fantlab ru

Все отзывы посетителя Oreon

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Валентин Чемерис «Приречені на щастя»

Oreon, 11 февраля 2018 г. 10:23

Человечество отправляется в свое первое путешествие к звёздам. И конечно же это будет система ближайшей звезды — Альфа Центавра. 7 лет полёта долго ли коротко, но таки подошли к концу и путешественники открывают землеподобную планету, которую нарекают Леонией. Начинаются исследования, высадки, челнок снуёт туда-сюда, но случается катастрофа по неизвестной причине. Материнский корабль гибнет, а на планете остаются двое астронавтов, «как ни странно», но это мужчина и женщина, и зовут их — конечно Адам и Ева. Вот такая нехитрая закрутка сюжета про современных робинзонов а ля фантастик. Далее оказывается, что знакомы они были ещё задолго до экспедиции, более того — тайно питали друг к другу определённые чувства.

Чтение было не скучным, хотя на такое количество событий, сократить текст на треть — явно бы пошло книге только на пользу. А после толстой саги Мэлори про короля Артура, которую я читал перед этим, то даже определённо интересным, хоть и не дотягивает до признанной классики жанра, но и лучше многих других подобных произведений. Тем не менее я легко и вдохновенно могу перечислить много минусов, с плюсами будет посложнее. Атмосфера первой же планеты первого путешествия землян в неведомые дали конечно же подходит для дыхания, там есть океаны, горы, идеальный климат (герои абсолютно за весь местный год не рискуют ни замёрзнуть ни зажариться), нет и бурь; только вулканическая активность. Я всё понимаю, так надо для сюжета, но почему мы имеем земные растения и животные? Чайки, мидии, медведи, хлебное дерево и т.д...

С самого начала много вопросов вызывают характеры и поведение выживших персонажей, хотя профессии им автор подобрал ювелирно, он — геолог умеющий дать толк минералам, она — врач, психолог. Адам сразу после катастрофы остаётся весёлым и беззаботным. Ну он конечно, типа старается ради дамы, чтоб её поддержать и всё такое, но не надо и переигрывать. Ведь у вас только что погибли товарищи с которыми вы летели семь лет, это же должно что-то значить, герой перед дамой должен быть мужественный и стойкий, но можно было немножко и погоревать.

Ева — та ещё штучка. Автор всё произведение носится с ней как с хрустальной вазой и пытается убедить своего читателя, что именно так и надо относиться к женщине, сносить все её капризы и утолять каждую прихоть. Но минуточку, мы же на чужой, должно быть враждебной планете, разве выживание не становится обоюдной задачей? Разве для женщины не найдётся никакой полезной функции в таком тандеме, кроме как загорать, пока её Адам добывает шкуры и плавит медь? И даже приготовить покушать ни-ни, современная женщина ни в няньки, ни в куховарки не подвизалась? Ладно бы просто загорала и кушала приготовленное Адамом, но так делать нервы своему пещерному мужику, это ещё надо уметь. Это редко какой мужик на Земле то выдержит, но не наш Адам — это его счастье и его принцесса, ради неё он на всё.

Но она ведь по тексту психолог, а ведёт себя как малолетняя неврастеничка! Как она сем лет то долетела, что её с корабля не выбросили...

Ну и концовка

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Все конечно ждут от такой истории хепиэнд, автор тоже это осознает, ну и зачем-то решает удивить. Ну ладно, в жизни хорошая концовка — всегда промежуток перед плохой. Вот он финал, жертва принесена, читатель смирился, ждём корабль.. И тут прилетели инопланетяне. Чувствую линия робинзонов уходит куда-то в бок, ну да ладно автор показал, что может и так. Последние страницы и.. и что это собственно, где коцовка???

Оценка: 7
– [  3  ] +

Всеволод Нестайко «"Барабашка" прячется под землей»

Oreon, 7 февраля 2018 г. 20:21

Данная повесть мне понравилась наименее из всего цикла, хотя она тоже достаточно неплоха. Просто в сравнении рядом с другими книгами цикла. Кроме того она единственная, где трудно найти фантастический или мистический элемент, даже с натяжкой. Если, конечно, не считать мистикой то, что героям навязчиво кажется, что в подземельях ещё кто-то живёт или ходит.

Это уже четвёртая повесть, где всё те же герои опять встревают в детективную историю, будучи обычными школьниками. Именно на этой повести моё внутренне ощущение вероятности и статистики начало восставать против этого факта, что тоже повлияло на оценку. Есть в истории и другие маловероятные совпадения, которые ещё больше усугубляют картину. Концовка тоже показалась менее внятной, чем у других книг цикла, некоторые причинно-следственные связи весьма натянуты или не до конца остались раскрытыми. Я даже к прочтению следующей, заключительной, части приступил с чувством, что автор ожидаемо несколько сдал, перейдя в сериал. Но с середины книги поменял мнение: заключительная часть — на уровне первых, а где-то даже увлекательнее и динамичнее, так как достаточно короткая.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Всеволод Нестайко «Таинственный голос за спиной»

Oreon, 16 января 2018 г. 00:47

Весьма достойное произведение, к сожалению мне в детстве подобные не попадались, а то был бы, наверно, в полном восторге, как был в восторге мой ребёнок. Просто решив ненадолго отдохнуть от «взрослой» литературы, поинтересовался у дочери, что ей понравилось из недавно прочитанного, получил рекомендацию на прочтение сборника детективов Нестайко.

Произведение достаточно современное, хотя за скоростью смены современных «гаджетов» ему конечно не угнаться :), но и устаревшим мне не показалось. Современность подкрепляется и ненавязчивой поучительностью. Например можно сколько угодно ребёнку твердить, что нельзя садиться в машину к незнакомому человеку, но по наглядности это никак не сможет сравниться с соответствующей сценой из данной повести. Я уже не говорю про примеры, как со стороны могут выглядеть те или иные ученики в категории хороших и, скажем так, не совсем.

В книге кроме твёрдого детектива присутствует и совершенно мистико-фантастическое перевоплощение в другую личность. Типа у него всё есть, эх если бы мне попасть в его шкуру, вот было бы здорово!.. Правда детектив от этого превращается с твёрдого в мягкий, но заглянув в себя в детстве, я прихожу к выводу, что классический детектив про современных бандитов, мне мог показаться в ту пору скучноватым и страшноватым, а в подобном антураже — безусловно интересней. Так что повестью остался доволен.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Герберт Уэллс «Джимми — пучеглазый бог»

Oreon, 1 декабря 2017 г. 14:52

Занятный рассказец. Мне больше всего напомнил по стилю О.Генри, и не только стиль, но и антураж тут тоже соответствующий. Тем и понравился. Незадачливые поиски затонувших сокровищ, хорошо хоть со скафандром повезло :)...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Томас Мэлори «Смерть Артура»

Oreon, 25 ноября 2017 г. 10:16

Я держу перед собой «литературный памятник» целой исторической эпохи в исполнении сэра Томаса Мэлори, перевёрнута последняя его страница. Я так понимаю, текст Мэлори стал основой множества последующих легенд, сюжетов, продолжений, вплоть до современных экранизаций, хотя и сам основан на более ранних легендах, французских, британских ещё более ранних манускриптах, чего, кстати, и сам автор не скрывал. Мэлори сам был рыцарем, участвовал не в одном сражении и турнире и, надо думать, батальные сцены должен был описывать не по наслышке, хотя между ним и эпохой которую он описывал, пролегло уже почти 10 веков, так что и здесь может быть пунктик. Свои последние два десятка лет Томас Мэлори провёл в тюрьме. Вероятно Ньюгетская тюрьма Лондона, напротив которой стояла францисканская церковь (подле которой Мэлори был впоследствии похоронен), а рядом с церковью находилась библиотека, где автор и мог, вероятно, ознакомиться с рядом французских рыцарских романов и английских поэм, в частности основываясь на которых, и написал свой данный труд. А так рыцарь Мэлори видно был достаточно буйного, а не литературного, нрава, так как его обвинения, как осуждённого, были весьма разнообразны, от разбоя и до измены Эдуарду IV. Король Эдуард дважды отменял ему собственную амнистию и обратно отправлял в места не столь отдалённые.

Встречал мнение, что Христианство, положив начало нашей эре, вместе с тем ввергло Европу в тёмные века, а буквально всё человечество отбросило в развитии на более чем тысячу лет. Не знаю христианство ли, но то, что по сравнению с Римской империей человечество было отброшено на века, наука почила и лишь спустя сотни лет Европа наново открывала для себя вещи известные ещё древним грекам или заимствовала их у арабских учёных, где они сохранились, а не были преданы забвению, — спорить сложно. И именно с таких позиций прежде всего интересно взглянуть на этот роман, так как сугубо как художественный труд его сейчас читать достаточно сложно. И я, признаюсь, с облегчением перевернул последнюю страницу. Так как основываясь на своих понятиях о сюжетах книги, сформированных, если хотите, в том числе и современным кинематографом, был несколько.. разочарован. Не ощутил ни благородства, ни героизма, лишь мысль: всё таки хорошо, что та эпоха ушла, и если это всё было действительно так, то это весьма печально. Я имею в виду не сами фентезийно-легендарные события книги, а прежде всего нравы и понятия. Кроме того скучно, однообразно и много повторов одних и тех же сюжетов. Так что книга больше всего интересна для академического изучения той эпохи, но не как просто литературное чтение, такое у меня сложилось мнение.

Рассмотрим характеристику «героические времена рыцарей Круглого Стола и их добрые и честные дела во славу прекрасных дам и короля». На страницах произведения неоднократно воспеваются доблесть, честь и добродетель, не единожды имеются и христианские отсылки. Если буквально с первых глав собраться туча на тучу и покрошить несколько десятков тысяч наиболее доблестнейших рыцарей из рыцарей с обоих сторон, только по причине престолонаследования, да так что смешались в кучу люди, кони, кровь, щит Артура забрызган мозгами, а он в крови, что его не узнать, если несколько раз подряд поразить противника в голову до зубов — это доблесть и честь, мне спорить сложно. Вот только за чей счёт весь этот праздник, ведь кто-то должен же был выращивать и кормить всех этих лошадей, рыцарей, ковать им доспех и всё ради того, чтоб те время от времени собирались и доблестно крушили друг друга. Как жилось именно тем, кто обеспечивал этих тунеядцев? Как ещё можно назвать славные века такой доблести, как не тёмными? А где в христианстве соответствующее постулаты, что на них пытается опереться подобная честь в этой саге? Разве христианство учит чему-то другому, а не смирению, прощению, любви, разве христианство побуждало крушить черепа и вымазывать щиты кровью вперемешку с мозгами?

Не лучше выглядят в романе и «прекрасные и благородные дамы», то и дело желающие, чтоб кому-нибудь отсекли голову, а не менее благородные рыцари время от времени секут головы и самим дамам. О времена, о нравы! Блудят все с кем попало и ни Артур, ни самый его «благороднейший» рыцарь Ланселот, ни те же многочисленные дамы, не являются тут исключением. К тому же к концу произведения, становится совершенно ясно, что если автор и писал свою сагу с источников про короля Артура, то своё произведение он однозначно посвятил Ланселоту и именно это имя должно было звучать в заголовке. Хотя сначала повествования интересной персоной была ещё фигура Мерлина, который исполнял роль чёрного кардинала. Его цель непонятна, но на фоне всех событий и множества многочисленных королей (тоже вопрос где их столько на относительно небольшую Англию, что впору каждому Хутору иметь своего короля?), создаётся впечатление, что несмотря на его простое рубище, именно он являлся истинным властителем тех земель, но он очень быстро канул из повествования под какой-то камень и больше не появлялся.

