Отзывы Кел кор

Все отзывы посетителя «Кел-кор»



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 360


Страницы:  1  2  3  4  5 [6] 7  8 



Август Дерлет «Лабан Шрусбери» [Цикл]
3 ]
Написано: 2015-02-03 22:35:40

Не так уж много я читал разной (в смысле — помногу от одного автора) «ÐºÑ‚улхианы», особенно оформленной как циклы и сериалы. А Дерлет всегда привлекал моё внимание, даже несмотря на то, что его «ÐœÐ¸Ñ„Ñ‹» оставляют желать лучшего.

Лабан Шрусбери — это, если хотите, некий аналог супермена в мире Ктулху. Во время чтения цикла меня не отпускали стойкие ассоциации с сериалом Александра Лидина «Ð›ÑŒÐ´Ñ‹ Ктулху». Хоть я и осилил из четырёх романов только два, этого мне хватило, чтобы составить впечатление о работе Лидина. Фредерикс, один из главных героев «Ð›ÑŒÐ´Ð¾Ð² Ктулху», является действующим лицом первого романа, поучая и наставляя юного падавана на тропах войны с Великими Древними. Во втором романе он уже превращается в этакого всезнающего и вездесущего помощника героя, который не появляется на «Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð¹», но без которого тот и шагу бы не ступил. Что там случилось дальше с лидинскими бесстрашными персонажами, не знаю...

Так вот, у Дерлета Лабан Шрусбери — тот же Фредерикс, только американский. Он ведёт борьбу с Ктулху практически в одиночку, путешествует в иные миры, перемещается с Земли на Гиады и обратно... Ужасные птицы-посланницы Хастура Невыразимого у него чуть ли не с руки крошки едят. Он обладает многими знаниями и видит на два, три, десять шагов вперёд! Вылавливает людей, натолкнувшихся на тайны Ктулху, и помогает им скрываться от преследования Глубинных тварей, одновременно агитируя на борьбу с Тем, Кто Сидит В Пруду... то есть, в Р'Льехе!

Но понимаете, в чём дело... Такая постановка вопроса — бравый Шрусбери сотоварищи против всего иннсмутско-глубоководного выводка — как раз и убивает лавкрафтовский ужас на корню! Кто-то находит в этом цикле что-то говардовское — но я обнаруживаю лишь только самое малое сходство. Непреклонная решительность героев присутствует, да, однако она подана совершенно не так, как это делал техасский Мастер. Один на один с каким-нибудь ктулхуподобным созданием мог выйти только Говардов Варвар — в принципе, любой из них, не только Конан. И то это была бы местечковая стычка, уж никак не битва за спасение мира. А чтобы современный человек у Говарда совершил такой подвиг?.. Сильно сомневаюсь...

Но у Дерлета именно так всё и происходит. Шрусбери и его команда — ни много ни мало — спасают мир от вторжения Великого Древнего. Где здесь мрак, кошмар и ужас, где заветы дедушки Лавкрафта? Нет, это понятно, что рассказы изначально не позиционировались как атмосферный затягивающий хоррор, но в таком случае обратим внимание на вторую составляющую и также обнаружим некоторые проблемы.

Приключения. Повествование недостаточно «Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ðµ» для нормальных приключенческих историй, разве что в заключительном «Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ острове» дело идёт бодрее. Описание расследований каждого из героев в каждом произведении не играет ни на «ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÑƒÑŽ», ни на приключенческую составляющие сюжета, а из таких описаний складывается добрая половина цикла! Опять же, вспомним Говарда — вот кто умел грамотно смешивать динамику с атмосферой! Воспользуйся Дерлет заветами дедушки Роберта, и Шрусбери получился бы гораздо симпатичнее...

Напоследок вспомню и самого Дерлета. Другой его окололавкрафтовский сборник, «ÐœÐ°ÑÐºÐ° Ктулху», состоящий из шести рассказов, я прочитал уже давненько и совсем не был от него в восторге. Однако на фоне этих рассказов те истории в общем и целом выглядят лучше. По крайней мере, они написаны, можно сказать, по «ÐºÑ‚ÑƒÐ»Ñ…Ð¸Ð°Ð½ÑÐºÐ¸Ð¼» канонам.

А ещё лучше выглядят некоторые рассказы Дерлета, к «ÐœÐ¸Ñ„Ð°Ð¼ Ктулху» вообще отношения не имеющие.

 Оценка: 6
Леонид Алёхин «Миледи»
3 ]
Написано: 2014-03-10 01:05:53

«ÐÐ¾Ð²Ñ‹Ð¹ рассказ Леонида Алёхина с неожиданно знакомыми персонажами».

Таким образом «ÐœÐ¸Ð»ÐµÐ´Ð¸» отрекомендована на официальном сайте автора. И действительно, персонажи произведения оказываются неожиданно знакомыми. Но вместе с тем неожиданно незнакомым оказывается сам текст новеллы.

Нет, это не тот Алёхин, к которому я уже почувствовал вкус и, можно сказать, привык. Сюжет нестандартный, постмодернизм постмодернизмом, чего от писателя вполне можно ожидать. Но что привело в уныние — орфография и пунктуация. Алёхинский слог, с которым мне посчастливилось встретиться во всех читанных вещах начиная с трилогии «ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… историй» и заканчивая «Ð¡ÐµÑ€Ð´Ñ†ÐµÐ¼ Чёрного Льда», такой лёгкий, динамичный, красочный, в «ÐœÐ¸Ð»ÐµÐ´Ð¸» как-то потяжелел и стал более сложным для восприятия. В первую очередь из-за множества ошибок, чего я от автора уж никак не ожидал...

Вот и приходится констатировать факт: сюжет рассказа — вполне «Ð°Ð»Ñ‘Ñ…Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ð¹», а вот язык — увы, нет.

 Оценка: 6
Леонид Алёхин «Море и дождь»
3 ]
Написано: 2010-11-10 22:35:21

Ай-ай-ай, Леонид Алехин, как нехорошо! Неизвестно еще, что с «ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ историями» (мне, во всяком случае, хотелось бы видеть еще рассказы из этого цикла), а тут — такая вещь!.. Торопливыми мазками описан новый мир, и уже как-то настраиваешься на какое-то продолжение, на более полное погружение в эту иную реальность! Но автор, особо не растекаясь мыслию по древу, закруглился и — все! Вот эта неполнота, эта недосказанность и огорчает, и интригует одновременно. Думаю, автор может написать что-то еще — возможно, произведение крупной формы — по этому миру.

Как бы то ни было, а сам текст, как всегда у Алехина, хорош. События данного рассказа развиваются не так быстро, как это часто бывает в произведениях писателя, но зато какие описания! Со страниц так и веет дождем и морем и светлой грустью... «ÐŸÑ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð¹. Помни»...

Такого Алехина я еще не читал, и он мне по нраву!..

 Оценка: 9
Дэвид Геммел «Последний хранитель»
3 ]
Написано: 2010-10-13 11:59:41

С первых же строчек ясно: продолжается повествование, начатое в предыдущем романе. Возможно даже предположить, что Геммел писал одно произведение, а потом передумал и добавил после очередной главы эпилог, а следующей главой открыл новый роман.

Кроме самого начала, связывающего две части истории Шэнноу, в данном романе мало напоминаний о прежних событиях. Чем отличается это повествование, так тем, что здесь фэнтези перемешивается с фантастикой. В первом романе тоже такое было, но в меньшей степени. Здесь — много иных времен, иных миров, отчего страдает героико-фэнтезийная составляющая.

Но это же Геммел! Поэтому та самая составляющая все равно играет важную роль. А фантастика является приятным дополнением, хоть и выходящим на первый план (особенно на последних страницах). Но главное, что этот фантастический элемент не чужероден — он органично вплетается в повествование.

 Оценка: 8
Наталия Будур «Русская готическая проза»
3 ]
Написано: 2010-09-20 00:22:26

Антология в двух томах «Ð ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ готическая проза» дает хорошее представление о развитии готического рассказа в течение почти ста лет (представлены произведения, впервые опубликованные в период 1828-1927 гг.), и это довольно неплохая, толковая подборка. Среди авторов — те, кого смело можно назвать классиками русской литературы (Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Куприн), те, кого можно назвать классиками мистики и фантастики (Одоевский, Грин), а также другие авторы, хотя бы любителям русской готики — известные. Представление в антологии творчества менее известных писателей, по всей видимости, не входило в задачи составителя.

