую тюрьму. Из неё вырывается старшая дочь Мэри, уезжает сын Мэт, а вот те, кто смиряется с самодурством и деспотизмом Броуди — его жена Маргарет и малышка Несси, — обречены...
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке — фрагмент картины К. Писсарро (в издании не указан).
Впечатления от 01 февраля 2019 г.
«Замок Броуди» — первый роман Арчибальда Кронина, в оригинале носит название «Hatter’s Castle» («Замок шляпника») и так же это мое первое знакомство с творчеством автора. Я, конечно, была наслышана про это произведение и хорошего и плохого, но никак не ожидала, что оно меня так захватит.
«Рыба гниёт с головы» — эта пословица очень подходит к описанию этой книги. «Голова» в данном случае – это отец семейства Джеймс Броуди, а «Рыба» — это вся его семья: старая мать, жена – Маргарет 42-х лет, сын Мэтью 24-х лет, дочь Мэри 17-ти лет и Несси 12-ти лет.
Автор показывает нам жизнь этого семейства на протяжении пяти лет, начиная с того момента, как они поселяются в замке-доме, по проекту мистера Броуди. Дом этот не похож на все дома в округе, да и члены семьи живут там, в заточении — как в замке и под замком.
Сколько эмоций я испытала, читая этот роман, просто не сосчитать. Что происходит с этой семьей год за годом из-за отца семейства, просто в голове не укладывается. Все горести и напасти, какие можно представить, случились с этими героями и никого не обошло стороной самодурство мистера Броуди.
Роман написан хорошим простым языком, о таких не простых вещах. С момента выхода книги в свет скоро будет уже 100 лет, но многие моменты в книге актуальны и до сих пор. Герои вышли очень колоритные, иногда их хотелось просто убить, такое они вытворяли или наоборот бездействовали. Это очень тяжелая и страшная книга, но в то же время удивительно захватывающая. С каждой главой растает градус ожидания, что же может еще произойти. И разве может быть еще хуже или всё же есть выход?
Мне не хватило в этой книге только одного. Очень хотелось узнать, про то, как жила эта семья до момента, с которого мы начинаем с ней знакомство. Всегда ли мистер Броуди был такой тиран и самодур, как они познакомились с женой. Какой была его жена до встречи с ним. Как они воспитывали своих детей и почему они выросли именно с такими характерами. Ну т.е. как они дошли до жизни такой.
В остальном книга сильная, эмоциональная, заставляет размышлять над многими моментами. Дает шанс подумать, как бы ты повел себя в такой ситуации. Обязательно продолжу знакомство с автором.
Аннотация: Фрэнсис Чисхолм — добросердечный и скромный священник, чья индивидуальность и непосредственность делают его непопулярным среди духовенства. Чтобы избавиться от «неудобного» священника, его отправляют Китай. Более тридцати лет Чисхолм поддерживал миссию, несмотря на крайнюю нищету, гражданскую войну, чуму и враждебность его начальства. Сражаясь с глупостью, фанатизмом и жестокостью, отец Чисхолм получает ключи Царства Небесного, которые нельзя подделать, купить или украсть.
Роман Кронина — это увлекательный, энергичный, красочный рассказ о глубоко духовном человеке, который творит добро в несовершенном мире.
«Ключи Царства» — одна из лучших экранизаций современной англоязычной литературы с неподражаемым Грегори Пеком в главной роли.
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке В. Аникина.
Впечатления от 20 января 2020 г.
Очень спорный и очень правильный роман. И дело даже не в религии, так как автор через главного героя и через его видение мироздания, как раз показывает нам, что вероисповеданий может быть много. Что главное — это то, как человек себя ведет в обществе, как поступает по отношению к родным и близким, что он думает наедине с самим собой, а не то каким Богам он молится или он и вовсе атеист.
Главный герой — Фрэнсис Чисхолм, священник. Он не религиозный фанатик, не жаждет власти или высоких чинов. Он простой и порядочный человек. Живет, по совести, и верит, что люди вокруг тоже могут и должны быть лучше и чище. Но все же он и сам не идеален, слегка не сдержан и привык говорить всю правду в глаза, отчего у него возникают проблемы.
В этой книге достаточно событий, довольно трагичных, но и поучительных. Много людей встречается на пути нашего героя. А мы проведем с ним почти всю его жизнь, с раннего детства и до старости. Но как же автору удается таким простым языком писать о таких не простых вещах.
При всей своей трагичности это довольно светлая и оптимистичная книга. Почитав биографию автора, можно понять, что он пишет о том, что его волнует, что ему интересно. Отсюда столько психологии и размышлений.