На этом фоне все современные экранизации выглядят куда более благопристойнее и интереснее современнику, хотя вряд ли правдивие, но однозначно романтичнее.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Томас Мэлори «Плачевнейшая повесть о смерти Артура Бескорыстного»

Oreon, 23 ноября 2017 г. 00:05

По сути эта часть — неразрывное продолжение предыдущей, и вместе они — как одно. Хотя именно в этой части раскрывается вся квинтэссенция Мелориного повествования. А состоит она в том, что история эта, несмотря на то, что в название вынесено имя короля Артура, вовсе не про Артура, а про Ланселота, именно его именем стоило называть весь цикл. Ибо именно без Ланселота получается нет королевства и короля Артура, а самому Ланселоту все короли ни по чем, он сам в себе герой. И автор оправдывает его в любой ситуации. Он первый среди рыцарей вообще, и даже в поисках Грааля выходит первым среди греховных рыцарей и т.д и т.п. И в истории с Гвиневерой автор склонен оправдывать своего героя в любой ситуации, виноваты все кроме Ланселота. Это злобный Мордред пошёл и открыл королю глаза на их роман с Гвиневерой, это упрямый Артур не захотел даже ради королевства и дальше закрывать глаза на свой позор из-за романа своей жены с рыцарем, которого он везде величал лучшим в своём королевстве. Это мстительный Гавейн никак не хотел простить гибель своих безоружных братьев от руки Ланселота прибежавшего за Гвиневерой, и т.д и т.п. А вот Ланселот везде молодец, он благородный рыцарь, который всегда защитит свою даму, даже если её постель после ночи вся вымазана кровью раненого рыцаря — его кровью, даже если его застают толпой среди ночи в спальне чужой жены, даже если это жена его короля, короля Артура.

И весь этот рассказ про меч в камне, про Эскалибур, который смог вытащить лишь самый доблестный Артур; про Артура, который бил великанов, покорил Европу и со своим войском вошёл в Рим и стал римским императором — всё до лампочки, ибо лишь только не стало с ним Ланселота, он не может покорить даже самый вшивий замок. А Ланселот оказывается владетелем многочисленных заморских земель, которые может раздавать налево и направо. Почему тогда он не король? Если тут же рядом есть король всего с сотней рыцарей, тогда как между Артуром и Ланселотом разворачиваются нешуточные баталии на десятки тысяч только погибших! Кстати одна из таких сцен: «И встретились тут полки, вновь завязался бой, и много народу пало убитыми с обеих сторон.» И все плачут: и вокруг и король и Ланселот, королева многократно лишается чувств, текут реки слёз и крови. И главное все эти смерти напрасны, ибо король так и не может силой отобрать свою королеву, а может лишь плакать о многочисленных погибелях «цвета рыцарства». А как кстати в это время должна чувствовать себя Гвиневера, на её совесть эти смерти ни капельки не ложатся?

Кстати я уже упомянул про месть Гавейна, чьи братья так бессмысленно и бесславно погибли от рук Ланселота, которого любили и уважали, и даже не думали против него сражаться за честь своего короля. А ведь от рук Ланселота погиб и его сын, но как-то мельком что ли, во всяком случае гибель собственного сына абсолютно не настроила Гавейна против Ланселота, а вот гибель братьев — полностью снесла крышу... Странные однако нравы.

Но нету повести печальнее на свете, как повесть о любви в этой книге Мелори. Так как именно эта пламенная любовь Ланселота и Гвиневеры губит десятки тысяч отборного рыцарства, рушит королевства и свергает самого благородного короля на свете (по автору)...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Томас Мэлори «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гвиневере»

Oreon, 14 ноября 2017 г. 00:48

Таки да, не успел наш герой, сэр Ланселот оправиться от поисков Святого Грааля и религиозных видений, наставлений многочисленных духовных старцев и отшельников, как снова побежал к своей Гвиневере за спиной у короля — законного мужа. Более того, все духовные метания прошлой части — как корова языком слизала, о Боге больше молчок. Но и королева тут та ещё штучка. А если по минимуму прикинуть их возраст, то получается где-то далеко за 40 каждому (исходя из уже погибшего сына Ланселота, успевшего прославиться и достичь Грааля, то есть совершить величайший подвиг). Учитывая, что и до своего сына Галахада Ланселот успел прославиться, послужить королю, насовершать «подвигов», то я бы оценил их возраст в «за пятьдесят» и даже больше 60-ти меня бы не удивило. Но ведут они себя далеко не согласно нажитому опыту. Да и сама Гвиневера, не глядя на года и без косметики, продолжает оставаться разпрекрасной.

На Ланселота же вешаются совсем юные девы, и в этой книге одна даже буквально умерла от любви к нему. Вот так, сказала, если не возьмёш меня — умру, зачахла и умерла. Король Артур регулярно устраивает турниры, Ланселот же, его лучший рыцарь, регулярно на турнирах переодевается и выступает против короля. Ох, в купе с Гвиневерой, чувствую добром это не кончится.

В книге есть ещё один любопытный эпизод с отравлением. Получается когда все улики против человека, он всё равно может быть признан не виновен, если выстоит в поединке с оружием в руках. При этом виде суда приговор может быть исполнен прямо в процессе суда=поединка: либо обвиняемый либо обвинитель могут законно расстаться с жизнью, типа приговор провидения. И всё бы ничего, но даже самый слабый отравитель и убийца может быть таким «судом» оправдан, так как может выставить/нанять вместо себя другого, более крепкого. Например тот же Ланселот, во всю гуляя с женой короля, неоднократно пыжится и на все намёки грозит доказать свою и Гвиневерину невиновность на поле брани. Но ведь и автор, и король, и всё королевство единогласно признают за ним титул лучшего и непобедимого рыцаря королевства, получается, что бы он не творил, всегда будет невиновным? Но даже Мелори, чувствуется сквозь текст, в свою эпоху, уже не совсем склонен доверять суду такого провидения.

Концовка же получилась вообще не внятная, и повествование с одной части, не закрыв историю, плавно перешло в следующую, последнюю в эпопее Мелори.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Михаил Коцюбинский «Ведьма»

Oreon, 1 ноября 2017 г. 16:19

Рассказ вошёл в антологию мистики и ужасов, но всю мистику в нём легко можно списать на душевное состояние вызванное постоянной травлей бедной девушки, а все ужасы — от простого человеческого скотства. Любопытно проследить как зарождался поголос про ведьму от одной «очевидецы», любопытно и реалистично, как молва переросла в травлю. Честно говоря ожидал более жёсткого исхода при такой динамике развития ненависти всего села. Хотя наряду с ненавистью хорошо выписано и разочарование, которое ожидает односельчан при каждой провальной попытке выявить ведьму.

Достаточно хорошо прописано внутреннее состояние и психология бедной девушки, её искренне жаль и точит обида на человечество. Имеет мачеху, которой и так никак было недогодить, так теперь мачеха практически возглавила список желающих, чтоб Параскица таки оказалась настоящей ведьмой. Отец девушки отталкивает своей аморфностью и невозможностью защитить дочку. Ко всему Параскица уже вступила в тот прекрасный романтический возраст, ей даже приглянулся парень, но она сама осознаёт всю тщетность своих надежд, поскольку на селе тяжело будет найти ещё более некрасивое лицо.

Рассказ напоминает социально-психологические произведения Куприна и Грина, хотя автор имеет весьма тяжеловесный слог, возможно из-за обилия молдавских слов и выражений. Из тех «ведьм», что с ходу приходят на ум из прочитанного, это Олеся Куприна и «Конотопская ведьма» Г. Квитки-Основьяненко, что-то у них есть общего с сюжетом данного рассказа...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Корпорация «Бессмертие»

Oreon, 1 ноября 2017 г. 00:26

Тут мы имеем крутую фантастику с массой идей, позже обильно разработанных другими писателями, динамичный, без остановок, сюжет и дешёвую мелодраму, особенно в концовке, в одной упаковке. В целом мне показалось чуть послабее, например, «Цивилизации статуса», где-то между семь и восемь. Но решил остановиться на оценке 8, что-то мало мне в последнее время хороших произведений попадалось, а может просто заскучал за фирменным Шекли.

Субъективно произведение достаточно небольшое и я бы его отнес к повестям, даже немного удивился его статусу как романа. Возможно просто чтение идёт быстро, что не даёт ощущения увесистости тома. Чувствуется влияние навязчивой для Шекли идеи охотника и жертвы, я бы даже условно включил данное произведение в соответствующий цикл. Надо сказать, что сама идея узаконенной охоты на жертву мне не симпатична, но здесь она не центральная, а одна из нескольких сюжетообразующих. Просто герой попадает в будущее, а этот мир близок к мирам упомянутого цикла. Герою выпадает побывать как в роли охотника, так и жертвы.

Сюжет весьма закручен и составляет несколько слоёв, мне даже чем-то напомнило Хайнлайновский Уроборос, когда ясный вроде бы сюжет, в одно мгновение несколько изменяет угол зрения на то же самое событие. Шекли упаковал в своё произведение массу идей, но центральной остаётся идея жизни после смерти. Здесь она обыгрывается с разных сторон, выдвигается много версий, что может ждать человека на той стороне. Но все они технологичны и обходят религию стороной, я согласен с утверждением о бездуховности, абсолютной. В будущем человек сможет купить себе бессмертие имея много денег или купить другое тело и пожить ещё, или устроить резню посреди города, чтоб обставить более красочно свой уход в бессмертие.

Понравилось авторское объяснение таких издавна тревожащих людское воображение понятий, как зомби, духи, приведения, полтергейст и т.п. Это, наверно, самая реалистичная концепция из тех, что мне встречались. Само будущее не понравилось, а концовка своим мелодраматизмом оставила лёгкое разочарование.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Владимир Войнович «Москва 2042»

Oreon, 26 октября 2017 г. 10:25

Этот роман — чистый театр абсурда и вместе с тем имеет все атрибуты добротной фантастики. Здесь герой отправляется в будущее, в Москву 2042 года, где подробнейше старается живоописать, что случилось со страной построения коммунизма спустя 60 лет. Чувствуется, что автор был настроен весьма скептично на этот счёт: за прошедшие годы природные ресурсы истощились и страна постепенно тонет во вторичном продукте... В процессе чтения у меня образовались стойкие ассоциации с другой утопией на ту же тему — «1984» Оруэлла. Такое впечатление, что Войнович творил в той же вселенной и писал не то приквел не то продолжение к Оруэллу. Вместе с тем роман автора достаточно самобытен, содержит массу собственных идей и смотрится просто дополнением на схожую тему.

Нельзя не отметить ряд удачных находок автора. Например коммунизм таки был построен, хотя не в отдельно взятой стране, а в отдельно взятом городе! Вокруг данного города теперь аж три кольца врагов, в смысле кругом только враги, но по степени враждебного настроя они формируют три кольца. Первое начинается просто сразу за околицами этого города — вся остальная страна люто завидует Москве, где коммунизм был таки построен, и норовит приобщится к этому раю, но благ, как известно, на всех не хватает. Потом идут остальные страны соцлагеря, ну и уже потом, так и до конца не сгнивший капитализм. Но и сам Москореп также делится на три «кольца коммунизма», на местном, коммунянском жаргоне — попросту «каки». То есть, по автору, где бы ты ни жил в светлом коммунистическом будущем, жить тебе придётся всё равно в «каке», с какой стороны не посмотри. Ну что ж, некоторые, даже здесь в отзывах, называют автора провидцем, так что всё ещё может быть.

Еще несколько тезисов построенного коммунизма дам цитатами:

про местное общество — «Наше общество интересно тем, что все всё знают, но все делают вид, что никто ничего не знает».

о предназначении человека: — «Будучи тоже в некотором смысле человеком отживших понятий, я думаю иногда, что на самом деле человек рожден не только для того, чтобы перевыполнять производственные задания, потреблять первичный продукт и сдавать вторичный, но ему также присуща тяга к чему-то такому совершенно бесполезному, как, например, любовь, красота, вдохновение…»

про коммунизм, или хорошо ли смеяться над нищими?: — «Ошибка Маркса состоит в том, что он обещал полное обнищание трудящихся при капитализме, а оно наступило... — при коммунизме. И конечно, человеку с юмористическим складом ума все это, может быть, даже смешно. У нас есть над чем посмеяться. И над короткими штанами, и над газетой, которая издается в виде рулона, и над нехваткой первичного продукта. Но хорошо ли смеяться над нищими? А? Хорошо?»