Что касается деления на две части, то, по-моему, первый том выигрывает отдельными произведениями, а второй — подборками рассказов писателей (особенно выделяются повести и рассказы А. К. Толстого и И. Тургенева). Но и остальные произведения, собранные в антологии, вовсе не плохи. Любое из них не ниже среднего уровня.

А вот что ниже среднего — так это сами тексты, такие, какими они были запечатлены в этих книгах. «Ð‘лагодаря» работе (или благодаря «Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚е») корректора и редактора они изобилуют пунктуационными и орфографическими ошибками. Причем настолько, что глаз спотыкается чуть ли не через строчку! Поэтому читается довольно тяжело (особенно некоторые вещи, где ошибка на ошибке едет и ошибкою погоняет), из-за чего страдает скорость восприятия текста.

 Оценка: 8
Фредерик Браун «Арена»
3 ]
Написано: 2010-08-28 23:14:30

А ведь в конечном счете ответ пришел благодаря случайности... Благодаря единственному слову, брошенному Карсоном просто так, можно сказать, от скуки... Ну, и благодаря черной злобе пришельца тоже, который, сделав такое с маленьким безобидным существом, уже был обречен...

Хороший рассказ, но не самый впечатляющий из тех, что я читал у Брауна. Надо будет продолжить знакомство с творчеством автора...

 Оценка: 8
Нэнси Коллинз, Эдвард Э. Крамер, Мартин Гринберг «Тёмная любовь»
3 ]
Написано: 2010-04-03 13:30:29

«Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ любовь» — антология очень неровная. Есть рассказы довольно интересные (например, «ÐÐµÐ±ÐµÑÐ° в холодильнике» Дэвида Шоу — лучшее, по-моему, произведение из представленных здесь, «Ð¡ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ое» Стюарта Камински, «Ð”ева» Ричарда Лаймона), но их, увы, мало. Большинство произведений не понравились, не заинтересовали меня. А смысла пары рассказов я вообще не уяснил для себя.

Но тем не менее, не жалею, что познакомился с этой книгой. Люблю старый хоррор, но ведь и современный тоже неплохо хотя бы немного знать. Эта книга и дает срез творчества ведущих и не очень авторов современной литературы ужасов.

Правда, хоррора как такового в антологии практически нет...

 Оценка: 6
Джон Кэмпбелл «Кто ты?»
3 ]
Написано: 2009-11-27 20:47:32

Что-то как-то не впечатлился я этим рассказом. Совсем-совсем...

Вроде бы и идея отличная, и написан неплохо, но все равно чего-то не хватает. Причем этого чего-то-нехватающего мне оказалось достаточно для такой низкой оценки.

Наверное, это еще из-за того, что я ждал от рассказа чего-то необыкновенного!.. Но не нашел, увы... Я рассказ воспринял просто как некую смесь Дика с Лавкрафтом. Хотя это произведение, несомненно, оригинальное и имеющее слабую связь как с первым, так и со вторым.

 Оценка: 5
Эмиль Эркманн, Александр Шатриан «Невидимое око, или Гостиница трёх повешенных»
3 ]
Написано: 2009-11-08 11:20:23

На этот рассказ я вышел благодаря «ÐŸÐ°ÑƒÐºÑƒ» Ганса Гейнца Эверса. Где-то промелькнула такая мысль, что немецкий мастер вдохновлялся произведением двух французов при написании своей гениальной истории. Это меня и заинтересовало в первую очередь. И действительно, много схожего. Но различия тоже имеются. Гораздо больше общего это произведение имеет с рассказом Эдогавы Рампо «Ð’Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ñ‹Ðµ чары луны».

В основе сюжета лежит идея гипноза — им владеет злая старуха. С его помощью в лунные ночи она уже убила нескольких, но теперь ей попался не такой простой, как предыдущие, постоялец гостиницы. Он разгадал планы старухи и смог помешать ей.

Рассказ простой и понятный. Возможно, не прочитай я «ÐŸÐ°ÑƒÐºÐ°» вначале, поставил бы и этому рассказу оценку повыше, и Эверсу бы сбавил немного, но теперь уже не могу так поступить. Да, видимо, Эверс взял идею для «ÐŸÐ°ÑƒÐºÐ°» из данного произведения, но все-таки он ее переосмыслил, переработал, и написал абсолютно эверсовское произведение. Да такое, что оно по праву считается лучшим в его наследии!

Но и заслуги Эркмана-Шатриана никто не отменяет! Они создали достойный текст, идею из которого нисколько не стыдно позаимствовать, что и доказали как минимум два автора — немец и японец!

 Оценка: 8
Роберт И. Говард, Лин Картер «Предрассветные всадники»
3 ]
Написано: 2009-07-17 18:13:02

Лин Картер удивительно умеет «ÑÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ» рассказы. Я это видел уже в «Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼ Городе», и теперь вот здесь...

Помните, на чем заканчивается говардовский текст «ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ€Ð°ÑÑÐ²ÐµÑ‚ных всадников»? Все войско Кулла перебралось через Стагус, воды которого кишели акулами, и ступило на земли «ÑƒÐ¶Ð°ÑÐ° и мистики», из которых еще никто не возвращался. А что видим у Картера? Все войско перебралось через реку? Нет! Река кишит акулами? Нет! Какие земли «ÑƒÐ¶Ð°ÑÐ° и мистики» — там нет ничего! Как оттуда можно не вернуться, вообще огромный вопрос! А Лала-ах... Как Картер с ней обошелся!.. Это просто изумительно!

Хотя когда-то я был уверен, что роман Лидина «Ð—Ð¼ÐµÐ¸Ð½Ð¾Ðµ королевство» — плохое продолжение «ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ€Ð°ÑÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ñ… всадников», на фоне этого опуса от Картера Тишинин вообще молодец! У него хоть в какой-то мере сохраняется та атмосфера, которую нагнетал Говард, и Край Мира — место действительно опасное.

А Картер просто написал свою историю. Лучше бы он и начало для нее придумал свое — выглядело бы выигрышнее...

 Оценка: 5
Василий Попов «Забытые дети Говарда»
3 ]
Написано: 2009-02-20 23:39:11

На самом деле, статья очень и очень неплохая. Разделена на несколько главок:

  • «Ð‘об, Два Пистолета» — кратко о Говарде и совсем немного о первом периоде творчества, небольших юмористических рассказах;

  • «Ð¡Ñ‚рашные сказки» — о рассказах ужаса, «The Weird Southwest» («Ð¡Ð²ÐµÑ€Ñ…ъестественный юго-запад») и «Cthulhu Mythos» («ÐœÐ¸Ñ„Ñ‹ Ктулху»);

  • «Ð’оинствующий безумец» — о Соломоне Кейне;

  • «Ð›ÐµÐ²Ð¾Ð¹ — в челюсть, правой — в печень» — «Ð±Ð¾ÐºÑÐµÑ€ÑÐºÐ¸Ðµ» рассказы и Стив Костиган;

  • «Ð’осток — дело тонкое» — разнообразные «Ð²Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ» рассказы;

  • «ÐœÐµÑ‡ и магия» — сюда попадают Кулл, Бран Мак Морн, Кормак Мак Арт и Конан;

  • «Ð”икий Запад» — отдельная главка о Брекенридже Элкинсе (за нее — отдельное спасибо);

  • «Ð–изнь после смерти» — кратко о комиксах и подробнее — о кинофильмах, снятых по мотивам произведений Говарда.

    И единственное, что подпортило впечатление от статьи, — фактические ошибки. Почему-то «Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ повесть, главным героем которой выступал атлант Кулл», помечена 1927 годом. Да нет же, она вышла в 1929 году! А статья Говарда именуется не иначе как «Ð“Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð±Ð¾Ñ€ÐµÐ¹ÑÐºÐ°Ñ эра», хотя в оригинале — «Hyborian Age», а не «Hyperborian Age». То есть, название должно быть «Ð¥Ð°Ð¹Ð±Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ÑÐºÐ°Ñ эра», или уж хотя бы «Ð“иборийская...» (такой перевод тоже существует).