Книга мне понравилась. Читая ее, есть о чем подумать. Да и некоторые вопросы и по сей день не теряют актуальности, хотя начало истории приходится на вторую половину XIX века. Все в мире идет по кругу. И как говорит наш главный герой «Такова жизнь — начинать сначала, когда всё погибло.»
Ежегодная международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction в этом году из-за пандемии коронавируса пройдет онлайн в первые и вторые выходные декабря (5-6 и 12-13 декабря). Зато никогда еще за всю историю ярмарки нельзя было посетить выступления Людмилы Улицкой, Евгения Водолазкина, Стивена Пинкера, Ю Несбе, Оливии Лэнг и других звезд из любой точки мира и задать им вопросы.
Ответ на напрашивающийся вопрос, когда и где состоится «нормальная», «живая» ярмарка Non/fiction, на которую можно «прийти ногами», побродить между рядов, полистать бумажные книги, побеседовать с продавцами за прилавками (они же сотрудники издательств, а нередко и сами издатели) и многочисленными знакомыми книголюбами, пока звучит так: с 24 по 28 марта 2021 года в Гостином дворе в Москве. Но остряки уже пошутили, что «Нонфик» переехал со второй волны ковида на третью, поэтому сказать с уверенностью, что все так и будет, к сожалению, не может никто.
Не в последнюю очередь поэтому, а еще потому что Non/fiction считается пиком литературного года — издатели готовят к ней самые яркие и интересные новинки (обычно их бывает так много, что потом критики и читатели питаются ими еще полгода), — организаторы ярмарки решили не ломать литературный календарь и провести форум в первой половине декабря — только онлайн. Точнее, «Нонфик» будет состоять из двух частей. Встречи с писателями пройдут 5-6 декабря и 12-13 декабря по видеосвязи, а вот книги, изданные к ярмарке и отобранные организаторами ярмарки в топ-листы, можно будет купить по всей России в магазинах-побратимах со скидкой 10 процентов. На сегодняшний день список городов и магазинов выглядит так:
Волгоград — «Кассандра»
Екатеринбург — «Пиотровский»
Казань — «Смена»
Краснодар — «Кот ученый», «Чарли»
Красноярск — «Бакен», «Маленькая мечта»
Москва — MONITOR BOX, Primus Versus, «БукВышка», «Гиперион», «ДоброЛавка», «Маршак», «Москва», «Носорог», «Пархоменко», «Пионер», «Фаланстер», «Ходасевич», «Циолковский», «Чук и Гик», «Букашки»
На момент написания статьи, список городов и магазинов продолжал пополняться. Уточнить информацию можно на сайте ярмарки Non/fiction.
Календарь писательских встреч пока тоже уточняется. «Лента.ру» выбрала самые интересные беседы и презентации из заявленных на этот момент. Ссылки на онлайн-трансляции будут опубликованы на сайте Non/fiction.
5 декабря
15:00 Людмила Улицкая представит свою новую книгу «Бумажный театр». Ее жанр она определила как «непроза». А впрочем, Людмила Евгеньевна давно уже достигла такого уровня мастерства, что ее романы читаются как эссе, а документальное письмо — как художественная проза.
16:00 Евгений Водолазкин расскажет о своем новом романе «Оправдание Острова». Назвать «островную» тему в литературе — впрочем, как и отсылки к Средневековью — свежими приемами сложно. Но и Водолазкин не тот писатель, который кроит по чужим лекалам. Должно быть интересно.
6 декабря
15:00 Леонид Юзефович побеседует с модератором Татьяной Стояновой о своем новом романе «Филэллин». «Филэллин — "любящий греков". В 20-х годах XIX века так стали называть тех, кто сочувствовал борьбе греческих повстанцев с Османской империей или принимал в ней непосредственное участие. Филэллином, как отправившийся в Грецию и умерший там Байрон, считает себя главный герой романа, отставной штабс-капитан Григорий Мосцепанов. Это персонаж вымышленный. В отличие от моих документальных книг, здесь я дал волю воображению, но свои узоры расшивал по канве подлинных событий. Действие завязывается в Нижнетагильских заводах, продолжается в Екатеринбурге, Перми, Царском Селе, Таганроге, из России переносится в Навплион и Александрию и завершается в Афинах, на Акрополе. Среди центральных героев романа — Александр I, баронесса-мистик Юлия Криднер, египетский полководец Ибрагим-паша, другие реальные фигуры, однако моя роль не сводилась к выбору цветов при их раскрашивании. Реконструкция прошлого не была моей целью. "Филэллин" — скорее вариации на исторические темы, чем традиционный исторический роман», — рассказал Леонид Юзефович.