о себе, как писателе: — «Вот говорят, что писатель не должен читателю все объяснять и разжевывать. Он должен оставить читателю возможность самому потрудиться, попотеть и самому домыслить то, до чего он, писатель, сам не додумался. Если это так, вот вы и додумайте...»

ну и напоследок про колбасу: — «На каком-то предприятии как раз по случаю моего юбилея рабочим давали по килограмму колбасы, которая называлась «Колбаса деликатесная мясная из рыбной муки». Так одна комунянка откусила ее тут же и говорит: «Граждане, это говно!» И другие комуняне тоже обратили внимание, что этот первичный деликатес слишком смахивает на вторичный. Как будто раньше они этого не замечали...»

Мне по профессии был ещё интересен эпизод с дискетой. Для её изучения образовали целый «Институт Извлечения Информации — ИНИЗИН», саму же дискетку разрезали на множество кусочков и в таком виде разные группы «учёных» пытались из неё что-то извлечь...

Вместе с тем данный роман мне понравился ощутимо меньше, чем тот же Чонкин. В чём вина в основном главного героя, хоть чувствуется, что это герой писателя, частично его воплощение, но не вызывает он у меня никакого сочувствия. У него явная склонность к алкоголизму просто с первых страниц; весьма фривольное отношение к супружескому долгу при живой жене, вообще он создал у меня впечатление неразборчивого бабника; нет у него и какой-то идейности, стойкости и т.д.

В конце автор приходит к выводу, что «чтобы разрушить коммунизм, надо его построить», и это даст стойкую прививку как самим строителям, так и всем остальным, а не бестолково закидывать его «глыбами» Симыча, аки Солженицына. Кстати, я не вникал раньше в фигуру Солженицына, но после данного романа, его персона выглядит достаточно неоднозначно и намекает, при составлении о нём собственного мнения, отнестись к этому с большей внимательностью. Тем не менее Войнович в самом конце сам и противоречит своему выводу, так как никто ближе получается не приблизился к цели построения-разрушения коммунизма как сам Гениалисимус, но результата нет, власть легко подхватывает новый самодержец и сходу погружается в новое, если ещё не большее мракобесие. Видимо дело даже не столько в коммунизме, как в страсти по сильной руке, любви к царю или попросту в отсутствии свободной воли.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Томас Мэлори «Повесть о Святом Граале в кратком изводе с французского языка, каковая есть повесть, трактующая о самом истинном и самом священном, что есть на этом свете»

Oreon, 24 октября 2017 г. 22:04

Данная книга из всех историй Мэлори наиболее религиозная и переплетённая с Библейскими сюжетами, в некоторых местах даже с претензией на духовность. Рыцари Артура всей толпой бросаются на новый подвиг — взыскивать Священный Грааль. В чём тут смысл я так до конца и не разгадал, наверно в большей умеренности на турнирах, чтоб воздерживаться по мере возможности от побочных убийств. Да и у Мэлори понятие христианской традиции весьма своеобразное. Так мы, например, узнаем поучительную историю про Соломона. По тексту можно заподозрить, что вся легендарная его мудрость на самом деле принадлежит его жене. Так как именно она руководит Соломоном, что и как ему делать. А сам Соломон, получив предсказание, что от его рода произойдет такой легендарный рыцарь как Галахад: «И будет он рыцарем столь же доблестным, как и вождь Иисус Навин, твой свояк...» — обрадовался сильно и пошёл строить по наущению жены корабль и ковать меч украшенный искусно и безмерно богато. В этой истории меня забавляло одно, что делал в это время остальной гарем царя, состоящий ещё из 700 жен и 300 наложниц (или около того, если верить источникам), или писатель не ведал о нём?

Или вот ещё открытие про родословную Ленселота цитатой:

«- Госпожа, Бога ради, разве ему по праву рождения предназначено быть столь славным рыцарем?

— Да, воистину так, — отвечала королева, — ведь он с обеих сторон происходит из лучших рыцарских родов мира по самой высокой линии; ибо сэр Ланселот происходит лишь в восьмом колене от Господа нашего Иисуса Христа, и, значит, этот сэр Галахад — потомок нашего Господа Иисуса Христа в девятом колене. И потому можно считать, что они двое — первые рыцари мира.»

Да уж, весьма неожиданный поворот, даже и не знаю как его приткнуть к вере и религии. Но с другой стороны, читая книгу Мелори, не раз ловил в тексте какие-то странные логические конструкции, а в комментариях книги часто разбирались моменты логических нестыковок и ошибок допущенных автором при переводе с французского текста. Самого же переводчика на русский — Бернштейна, принято было как раз хвалить, за то что ему так удалось осилить старинный английский текст. Но вот я кажется подловил нашего переводчика, и тут такой ляп, что я просто в шоке, что может быть в других местах, а тем более там, где это мне резало слух. Итак глава 2 книги 15, заголовок звучит «... и как сэр Ланселот взял себе волос с головы мёртвого». Итак благородный Ланселот рвёт волосы с головы бедного мёртвого праведника — просто жуткая картина возникает в моём воображении. Но в тексте мы читаем, что он взял «власяницу» «этого святого человека» и дал обет её носить! Это же совершенно разный смысл. И ляп явно не Мелори, иначе его по любому разместили бы в комментариях. И как с таким качеством перевода должна читаться книга? — риторический вопрос.

В конечном итоге достичь Грааля получилось всего трём рыцарям, часть рыцарей вернулась, часть же сгинула, на этом данный «подвиг» заканчивается. Если честно я не понял, что это значит, подвиг во имя Грааля, что должны были делать рыцари, почему именно сейчас и все вместе? Потом или перед этим служить Богу уже было не актуальным? Почему в поисках Грааля, а не Бога? И сам символ Грааля весьма смазан, то он Грааль, то банальная чаша изобилия...

Сэр Ланселот, всю книгу сокрушается по своих грехах, особенно по Гвиневере и носит власяницу. Он отец самого великого и девственно праведного рыцаря Галахада, хотя зачал его по неведению, думая что блудит с королевой, наставляя рога королю Артуру, а прозрев чуть не убил мать Галахада. Но он таки увидит Грааль, правда уже следующая книга повествования называется «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гвиневере»... Так что я опять же так и не понял, весь смысл был именно этот год-полтора взыскивать Грааля, дальше о Боге опять можно не вспоминать?

Оценка: 7
– [  7  ] +

Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака. Неизданный отрывок из записок неизвестного»

Oreon, 20 октября 2017 г. 20:46

Наверно, все же расказ больше подходит для подросткового возраста, допускаю, что тогда бы он мне мог больше понравится. А может не попал он мне под подходящее настроение, житейские проблемы, быт, мешают до конца проникнуться атмосферой рассказа. Так что не произвёл он на меня должного впечатления, ни страха, ни переживания я за героя не испытал. Вот только селян жалко, и Зденку, автор её очень красиво живоописал. Хотя тут ещё вопрос, что лучше для неё — стать вампиром, или попасть в руки такого вот главного героя:

«Нет, Зденка, я уйду только тогда, когда ты мне пообещаешь, что будешь меня любить всегда, как красавица обещала королю в той песне. Я скоро уеду, Зденка, и как знать, когда мы опять увидимся? Зденка, ты дороже мне моей души, моего спасения… И жизнь моя и кровь — твои. Неужели ты за это не подаришь мне один час?»

Вся его «любовь» однозначно сводится вот к этому вот часу, не знаю какой нужно быть дурой, чтоб клевать на такие вот признания. «Ты меня люби всегда, а мне от тебя нужен один лишь час, ну может еще когда на час загляну, ежели буду проезжать мимо...». Хотя он в этом вопросе однозначно опытнее и уже не один такой час выманил на свои признания «любви», чем любит похвастаться перед публикой, и чему публика с пониманием внемлет. Вообщем: хочешь большой и чистой любви — приходи вечером на сеновал.

Так что свою роль, наверно, сыграло и то, что герой мне абсолютно не симпатичен. С другой стороны учитывая возраст и влияние рассказа, то он вполне даже ничего, просто современного искушённого читателя уже может и не впечатлить. При чтении вызывает ассоциации с атмосферой Гоголя. Схожий Упырь мне понравился чуть-чуть больше, наверно, сказалась длина произведения, у более длинного Упыря больше времени на то чтоб читатель мог проникнуться его атмосферой.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Томас Мэлори «Книга о сэре Тристраме Лионском»

Oreon, 1 октября 2017 г. 11:39

История Тристрама, наверно, самая длинная из всех книг Мэлори артурианского цикла. И надо сказать ели её я вымучил, так надоело читать про одно и тоже. При этом даже в отзыв написать нечего, нечего обсудить, сравнить героев или описать какие-либо события — нету там ничего этого. Зато хватает глупости и непоняток типа: Тристрам любит Изольду, Изольда любит Тристрама, кажется — совет вам да любовь ан нет, вместо этого Тристрам ЛИЧНО и не силой привозит и сватает любимую Изольду коварному королю Марку, которого не раз спасал на протяжении всей книги, и который в отместку тоже всю книгу пытался погубить Тристрама. Ну не идиотизм?

Но книга посвящена этой парочке лишь условно, на равных там присутствует много других персонажей. Например король Артур, к которому автор относится с большим пиететом. Так вот Король Артур — рогоносец, со стороны своего лучшего и горячо им уважаемого рыцаря — Ланцелота. Об этом знают все кроме самого короля Артура. Ланцелот тоже очень горячо уважает своего короля, и девки, одна прекраснее другой, за ним бегают толпами, даже магию применяют, только чтоб под него лечь, даже прекрасные принцессы, даже выдав себя за другую,.. но он любит гулять с королевой Гвиневерой! Более того Гвиневера, надо думать, свой «долг» в постеле короля исполняет. Но очень гневается если Ланселот хотя бы посмотрит на другую... А вот тот же Тристрам, изнывая от любви по Изольде, на другой даже женился... Но всё это краткая выжимка, основная же тема книги в другом, приведу цитатами:

>> Рыцарь вскочил с поспешностью, надел шлем, сел на коня, в руку схватил тяжелое копье и, ни слова не произнесши, ринулся на сэра Тристрама, сбросил его с седла и поранил ему левый бок. Лежит сэр Тристрам на земле, не может двинуться, грозит ему гибель.

А тот проскакал галопом, поворотил коня и налетел на сэра Паломида. И пробил он ему грудь насквозь, так что он упал с коня своего на землю. Неизвестный же рыцарь так их там и оставил и ускакал прочь сквозь чащу леса.

Поднялись с земли сэр Тристрам и сэр Паломид, взяли коней своих и стали друг с другом советоваться, как им дальше быть. ...

— Честно я себе плохо представляю как с такими ранами, пробитой насквозь грудью, поднялись они и советовались...

>> — Ах, милостивый Господи Иисусе! — сказала она. — Когда же смогу я увидеть этого славного рыцаря — моего любезного сына сэра Паломида? Увы! Неужто он не остановится у меня?

И с тем она упала без чувств, и плакала, и горько рыдала. Но как только вернулись к ней силы, она передала пажу все яства, каких он спрашивал.

— Зацените виртуозность: упала без чувств и при этом ещё горько плакала и рыдала...

А теперь несколько картин одного рыцарского турнира, одного из многих таких турниров щедро разбросанных автором по всей эпопее, включая и данную книгу (автор каждый день такого многодневного турнира расписывает скрупулёзно и подробно):

>> Вот рыцари изготовились к бою и выехали верхами на турнирное поле. У обоих в руках было по тяжелому копью, и они сшиблись с такой силой, что копья их раскололись. Тут выдернули они свои мечи, и одним ударом поверг сэр Паломид сэра Гонериса на землю. А тогда сорвал он с него шлем и отсек ему голову долой.