    В остальном же статья очень хороша!

  •  Оценка: 9
    Ганс Гейнц Эверс «Любовь»
    3 ]
    Написано: 2009-01-13 20:47:47

    Очень понравился этот рассказ. Коротенький, чем и отличается от основной массы рассказов Эверса, но не в меньшей степени великолепный, чем лучшие и известнейшие творения автора! Все-таки, как выясняется, есть отличные вещи и кроме представленных в двух «Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ…» сборниках писателя! Даже ранний Эверс уже интересен и оригинален!

    Так что теперь буду ждать выхода произведений автора в «Ð­Ð½Ð¸Ð³Ð¼Ðµ» и надеяться, что Эверс еще не раз порадует!

    P. S. Спасибо BaronFonIldorf'у!!!

     Оценка: 10
    Роберт И. Говард «Рассказ Хода Хана»
    3 ]
    Написано: 2008-11-08 21:52:24

    Ну, как всегда! Закончилось на самом интересном месте! Говард навел тумана — и преспокойно бросил писать произведение (возможно, задумывался роман?) на словах:

    «ÐžÐ½Ð¸ уселись, а мы встали за их спинами и приготовились слушать...»

    Ну что такое? Не давались Говарду романы, что ли? «ÐÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€Ð¸Ðº» он не дописал, «Ð‘арабаны Томбалку» — тоже...

    А из этой истории вполне можно было бы получить крупное произведение (оно и такое, незаконченное, на рассказ уже не тянет — только на повесть). Вышло б что-нибудь вроде «Ð—Ð½Ð°ÐºÐ° огня» о том же самом Аль-Бораке. К тому же засветилось такое название — Валузия!!! И — облом!

    Печально...

     Оценка: 7
    Роберт Блох «Таинственный остров доктора Норка»
    3 ]
    Написано: 2008-09-24 23:18:35

    Не знаю, на какое читательское восприятие рассчитывал Роберт Блох, когда писал этот рассказ, — но ему удалось меня позабавить. Речь в этом произведении идет о комиксах — и само оно похоже на комикс.

    Недурственно. Однако, из-за того, что повествование какое-то слишком серьезное — только в финале появляются какие-то намеки на юмор, — а, как я искренне надеюсь, Блох все-таки писал этот рассказ не всерьез, — оценка не слишком высока.

     Оценка: 7
    Евгений Баратынский «Перстень»
    3 ]
    Написано: 2008-06-27 23:24:14

    Рассказ написан хорошим языком, читать его интересно. Увлекательный сюжет. Но... Финал рассказа меня разочаровал...

    А как хорошо все начиналось!..

     Оценка: 6
    Владимир Павлович Титов, Александр Пушкин «Уединённый домик на Васильевском»
    3 ]
    Написано: 2008-05-19 22:47:51

    Рассказ довольно интересный, наполненный различными проявлениями чертовщины.

    В. П. Титов, по всей видимости, переработал замысел А. С. Пушкина, и получился отличный текст!

    За что ему (Титову) и честь, и хвала!

     Оценка: 8
    Генри Лайон Олди «Сын Чёрной Вдовы»
    3 ]
    Написано: 2008-03-26 20:10:09

    Не слишком похоже на Говарда. Он бы такого наверняка не написал.

    Но и на Олди, кажется, тоже не похоже (насколько я вообще знаю их стиль).

    Как-то не увлекает.

     Оценка: 5
    Сергей Снегов «Люди как боги» [Роман-эпопея]
    3 ]
    Написано: 2008-03-08 13:50:02

    Замечательная трилогия! Прочел с большим удовольствием. Каждая часть великолепна по-своему, и хотя первые две составляют одно повествование, а третья воспринимается как другое повествование, не создается впечатления, что третья часть стоит особняком (как, например, в трилогии «ÐšÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾ Тьмы» Н. Перумова).

    Рекомендую к прочтению.

     Оценка: 10
    Сергей Снегов «Кольцо обратного времени»
    3 ]
    Написано: 2008-03-08 13:49:58

    Третья часть трилогии заинтересовала прежде всего «ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾Ð¼ обратного времени». Автор размышляет о природе времени. Весьма интересно и заставляет задуматься. Высший балл!

     Оценка: 10
    Роберт И. Говард, Эндрю Оффут «Нехт Самерхенд»
    3 ]
    Написано: 2008-03-08 11:45:41

    Где-то в этом рассказе есть место, в котором текст, написанный Робертом Говардом, заканчивается, и начинается текст, написанный Эндрю Оффутом. Но удастся ли достоверно установить эту границу? У меня сложилось впечатление, что весь рассказ полностью написан Говардом (тем более, что, когда я читал этот рассказ впервые, не знал о том, что руку к его написанию приложил Оффут)! То есть соавтору так удалось завершить рассказ, как это мог бы сделать сам Говард! Высший класс!

     Оценка: 10
    Лин Картер «Башня Медузы»
    3 ]
    Написано: 2008-01-06 15:59:03

    Да, согласен, Картер — не лучший автор в плане писательского мастерства. Но я его ценю не за это.

    Какую бьющую через край энергию, какой водоворот приключений встречаешь в его произведениях! Такое ощущение, что сам писатель, описывая какое-то сражение, в единый момент срывался со стула и кружил по комнате, сам выделывая все трюки, которые выделывали его герои!

    За дух Роберта Говарда — вот за что надо ценить и уважать Лина Картера!

    После прочтения этого произведения становится ясно, что и в науке Картер как-никак разбирался. Хоть роман и выглядит устарело, но все равно хорош.

     Оценка: 9
    Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер «Легионы смерти»
    3 ]
    Написано: 2007-10-29 00:58:44

    Этот рассказ действительно хорош. Он в общем-то и не о Конане, и нужен лишь для того, чтобы читатель узнал, как киммериец попал в плен. Для цикла он значительной роли не играет, и, быть может, именно из-за этого выглядит лучше на фоне других рассказов.

     Оценка: 9
    Майкл Муркок «Крепость Жемчужины»
    3 ]
    Написано: 2007-10-19 22:27:56

    Не знаю, что именно, но что-то меня зацепило в этом произведении. Прочитал практически мгновенно, одним махом. Очень понравилось, хотя вроде ничего выдающегося, запоминающегося тут и нет. Что точно осело в памяти — так это история с ядом. Элрик снова вышел победителем, да разве могло быть иначе?..

     Оценка: 10
    Владимир Фирсов «Сказание о Четвёртой Луне»
    3 ]
    Написано: 2007-10-13 01:33:11

    Очень понравилось. Особенно развязка хороша. И идея с жизнью частей тела без связи с другими частями.

    В общем, эта повесть заслуживает внимания.

     Оценка: 10
    Николай Басов «Хроники Лотара Желтоголового» [Цикл]
    3 ]
    Написано: 2007-08-02 14:31:34

    В одной из статей А. Лидина, помнится, было рассуждение на тему «Ñ†Ð¸». Книга может выглядеть как научная фантастика, хотя по сути она фэнтези. То есть в книге, внешне соответствующей жанру научной фантастики, скрыто «Ñ†Ð¸» фэнтези. И наоборот.

    Хотя по внешним признакам цикл о Лотаре — фэнтези, мне кажется, в нем сокрыто «Ñ†Ð¸» научной фантастики. И этим как раз Лотар и «Ñ†ÐµÐ¿Ð»ÑÐµÑ‚».

     Оценка: 7
    Карл Эдвард Вагнер «Ветер ночи»
    3 ]
    Написано: 2007-07-20 15:24:00

    Этот сборник поинтересней «Ð¢ÐµÐ½Ð¸ Ангела Смерти». Рассказов здесь побольше, да и написаны они просто великолепно!

    Сам Вагнер говорил, что произведения в сборнике выстроены в хронологической последовательности, но рассказ «Ð¡Ð¿Ð¾Ð¹ последнюю песню Вальдизи» должен быть четвертым, а не шестым.