17:00 Оливия Лэнг и Ольга Брейнингер приурочат свою беседу к выходу книги Лэнг «Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют». Оливия Лэнг — британская писательница и литературный критик. Постоянный автор статей о современной культуре газеты The Guardian, журналов New Statesman и Frieze. Автор книг «Одинокий город. Упражнения в искусстве одиночества», «К реке. Путешествие под поверхностью».
18:00 Популяризатор науки Карл Циммер расскажет о своей книге «Она смеется, как мать. Могущество и причуды наследственности». Речь пойдет о наследственности в самом широком смысле слова: от генетики до культуры, от географии до экономики.
19:00 Политолог Екатерина Шульман и нейропсихолог Стивен Пинкер поговорят о книге «Лучшее в нас» и объяснят, что все творящиеся в мире ужасы — чистые цветочки на фоне истории человечества.
20:00 Приматолог Франс де Вааль и антрополог Марина Бутовская побеседуют о книге «Последнее объятие Мамы. Чему нас учат эмоции животных». Среди прочего они ответят на вопросы: могут ли животные, как люди, любить и страдать? Испытывают ли они эмпатию? Как животные строят свой социум, решают конфликты и чему мы можем поучиться у «братьев наших меньших» в вопросах альтруизма.
12 декабря:
17:00 Евгений Ройзман представит читателям свою новую книгу «Личный прием: Живые истории». Эта книга содержит истории обычных людей, которые приходили к нему на прием в мэрию Екатеринбурга, и показывает широкий диапазон непростых человеческих судеб в современной России.
18:00 Писатель Никлас Натт-о-Даг и переводчик Сергей Штерн побеседуют о романах «1793» и «1794» и вообще о всякой жути.
19:00 Автор детективов Ю Несбе и литературный обозреватель Наталья Ломыкина обсудят свежий роман Несбе «Королевство».
13 декабря:
17:00 Лауреат Нобелевской премии по литературе Светлана Алексиевич ответит на вопросы критика Андрея Архангельского.
18:00 Павел Пепперштейн и Сергей Сдобнов представят публике новую книгу Павла Пепперштейна «Эксгибиционист». Это беллетризованные мемуары, состоящие из 45 глав, выстроенных в хронологическом порядке. В них вошли воспоминания о детстве и взрослении, описания путешествий, знаковых встреч, творческих исканий, любовных подвигов и откровенный вымысел.
В программе трансляций возможны изменения. Уточняйте информацию на сайте ярмарки Non/fiction.
5 января 2021 года в американском издательстве Little, Brown выйдет роман Майкла Фарриса Смита«Ник», главным героем которого станет Ник Каррауэй — рассказчик из «Великого Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Об этом пишет The Guardian.
В Великобритании издательство No Exit Press выпустит «Ника» на прилавки 25 февраля. Даты публикации связаны с тем, что 1 января 2021 года истекают авторские права на «Великого Гэтсби» и роман переходит в общественное достояние, а его сюжет и его персонажей можно будет свободно использовать в других художественных произведениях.
Так, сюжет «Ника» будет построен вокруг жизни Ника Каррауэя до его знакомства с загадочным миллионером Джеем Гэтсби из нью-йоркского пригорода. По словам автора, Ник всегда привлекал его внимание как характер, так и не нашедший себя к тридцати годам, но узнавший, что человеку очень трудно отделаться от своего прошлого. Герой Фарраса Смита пройдет через окопы Первой мировой войны, чтобы затем, пережив любовную драму в Париже, оказаться в Новом Орлеане начала 1920-х годов, охваченном послевоенным подъемом «эпохи джаза».
Майкл Фаррас Смит (Michael Farras Smith) — автор ряда романов, в том числе «Blackwood», «The Fighter» и «Desperation Road». Его книги пока не переведены на русский язык. «Великий Гэтсби» — третий роман Фрэнсиса Скотта Фицджералда. Впервые он был опубликован в США в апреле 1925 года. Роман переведен на множество языков. Его сюжет неоднократно становился основой для кинофильмов, театральных, балетных, оперных и радиопостановок.
Исследователи выяснили, что Шекспира пригласили написать самый драматичный эпизод пьесы — сцену народного бунта и выступление перед бунтовщиками самого сэра Томаса Мора. Кроме самого текста на страницах можно найти заметки Шекспира для постановщиков.
Пьеса осталась незаконченной — авторы отказались дописывать ее из‑за правительственного рецензента, который потребовал удалить или изменить некоторые сцены. Ставить ее, соответственно, тоже никто не стал, и про пьесу забыли до XIX века, когда ее рукопись попала в Британский музей, чьи специалисты после долгих и кропотливых исследований пришли к выводу, что несколько страниц в ней написаны самим Шекспиром. Как считается, рукой Шекспира написаны строчки с первой по 165-ю в шестой сцене.