И после того отправились они все ужинать.

>> Вот пустили они коней во весь опор, сшиблись сэр Паломид с сэром Аркадом, и перекинул сэр Паломид сэра Аркада на конце копья через круп его коня. После того спешился сэр Паломид и обнажил меч, но сэр Аркад не смог подняться на ноги. И тогда сэр Паломид сдернул с него шлем и отсек ему голову. И после этого Высокородный Принц и королева Гвиневера отправились ужинать.

- Не думайте, это не описание злого рыцаря, это один из положительных и благородных. Я вообще удивляюсь как они с такими турнирами вообще не истребили себя под ноль...

Или вот, отношение к женщинам, доблестные сэр Паломид и сэр Эпиногрис:

>> Ну, нет, — сказал сэр Эпиногрис, — ваше горе — всего лишь шутка в сравнении с моим; ибо я завоевал мою даму своими руками и наслаждался ее любовью, а теперь вот ее потерял ... Моя дама была графской дочерью, и вот, когда ГРАФ, ЕЁ ОТЕЦ, вместе с двумя рыцарями возвращался в свой замок с турнира в Лонезепе, я, РАДИ ЕЁ ЛЮБВИ, один напал на графа и двух его рыцарей НА ГЛАЗАХ у моей дамы. И мне посчастливилось УБИТЬ ГРАФА и одного из рыцарей, второй же обратился в бегство. И в ту ночь я насладился любовью моей дамы.

Но наутро, когда мы с нею предавались отдыху здесь, на берегу ручья, вдруг подъехал ко мне странствующий рыцарь по имени сэр Хелиор Храбрый, могучий рыцарь, и вызвал меня на поединок биться за мою даму. Мы стали сражаться, сначала верхами, потом пеши, но под конец сэр Хелиор ранил меня так сильно, что я УПАЛ ЗАМЕРТВО, и он так меня и оставил и увез с собою мою возлюбленную. Вот почему мое горе больше вашего, ибо я наслаждался любовью моей дамы, вы же нет.

Да, не этого я ожидал от книги, не этого...

Оценка: 5
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Волки Кальи»

Oreon, 24 сентября 2017 г. 10:04

Я, когда читал ещё первую часть этого тёмного цикла, ожидал, что только вводный роман самый тяжёлый, дальше пойдет динамичней и интересней. И определённые предпосылки к этому были. Но вот уже 5-й роман... и я уже начинаю склонятся, что чем дальше тем грустнее. Гадостей меньше не становится, много воды, идей свежих нет (я про Башню и её вселенную), всё скучно, гадко и из-за этого нудно и не интересно. Более того, первый роман был самый короткий, дальше от романа к роману объём только возрастал, при чём далеко не за счёт основной истории.

Писатель ещё во вводной сказал, что хочет написать фентезийный вестерн. И это замечательно. Идея параллельных вселенных закрученных вокруг башни, на которой они держатся, одинокий волк Роланд, отправляющийся на её поиски, чтобы исправить то что поломалось и спасти вселенную — тоже интересно. Или даже идея Волков Кальи — тёмный Тандерклеп, чьи исчадия раз в поколение приходят в Калью за своей страшной жатвой — половине всех детей-близнецов (привет Мордору и Властелину колец) — тоже отлично. Но зачем здесь появляются вампиры и ходячие мертвецы? Для вестерна идей не хватало? Какие такие «тайные хайвеи», какое они отношение имеют к миссии Роланда и компании? Зачем здесь стебаться над религией? А что это ещё за Алый король маячит в тексте, его как всунуть в вестерн, как Изумрудный город и злого Гудвина в предыдущей части? Автор что, решил затащить в сюжет все свои детские фетиши?

Собственно всё действие романа, относящееся к нашему ка-тету разворачивается на последних нескольких десятках страниц. Больше трети же романа можно абсолютно безболезненно для истории Тёмной башни выбросить, и этот выброшенный текст не нес бы никакой интриги, никакой динамики, не раскрывал никаких нюансов или характеров основных героев. Ну хотел бы автор написать историю братьев Гитлеров, посвяти им отдельный цикл или роман, интересно кому как они кости ломают и кресты на лбах вырезают — ну и пускай читают; мне для тёмной башни зачем это? Или отец Каллаген, ему ведь даже есть отдельный роман, зачем его ещё здесь пересказывать, чтоб раскрутить читателя на другую свою книгу?

Как минимум с середины повествования мы уже догадываемся кто такие «волки», более того и герои это определённо знают, но в слух не говорят. Это как в плохом детективе, умный сыщик услышал что-то по телефону, что для зрителя осталось не досягаемым, а ему позволяет найти злодея, зрителю же остается только хлопать в ладоши, какой он умный. Но ведь это весьма дешёвый приём, который пахнет неуважением к своему зрителю/читателю. И предатель тоже интриги не содержит. Зато автор так и не нашёл места в своём романе, чтоб пояснить, а почему собственно в Калье большинство детей близнецы, почему такое изменение нормы? А робот Энди, косящий под тупого добрячка, и каждый раз предупреждающий про приход волков — зачем? А в чём смысл предательства, что такого нового может предложить волкам предатель?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А зачем таким высокотехнологичным системам пользоваться рацией, которая ещё и валяется не весть где? — То есть камер, жучков наставить это можно, а рация это проблема, я уж не говорю, что они и сами по себе должны обладать системами связи.
Глупо.

Финальная сцена содержит алтарь, куда положено принести в жертву одного из персонажей, и вызывает один большой вопрос: как же легко получается ка-тету Роланда разнести волков, особенно уже зная кто такие эти волки, зная каким оружием они обладают, и всё это из древних револьверов с нескончаемым боезапасом? Кстати про нескончаемый боезапас, по уровню гадостей и мерзостей с удовольствием и щедро выбрасываемым автором на своего читателя, этот роман явно из категории только для взрослых, но по секрету вам скажу ещё одну находку автора — это кошелёк, где всегда будет немного денег. А это же история уже с другой возрастной группы, это ж оттуда откуда Алый король, Изумрудный замок, паровозик чух-чух-чух и другие волшебные вещи — из сказок для детей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А вот это устройство, радар на макушке у «волков», оно для чего, чтоб героям было куда стрелять? Эдакая игла Кащея, с его смертью? А Энди как-то же мог обходиться без него, когда боевому роботу без него никак? А вот этот исполинский медведь с таким же радаром из одной из предыдущих частей, когда ему его сбили, долго и громко конал, как и Энди из этой части, а вся стая боевых роботов-убийц тупо и тихо легла в кучку, чтоб удобнее было плясать радостному населению на их костях?

И честно, я не понимаю фанатов. Если первые части хоть и было противно читать из-за всей этой грязи, крови, но хоть интересно по сюжету, то здесь сюжет уже сошёл до уровня детской сказки. Это где-то между 5 и 6, и то если в конце в этой Башне что-то будет, а не Алый король на горшке и с пустышкой (ой чувствую концовка ещё разочарует...), иначе и 6 — жёсткий перебор.

И последнее, что меня честно таки раздражало, но это уже больше, наверно, к переводчику. Это слово «Ага». Я не знаю где так говорят, даже насчёт детского сада не уверен. Можно сказать, «да», «ладно», «хорошо», «понял», «конечно», «замётано» и ещё с десяток вариантов, если не больше. Но везде в моей книге стояло это «Ага»: — Ну что, Роланд, идём бить волков, АГА? — Ага...

Оценка: 5
– [  4  ] +

Владимир Винниченко «Намисто»

Oreon, 22 августа 2017 г. 20:10

Весьма ровный сборник, читая который окунаешься в предреволюционную жизнь украинской провинции. Самих революционных брожений касается лишь один рассказ сборника — «Гей, не спиться...», да и то не основной линией, а как мазок дополняющий реальную социальную картину того времени. А жизнь тогда была хоть и не такая как сейчас, но тоже кому-то жилось лучше, кому-то хуже; кто был из семьи позажиточней, кто победней, а кто и вовсе сиротой. В общем в большинстве рассказов — не в масле купаться, почти как и теперь, хоть в селе, хоть в городе. Грустные эти истории, самой счастливой и жизнеутверждающей из которых есть история про близнят мечтавших о своей голубятне, хоть и в ней не без проблем. Но в других, особенно сиротам, много хуже.

Когда в школьном возрасте читал эту книгу — было грустно и не очень интересно, не очень интересно, потому что грустно. Вот такой вот дуализм. Детской душе хотелось чего-то веселее и динамичнее. А картины, описанные в рассказах, казались давно канувшими в лету. Это теперь я понимаю, что далеко не всем детям и теперь везёт со счастливым детством. Сейчас, ощущая опыт прожитых лет, несмотря на осознание, что одногодкам героев этих рассказов много интереснее другое чтение, считаю, что именно подобные книги достойны изучения в школе. Только надо уметь грамотно доносить детям всю реальность здесь описанного, дабы современные избалованные дети смогли сопоставить и сравнить свои теперешние проблемы, с теми проблемами, что стояли перед их сверстниками всего каких-нибудь сто с небольшим лишком лет тому. Глядишь и отношение к жизни, может, было бы более другим, и ощущение жизни более полным.

Напоследок добавлю, что мне, как взрослому, читать тоже было интересно, а возможно, и интересней чем в школьном возрасте. Причина тут скорее всего в наличии у меня — взрослого — ретроспективного интересу, коего не особо было у меня — подростка.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Владимир Винниченко «"Гей, хто в лісі, обізвися..."»

Oreon, 17 августа 2017 г. 19:38

Рассказ конечно актуален, но всё в нём преподносится глазами ребёнка. Это добавляет определённый антураж, в определённой мере раскрывает психологию ребёнка, например возможный вариант восприятия религии и т.п. Присутствует картина того, что может происходить, когда ребёнок предоставлен самому себе и взрослым, в общей сумятице, нет до него дела. Но другой стороной медали получается, что рассказ выходит какой-то фантасмагорический и до конца не понятный: что за «пропасти» могут быть сразу за двором Зиня, что там за оборванцы обитают, зачем к ним ходит Корчун и в чём причина того, что с ним, Корчуном, в итоге произошло.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Владимир Винниченко «Федька-Халамидник»

Oreon, 16 августа 2017 г. 21:51

С детства самый запомнившийся и запавший в душу рассказ, если не единственный со всего сборника. Ну разве ещё про голубятню мог что-то вспомнить. Его герой отнюдь не близкий мне по духу, наоборот, хулиганов, пользующихся своей физической силой, никогда не любил. Но всё равно, по рассказу он был Благородным Человеком, хоть и «низкого» происхождения, куда благороднее богатенького Толи. И Толю этого по сути и не трогал, и не подбивал, тот сам пнулся выпендреться, если уж улица никак его богатую напыщенность уважать не хотела, а часто Толю просто банально тянуло ощутить хлопских развлечений вроде походить под дождём босым по лужам.

И как часто бывает в жизни, одному, более циничному, плаксивому и, скажем прямо, архибезсовестному, всё всегда легко сходит с рук. А второму, и так меньше обласканному жизнью, часто приходится отдуваться и за себя и за «того парня». Я просто закрываю глаза и вижу — какой замечательный чинуша в итоге должен получиться с нашего Толика. В нашей жизни он по любому далеко пойдёт. Это то и грустно, это то и обидно, это то и западает в душу, а что делать? Где искать справедливость и как её найти, если мир часто сызмальства уже такой, как в этой книге? И какой финал может в итоге ожидать героя этого рассказа Федьку?

Грустно, у автора вообще много грусти в его детских рассказах, а в этом особенно, грустно наряду ещё с одним рассказом автора — «Комедия с Костем». Там тоже, такая комедия дальше некуда.

Правда детям тяжело читать такие рассказы, хоть и про детей (помню как сам читал школьником), а мне вот, взрослым, было интересно, прочитал с удовольствием, теперь грущу ;).

