Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Papyrus» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 21  22  23

Статья написана 25 сентября 20:49

Последнюю обзорную статью по белорусской фантастике я выкладывал в 2014 году. В ней шла речь об авторах, успевших проявить себя в начале третьего тысячелетия. Попытаюсь бегло, но при этом полно, рассказать о том что же происходило в белорусской фантастике в последние пять лет.


В этом обзоре будут перечислены белорусские авторы, издающиеся в России. Об авторах, издающихся в Беларуси, расскажу позже.


Начнём с  авторов, о которых уже шла речь в предыдущих обзорах.


Из "старой гвардии" — авторов которые заявили о себе в конце века минувшего (см. обзор номер два https://fantlab.ru/blogarticle16289) — в России продолжает регулярно издаваться лишь Сергей Булыга. Его детективно-приключенческий с элементами мистики цикл "Дела Разбойного Приказа", начатый в 2011 романом "Углицкое дело", на сегодня насчитывает уже 5 книг.  Упомяну здесь и сборник "Правило правой руки" (он вообще-то издан в Иерусалиме), в котором есть и твёрдая НФ — повесть, давшая название сборнику, и фэнтези — рассказы из цикла "Крайские хроники", а также ряд оригинальных рассказов, наглядно иллюстрирующих, что фантастика может быть разнообразной и не сводится к НФ и фэнтези.


Из "молодой гвардии" (см. обзор номер три https://fantlab.ru/blogarticle25840) — белорусских авторов, пришедших в фантастику в веке нынешнем, многие по-прежнему востребованы российскими издателями.


Ольга Громыко — по прежнему в топе читательских пристрастий. Она продолжает юмористический цикл "Космоолухи", начатый  в 2011 году. Сейчас она работает уже над пятой книгой цикла.

Андрей Жвалевский в соавторстве с Евгений Пастернак написали несколько повестей для детей и подростков. не относящихся к фантастике. А вот сольные книги Андрея — роман "Те, которые" (2013 г.) и сборник "Серое зеркало" (2018 г.) — написаны в жанре НФ.

У Тима Скоренко в 2013 г. вышел роман "Переплётчик" (под псевдонимом Эрик Делайе), который сравнивают с "Парфюмером" Патрика Зюскинда.

Анатолий Дроздов сохранил набранный в предыдущие годы темп. В 2014-2018 гг. вышло семь его романов: "Обезьяна с гранатой", "Самец взъерошенный", "Самец причёсанный", "Запасной мир", "Капеллан", "Реваншист", "Не плачь, орчанка!". Ещё один роман — "Непрощённ­ые" — был написан им в соавторстве с Андреем Муравьёвым.

У его земляка и тёзки Анатолия Матвиенко появился псевдоним Анатолий Минский, под которым было издано три романа цикла "Небо империи". В 2018 г. вышел его роман — "Де Бюсси" — о попаданце в прошлое.

У Сергея Слюсаренко в 2014-2016 гг. вышло 3 романа — из межавторских циклов "S.T.A.L.K.E.R.", "Кремль 2222" и цикла «Пограничье».

У Сергея Антонова также вышли очередные романы межавторского цикла "Метро" — "Метро 2033: Рублёвка. Чего стоит империя"  

В последних книгах популярного автора детективов Татьяны Корсаковой всё больше мистики и магии. Таковы её романы из циклов "Не буди ведьму" и "Тайна старого поместья", изданные в 2014-2018 гг.

У Ольги Тарасевич — в 2013-2014 гг. вышло 3 романа о детективе-экстрасенсе из цикла "Расследования Наталии Писаренко".

