| |
| Статья написана 6 декабря 2015 г. 14:59 |
И с нами — болгарское издание.
Это обложка... Читать дальше
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Предисловие.
Страница 7 — шмуцтитул "Беспокойства".
Страница 145 — шмуцтитул "Частных предположений".
Страница 177. Шмуцтитул "Забытого эксперимента".
Содержание.
Реклама.
Итак, с нами: Стругацки А. Безпокойство / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. М.Стоев; Дизайн на корицата Б.Тодоров. — София: ИнфоДАР, 2010. — (Библиотека Светове). — 224 с. — ISBN 978-954-761-442-0. — Болг. яз. — Загл. ориг.: Беспокойство. Содержание: Предговор [Предисловие]. — С.5. Безпокойство [Беспокойство]. — С.7-143. Частни предположения [Частные предположения]. — С.145-176. Забравеният експеримент [Забытый эксперимент]. — С.177-212. И даже о переводе нечего сказать, потому что даже имена не изменены — ну, за исключением особенностей болгарского (Пол, а не Поль, Горбовски, а не Горбовский и т.д.). Интересно, что сделано примечание, объясняющее, что такое "центнер". В болгарском этой меры нет?.. P.S. Этого издания на сайте нет...
|
| | |
| Статья написана 30 ноября 2015 г. 01:42 |
...показ очередного издания. Впрочем, оно все равно не очень интересное.
Это обложка. Читать дальше
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Выходные данные.
Итак, с нами: Стругацкий А. Пикник на обочине / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. — М.: АСТ, 2015. — 256 с. — (Эксклюзив: Русская классика). — ISBN 978-5-17-088647-0. — Тираж 5.000 экз. — Подп. в печ. 12.03.2015. — Заказ 2093. Что можно сказать об издании? Текст — обычный уже, "восстановленный", как в абсолютном большинстве нынешних изданий. Приятно выделяется обложка — не намозолившая уже глаза вариация на тему "Миров братьев Стругацких". Кстати, насколько я понимаю, в этой серии выходит очередное собрание сочинений Стругацких, уже произведений 5-6 вышло, а сколько выйдет — то неизвестно... P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition143403 — но почему-то желтое. Чего ему не хватает для счастья???
|
| | |
| Статья написана 29 ноября 2015 г. 03:40 |
И событие, которому посвящен этот пост, несомненно, достойно того, чтобы подвинуть показ книги-по-воскресеньям. Событие это — выход первого тома Полного Собрания Сочинений Стругацких, о необходимости которого так долго говорили, так много ходило слухов и видов... И вот это уже не слух и не вид, а факт. http://litgraf.com/eshop.html?shop=10 — здесь можно купить. Увы, пока только в электронном виде и в форматах rtf и pdf, но в скором времени обещают и другие, которые можно будет получить всякому купившему ранее (или выбрать купившему позже). Настоящее собрание сочинений Аркадия и Бориса Стругацких включает в себя 33 основных тома и некоторое количество дополнительных. Основные тома скомпонованы по хронологически-тематическому принципу и составлены из художественных и публицистических произведений, а также писем, дневников и записных книжек. Каждый том включает в себя эти компоненты творчества Стругацких за определенный год либо за несколько лет. Разделы художественный и публицистический охватывают как опубликованные, канонические тексты, так и архивные, частично — публикуемые впервые. Письма, дневники, записные книжки Стругацких представлены во всей возможной полноте. Каждый том снабжен справочным аппаратом — примечаниями и комментариями, библиографией за рассматриваемый период, указателями персоналий и заглавий произведений. Некоторые комментарии даны Борисом Стругацким. Большинство томов имеют вклейки с фотографиями Стругацких и их рисунками из писем и рукописей. Они предоставляются в отдельном файле В дополнительных томах планируется опубликовать переводы, выполненные Стругацкими, произведения, написанные ими в соавторстве с другими авторами, переписку с издательствами, инстанциями и коллегами по творчеству, а также некоторые иные материалы. Об уникальности издания и т.д. говорить не приходится — сами все понимаете. Так что горжусь, что присутствовала при сем хоть мичманом, пытаюсь посчитать, сколько экз. мне должно купить для раздачи, жду встречи с вами на Литграфе, жду остальных томов... И очень надеюсь на бумажное издание. Как-то оно... привычнее и надежнее. Да, самое интересное-то! Что в томе! А в нем абсолютно уникальные вещи. Ранние произведения. И если, скажем, с "Как погиб Канг" или с "Кто скажет нам, Эвидаттэ?.." мы знакомы — благодаря, между прочим, тому же издательству "Сталкер" и С.Бондаренко, то стихотворения, "Румата и Юмэ", "Голубая планета", "Первые", "Случай в карауле" — это первый шанс познакомиться. И, кстати говоря, улыбнуться знакомым по совсем другим произведениям оборотам, именам, названиям... Ну и письма, естественно. Какое же ПСС без писем??? И записные книжки. И животноводство. То есть библиография. А также комментарии и примечания, причем порой очень интересные. P.S. Ну вот как тут работать, когда рядом — такой интересный файл??? P.P.S. И не следует ли повторить подвиг неведомых фэнов, что некогда распечатывали и переплетали произведения Стругацких?.. Конечно, по согласованию с правообладателями... Мы подумаем.