Оценка: 9
– [  8  ] +

Томас Мэлори «Повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн»

Oreon, 7 августа 2017 г. 23:23

Следующим рыцарем саги, на ком кроме собственно Артура, останавливается внимание автора, оказывается некто Бомейн или Гарет Оркнейский. В отличии от имён Артура, Тристрама или там Ланселота, об этом персонаже я раньше не слыхивал. Артур был королём, а в жёны взял себе Гвиневеру; Тристрам любил Изольду; Ланселот вошёл в легенду своей любовью к королевской Гвиневере. А чем же прославился сэр Бомейн? Сейчас узнаем.

А прославился он тем, что на соизволение короля Артура выполнить любое его желание, загадал кормиться целый год при Артуровом дворе. Ну хмыкнул конечно Артур — не такого он ожидал — но обещание своё выполнил, так Бомейн целый год на кухне с кухарками и челядью ошивался. За что и получил прозвище вместо Бомейн-Прекрасные руки — «кухонный мужик». При этом был он братом сэра Гавейна, прославленного рыцаря при столе короля Артура. Зачем ему понадобилось обрушивать на себя град таких насмешек и почему его родные братья не могли узнать в нём брата — неясно. Это было на заре его карьеры и лишь после годовой откормки наш герой приступил к основным обязанностям и подвигам рыцаря вроде стандартного, уже приевшегося, набора, типа поломал об кого-то копье, зазубрил об чей-то череп меч, сбил под кем-то коня и т.д. Но при этом на первых порах Бомейн волочился за одной девицей, чью сестру надо было вызволить из осады, и терпел от неё самые жестокие насмешки и издевки. Дело в том что уже десяток раз доказав этой девице свою «рыцарскую доблесть» (в ратных свершениях, конечно, имеется в виду), он так и не смог сломить её дикое нежелание, чтоб какой-то рыцарь кухни вместо высокопородного-благородного вызволял её сестру. При чём, исходя из уже описанных диких нравов той поры, другой бы ей уже самой давно голову отрубил, а наш герой стойко всё сносил.

Потом находящаяся в долгой осаде сестра, выслала им навстречу посольство с дарами и богатым столом... (???) Но и не это наиболее меня впечатлило. Все персонажи ярко верующие в Бога, крещённые, грааль там и все дела, наше дело богоугодно и мы победим и т.п. И вот победив несколько родственных цветных рыцарей Бомейн оказывается перед такой сценой:

«И они вошли в шатер сэра Персианта и пили там вино и ели пряные яства. А потом сэр Персиант уложил его на ложе отдыхать до ужина, а после ужина уложил его спать. Когда же сэр Бомейн уже улегся в постель, — а у сэра Персианта была дочь, прекрасная собой девица восемнадцати лет, вот он и призвал ее к себе и повелел ей, с отцовского благословения, взойти к тому рыцарю на ложе.— Лягте с ним рядом, дочь моя, и не отпугивайте его, но будьте с ним приветливы и ласковы, заключите его в свои объятья и поцелуйте, да смотрите, чтобы все было сделано, как я повелеваю, если дороги вам моя любовь и доброе расположение.Так и сделала дочь сэра Персианта, как наказал ей отец: она приблизилась к ложу сэра Бомейна, тихонько разделась и легла с ним рядом. Проснулся он, увидел ее и ...» — дальше спойлеров не будет, но как-то сер Мелори и его герои своеобразно разумеют религиозное учение...

На этом повествование конечно не заканчивается, далее ещё были убийства, битвы и турниры, освобождение девицы из заточения в замке — в общем по-прежнему ничего нового, аж уже надоело — если б книга была электронной — давно бы бросил, а так сдуру купил, теперь читаю.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Томас Мэлори «Славная повесть о сэре Ланселоте Озёрном»

Oreon, 6 августа 2017 г. 08:11

«Смерть Артура», часть три, мотор.

Хотя тут автор далеко отходит собственно от Артура, а наводит объектив своего пера на отдельных рыцарей своего непомерного стола на 150 персон, при чём в латах. Героем повествования становится некто Ланселот Озёрный, по сюжету древних легенд и снятых по них фильмов — без остатка влюблённый в королеву Гвиневеру, которая, как мы помним, была женой короля Артура. Правда по сюжету Мелори, Артур и сам был не прочь чуть-чуть любить чужих жён, хотя именно ЛЮБИЛ — именно Гвиневеру, так что, думаю, Артур любви Ланселота в этом легендарном сказании — не помеха. Хотя именно в этой части, до подобного не доходит, но вся книга толстая, общий образ благородства, благочестия и т.д. в интерпретации автора уже сложился, так что, думаю, то ли ещё будет.

А пока Ланселот скачет по стране, совершает набор своих стандартных подвигов: бьёт встречных рыцарей, освобождает кого-то из плена, участвует в турнирах, побивает великанов, освобождает мосты и замки, бьёт других рыцарей Круглого стола и отвергает любовь вешающихся на него дам, во имя своей любви к артуровской Гвиневере.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Томас Мэлори «Повесть о благородном короле Артуре, как он сам стал императором через доблесть своих рук»

Oreon, 6 августа 2017 г. 07:51

Итак, «Смерть Артура» часть вторая, как заметил кто-то из мудрых: рождение — первый шаг к смерти, так что продолжаем. Хотя, так как общее разочарование я уже выразил в отзыве на первую книгу, то в отзыве ко второй уже практически нечего добавить. Окромя, разве, краткого пересказа сюжета — общий посыл, принципы, мотивы «доблести» того времени остались без изменений, книга лучше не становится. Но, в виду отсутствия отзывов как таковых, я решил стать первым — может кому пригодится, тем более что деление этой истории на книги достаточно условно.

Но буду краток. Артур обвенчался с королевой Гвиневерой, притарабанил от короля Лодегранса Круглый стол и заполнил за ним все места (а их надо сказать не как в кино про Артура, а аж 150 — просто тяжело представить и сам стол и операцию по его доставке), победил почти всех своих врагов — тут то ему и время почить, так сказать, на лаврах. Именно с этого места и начинается данная часть. Но не тут то было, случилось так, что не так далеко соседствовала Римская империя и её император, некто Луций, осмелился прислать посольство требовать выплаты дани, которую платили ещё предки артуровы. И вот возгневался наш благородный король, воспылал, так сказать, благородным гневом и решил поставить империю на место, тем более как ему тут же нашептали, по праву родства, место императора должно быть не за каким-то Луцием, а за ним, Артуром.

Тут смотрит наш Артур очередной сон, собирает рать свою и садится на корабли свои и отправляется исправить историческую ошибку. По дороге побеждает злобного великана, дюжинами кушавшего местных младенцев и возлежавшего с благородными девицами пока те не испускали дух. Потом делит свою рать на отдельные небольшие группы — видно чтоб римлянам по частям их было легче разбить, но артуровцы из сражений всё равно выходят с честью не считая побитых и раненых. Так наш Артур добирается до Италии сквозь толпы сарацинов (вы не ослышались), а что было в конце я не скажу, ибо спойлер ;) — нельзя портить «интригу», для тех, кто ещё не прочёл заглавие книги.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Рэй Брэдбери «К западу от Октября»

Oreon, 13 июля 2017 г. 20:44

Весьма разносторонний сборник рассказов, и я бы не сказал, что их объединяет тема «любви и смерти». В отличии от прочитанных мной ранее «Марсианских хроник» и «Вина из одуванчиков», истории данного сборника с таким поэтическим названием как «К западу от Октября» не объединяет практически ничего. Более того, в него вошли некоторые истории которые относятся к теме Грин-Тауна из Вина и одуванчиков и одна история касаемая марсиан. Сюда же в кучу свалено несколько рассказов на тему супружества и развода и даже один рассказ посвящённый восставшему концу 82-летнего деда (да-да, именно так, в рассказе его ласкательно звали «младшеньким»). Тут есть чистый реализм, немного мистики, фантастики и мягкие ужастики, от которых совсем не страшно, некоторые рассказы можно в определённой мере считать философскими, иногда (но лишь иногда) пробивается фирменная авторская грусть. Есть и, например история, как толпа весёлых ирландских выпивох пила дорогое вино некоего лорда и дружно мочилась на его могилу, причём автор хочет нас убедить, что всё это сделано в угоду завещанию покойника.

Думаю излишне говорить, что соответственно этот сборник мне пришёлся ощутимо менее по вкусу, чем два других упомянутых. Хотя отдельно можно выделить и несколько историй, которые выделяются из сборника в лучшую сторону, и ещё более оттеняют его неровность и непонятный принцип отбора. Это, во-первых, рассказ открывающий сборник — «Конвектор Тойнби» — почти путешествия во времени, почти фантастика, которая тем не менее показывает, как сильное стремление и неравнодушие одного персонажа может изменить мир. Потом романтическая история «Одна-единственная ночь», уже упомянутый рассказ про марсианина «Любовная история» (хотя он скорее подтянулся сюда из ностальгических побуждений по Марсианским хроникам) и.. и собственно всё!

Правда вполне возможно, что некоторые истории в другом сопровождении и антураже пошли бы у меня поживее, но в данном составе я уже переставал ожидать чего-то сокровенного, расслаблялся и пропускал их сквозь себя менее вдумчиво, возможно что-то и не досмотрел в толпе среди прочих, но в целом по сборнику — не зацепил и оставил весьма равнодушным.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Рэй Брэдбери «В июне, в тёмный час ночной»

Oreon, 9 июля 2017 г. 08:25

Собственно рассказ, который стал стимулом для прочтения всего сборника. Всё дело в том, что в «Вине из одуванчиков» есть связанный с ним «Весь город спит», где три подруги в тёмный час ночной возвращаются с кинотеатра, и это как раз после того, как нашли в тёмном овраге ещё одну свою подругу, павшую жертвой маньяка. Заводилой компании, как и девушкой, которой потом дальше всех возвращаться домой, то есть одной, всё через тот же овраг, есть красавица Лавиния. Так вот, тот рассказ имеет не то чтобы открытую, но определённо смазанную концовку. Узнав, что в «В июне, в тёмный час ночной», содержится возможное продолжение или раскрытие концовки, я и взялся за чтение всего сборника.

Теперь могу сказать, что концовка всё равно остается в тумане, зато данный рассказ даёт определённо неожиданное освещение сюжета — со стороны собственно маньяка. Тоже интересно, но рассказ со стороны возможной жертвы мне показался интересней, сопереживательней и потому атмосферней.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Томас Мэлори «Повесть о короле Артуре»

Oreon, 8 июля 2017 г. 11:09

О времена, о нравы! Я когда покупал и открывал эту книгу, был в преддверии чего-то рыцарски-романтического, сага о доблестном Артуре и его рыцарях, прекрасные дамы и сражения во имя их чести, круглый стол и умудрённые правители, вообщем всё то, что сейчас выдаёт кинематограф о тех временах и, в том числе, на основе сюжетов этой книги. Я как бы не рассчитывал, что прекрасные дамы будут требовать голов поверженных рыцарей (дескать, а он плохой), рыцари будут отсекать головы прекрасным дамам (дескать, и она плохая), а самым частым поводом для «благородной» битвы станет «ты не пройдёшь по этой дороге/ не перейдёшь реку/ не проедешь мимо этого замка (и другие вариации, нужное подчеркнуть) пока не победишь местного рыцаря который сидит/живёт/стоит на/в шатре/замке/у дороги». Просто в моих понятиях такой повод всегда назывался разбоем на большой дороге, здесь же почему-то упоминается доблесть. Или вот ещё повод: Идет один из героев лесом и встречает другого рыцаря, очень печального. Слыш ты, рыцарь, ты отчего такой печальный? — Ай, иди своей дорогой и не спрашивай, не до тебя. Я доблестный рыцарь! Я тебя спрашиваю! Отвечай или выходи на добрый поединок. — Так тому и быть, защищайся! Долго ли коротко ли бились благородные молодцы, но зарубил наш доблестный герой печального, совершил очередной «рыцарский подвиг» и пока тот издыхает весело спрашивает: «Ну так чего ж ты печальный то был?» А тот ему и отвечает, да скакал вот как ты, пока тоже не встретил печального рыцаря и он мне не ответил, почему печальный, и я его зарубил, а у него оказывается горе было и у него осталась влюблённая дама, которая потом себя заколола от горя и я так опечалился, что причинил им печаль, что дал себе какой-то там обет и сильно опечалился. Тут уже наш рыцарь тоже опечалился и пошел дальше печальным...