Екатерина Насута продолжила дрейф от Лесиной к Дёминой. Под псевдонимом Екатерина Лесина у неё вышло в 2014-2016 гг. восемь детективных романов с элементами мистики. Проект Карина Дёмина развивается куда успешнее. Уже первый её опубликованный в 2013 г. цикл — "Изольда Великолепная" — доказал способность автора, оставаясь в рамках романтического фэнтези, создавать яркие картины иных миров и выстраивать увлекательный сюжет. За ним последовали циклы романов "Мир камня и железа" "Голодная бездна", "Хельмовы игры",  "Внучка берендеева". Новый же цикл "Леди из ниоткуда" был уже волею издательства опубликован под псевдонимом Екатерина Воронцова. Можно сказать, что после отхода Ольги Громыко от фэнтези, именно Карина Дёмина выдвинулась на первые позиции среди белорусских авторов этого жанра.


Вот собственно и всё. К сожалению многие из авторов, упомянутых мной в первых обзорах, сошли с дистанции. Кто-то вовсе перестал заниматься литературным ремеслом. Кто-то продолжает писать, но издаётся сейчас лишь в белорусских издательствах. Кто-то ограничивается размещение своих новых произведений в сети — благо ресурсов для их размещения сейчас в Интернете много — не Самиздатом единым...


Теперь пора перечислить белорусских авторов, не упомянутых мной в предыдущих обзорах — их дебютные книги были изданы в России после 2013 г.


Здесь наблюдается довольно любопытная картина. Первое, что бросается в глаза — это следование сложившемуся формату. Стремление удивить читателя, явно уступает желанию соблюсти принцип "не высовываться". Произведений, действительно оригинальных — пускай хотя бы по задумке — просматривается не много. Второе — заметный перекос при разделении "новой" белорусской фантастики на "женскую" и "мужскую". Я обычно с некоторым скепсисом смотрю на разделение в литературе по гендерному принципу, но в данном случае позволю себе применить именно такой поход, уж больно показательный результат прорисовался.


Так что переходим к рубрике: Смотрите кто пришёл. Новые имена. Мальчики налево, девочки направо


Начнём с наших мужчин.

Тут наблюдается некоторое разнообразие.

Братья Шелег — героическое фэнтези — Дмитрий Шелег — цикл "Нелюдь" (в 2014-2018 гг. вышло три романа, пишется четвёртый — попаданец перемещается в иной мир в тело малолетнего Нелюдя) и Игорь Шелег — цикл "Нужно просто остаться в живых" (в 2015-2017 гг. вышло три романа — снова попаданец в иной мир с магией)  

Вад Макей — юмористическое фэнтези — роман "Ад во мне" (2016 г., попаданец в — см. название)

Николай Инодин — роман "Звериной тропой" (2014 г., попаданец в мир дикой природы, безо всякой магии, заметим! — своеобразная "новая робинзонада")

Дмитрий Зурков — пишет в соавторстве с украинским автором Игорем Черепнёвым — альтернативная история — цикл "Бешеный прапорщик" (в 2017-2018 гг. вышло 4 романа, попаданец в прошлое — во времена Первой Мировой войны)

Алексей Свадковский — сочетание фэнтези и ЛитРПГ — цикл "Игра Хаоса" (в 2016 г. опубликован первый роман цикла, два выложены в сети, пишется четвёртый)

Андрей Амельянович — научная фантастика — (в 2016-2018 гг. вышло три романа из серии "S.T.A.L.K.E.R.")


Переходим к прекрасной половинке человечества. И наблюдаем завидное единство и постоянство.


Катерина Полянская — с 2013 г. по 2018 г. в российских издательствах опубликовано 19 романов ( из циклов "Северная невеста", "Хранительница", "Шерихем", "Береника" и др.)

Оксана Головина — 6 романов в 2014-2018 гг. (из цикла "Академия Арфен" и др. )

Анна Гринь — 5 романов в 2014-2017 гг. (из циклов "Олимпиада", "Имя", "Тиоли" и др.)

Наталья Мазуркевич — 8 романов в 2014-2018 гг. (из циклов "Сайлейн и Вильгельм", "Мир контрастов", "Эльфийский для..." и др.)

Светлана Шумовская  — 4 романа — в 2014-2018 гг. (из цикла "Путешествия по Сумеречной Империи" и др.)