     Оценка: 10
    Карл Эдвард Вагнер «Мизерикорд»
    3 ]
    Написано: 2007-05-29 15:44:38

    Один из лучших рассказов о Кейне. Эту историю можно читать хотя бы только ради финала.

    Очень, очень жаль, что произведение до сих пор не издано на русском языке. Его смело можно ставить в один ряд с такими шедеврами, как «Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ свет», «Ð“нездо ворона», «ÐœÐµÑÑ‚ÑŒ Линортиса»...

     Оценка: 10
    Майкл Муркок «Город в осенних звёздах»
    3 ]
    Написано: 2007-05-28 18:01:36

    Что больше всего не понравилось — конец романа читаешь только ради того, чтобы дочитать. Эпилог, на мой взгляд, чересчур затянут. А так — неплохо, хоть и значительно уступает «ÐŸÑÑƒ войны и боли мира».

     Оценка: 7
    Карл Эдвард Вагнер «Поход Чёрного Креста»
    3 ]
    Написано: 2007-02-01 18:38:46

    По-моему, лучший роман о Кейне. С ним могут потягаться разве что «ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ камень» и некоторые рассказы.

    Очень уж нравится мне эта идея с Логовом Ислсль!

     Оценка: 10
    Майкл Муркок «Пёс войны и боль мира»
    3 ]
    Написано: 2007-01-12 13:33:41

    На мой взгляд, лучший роман Муркока. Читал не отрываясь.

     Оценка: 10
    Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер «Конан-островитянин»
    3 ]
    Написано: 2007-01-09 14:51:09

    Неплохой роман. Но мне очень не понравилось, что в конце Конана называют не иначе как Кукулькан, а его судно — Кецалькоатль. Какие ж из них боги? ???

     Оценка: 7
    Кэй Томэ «幻影博覧会» [Цикл]
    2 ]
    Написано: 2020-10-02 09:39:15

    Научно-фантастическая манга, удачно маскирующаяся под детектив и мистику. Точнее даже будет сказать, немалое количество глав она не просто маскируется под детектив, а является самым настоящим детективом — просто внимание сосредоточено на том или ином деле, которое расследует главный герой и его маленькая помощница, в то время как магистральная сюжетная линия (научно-фантастическая в основе своей) отходит на задний план.

    По-японски манга называется «ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ выставка» (или «ÑÑ€Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ°», или как-то так), что довольно-таки эфемерно и непонятно, согласитесь. Более того, даже я, прочитавший четырёхтомник полностью, не вполне понимаю это заглавие. Французский вариант — «Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ñ‹ Тайсё» — и то лучше.

    Харука Мацуномия — частный сыщик, у него есть небольшой офис в Токио. И однажды к нему по протекции профессора Фудзиэды является девушка, почти что девочка по имени Мая Такадзоно. Очень примечательный это, надо сказать, человек: она может видеть будущее (очень ограниченно), но не помнит своего прошлого (кроме некоего маленького кусочка, который кажется ей сном). В остальном же память Маи работает без сбоев, и это здорово помогает Мацуномии в его работе.

    Вся серия вышла в четырёх танкобонах, и на протяжении трёх из них автор позволяет себе (и читателям, соответственно, тоже) только понемногу подбираться к тайне семьи Такадзоно. Хотя было известно, что у Маи есть родители и что они занимаются археологическими раскопками на другом конце света, всё равно создавалось такое впечатление, что она — круглая сирота. Даже известие о прибытии мамы и папы девочки в Японию не развеяло опасений — по крайней мере, у меня. Полагаю, автор с самого начала всё так и распланировала. А затем уже «Ñ€Ð°ÑÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°» клубок интриг, подтвердив мои подозрения, что с родителями Такадзоно не всё так просто.

    И, в общем, дело вышло как: четвёртый танкобон этой истории полностью сконцентрирован на Мае и её судьбе, её секрете. Этот заключительный том — самый таинственный и самый фантастический (хотя именно научной фантастики там — кот наплакал, между тем как разговор-то идёт о путешествиях во времени). Детективные расследования Харуки уже отходят даже не на второй, а на третий план, что, впрочем, нисколько не умаляет удовольствия от повествования.

    Кроме двух главных героев истории, в четырёхтомнике есть ещё и другие персонажи, также весьма примечательные: от университетских друзей частного сыщика, известных как Умэ и Такэ, до незабвенной утончённой любительницы японского искусства Токо Камиадзусы.

    По итогу — у меня осталась пара нерешённых вопросов, на которые автор в рамках произведения так и не дала ответов. Возможно, с умыслом оставила на откуп читателям, а может, сама не стала заморачиваться с получившимися «Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ами» сюжета. Мне хотелось бы получить несколько бо́льшую ясность, но и так неплохо.

     Оценка: 8
    Лайон Спрэг де Камп «Conan: Illusion and Reality»
    2 ]
    Написано: 2020-03-27 10:46:33

    Ох и любил де Камп потрепаться «Ð·Ð° Конана»... и за варварство, и за цивилизацию. Неудивительно: он столько сил положил на то, чтобы популяризировать этого киммерийского варвара (пообтесав его под свои нужды, конечно же). И о Говарде, его жизни, его личности он писал тоже много и часто. Данная статья — и о том, и о другом. Она вышла прежде «Ð¡ÑƒÐ´ÑŒÐ±Ñ‹ Тёмной долины», полноценной биографии техасского писателя, и, следовательно, может считаться одним из длинного ряда подготовительных материалов к этому труду.

    Прежде всего, де Камп высказывает своё мнение о Говарде. Тот, мол, был, в общем-то, неплохим парнем, только не шибко грамотным и знающим, не особо разбиравшимся в тех предметах, о которых писал, да и вообще замкнутым домоседом. Даже удивительно, говорит он, как это сегодня в жанре фэнтези тиражи книг этого вот товарища огромны и уступают лишь тиражам книг Толкина. Ну всё-таки, надо отдать должное, де Камп видит преимущества Говарда: особенный стиль — ему присуща удивительная атмосфера, он насыщен действием. Техасец сам выработал такую манеру под влиянием любимых писателей и постоянных упражнений в поэзии. Де Камп доходит до того, что разбирает используемые Говардом прилагательные: насколько они уместны и какое впечатление создают у читателя.

    Ну, а потом начинается... Образ варвара (благородного варвара) в литературе с древнейших времён до наших дней... и как этот образ повлиял на Говарда. У меня создаётся впечатление, что де Камп по большей части не понимал техасца (хотя в некоторых аспектах и смог его прочувствовать), но вот в вопросе варварства и цивилизации он заблуждался в наибольшей мере. Говард не лепил «Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ варвара», его как раз лепил де Камп (за что многие поклонники первого писателя и недолюбливают последнего). Размышления техасского Мастера о противостоянии этих двух, если будет позволено так выразиться, стихий достойны самых глубоких исследований, не надо судить о них по верхам. Это вообще самое главное и самое важное, что есть у Говарда. Ну, а де Камп судил довольно поверхностно, из чего делал неверные выводы. Но, по всей видимости, такие умозаключения как-то соотносились с его мировоззрением, вот он их и декларировал довольно активно.

    Единственное, что было для меня ново в этой статье, — разделение творческой жизни Мастера на три части: «Ð±Ð¾ÐºÑÑ‘рская», «Ñ„энтезийная», «Ð²ÐµÑÑ‚ерновая». Первая относится к концу 1920-х годов, вторая активно развивается в самом начале 1930-х, третья расцветает в 1933‒1934 годах. Одна на другую накладывались, конечно, но условно их действительно можно выделить — в каждый из данных временных отрезков Говард писал наибольшее количество именно тех историй, которые заявлены в названиях периодов. Интересная мысль, как-то она раньше никогда мне в голову не приходила...

    В общем и целом можно сказать, что статья похожа на лоскутное одеяло, и это нельзя записать в плюсы. Не исключено, что де Камп надёргал разных отрывков из других своих материалов и собрал их вместе.

    P. S. Да, и ещё про перевод этой статьи на русский язык. Сказать, что он ужасен, — значит не сказать почти ничего. Ну — Роман Дремичев, что ж поделать... Тем более — ещё ранний...