Прямо с первых глав не менее доблестный предок короля Артура — король Утер Пендрагон возжелал себе жену своего герцога Игрейну и волшебник Мерлин помог ему свою хотелку осуществить

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(герцога убили, с Игрейной повенчались, уже через три часа после убийства герцога и заодно еще нескольких сотен доблестных и бла-бла-бла рыцарей с обеих сторон, зачали Артура)
Игрейна счастлива, Утер счастлив, ребёнка отняли по наущению Мерлина. Так как никто потом толком не знал чей сын Артур — началось кровопролитное побоище с 10-ю королями, когда доблестно крушились шлемы до зубов, отсекались головы, а Артур был так измызган кровью и мозгами, что его было и не узнать. Вот она доблесть. А причина этого месива получается Мерлин, который вроде бы по тексту во всём помогает королю Артуру, но на деле получается именно он организовал это побоище из 10-в тысяч погибших, еще до рождения Артура, специально сокрыв Артурово происхождение.

Не понимаю, как могут вспоминать на страницах этой книги христианскую религию или называть дам добродетельными после этого, если их имеют тут кто не попади, а они и рады. Сам Артур тут тоже мо́лодец, любвеобильный: возлежал с приглянувшейся «благородной девицей, герцогской дочерью, Лионорой, прекрасной собою», и имел с нею сына Борра; через пару дней после Лионоры Артур впервые «увидел королеву Гвиневеру, и с тех пор всю жизнь любил её»; но это не помешало ему ещё через немного времени встретить «супругу короля Лота, с четырьмя сыновьями, в богатых одеждах, и весьма собой прекрасна», хоть и сестру его по матери. И возжелал он её и на том согласились и зачала от него сэра Мордреда. Прямо осеменитель какой-то, я не знаю. Как здесь кого-то можно называть благородным, если при таком подходе уже никто не может разобраться кто чей? Короли гуляют налево и направо с чужими жёнами, когда в это же время и с его женой может кто-то гульнуть. Благородные отпрыски находятся даже вон в семье какого-то пастуха. При этом остро и благопристойно ставится вопрос законности рождения и под него подпирается религия (!???).

Не могу проминуть и вопрос с королями — их настолько много, что создаётся впечатление, что каждый хутор должен иметь своего короля, может ближе к контексту было использовать термин князя, вассала (так как часть «королей» по сути признавала себя на службе другого сюзерена), конунга или нечто подобное?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Рэй Брэдбери «Любовная история»

Oreon, 8 июля 2017 г. 10:10

Читая сборник с таким романтическим названием — «К западу от Октября» — оказался несколько разочарованным. Я и до этого не назвал бы себя большим ценителем Бредбери, но Марсианские хроники, Вино из одуванчиков... выглядели как-то поживее этого сборника. Потому, встретив вдруг среди рассказов историю на тему того же Марса и его Хроник, ощутил прямо порыв ностальгии, с теплом вспоминая грустную историю Марса по Бредбери. А этот рассказ, абсолютно не вяжущийся в тему сборника Октября, ложится как ещё один лоскуток Марсианских хроник.

Рассказ и сам по себе не плох, но не прочитай я перед тем Хроники, возможно я бы оценил его на бал меньше, в составе же данного сборника, он действительно положительно выделяется относительно прочих. Что же до собственно его содержания, то это всё то же продолжение грустной истории постигшей марсианскую цивилизацию. Героя данного рассказа тоже жаль, но уже с самого начала приблизительно понимаешь, что его ждёт, независимо от хорошей или плохой концовки именно этой истории — я уже успел смириться с гибелью их расы. В этом свете, если бы его в хижине ждала действительно девушка его грёз, то, возможно, было бы ещё больней. Хотя то разочарование, что ждёт его впереди, тоже, само по себе, очень печально. У автора марсиане все выше человечества, возвышенней, прекрасней в своих мыслях и стремлениях; тогда как люди в основном низки, циничны и приземлены, а непоодиноко и подлы. И это тоже очень грустно, так как в целом приходится в этом с автором соглашаться.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Рэй Брэдбери «Обещания, обещания»

Oreon, 7 июля 2017 г. 00:02

Почему-то в отзывах вспоминают о любви к дочери и к любовнице, противопоставляют одну любовь другой. Даже осуждают протагониста за «отказ от человека, которого любишь», и называют поступок персонажа (ну не могу я его назвать героем) «очень диким». Но позвольте, а этот человек не клялся ли уже в любви другой? Ну например своей жене? Об этой его любви уже почему-то никто не вспоминает, а не находите ли, уважаемые, его отношение к жене подлым? А почему вы решили что он любил ЭТУ женщину? Ведь совершив подлость по отношению к одной, что мешает ему поступить подло и относительно другой? Как по мне, именно это он и сделал — просто нашёл повод её бросить, и дочь лишь повод. А если человек подлец, то что заставляет вас думать, что он не превирал масштаб трагедии с дочерью? «Ради жизни дочери он готов пожертвовать самым ценным в его жизни… Но как это объяснить брошенной женщине?» Ага, как же, как это низко и цинично.

И не надо обвинять меня в морализаторстве! Если ты любишь, если случилась такая трагедия, что совершил тяжёлую ошибку в жизни, женившись не на той — будь честен и приложи усилия к исправлению ситуации — скажи правду жене, разведись, подари действительно любимой женщине тоже дочку. Разве нет, разве она не достойна познать плоды его любви — радость материнства? Но нет, правда легче оставить как есть и собирать сливки сразу с обеих?

А вы не обратили внимание на фразу любовницы: «Мужчины, так или иначе, избавляются от своих любовниц»? По моему она этого уже давно подсознательно ждала, ждала, что её сменят как перчатки, если не искать более громкий эпитет! А вот эта её тирада: «Как ты смеешь! …любить свою дочь… — …сильнее, чем меня?» А кто ты такая, чтоб сравнивать себя с чьей-то дочкой? — Девка со стороны, разрушительница чьего-то семейного счастья, утеха разнузданных желаний чужого мужика? А ты пробовала хотя бы вырастить ребёнка, чтоб себя так сравнивать?

Так что ни он, ни она мне не по нутру, ну и сам рассказ соответственно не вызвал особого интереса или сопереживания, и на отзыв тоже не тянуло — был просто несколько удивлён отзывами других читателей. А если взять именно религиозную подоплёку его обещания, то вы всерьёз думаете, что Бог требует жертвы именно самого дорогого, что есть в жизни персонажа, и это причина его обещания? Тогда я открою вам секрет, в такие моменты преступник кается в своих грехах и обещает их больше не совершать: грабитель — грабить, пьяница — пить, убийца — своей кровью искупить кровь жертвы или спасти чьи-то жизни... Этот же мужик — блудит, знает это, где-то глубоко в его совести точит этот червячок, и в соответствующий момент он обещает именно прекратить прелюбодеяния и в независимости, что бы он дальше плёл очередной своей дуре, в каком месте вы нашли, что он любит её больше всех на свете? — он сам дикий, а вот поступок его вполне зауряден в нашем современном бездуховном мире.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Валерий Шевчук «Самсон»

Oreon, 28 июня 2017 г. 09:36

Во всём цикле у автора нету практически ни одного доброго рассказа, чтоб было что-то хорошее, чтоб люди были друг к другу люди, а не звери. Одни только былинки и небо голубое, утро прекрасное, но как только дело до человеческих отношений и поступков доходит — сразу вся красота заканчивается. То ли автор людей ненавидел, то ли чем его так клинило не понятно. Если же человек более менее не плохой, то так уже жизнь или нечисть скрутит, что тоже тоска непроглядная. А этот рассказ, про местного сельского Самсона, так и вообще верх людской подлости и скотства на весь цикл наверно. Надоело уже, хоть бы искорку чего-то доброго уже...

Да и хоть бы реальность автор описывал, а то пишет свою «балладу» про листики и лучики и нечисть всякую, получается реальной гадости в жизни не хватает, чтоб ещё по придуманной сокрушаться...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Валерий Шевчук «Сиві хмари»

Oreon, 27 июня 2017 г. 21:59

Я уверен, что и на такой рассказ обязательно найдётся любитель, только это не я. Мне рассказ показался гаденьким, а наиболее правильным окончанием сюжета, как по мне, было бы оставить главного героя, пана Твардовского, висеть на каком-нибудь суку. Герой мне антипатичен, я сомневаюсь, конечно, что автор питал к нему другие чувства, но так уж получается, что это весьма мало вероятно, чтоб мне понравился рассказ, если меня отталкивают его события и отталкивает его герой.

В отличии от предыдущего рассказа («Відьма»), где тоже фигурирует этот пан в качестве второстепенного персонажа и там у него образ эдакого мистического рассказчика, почти товарища князю Долинскому, человека в состоянии найти и привести ведьму; здесь его образ раскрывается более полно. На самом деле это мерзкая пиявка живущая за счёт стравливания местных, более богатых помещиков, имеющая где-то жену, но живущая лишь ради упиться до состояния риз и уснуть где-то в шинке под столом. При чём в данной истории он осознанно приводит к насилию, крови и грабежу относительно нескольких персонажей, чьим доверием он пользовался и за чьим столом он не раз сидел как друг. Ему наиболее подходит образ шакала Табаки из мультика про Маугли, только у шакала было меньше возможностей гадить. На самом деле проблема, конечно, не исчерпывается лишь одним Твардовским: будь у других персонажей больше человеколюбия, христианства, лишь мимоходом декларируемого на страницах цикла, — и у них было бы на порядок меньше шансов попасть в такую ситуацию. А так они всего лишь попадают в яму, которую копали другому. Но рядом с ними страдают и другие люди.

Ещё одна отвратительная кровавая сцена — устраиваемая местная коррида, где под дикий пьяный угар гибнут и животные и люди, а пан Твардовский валяется где-то под столом пьяный и, по видимому, это и есть наступившее на миг счастье.

Оценка: 4
– [  1  ] +

Валерий Шевчук «Дорога»

Oreon, 26 июня 2017 г. 13:24

Вроде бы, после сильно утомившей меня первой части, рассказ пошёл веселее и интересней, но всё равно я не понял, к чему всё это? Где центральный посыл рассказа? Но надо отдать должное автору, картина получилась мрачная и атмосферная, эдакий сюр в готических тонах. Этот сюр, может и с натяжкой, но я бы сравнил с творчеством По; По в национальном украинском сельско-провинциальном колорите. Если б я читал рассказ отдельно от романа, который мне уже порядком поднадоел, вполне возможно, я бы поставил оценку выше, а так, по инерции, уже хотел ставить ту же отметку, что и стартовой повести. ...Но через пару дней после прочтения, оценивая послевкусие и сравнивая со следующими рассказами в цикле, оценку на бал таки поднял.

Кстати, в следующем рассказе «Дочь сотника», мы снова встретим домового, которого так манила дорога, и узнаем кусочек (продолжение) его истории.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Валерий Шевчук «Дочь сотника»

Oreon, 25 июня 2017 г. 10:04

На землю выпускают молодого, ещё неопытного чёрта. Читателю предстоит немного расширить свой кругозор об этих существах, узнав его поближе. По своей сути он не желает никому зла, просто не может существовать без шалостей, а уже его «шалости», как правило, имеют на людей определённое действие. Чёрт из рассказа тоже не бессмертный и наворотив на земле делов по неопытности, может иметь для себя определённые последствия. Наш чёрт, например, отрываясь и наслаждаясь жизнью по полной, оборачиваясь разными образами, узрел для себя дочь сотника... С тех пор её стали посещать странные видения.