Ирина Матлак — 4 романа в 2017-2018 гг. (из циклов "Академия пяти стихий", "Сладости и пряности", "Сумеречье")

Ирина Успенская — 4 романа в 2015-2017 гг. (из циклов "Практическая психология", "Хроники Перекрёстка" и др.)

Ольга Олие — 4 романа в 2017-2018 гг. (из циклов "Шальная некромантка" и "Блондинки")

Надея Ясминска — романы "Хранитель чародеев" и "Заклинатель единорогов" в 2018 г.

Юлия Шкутова — 2 романа в 2018 г. (из цикла "Академия Магического Познания") и в 2017 г. роман "Звёздный отбор. Как украсть любовь" в соавторстве с Натальй Косухиной

Катя Зазовка — романы "Ворожея" и "Немира. Колесо судьбы" в 2016 и 2017 г.

Яра Горина — роман "Последняя из рода Теней" в 2017 г.

Полина Мельник — роман "Демоны Анны" в 2018 г.

Ольга Ярошинская — роман "Ведьма по наследству" в 2018 г.

Людмила Клемят — роман "Выживут только волшебники" в 2017 г.

Елена Соловьёва в соавторстве с Еленой Лир — роман "Точка искажения" в 2017 г.

Книги Надеи Ясминской и Людмилы Клемят написаны в жанре Young Adult Fantasy — фэнтези для подростков. Добавим, что  Надея Ясминска не ограничивается форматом фэнтези и замечена также ещё и в написании сказок, детских повестей, пьес и стихотворений — но эти её книги в основном издавались в Беларуси.

Всё остальное — от и до — романтическое фэнтези.

Единственное исключение, нарушающее единство и стройность рядов:

Александра Ковалевская, автор из г. Речица, в 2016 г. опубликовала стопроцентно научно-фантастический постапокалиптический роман "Война Моря и Суши".

Впрочем, следует добавлить, что

Пока всё. Надеюсь, никого не забыл. Подсказывайте — если что.

Следующий обзор будет посвящён белорусским писателям-фантастам, издающимся в Беларуси. Временной отрезок тот же — последние пять лет.


P.S. Статья отредактирована с учётом поправок пользователей сайта.


Статья написана 13 сентября 10:33
Размещена также в рубрике «Комиксы и Графические романы»

Поступил в продажу белорусский сборник комиксов «Легенды дремучего леса». Это первый совместный проект творческого объединения энтузиастов «Сучасны комікс». В книге на 140 страницах разместились и городские легенды, и белорусский фольклор, и рассказы из реальной жизни. Сборник состоит из 8 историй разных авторов и художников со всей Беларуси. Можно сказать, что это первая полноценная антология комиксов белорусских авторов.

сопроводительный текст

Ссылки по теме:

Белорусский комикс. Возрождение:

http://www.belta.by/culture/view/reportaz...

Как белорусы комиксы возрождают:

https://mir24.tv/articles/16316400/kak-be...

"Сучасны комікс" — творческое объединение белорусских авторов комиксов

https://vk.com/modern_comics_by

Подробная рецензия Олега Лыфаря:

http://spidermedia.ru/comics/belarusian-c...

Кнігарня Логвінаў:

https://vk.com/lohvinau

И не совсем по теме:

"Без бронелифчика в космосе: первые белорусские комиксы" — обстоятельная статья Александра Лычавко:

https://news.tut.by/culture/454666.html


Статья написана 11 сентября 19:56
Размещена также в рубрике «Литературные встречи»

Многие минчане знают про книжный магазинчик "У Гены" и его гостеприимных хозяев Гену и Наташу. Долгое время они привечали любителей фантастики в здании концертного зала "Минск" по ул Октябрьской, но недавно состоялся переезд их магазина на ул. Немиги. А в это воскресенье — 16 сентября — состоится торжественное открытие, на котором можно будет повстречать известных белорусских писателей-фантастов, поучаствовать в розыгрышах и конкурсах и просто хорошо провести время.