|
Тэги: Библиография, Библиофильское, Собрание сочинений, Полное собрание сочинений, Письма, Дневники, Записные книжки, Как погиб Канг, Кто скажет нам..., Румата и Юмэ, Голубая планета, Первые, Случай в карауле, Ссылки, Стругацкие | | |
| Статья написана 22 ноября 2015 г. 14:16 |
И с нами издание экзотическое. Мало того, что издан не самый популярный текст (хотя я его люблю), так еще издание снабжено предисловием и послесловием.
Это суперобложка. На самом деле она не полосатая, это у меня сканер почему-то полосатит. Обложка под ней обычная, белая, а потому не посканена. Читать дальше
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 3, кусочек предисловия.
Страница 5.
Страница 6.
Страница 9.
Страница 27.
Страница 28.
Страница 38.
Страница 53.
Страница 54.
Страница 70.
Страница 71.
Страница 78.
Страница 96.
Страница 97.
Страница 112.
Страница 113, кусочек послесловия.
Оглавление.
Выходные данные.
Итак, с нами: Стругацкий А.Н. Четвертое царство: Фантастическая повесть / Стругацкий А.Н. — Камчатка-Хабаровск, 1955 [Фактические данные: [Б.м.]: [Б.и.], 2015]. — 126 с. — (Архив Библиотеки приключений и фантастики). — 25 экз. — На правах рукописи. — Некоммерческое коллекционное издание, не предназначенное к продаже. Спасибо издателю за экземпляр!.. Повесть, пусть и с опозданием на 60 лет, таки получила личное издание. И это ква! P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition148775 — но мы все равно на него посмотрим.
|
| | |
| Статья написана 15 ноября 2015 г. 01:14 |
И с нами очередное издание. Словацкое.
Это суперобложка. Читать дальше
Обложка.
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 5, кусочек предисловия.
Страница 29.
Страница 37.
Страница 67.
Страница 83.
Страница 111.
Страница 133.
Страница 163.
Страница 175.
Страница 187.
Страница 197.
Страница 213.
Страница 231.
Страница 243.
Страница 249.
Страница 265. Примечания.
Страницы 266-267. Они же.
Выходные данные.
Итак, с нами: Strugackij A. Pondelok sa zacina v sobotu: Rozpravka pre mladsich vedeckych pracovnikov / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. D.Babjak; Vysvetlivky: D.Babjak; Ill. V.Hulik; Uvod O.Herec. — Bratislava: Mlade leta, 1988. — 1 vydanie. — 272 s. — 22.000 экз. — Словацк. яз. — загл. ориг.: Понедельник начинается в субботу. Что можно сказать о переводе, кроме того, что меня как-то смущает подзаголовок (дословно-то оно так, но если рассматривать "м.н.с." как термин???). НИИЧАВО стало VUVCAK. Vyskumny ustav vojenskeho carovania africkyh kacirov/vibracnych cerpadiel aromatizovanych klimatizacii/ pre vyskim carodejnictva a kuzelnictva. Кот (который не работает) — KOCUR, Komisia cudzineckeho ruchu, Komisia obrany proti cudzim raketam. Изнакурнож — Chanastranoz (Chalupka na stracej nozke). Имена спокойно затранскрибированы (Roman, Privalov, Naina Kijevna...) или "опознаны" (Junta). Выбегалло стал Pohromillo. "Варианты имен" (типа "Саша") приводятся без пояснений. Кадавр стал upir, что в каком-то роде, пожалуй, и верно... Г.Проницательный и Б.Питомник стали G.Vychytrenko и B.Smolic. Чинушина перевели как Perohryzov, а Твердолобова — как Obmedzenovc. И стихи тоже перевели... P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition89326 , но мы на него все равно посмотрим.
|
|
|