     Оценка: 6
    Роберт Блох «Дьяволопоклонники»
    2 ]
    Написано: 2019-08-27 11:52:43

    И был в Новой Англии городок Рудсфорд. И, по слухам, служил он пристанищем ведьмам и колдунам проклятым. И проводили они там свои богомерзкие шабаши...

    Никто не отваживался прийти в это место и принести жителям слово божье... Пока однажды не нашёлся такой храбрец!

    И пришёл он в Рудсфорд с Библией и пистолетом в руках. И решил, что не уйдёт, пока не прольётся на этот мрачный предел свет божий... И звали этого странника Соломон Кейн!..

    А, нет, это был не Кейн, но персонаж Роберта Блоха, пожалуй, мог бы в некотором роде сравниться с персонажем другого литератора Роберта. Правда, если уж Соломон у Говарда проиграть не может по определению, то вот Гидеон Годфри, главный герой «Ð”ÑŒÑÐ²Ð¾Ð»Ð¾Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²», ещё неизвестно, выйдет ли победителем в битве с жителями колдунского городка. У Блоха нет кровопролитных сражений и яростных атак, но противостояние Годфри и местных из Рудсфорда всё равно получилось напряжённым и опасным.

    И всё же, всё же... За попытку создать подобную историю Блоху спасибо, но, к сожалению, она вышла не слишком убедительной.

     Оценка: 6
    Хавьер Хименез Барко «Рассказ Хода-хана»
    2 ]
    Написано: 2019-02-22 11:03:47

    Дописыватели-переписыватели- записыватели Говарда, а попросту — фанфикописцы практически все поголовно любят напихать в свои нетленки как можно больше всяческих фактов и домыслов из вселенной Говарда.

    Хавьер Хименез Барко взял в оборот незаконченный «Ð Ð°ÑÑÐºÐ°Ð· Хода Хана» — довольно интересную (хотя и несколько затянутую) раннюю повесть об Эль-Бораке. А ранняя она наверняка — ведь в ней «Ð·Ð°ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ» такое название как «Ð’Ð°Ð»ÑƒÐ·Ðµ» (предтеча известной Валузии времён Кулла). Говард и сам-то в этот незавершённый фрагмент напихал всего, что только смог собрать о чернокожих племенах Африки. Эль-Борак с товарищами проходит через полконтинента и встречается с аборигенами разного рода-племени, вплоть до пигмеев.

    У испанского продолжателя Гордон всё-таки добирается до сакрального острова посреди озера, который в незапамятной древности обнаружили карфагеняне и описали в книге, потом очутившейся в Индии. И вот тут оказывается, что: а). об этой самой империи Валузе знал тот самый Альхазред и сделал упоминание в известной книге, которую не буду здесь называть; б). путники обнаружили статую величественного человека, будто поражающего человека как бы в маске змеи — тоже вполне ясно, о ком речь (плюс ещё там была статуя бородатого воина-копейщика, с идентификацией которой я затрудняюсь). Странно, что дописыватель на этом остановился, ведь можно было ещё приплести сурового человека в широкополой шляпе и с посохом — тот Африку потоптал немало...

    Но давайте вспомним Говарда: он всегда чётко разделял фантастику и нефантастику в своих произведениях. В цикле об Эль-Бораке — ну, по крайней мере, в поздних текстах — ничему сверхъестественному места нет. Поэтому в присутствии в этой повести Альхазреда и могучего змееборца нет необходимости. Даже несмотря на то что она ранняя и, в принципе, могла тяготеть к какой-то мистике (вспомним рассказ «Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¹ воин», который можно назвать фантастическим), но уж точно не к тому, на что намекает Хавьер Хименез Барко.

    Да и закончил дописыватель как-то быстро и скомканно. Герои столько шли-шли-шли, а в итоге что получили?..

    Так что отдаю предпочтение незаконченному «Ð Ð°ÑÑÐºÐ°Ð·Ñƒ Хода Хана». Говард, видимо, почувствовал, что сюжет ушёл куда-то не туда и что продолжать его не стоит. В принципе, полностью согласен, потому что и сам не вижу, каким образом можно достойно завершить эту слишком уж пёструю историю...

     Оценка: 6
    Альфред Хейдок «Песнь Валгунты»
    2 ]
    Написано: 2018-11-28 15:05:32

    Рассказ 1934 года...

    В то же самое время на другом конце Земли другой талантливый писатель опубликовал пару историй о своём современнике, который помнит прошлые жизни. В этих рассказах тоже бушевал дивный, молодой, яростный мир. В те времена большинство мужчин были воинами, и, хочешь не хочешь, им приходилось бороться за свою землю, своих любимых, свою жизнь со сталью в руке.

    Роберт И. Говард удивительно тонко ощущал варварское бытие и раз за разом описывал его в своих рассказах, динамичных и увлекательных. Произведения о Джеймсе Эллисоне «Ð”Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° Червя» и «Ð¡Ð°Ð´ страха» вышли чуть ли не братьями-близнецами «ÐŸÐµÑÐ½Ð¸ Валгунты» (особенно последний, где герой тоже возвращал любимую женщину). Но и отличия у них, конечно, есть. Рассказ Альфреда Хейдока более поэтичен, возвышен и изящен, безусловно. Истории Роберта И. Говарда прозаичнее, приземлённее — но вместе с тем и фантастичнее.

    Наверное, и не стоило бы сравнивать тексты отечественного и зарубежного авторов, но одна и та же дата издания прямо-таки бросается в глаза (правда, техасский писатель свой цикл о Джеймсе Эллисоне начал писать, видимо, раньше). И при ближайшем рассмотрении оказывается, что «ÐŸÐµÑÐ½ÑŒ Валгунты», вообще-то, здорово напоминает истории Говарда. Похоже, идеи действительно имеют обыкновение витать в воздухе...

     Оценка: 8
    Брайан Кин «The King, in: YELLOW»
    2 ]
    Написано: 2018-09-10 19:16:18

    Хороший рассказ. Уважительный поклон «ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ в Жёлтом» Чамберса — конечно, на новый лад. Так и время-то уже не то! Там, где у предшественника была мягкая мистика, Кин вовсю брызжет кровью и оголяет причинные места.

    Но главная задача (с которой автор, кстати, успешно справился) была — сохранить настроение оригинальных историй про проклятую пьесу. Сохранить весь этот сюрреализм, граничащий с психоделикой, красочно описанный Чамберсом мир безумия. И тут Кин всё сделал как надо!

     Оценка: 8
    Томодзо, Gonzo «スピード グラファー» [Цикл]
    2 ]
    Написано: 2018-05-06 18:10:14

    Аниме «Ð¡Ð¿Ð¸Ð´Ð³Ñ€Ð°Ñ„ÐµÑ€» («Ð¡ÐºÐ¾Ñ€Ð¾ÑÑ‚ной фотограф») — это очень крутая штука! Представьте: недалёкое будущее, мрачный, жестокий мир, в котором правят деньги, деньги, деньги... И вот в этой безрадостной действительности встречаются двое: военный фотограф Тацуми Сайга, человек, уже вступивший в тот период жизни, который называют «Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ», и Кагура Тэннодзу, наследница могущественного концерна и — школьница. Обстоятельства их знакомства были весьма интересными и очень опасными для жизни. Но обоих сразу потянуло друг к другу, пусть даже в самом начале они этого не осознали. Потом было много приключений, встреч и расставаний, погонь и перестрелок... Ну, в общем, как в обычном боевике — можно было бы сказать, но, безусловно, «Ð¡Ð¿Ð¸Ð´Ð³Ñ€Ð°Ñ„ер» гораздо больше, чем обычный боевик. А какие там монстры-мутанты — ах! А какие истории жизни не только главных, но и второстепенных персонажей — ух!

    Манга «Ð¡Ð¿Ð¸Ð´Ð³Ñ€Ð°Ñ„ÐµÑ€» отличается от аниме, и очень серьёзно. Какие-то ключевые моменты из мультфильма перекочевали, конечно, и в рисованную историю, но практически весь сюжет, начиная с первой встречи Сайги и Кагуры, оригинален. То есть, автор Томодзо шёл по пути развития фабулы аниме только до знакомства двух главных персонажей, а дальше, получив (почти) полную свободу, повёл сюжет своими путями. Что же, получилось у него довольно неплохо.