программа мероприятия

Кроме указанных в программе авторов ожидаются ещё Надея Ясминска и Наталья Мазуркевич.

Ссылка: https://vk.com/ugolok_belorusskoy_fantast...


Статья написана 10 января 16:01

Вроде бы и книги писать – профессия, и печи класть – профессия, а вот критерии оценки профессионализма отличаются сильно.

Вот как бы вы оценили работу печника, который сложил пять печей, одна – просто чудо-печь, от кучки щепок весь дом обогревает, ещё парочка – вполне себе ничего, тепло держат и не дымят, зато остальные – не ахти, и дымят, и коптят, и дрова охапками пожирают, а к утру печь словно и не топлена с вечера. Или такого, который за год одну печь сложил, да весь год на ней и пролежал, раздумывая — как бы ему исхитриться да этакую печь смастерить, какой в округе ещё ни у кого не видывали.

Коли затрудняетесь с оценкой – поставьте себя на место начальника строительной артели или типа того. Ну и как вам такие работнички? Ясен пень, не станете вы такого терпеть, попросите товарищей на выход. Если хочешь, чтобы тебя мастером называли, то и брак не должен допускать да и штаны просиживать не годится. Так что тут и объёмы и некий усреднённый показатель качества вполне себе важные и говорящие показатели уровня профессионализма.

С писательским трудом — совсем другая пара сапог.

Про объёмы и говорить особо нечего. Кто-то, написав лишь одну книгу, входит в историю мировой литературы, кто-то, выдавая на гора горы печатных листов, вызывает лишь брезгливую досаду и недоумение.  

Но и средний рейтинг писателя, сложенный из рейтингов всех его произведений, тоже не шибко много значит. Для самого писателя-то да, держаться какой-то установленной им для себя планки наверняка важно. Но для литературы как таковой – то бишь для потребителя оного продукта — читателя — куда важнее вершинные достижения, прорывы – если они вообще случаются в творчестве автора. Какое вообще имеет значение, что у Шарля Де Костера в творческом багаже есть ещё два прочно забытых романа помимо «Тиля Уленшпигеля»? Александр Милн и Джордж Барри — оба были и драматургами и романистами, а вошли в мировую литературу как авторы Винни Пуха и Питера Пэна — и какая разница, читабельны ли их романы и смотрибельны ли их пьесы.

Опять же – поставьте себя на место начальника строительной литературной артели или типа того. Если автор выдал вам шедевр, который будет переиздаваться и переиздаваться, то и не велика беда, если его пара-тройка прочих книг с трудом распродались или вовсе разошлись по стокам.

Мне в связи с этим любопытно бывает – современные авторы-фантасты, часто ли они ставят себе сверхзадачи. Не, ну, не так чтобы прямо – а напишу-ка я шедевр. «И всю жизнь получать гонорар.» Хотя бы – а напишу–ка я что-нибудь вот этакое не как у всех! А то, просматривая новинки фантастики, часто трудно отделаться от впечатления, что писалось всё это под девизом – а что, и я тоже так могу! ОК, можешь, но такого уже – вона сколько было.

Помнится, у нас в АК как-то был отчёт о творческой встрече писателей-фантастов и издателей. И помимо обычных сетований по поводу злостных вредителей пиратов, зашёл разговор и почти столь же злостных вредителях читателях, к которым помимо обычных претензий – читают мало и не то, была высказана ещё и такая – а ещё читают много и стал быть толком не усваивают прочитанного. Дальше стали прикидывать – а сколько вообще должен книг прочитать нормальный читатель скажем за месяц, и на примере присутствующих сошлись на том, что где-то одну-две. Я как-то призадумался, потом нашёл такую тему у нас на форуме – ну похоже так и есть, если у человека вообще есть привычка к чтению, то порядка одной-двух книг в месяц в среднем и выходит.