В рассказе читатель также встретит домового из предыдущего рассказа цикла, того которого манила дорога и узнает кусочек продолжения его истории. Так что, кого заинтересует его история — как он дошёл до такой жизни — читайте предыдцщий рассказ цикла: «Дорога».

Для себя рассказ, как, наверно, и остальные из цикла, расцениваю как на любителя, себя к каковым не отношу. К тому же через чур образный, витиеватый язык автора, с кучей «былинок», поэтикой к самым простым вещам, словосочетанием «высокое небо...» и т.д.и т.п., уже порядком меня подустал. Но, думаю, любителям мистического сюра, с определённым местным колоритом, может быть в самый раз.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Витауте Жилинскайте «...И не сказал ни слова»

Oreon, 25 июня 2017 г. 10:02

Эти мифы а-ля Жилинскайте определённо напомнили мне переработку мифов вышедшую из под пера более маститого автора — Шекли. При чем далеко не в пользу последнего. Сравнение скорее всего навеяно тем, что других обработок, кроме разве некоторых оригиналов, я , признаться, не читал. Но даже так сравнение имеет право быть, так как и там, и там авторы брали за основу известный сюжет и переделывали его под свои понятия. Правда если у Шекли в основном выходила абсолютно маразматичная психоделическая картина, то у данного автора отход от мифа был чисто художественный и мало что менял в своей сути, просто более глубоко или непривычно раскрывая некоторые грани.

Так, можно узнать, что заставило Орфея обернуться, и тем самым окончательно отправить свою Эвридику в Тартар. Что ждало Прометея, когда он после своего освобождения пришёл к людям, которым принёс огонь, жертвуя собой. Или проникнуться проблемой Сизифа, причём сразу в трёх абсолютно различных вариантах.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Валерий Шевчук «Голос трави»

Oreon, 24 июня 2017 г. 11:11

Вторая часть романа «Дом на горе», хотя какая между ними связь — загадка. Если ещё в тексте стартовой повести и есть какие-то намёки на цикл в виде козопаса с созвучной автору фамилией Шевчук, то в рассказах цикла никакого намёка ни на козопаса, ни на дом, ни на гору вы не найдёте. Связь то между самими новеллами цикла тоже весьма условна (если не считать, что они все собраны под вывеской одного романа) и можно выделить лишь несколько пар связанных даже не общими событиями, а лишь некоторыми действующими персонажами: «Дорога» — «Дочь сотника» (домовым); «Відьма» — «Сиві хмари» (паном Твардовским); «Свічення» — «Чорна кума» (белым пёсиком).

Соответственно создается устойчивое впечатление, что такой сцепкой автор решал сугубо свои проблемы с публикацией собственных произведений. Надо было издать сборник разрозненных рассказов, добавили в повесть второстепенного героя козопаса-писателя с тетрадями, собрали под одну обложку — и уже роман вышел в печать с галочкой — «баллада». Возможно и на такой продукт найдутся ценители, но я не из их числа.

Что до самих рассказов, то от них веет сумраком, они гнетут и давят своей безисходностью. При этом их герои практически не вызывают сопереживания, а сюжет интриги. Да в них есть некая мистика, проявления тьмы, немного под нестандартным углом, но никакого откровения, свежего взгляда или чего то подобного, я не нашёл.

В классификаторе стоит метка психологическое, хотя вся психология осталась от меня далека, мне сложно представить себя в роли персонажей этих историй, чтоб проникнуться их психологической подоплёкой. Просто более подходящей характеристики нет, но и эта не без изъянов.

Наиболее понравившийся рассказ — тёмная недетская сказка «Чорна кума», как одна небезизвестная дама в тёмных одеждах стала кумой селянину обиженному местным атаманом. Но и здесь получилась недописанная концовка, когда есть нужда выбора, есть намёк на возможную расплату, но так и остаётся загадкой: и что в результате?

Лидеры же моего антирейтинга «Сиві хмари» и «Самсон», оба за простое человеческое скотство, низость и подлость, положенные в основу.

Оценка на бал выше чем за повесть-преамбулу, так как рассказы короче и разноплановей, чем тягучая повесть, соответственно было легче читать.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Валерий Шевчук «Дім на горі»

Oreon, 23 июня 2017 г. 21:11

Никогда до этого писателей-«шестидесятников» не читал (или не осознавал их таковыми). Вот и стало интересно ознакомиться для себя, столкнувшись с творчеством В.Шевчука, как одним из характерных авторов этого пласта. «Дом на горе» преподносится как одна из вершин в творчестве данного писателя, характеризуется как мистико-психологический роман, а сам автор называет его романом-балладой. Осознав, что у меня пробел не только по литературе шестидесятников, но и в мистико-психологическом жанре, к тому же заинтриговал термин «роман-баллада» — очень захотелось узнать поближе, что же это такое. Оценки на фантлабе (хоть их и было не много) сулили надежду, а единственный отзыв вселял интригу. Так было принято решение на чтение данного произведения.

Да уж, что баллада, то баллада. У автора здесь действительно самобытный, ни на кого не похожий язык, каждая былинка, вздох ветра, лучик солнца не обходится его вниманием. Поначалу было интересно окунаться в этот поток мироощущений автора. А уж как он любит небо... и траву... и... Так что этот стиль мне быстро надоел и дальше всё было в тягость. За время, которое я мучил данный текст, я смог бы легко прочитать 2-3 произведения сходного или большего объёма.

Другой особенностью есть рваный сюжет, тягучесть действия, события вроде бы происходят, но между ними такая баллада... Сюжет прыгает и по времени и по героях, то действительно покалеченный войной герой возвращается к своей малой родине, занимает пост директора школы, потом юность его героини, потом его уже нет, но его приёмный сын возвращается в этот зачарованный Дом на горе, тем самым идя в разрез сложившейся традиции дома и уже его дочь посмеивается над мамиными рассказами, а к ней самой начинает наведываться всё тот же франт, оборачивающийся на птицу, как несколько частей перед тем он наведывался к её матери Гале. Потом есть очень красиво описанный швец (обувщик), который так вдохновенно подгонял утончённые туфельки к дамским ножкам, тем самым просто окрыляя их. В нём чувствовалось нечто авторское, так как автор Шевчук сам был из семьи шевчуков, обувщиков. Но я уже просто начал терять основную нить сюжета, тут просто надо было или записывать, или читать ещё более внимательно, или начинать сначала, так как у меня остались только предположения, кто здесь кто. Какой либо философии, сатиры, идеи, банальной критики жизни/власти, авторской позиции или хотя бы тоски по родному краю, своему народу — ничего этого нет.

А ведь ещё есть старый козопас Шевчук, который то и дело выныривал из главы в главу и писал свои тетради, которые есть суть — вторая часть романа — цикл мистико-куда-то-там новел. Про него я могу лишь сказать — как ему повезло с женой, равно как редко какая жена выдержит такого мужа. Человека просто время от времени дико так плющило, что он впадал в детство, гоняясь за теми же былинками. Один раз он посреди рабочего дня ни с того ни с сего кинул работать и уволился, по дороге домой купил пару коз и с тех пор стал козопасом. Но когда его опять плющило, козы стояли в хлеву голодные, а жена помимо основной работы ещё бегала им травку рвать и в хлеву кормить... Повезло, наверно, что у них детей не было, а то бедовые были бы... Кстати их семья в каком-то родстве с семьёй с Дома на горе. Но и их дом тоже на горе был, но не на той, при этом они друг к другу пешком могли ходить и весь городок перед собой лицезреть, как эту всю конфигурацию представить на местности — ума не приложу, я эти горы путал, но автору до этого дела мало.

А с теми тетрадями, которые козопас писал, как носились, думал: ну там наверно весь смысл зарыт, со второй части всё раскроется: и что за горы, и что за заклятье, и что за джигун в лакированных туфлях без пылинки, и что ему за дело до женщин в доме на этой горе. — Не тут то было! Абсолютно никакой связи в рассказах с основным сюжетом! Они то между собой едва связаны и то не все.

Так что сказать, что я разочарован — это почти ничего не сказать. Перед этим знакомился с другим украинским автором Винниченко. Там была и идея, и жизнь, что-то родное чувствовалось. Тут же я полностью утратил всяческий интерес к автору и никакого желания открыть другую какую-либо его книгу у меня не осталось. Хотя вот, читал детям его сказку «Панна цветов» — так просто прелесть, а не сказка, да уж, не ожидал...

Оценка: 5
– [  14  ] +

Николай Носов «Незнайка в Солнечном городе»

Oreon, 2 июня 2017 г. 18:04

Вот оно, наконец то! Я впервые прочитал описание коммунизма, вернее страны победившего и достроенного коммунизма в литературной форме! Вот таким он и должен был выглядеть, и это замечательно! Перед этим наша страна более 70-ти лет его строила и даже хотя бы отдалённо не приблизилась к тому, что описано в этой замечательной книжке. А сколько жизней, судеб, целых народов было положено на алтарь этой стройки, и какой в конце пути должен был бы быть замечательный результат... Видно не зря всё же жанр данного произведения — СКАЗКА. И только в сказке это и возможно. Но даже и тут всего три каких-то осла легко могут пустить под откос весь социальный строй, не будь под рукой высшей силы в виде волшебника, чтоб их остановить и вернуть всё как было. Как же тогда они пришли к такому процветанию, у них что, своих ослов не было?

Я конечно читал эту книгу в детстве и она мне очень понравилась, правда я не вникал в нюансы социального построения общества и не знал таких умных слов и категорий, какими могу оперировать теперь, когда читаю эту книгу уже своим детям. В детстве меня впечатляла волшебная палочка, запомнился мальчишке и гусеничный мотоцикл, ослы превращённые в людей — как и с Шариковым, ничего хорошего из этого не вышло. А про страну достроенного коммунизма, это я открываю для себя лишь теперь. Я читал и труды Ефремова (Туманность Андромеды) и Лема (Возвращение со звёзд)..., но вы меня не убедите — это всё было не то, не коммунизм. А здесь он — в чистом виде, а коммунизм в чистом виде — это сказка, посему Носов — замечательный писатель, тем более, что и кроме этого в книге много достоинств.

Наши герои с первой части кажутся взрослее, хотя ничуть не изменились. К сожалению большинство уже полюбившихся коротышек мы здесь не встретим, зато появится еще один замечательный персонаж — Пёстренький — запомнился мне с детства своим интересным жизненным кредо — ничему не удивляться, возведённым в степень и доведённым до абсурда. Странно, что по первой части герои были коротышки в среде огромного мира — поражали описания огромных фруктов, перепиливание черенков и спиливание грибов пилой и т.п., то теперь, в их мире почему то оказываются такие же мелкие животные и впечатление от их мира во второй части уже приближается к нашему размеру. Оказывается кроме городков коротышек подобных Цветочному из первой части, где на весь город один автомобиль и тот поломан, существуют города индустриальные центры, подобные Солнечному, на его фоне Цветочный город — забытая деревня с папуасами. Это честно говоря немного выглядит странновато: большие достижения первой части вроде водопровода из стеблей какой-то травы и Знайкин воздушный шар на фоне автоматических фабрик и атомных стульчиков...

Согласен, что многочисленные технические описания, местами немножко начинают надоедать, но например гусеничный мотоцикл мне запомнился с детства и некоторое время тогда будоражил мою детскую фантазию. А другие технические приспособления удивляют и теперь, хоть это и сказка, но удивляют даром авторского предвидения, у Носова получилось предсказать лазерный принтер (Xerox начала разработку первого такого принтера лишь с 1969 года), искусственный интеллект, шахматные программы способные побеждать гроссмейстеров, плоские экраны, системы уличного видеонаблюдения и многое другое. В Эмиратах есть вращающиеся дома! Это получилось у него почище чем у некоторых н/п-фантастов. А некоторые его предсказания ещё ждут своего часа, но мы видим, что человечество движется в этом направлении, это и автоматические такси и комбайны, где один оператор руководит уборкой сразу нескольких полей... Другие технические придумки, вроде продвинутого умывальника, шкафа или кухонного лифта просто забавны, хотя, кажется даже у Лема было похожее кухонное приспособление.