    В манге не так явно сделан акцент на всемогущество денег (в аниме этот аспект прямо-таки выпячивался), отведены несколько иные роли разным персонажам (например, резиновый человек в аниме присутствовал всего в паре эпизодов, а в манге он активно действует во всех трёх томах), да и время действия сжато (в самом финале аниме показано, что случилось через пять лет после основных событий, в манге не то что пять лет, даже полгода спустя — попросту нечего показывать). Аниме закончилось не розовым хэппи-эндом, но всё-таки довольно счастливо, причём почти для всех «Ñ…ороших» героев. В манге всё гораздо, гораздо печальнее, но зато и более логично, если учесть жестокий мир, в котором развивается действие.

    Томодзо оказался более жесток к своим героям, чем создатели мультфильма. И я вот терзаюсь, не знаю, как к этому относиться. С одной стороны, сюжет мангака представил такой, что и финал вполне оправдан и логичен, но с другой стороны, лично мне очень, очень хотелось бы увидеть конец, подобный тому, что был в аниме. Хочется побольше света в этом тёмном царстве.

    Ну, и объективная претензия: очень спешно. Сам Томодзо говорил, что последние две главы ему пришлось ужать в одну и, например, история сестры Суйтэнгу, которая в аниме играла большую роль и из-за которой этому персонажу начинаешь сочувствовать, в манге скукожена всего лишь до трети двухстраничного разворота, так что читатели, не смотревшие прежде аниме, вряд ли поняли, что там произошло с сестрой... Вот так гнать лошадей вовсе бы не стоило, конечно.

    Но, говоря в общем, это хорошая работа. То, что она не повторяет сюжет мультсериала, а предлагает новое видение той же истории, зарабатывает этому трёхтомнику дополнительные очки. Эх, если ещё художником манги был создатель дизайна персонажей Юскэ Кодзаки, уверен, был бы вообще праздник!

     Оценка: 8
    Артур Грей «Вечный клуб»
    2 ]
    Написано: 2017-03-22 19:24:09

    Чувствую, что рассказ-то неординарный, обладает немалым потенциалом, но, увы, автор недотянул... Тут бы сгустить атмосферу, надбавить жути, рассыпать душещипательных подробностей. Как раз тот случай, когда все эти Облачённые Плотью и прочие Вечные члены прямо-таки тянут за собой всякую инфернальную чертовщину, которую и хотелось бы увидеть в рассказе, но автор решил, что краткость — сестра таланта, и не выдал нам всего, о чём так хотелось узнать. Поэтому, к моему сожалению, «Ð’ечный клуб» попадает в тот раздел, который характеризуется так: «Ñ…орошо, но могло быть лучше»...

     Оценка: 7
    Роберт Артур «The Mirror of Cagliostro»
    2 ]
    Написано: 2016-09-15 19:12:54

    Роберт Артур был мастером короткого триллера. Вспомнить хоть «Ð¨ÑƒÑ‚ника», «Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ — это сон» или совершенно незабываемую «ÐšÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚у-могилу»... Также он был мастером лирического рассказа о чудесах и приключениях. Тут на ум приходят «Ð”ень чудес», «Ð£Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ñ‹Ð¹ дядюшка Отис» и, конечно, «ÐœÐ°Ñ€ÐºÐ¸ страны Эльдорадо». Он пробовал себя в разных жанрах, писал детективы для детей (серия «ÐÐ»ÑŒÑ„ред Хичкок и три сыщика»), составлял антологии ужасов под личиной Альфреда Хичкока, работал в Голливуде сценаристом... К сожалению, сейчас этот интересный писатель оказался практически забыт. Некоторые его рассказы можно найти разве что в «Ñ…Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾ÐºÐ¾Ð²ÑÐºÐ¸Ñ…» антологиях...

    Но, тем не менее, Артур оставил какой-то след в жанре, иначе вряд ли одна из его мистических историй появилась в антологии лучших хоррор-рассказов XX века, составленной Джоном Пиланом. «Ð—еркало Калиостро» — один из самых известных рассказов писателя. И хотя по производимому эффекту он вряд ли сравнится с той же «ÐšÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹-могилой» и другими триллерами автора, всё же определённый интерес это произведение представляет.

    Итак, год 1963-й в антологии «The Century's Best Horror Fiction» представлен рассказом Роберта Артура. Первая часть произведения повествует о том, что случилось в Лондоне в 1910 году. А там произошло убийство молодой женщины и самоубийство молодого лорда. Как это связано с остальным рассказом, становится ясно далеко не сразу, но такая завязка уже интригует.

    Действие переносится в 1963 год, в Париж, куда из Америки приехал Гарри Лангэм, чтобы узнать кое-какую информацию об объекте своего исследования. Профессор Генри Тибо, в своё время занимавшийся той же темой, отговаривает американского учёного от дальнейших исследований и вообще предлагает выбросить из головы Александра Калиостро. Но Лангэм упорствует, и тогда француз предлагает ему прогуляться на кладбище, чтобы уж наверняка убедить его в том, что интересоваться этой фигурой — просто-напросто опасно.

    Повороты сюжета рассказа через кладбище и один прелюбопытный артефакт, захороненный там, выводят нас в итоге к зеркалу, которое принадлежало прежде семье Барчестеров. Вот тут вспоминаем самое начало рассказа: лорд Чарльз, убивший женщину и после этого выбросившийся из окна, принадлежал как раз к этой фамилии. Зеркало покрыто чёрным, но Гарри умудряется в нём что-то увидеть, и после этого он уже твёрдо намерен этот артефакт приобрести, несмотря на все доводы его друга, который пытается отговорить Лангэма от этой покупки. Ну что ж, зеркало всё же куплено, и Гарри начинает счищать с него краску, чтобы узнать, что таится внутри...

    А внутри таилось нечто прекрасное и очаровательное — с одной стороны, и нечто злобное, опасное — с другой. В итоге Гарри помогает графу Калиостро, которого и он сам считал давным-давно умершим. Он заблуждался — тот вполне может быть и живым. Гарри производит с Александром Калиостро своеобразный обмен, и вот в Бостоне начинают происходить странные убийства. Лангэму нужно что-то с этим делать, однако теперь его свобода ограничена и предпринять какие-то действия становится очень сложно...

    Казалось бы, вся эта мистическая история довольно неубедительна и наивна, но повествование затягивает. Особых неожиданностей в сюжете нет, читателю вполне по силам угадать, что Гарри увидит там, в зеркале, и при чём здесь Калиостро. Автор стягивает нитями кирпичики сюжета таким образом, что не догадаться о взаимосвязи того или иного события с другими, того или иного персонажа с другими — очень сложно. Все подсказки расставлены, сюрпризов практически никаких — но рассказ читается всё равно с интересом.

    Вспоминая иные триллеры Роберта Артура, можно надеяться, что и в «Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ðµ Калиостро» будут смерти, жестокость и безысходность. Да, всё это здесь присутствует, но подано под иным соусом. Как-то мягче, без заострения внимания на этом, не слишком прямо. В рассказе говорится о нескольких убийствах, а одно мы видим даже глазами самого героя, его совершающего, но эффект от этого возникает какой-то приглушённый. И это тоже весьма интересно — видимо, писатель ставил перед собой задачу написать что-то в духе историй прежних мастеров жанра в противовес даже своим собственным триллерам. Надо полагать, этот своеобразный поклон предшественникам удался. Скажем, в компании каких-нибудь викторианских рассказов о привидениях «Ð—еркало Калиостро» не выглядело бы белой вороной.

    Нет, такого Роберта Артура мы ещё не читали, но мы вообще недостаточно хорошо знаем его наследие. И начать более глубокое погружение в творчество этого писателя (а то и вообще впервые с ним познакомиться) с рассказа «Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð¾ Калиостро» — был бы очень неплохой вариант (если бы этот текст был переведён на русский язык).