Как-то сразу прорисовался вопрос. Уважаемые граждане/господа/товарищи писатели, вы чувствуете эту закавыку? Человек не может прочитать всё, что пишется-издаётся, и ежели он вашу книгу сейчас читает, значит, он какую-то другую прочитать уже не сможет. Вот если честно и откровенно – вы и вправду считаете, что в мой/его/её список чтения в этом году должна войти именно ваша книга, потому как лучше ничего нету?

Нда. Так что там насчёт Птицы Сирин? Глумливая птица Сирин, он же Антон Барлам, он же Варлам Барлам, он же Тони Барлам – автор двух книг. Всего-то двух, тоже мне выдающийся писатель – как мне давеча заметил один из наших админов. Ну дык, писатель – не печник. Причём писатель как раз таки из тех, которые пишут не чтоб не хуже чем у прочих, а ровно наоборот – чтоб не так как у прочих. Как оно получается – это уж судить читателю. На мой вкус (а также на взгляд Юлия Кима и Михаила Успенского) получилось весьма недурно и что уж и вовсе бесспорно — оригинально и ни на что не похоже.

Его первая книга – «Всадник без балды» — построенная на игре слов фантасмагория, густо усыпанная хохмами и каламбурами. Совсем не случайно и не зря автор книги указал – «Родной Речи посвящается». Такой концентрации игры словами я не встречал ни у кого, разве что может в переводах Бориса Виана. Вторая его книга  «Деревянный ключ» опять же ни на что – и прежде всего на предыдущую книгу автора – не похожа. Этакая адская смесь, в которой переплелись приключения и любовная история, древние тайны и библейские мотивы, известные сказки и исторические мифы, приправленная щепоткой авторской самоиронии. Пожалуй что, настолько лихо закрученно-переплетённого сюжета больше ни у кого и не припомню,  разве что общая атмосфера книги напомнила мне «Посмотри в глаза чудовищ» Успенского и Лазарчука. Хотя и оговорюсь, при всей лихости сюжета — это не сказать чтобы совсем лёгкое чтение.

Так что если хочется чего-то не заезженного и оригинального, рекомендую – Антон Барлам.


Статья написана 8 декабря 2017 г. 00:07

Вслед за полками с белорусской фантастикой — сделал и полки с переводами зарубежной фантастики на белорусский.

К сожалению, картина вырисовывается не шибко впечатляющая, но уж что есть, то и есть.


Переводы НФ на белорусский язык

С 2013 года, когда я подводил итоги с переводами фантастики в Беларуси, кое-что добавилось, но дюжины НФ-книг так до сих пор и не набралось.


Переводы фэнтези на белорусский язык

К Толкиену добавились Клайв Льюис и Нил Гейман (если засчитывать Коралину как фэнтези). Всё равно — не густо, от слова совсем.

Есть ещё информация о малотиражном-самопальном издании на белорусском первой книги о Гарри Поттере — но точных данных у меня нет.


Переводы фантастики на белорусский язык

Если трактовать термин фантастика достаточно широко, не ограничиваясь жёстко рамками НФ и фэнтези, то ещё кое-что отыскать в белорусских переводах можно. Что и отображено на этой полке.


Переводы литературной сказки на белорусский язык

Литературная волшебная сказка — ближайший родственник фантастики. Да не всегда и определишь, где одно переходит в другое. Поэтому я решил сделать ещё и такую полочку.

Поскольку тему литературной сказки я прорабатывал не так тщательно как тему переводов фантастики на белорусский, лакуны здесь будут. По мере появления изданий в базе сайта будет пополняться и эта полка.


И напоследок, ещё раз — ссылки на обзоры в АК:

Наберётся ли больше дюжины? Зарубежная научная фантастика на белорусском языке: https://fantlab.ru/blogarticle26492

Фэнтези — это Толкиен. Зарубежная фэнтези на белорусском языке: https://fantlab.ru/blogarticle26493

О переводах зарубежной фантастики на белорусский и не только о них: https://fantlab.ru/blogarticle45107


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 21  22  23




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 109

⇑ Наверх