     Оценка: 8
    Август Дерлет «Carousel»
    2 ]
    Написано: 2016-06-04 17:35:21

    Довольно приятный рассказ. Автору удалось так описать взаимоотношения падчерицы и мачехи, что читателю остаётся только сострадать девочке, которую так не любит вторая жена отца. И понятно, почему Марсия стремится меньше времени проводить дома. Она простодушна и добра, как и её отец, — в отличие от коварной миссис Бенджин. Порой за ликом обычного ребёнка скрывается настоящий дьявол, но не в данном рассказе. Дерлет не играет с читателем и остаётся честен.

    Что же касается «Ñ‡Ñ‘рного человека», то такое мы уже видели: вспомнить хоть «ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Билзи нет!» Джона Кольера или «Ð“Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð° Рама» Жана Рэя. С первым из этих двух рассказов у произведения Дерлета больше общего, а между тем «Ð‘Ð¸Ð»Ð·Ð¸» написан на пяток лет раньше.

     Оценка: 7
    Эндрю Модин «Одиссея»
    2 ]
    Написано: 2015-02-20 22:09:42

    Настоящие (супер)герои не умирают. Они могут уйти на время, но всегда возвращаются. Уж к кому-кому, а к персонажам комиксов это относится в первую очередь. Но ведь ничто не вечно под луной, и всегда интересно узнать: каким было последнее приключение? каким был конец?..

    Задавшись этим вопросом, группа энтузиастов под предводительством Эндрю Модина в течение нескольких лет готовила амбициозный проект под названием «TMNT Odyssey». С гомеровских времён любая одиссея когда-нибудь заканчивается, и Черепахи не стали исключением. Их «ÐžÐ´Ð¸ÑÑÐµÑ» стала последним этапом во вселенной Студии «ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð¶», открытой легендарным первым комиксом Кевина Истмена и Питера Лэрда 1984 года выпуска. В этом международном проекте приняли участие художники «ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð¶Ð°» — в первую очередь сделавший львиную долю работы над графической частью Джим Лоусон.

    На страницах этого графического романа — буйство красок (как бы странно это ни звучало, ведь комикс чёрно-белый) и фантазии. Миру угрожает опасность, серьёзная опасность, справиться с которой могут только... конечно же, Черепахи! Саванти Ромеро, давний враг, плетёт свои козни, с удивительной лёгкостью путешествуя по времени-пространству. Донателло образца 2105 года, находящийся уже практически при смерти, вынужден отправиться в последнее путешествие. Он делает это не только чтобы спасти весь мир и самого себя, но и чтобы отомстить — путешественница во времени Ренет погибает, едва успев предупредить Дона и отдав ему остатки своей силы. Черепаха собирает своих братьев, и одиссея начинается...

    Саванти Ромеро силён, и зелёной команде, вышедшей на пенсию, не удаётся с ним сладить. Но не это самое страшное — за спиной давнего врага возвышается другая фигура, более могучая, более таинственная! Чтобы добраться до того, кого называют Сёгуном, Дону и его братьям предстоит совершить долгое путешествие, полное опасностей. Они идут сквозь годы и эпохи к концу времён, к мировой энтропии, туда, где нет ни времени, ни пространства. Там их ожидает встреча с Сёгуном.

    А в пути Черепах ждут невероятные встречи как со старыми друзьями, так и с врагами. Причём и те, и другие приходят отнюдь не только из вселенной «ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð¶». Здесь будут девушка-черепаха Венус из «ÐÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ мутации», агрессивный Слэш и Мутанималы из комиксов «ÐÑ€Ñ‡Ð¸»... И многие-многие другие, в том числе даже другие черепашьи воплощения. Это не только «ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð¶Ð²Ñ‘Ñ€ÑÑƒ» грозит гибель — если Сёгун преуспеет, полетит в тартарары вся черепашья мультивселенная! Почти так, как это было в мультфильме «Ð§ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°ÑˆÐºÐ¸ навсегда».

    Страницы графического романа напоены чувством тоски. Черепахи уже не те лихие ребята из 1980-х, и даже не повзрослевшие мутанты из Четвёртого тома Студии «ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð¶». Они стары, вся жизнь прошла. Постепенно их дороги разошлись, из-за чего Донателло и пришлось собирать братьев по разным временам-пространствам. Их одиссея — это путешествие из прошлого в будущее, но, по сути дела, дорога у Черепах только одна: назад. Им есть что вспомнить и есть о чём потосковать... О том, что они всё потеряли: семью, братство... О том, что завещал им учитель Сплинтер.

    Вот на этом приводящем в уныние эмоциональном фоне и разворачиваются безрадостные события. В своём путешествии Черепахи находят новых друзей, чтобы через некоторое время расстаться с ними навсегда. Ведь только (супер)героям негоже умирать, в отличие от их спутников! Каждый новый этап одиссеи — новая горечь, новая утрата... Но с ними надо мириться, ибо в конце пути ждёт Сёгун... и его приспешники. Каков будет исход последней битвы?.. Догадаться несложно. А вот против кого будет эта битва, кто есть Сёгун — большой-большой секрет!

    Многочисленные художники, работавшие над «ÐžÐ´Ð¸ÑÑÐµÐµÐ¹», постарались на славу. Вступление — кисти Рика Артура; основная часть — в исполнении Джима Лоусона; отдельные нечастые вкрапления труда других художников — всё сделано тщательно и красиво, а главное — с огромной любовью к миру и персонажам. Особо любителей Черепах должны порадовать появления других инкарнаций зелёной команды — от комикс-варианта «ÐÑ€Ñ‡Ð¸» до «Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ³Ð¾ писка» — мутантов из игрового фильма 2014 года.

    Коротко говоря, это замечательное издание предназначено для фанатов. Этот факт, однако, не умаляет художественной ценности «ÐžÐ´Ð¸ÑÑÐµÐ¸» как таковой. Просто не каждый этой историей вдохновится, но уж для черепахоманьяков этот графический роман — самый настоящий праздник!

     Оценка: 7
    Говард Эндрю Джонс «The Waters of Eternity»
    2 ]
    Написано: 2014-03-19 16:01:20

    Дабир и Асим — друзья из города Мосула, что в Аббасидском халифате. Первый — человек учёный, мудрый и опытный в некоторых областях. Второй — воин и летописец, благодаря труду которого читатель и может познакомиться со сборником рассказов «The Waters of Eternity».

    Вроде и герои, и антураж интересны сами по себе, и на этой основе можно было бы хорошо развернуться, но, увы, рассказы Говарда Эндрю Джонса весьма слабенькие. Ведь как эти новеллы позиционируются? Во-первых — детектив, во-вторых — героика. Ну, я могу понять, когда автор не может придумать хороший детективный сюжет (возникает закономерный вопрос: зачем он избрал этот жанр?). Но здесь можно «Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ» на экшн и «Ð²Ñ‹ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ» на погонях и сражениях. И снова — мимо. Как писатель, ценящий творчество таких «Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ²» как Гарольд Лэмб и Роберт Говард, так кратко, сухо и неярко описывает схватки, непонятно.

    Да и антураж остаётся не более чем антуражем, не «Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚» в историю, не даёт вдохнуть воздух Аббасидского халифата легендарных времён Гаруна аль-Рашида. По уверению автора, именно эту эпоху он избрал для своих героев. Но, если убрать гулей, джиннов, ифритов и упоминания о халифе, в рассказах ровным счётом ничего не изменится. Увы, это чтиво не проникнуто духом мусульманского Востока.

    Но — не всё безнадёжно: в целом истории читабельны, хотя последние два рассказа производят совсем уж невесёлое впечатление. И это как раз те новеллы, что впервые опубликованы в данном сборнике. Лучшая история, кстати, тоже появляется в «The Waters of Eternity» впервые — она называется «The Slayer's Tread».

    Есть ещё некоторая надежда, что романы о Дабире и Асиме написаны лучше, — кто знает, может быть, крупная форма Джонсу удаётся лучше? — но и она, по правде говоря, призрачна...

     Оценка: 6
    Дарелл Швайцер «The Robert E. Howard Reader»
    2 ]
    Написано: 2012-08-30 16:35:35

    Первая подобная антология, прочитанная мной. В общем и целом, довольно неплохая подборка. Статьи посвящены как самому Роберту Говарду, так и его творчеству.

    Первая треть книги — дифирамбы (в хорошем смысле слова) «Ñ‚ехасскому мечтателю» от таких видных деятелей как Майкл Муркок, Леон Спрэг де Камп, Пол Андерсон, Фриц Лейбер... Из этой части мне особенно пришлась по душе воодушевляющая статья Лео Грина «The Everlasting Barbarian», в которой автор уверяет читателя (англо-американского, конечно), что второй «Ð“Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð´-бум» уже не за горами (первый случился в 1960-х годах после публикации «ÐšÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð°» де Кампа/Картера). Как бы и нам приобщиться к этому самому «Ð±ÑƒÐ¼Ñƒ»?..

    Далее идут размышления на тему творчества Говарда. Сначала — о том, как он писал, затем — на тему противостояния варварства и цивилизации (обстоятельный материал, посвящённый этому вопросу в переписке Говарда и Лавкрафта, от известного лавкрафтоведа С. Т. Джоши), и далее — непосредственно о художественных текстах. Есть статьи о Конане, Кулле, Соломоне Кейне, «Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚альных» историях...

    Последнюю часть книги составляют статьи, непосредственно к Говарду не относящиеся. Это «Fictionalizing Howard» Гэри Ромео (об образе Роберта Говарда в художественных фантастических произведениях различных авторов), «A Journey to Cross Plains» Говарда Уолдропа (рассказ о путешествии в родной город Говарда), «Weird Tales and the Great Depression» (исследование на тему того, как Великая Депрессия ударила по журналу «Weird Tales» и благосостоянию его авторов, в том числе нашего героя).

    Завершает подборку отличная статья ныне покойного Стива Томпкинса «After Aquilonia and Having Left Lankhmar: Sword & Sorcery Since the 1980s», посвящённая вопросу развития жанра «Ð¼ÐµÑ‡-и-магия» с 80-х годов прошлого века по начало века нынешнего. Так и хочется взять упомянутые в ней книги в полном или почти полном объёме, перевести и издать на русском! Ну, пока даже второй «Ð“Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð´-бум» нас по большей части минует, так что о какой-то ещё другой героике речи, видимо, и вовсе нет. А жаль...

     Оценка: 8
    Фриц Лейбер «Волчья пара»
    2 ]
    Написано: 2012-06-22 19:05:43

    Из сборника «ÐÐ¾Ñ‡ÑŒ волка» — это лучшее произведение. Мне нравится такой Лейбер, с налётом сюрреализма, когда поначалу читаешь что-то странное и малопонятное, но очень интересное! Постепенно повествование набирает обороты, и текст уже опутывает, захватывает читателя. К финалу почти все точки над «i» расставлены, и остаётся замечательное впечатление от хорошего или даже отличного текста, созданного рукой хорошего писателя. К сожалению, у Лейбера далеко не всегда получалось создавать такие вещи. В некоторых произведениях всё слишком уж запутанно, в такой мешанине так просто и не разберёшься. Благо, «Ð’олчья пара» не относится к произведениям второго типа, в отличие от некоторых других произведений сборника «ÐÐ¾Ñ‡ÑŒ волка».

    P. S. Складывается ощущение, что Лейбер весьма неровно дышал по отношению к постапокалиптике...

     Оценка: 8
    Сирил Корнблат «Глупый сезон»
    2 ]
    Написано: 2011-11-09 19:13:20

    Напомнило «ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Оли Н.», но, в отличие от произведения Булычёва, данное творение Корнблата (автора, который мне интересен и который действительно умеет рассказывать истории) не увлекает. Как-то здесь вяло развивается сюжет, событийная канва бедновата... Но тем не менее финал рассказа действительно порадовал. К сожалению, одна лишь концовка не смогла вывести произведение на какой-то такой уровень, когда от чтения получаешь большое удовольствие. Но, с другой стороны, не будь такого финала, моя оценка могла бы быть еще ниже...

     Оценка: 6
    Лайон Спрэг де Камп «Глаз Тандилы»
    2 ]
    Написано: 2010-06-24 00:10:44

    По сути, «Ð ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ смешное фэнтези» было мною приобретено исключительно из-за этого рассказа. Очень понравился в свое время роман «ÐšÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾ тритонов», и, естественно, интересовало все, что осталось из Пусадианского цикла.

    Теперь данный рассказ можно сравнивать с другими произведениями двух непересекающихся множеств: (1) роман и рассказы, вошедшие в Пусадианский цикл; (2) рассказы из антологии «Ð ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ смешное фэнтези». В связи с тем, что большинство произведений цикла де Кампа так и остаются мне недоступными, могу сравнить с романом «ÐšÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾ тритонов», и вынужден признать, что «Ð“Ð»Ð°Ð· Тандилы» проигрывает. Ну, а в сравнении со средним уровнем текстов антологии «Ð ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ смешное фэнтези» данное произведение чуть выделяется вверх, что уже приятно (хотя, и там есть рассказы лучше этого).

    Так что рассказ никоим образом не оказался откровением, но и полным убожеством его назвать нельзя. А желание прочесть весь Пусадианский цикл разом все равно не пропало!

     Оценка: 7
    Леонид Алёхин «Обмануть вечность»
    2 ]
    Написано: 2009-10-07 22:33:32

    Леонид Алехин — пожалуй, единственный современный русскоязычный автор-фантаст, произведения которого я читаю с огромным удовольствием и собираюсь читать и дальше (кстати, живет и работает он в Германии). Его произведения написаны хорошим языком, привлекают богатством фантазии и динамичностью сюжета.

    Этот рассказ я искал очень долго, пока благодаря помощи (спасибо peterK'у!) наконец-то не раздобыл! Отрывки начинал читать на сайте Алехина, и рассказ этот сразу меня заинтересовал. Еще бы: ведь речь идет об одной из моих любимых исторических эпох — о временах Древнего Рима! Но как выяснилось, Рим этот альтернативный. И это вовсе неплохо, а наоборот, идет произведению на пользу! Как обычно у Алехина, мимоходом раскрывается история некоторых героев, текст содержит отсылки к творчеству других авторов, к историческим событиям...

    Короче говоря, в очередной раз Леонид Алехин не разочаровал!

     Оценка: 9
    Расти Бёрк, Патрис Луине «Роберт И. Говард, Бран Мак Морн и пикты»
    2 ]
    Написано: 2009-09-24 12:01:44

    Расти Бёрк и Патрис Луине объединили силы, чтобы создать достойную статью, проливающую свет на, пожалуй, самый эксплуатируемый Говардом образ: народ пиктов.

    Я читал довольно много рассказов Мастера, чтобы увериться, что пикты в той или иной мере, в той или иной ипостаси присутствуют очень во многих произведениях. Похоже, Говард не кривил душой, сообщая Лавкрафту, что пикты — это его хобби, с которым он и сам не может как следует разобраться. Пикты у него встречаются всякие и разные. Этим, в общем-то, они и интересны.

    Конечно, статья посвящена также одному конкретному пикту: вождю/королю Брану Мак Морну, персонажу, с которым ассоциировал себя сам Говард (как говорится в статье). И снова вспоминаются рассказы о нем, и так жаль становится, что нет ни задумывавшегося романа, ни некоторых вещей, которые были не только в планах, но уже начали воплощаться на бумаге... Но все-таки есть такие замечательные произведения как «ÐÐ°Ñ€Ð¾Ð´ тени», «ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ ночи» и великолепные «Ð§ÐµÑ€Ð²Ð¸ земли»! За это огромное спасибо Говарду!

     Оценка: 10
    Роберт И. Говард, Лин Картер «Колдун и воин»
    2 ]
    Написано: 2009-07-18 00:11:45

    Из трех рассказов о Кулле, которые завершал Лин Картер, ему удался только этот. Думается, и изначальная задумка Говарда была довольно-таки простой. Наверное, именно поэтому продолжатель сумел органично завершить данное повествование — просто описать сражение воина с колдуном.

    Все-таки, что ни говори, писательский талант у Картера, несомненно, был, что этот рассказ и подтверждает. Простенько, но со вкусом.

     Оценка: 8

    Страницы:  1  2  3  4  5 [6] 7  8 



    ⇑ Наверх