Для ребёнка книга ненавязчиво поучительна. Совесть, как внутренний цензор. Мы разобрали с детьми как нелепо выглядит безумная гонка за модой. Солидарен я с автором и по поводу какофонии и подобного театра. Прикольно выглядит в конце книги и Пончик, тащивший всё подряд к себе про запас. Легко можно прийти к выводу, что на самом деле волшебная палочка была Незнайке для счастья не нужна и лишь в итоге плодила проблемы, ну в самом деле, не считать же серьёзным единожное желание ящика мороженого?

Оценка: 10
– [  3  ] +

Уильям Шекспир «Сонет 66»

Oreon, 25 мая 2017 г. 08:24

Короткое стихотворное произведение, сонет, которое тем не менее показывает, что К. Маркс, заявивший во всеуслышание о социальном гнёте не был первым. Более того Шекспир в этих нескольких строчках вопрос ставил шире и объёмнее. Беда в том, что по сути за практически 400 лет с тех пор, в принципе мало что изменилось.

...Достоинство, что просит подаянья,

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,...

И прямоту, что глупостью слывет,

И глупость в маске мудреца, пророка,...

И праведность на службе у порока...

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Уильям Шекспир «Два веронца»

Oreon, 24 мая 2017 г. 19:26

Пьеса рассказывает историю двух закадычных друзей из Вероны — Валентина и Протея, и просто потрясает своей «жизненностью»:

Протей без ума влюблен в местную красавицу Джулию, тогда как Валентину это чувство не знакомо и состояние друга у него ничего кроме насмешек не вызывает. Но отправившись в поисках нового в Милан, Валентин находит предмет собственной страсти — Сильвию. Обе девушки отвечают взаимностью, своим ухажёрам. Но когда в Милан приезжает по велению отца друг-Протей, он умудряется предать всех, кого только может: свою девушку Джулию, лучшего друга Валентина, сюзерена герцога... Так вот, после всего, что произошло

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
наш герой Протей, не особо раскаиваясь за своё вероломство, без особого труда, получает прощение друга, который был изгнан и стал разбойником, прощение Джулии и возвращается к ней, и герцог не держит на него зла. Все счастливы, как будто ничего и не произошло
Так не то что в жизни — в сказках не бывает...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Уильям Шекспир «Комедия ошибок»

Oreon, 20 мая 2017 г. 15:26

Легкая комедия от Шекспира, не обременённая глубоким смыслом. Простой сюжет, который при пристальном рассмотрении не выдерживает критики, но, если принять определённую долю допущений, то и вполне забавный. В один день, в одном месте родились 2 пары близнецов, абсолютно похожие друг на друга, каждой паре дали одинаковые имена (??). Родители одной пары купили себе близнецов второй пары, в услужение своим (О времена, о нравы!). Путешествуя морем ещё в юном возрасте, случается кораблекрушение, которое разрывает нашу странную семью ровно пополам: близнец слуга и мама + близнец, слуга и папа. Проходит более двух десятков лет, а семья так и не смогла воссоединится (не особо старалась?) и теперь, когда близнецы-господа оба Антифола наконец-то встречаются вместе, это плодит множество непонятных и комедийных ситуаций.

В каждой из прочитанных мной комедий автора, обязательно всплывает некий пунктик из разряда «о времена, о нравы»: то антисемитизм, то антифеминизм, то родитель грозит убить дочь, если та не выйдет за того кого он укажет, то ещё чего нибудь. Автор не раз обращал внимание, что вся его публика, о которой он в основном пишет, христиане-католики, но нигде не пахнет ни духовностью, ни набожностью, создаётся впечатление, что и тогда, это было не более чем ширма и пустой звук. Так и здесь, одни люди покупают других — детей у их родителей, и это просто нюанс, всем понятный, это не становится сюжетообразующей вопиющей проблемой. Слуги всегда глупее своих хозяев и Шекспир в своих произведениях не дорос до идеи обыграть ситуацию, что люди вообще-то равны и вполне возможна ситуация когда из двух господских детей выросли балбесы, а слуги превосходят их по уму, но этого не происходит — пьеса расчитана на публику, которая заказывает музыку и не приемлет таких мыслей. Господа в праве обращаться со своими купленными слугами как со скотом, хотя речи уже нет о рабстве, но в чём разница? Создаётся впечатление, что это нормально и для публики, на которую рассчитана пьеса, в одинаковой степени ими помыкают как и оба героя, так и жена одного из них.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Уильям Шекспир «Венецианский купец»

Oreon, 20 мая 2017 г. 08:23

А Шекспир был ничего так, весёлый малый — то в «Укрощении строптивой», доводит, скажем так, «антифеменизм», до абсолютных высот, издеваясь над бедной Катариной, то, как здесь, доводя до максимума другую, щекотливую тему антисемитизма. До этого, самым ярким произведением с таким уклоном из прочитанного, я мог бы назвать только «Тараса Бульбу», Гоголя. При чём у Гоголя упор на этом не делался, а из контекста всем становилось ясно, что какой бы народ не вёл себя подобным образом — уважением бы не пользовался; другое дело, что отличались этим именно представители еврейской национальности. Ну по крайней мере по автору.., хотя и из других источников подобные утверждения доходили, думаю, дыма без огня всё равно не было. Но вот Гоголю до Шекспира в этом вопросе оказывается очень далеко, при чём ещё за долго до Гоголя;).

Гнилые представители бывают у любой нации, и в фильме или книге любой злодей тоже обязан иметь мать, которая его породила, и народ, представителем которого он является, без этого никак. Но обычно акцент на этом не ставится — злодей и всё тут! В противном же случаи сразу возникают упрёки в разжигании межнациональных трений; в принципе обоснованные, даже если события исторические и злодей действительно той нации которая есть. Здесь же, по Шекспиру, ставится яркий акцент именно на нации, на различии католиков и иудеев: католик поддержит друга и не дает в рост, не наживается на другом католике, тогда как еврея, в произведении, может поддержать только другой еврей. Такое радужное описание католиков, как и подчёркнутая кровожадность еврея Шейлока, согласного поставить весь немаленький долг против того чтобы вырвать сердце ненавистного христианина Антонио, мягко говоря, не соответствует действительности. Скорее евреи, по автору, должны были бы относиться к христианам как к овцам с которых умеючи можно стричь шерсть, какой толк тогда убивать овцу? Но по автору именно так, видно действительно на написание произведения было сильное влияние «злобы дня». Похоже это действительно памфлет на судебный процесс над врачом-евреем, обвинённым в попытке отравления королевы.

Хотя, конечно, судебный процесс по отсуживанию фунта мяса (считай сердца) у заёмщика и выглядит несколько «притянутым», даже для тех, тёмных веков; история с переодеваниями — малость детской; контраргументы — тоже под стать, но он оказался для меня наиболее интересным и показательным местом. Уже в те времена закон в цивилизованных странах ценился превыше всего, а размышления властителя в духе: требования ростовщика конечно жестоки и абсурдны, но сделав исключение в законе хоть раз, Венеция проиграет в будущем, так как к ней уже не будет былого доверия среди торговцев — так и хочется вбить в головы большинству теперешних чиновников.

И напоследок хочется вспомнить индийскую притчу из далёкого детства, про трёх одинаковых золотых кукол, у которых была разная цена. Так вот, разгадка трёх кукол меня на порядок больше впечатлила, чем разгадка здешних трёх шкатулок. Если честно, то история со шкатулками, выглядит всё таки не убедительно и я так и не постиг всей глубины её философской сути...

PS: а с евреями у Шекспира всё таки был пунктик — цитата из другого его произведения, просто мимолётная фраза, как обычный для того времени аргумент: «Хочешь пойти со мной в пивную — ладно, а не хочешь, так будешь евреем, жидом, человеком, недостойным имени христианина»...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Уильям Шекспир «Виндзорские проказницы»

Oreon, 30 апреля 2017 г. 08:43

А мне в целом понравилось, с удовольствием бы сходил в театр, в отличии от более известной «Укрощения строптивой». Хотя подозреваю, что читал не в самом лучшем переводе, так как по тексту мне казалось, что образ Фальстафа был мало раскрыт и у меня не сложилось о нём впечатление как о «весёлом, неунывающем престарелом рыцаре», а тут в отзывах об этом пишут, и пишут, что его образ запоминается, а мне больше образ подружек запомнился, которые постановили «рыцаря» этого проучить. Хотя, если мыслить логично, пьеса то называется «Виндзорские проказницы», а не «престарелый дон Жуан»? Значит именно их образу должно быть уделено основное внимание или нет?

Хотя согласен и с тезисом, что шутки несколько уже подустаревают, или, другими словами, современному читателю уже малость не актуальны. Правда, наверно, смотреть представление, было бы всё же интересней, чем читать о нём. При талантливой постановке, всё должно выглядеть живее, чем в переводе, в качестве которого имеются определённые сомнения.

Сама же тема произведения хоть и стара, но за 400 лет оставшаяся таки актуальной. Тема мужей и жён, тема безумной ревности, тема Фальстафа — в качестве альфонса втирающегося к чужим жёнам, тема рогов — при чём я никогда не понимал откуда именно здесь рога растут, что именно этот атрибут обзавёлся таким значением, а тут вот оказывается — ещё Шекспир 400 лет тому назад об этом толковал :).

Оценка: 8
– [  15  ] +

Николай Носов «Приключения Незнайки и его друзей»

Oreon, 22 апреля 2017 г. 08:23

В высшей степени замечательное детское произведение! Чуть с юмором, чуть поучительное, однозначно позитивное и положительное. Произведение про детей и для детей, поэтому ни какую комуну они не строят и говорить про строй вообще бессмысленно, поэтому же малыши и малышки отдельно, но постоянно между собою взаимодействуют. Их сообщество можно представить как детский летний лагерь младше-среднего возраста. Именно под их мировоззрение и поведение, как мне кажется, косил автор. И, как по мне, получилось у него замечательно. Ведь сложно представить, чтоб в таком лагере, да ещё имея свободу, мальчики и девочки жили бы вместе, да ещё и дружили бы между собой. Да, они разделились бы на дома, а то и разные города, как во второй половине книги. И легко представить, что пригласив девчонок, мальчишки играючи могли бы забросать их снежками при случае.

Так же в детском коллективе, наверняка образовался бы свой (за)Знайка, мог быть художник и даже поэт (Я поэт, зовусь я Цветик, От меня вам всем приветик), а игра девочек в больничку ничего не напоминает? Не обошлось бы и без имитации деятельности взрослых, как Винтик со Шпунтиком, и у детей обязательно должен был бы быть свой автомобиль, только обязательно на газировке, и чтоб с сиропом:). Ну и был бы свой Пачкуля, Сиропчик, как любитель сиропа, Пончик, как любитель пончиков, были бы просто бездельники и учасники многочисленных игр и затей вроде Гуньки, Авоськи, Небоськи, Кнопочки и других. И никто бы не беспокоился, что кушать, что выращивать, что крыша в доме прохудилась, зато могли бы поиграть в уборку урожая. Это же так весело пилить грибы пилой, перепиливать черенки слив и яблок, опускать их верёвкой и возить на автомобилях с газировкой! А представте арбуз величиной с дом! Каково? Разве не весело? Именно это и изобразил автор — детский мир, как если бы в нём напрочь не было взрослых проблем.

И даже бесспорно присутствующая во второй части сатирическая критика на собратьев по перу (поэта-станочницу Семицветика и Смекайлу, гордо именующего себя писателем, не написав ни одной книжки), органично вписана в детский текст и говорит в пользу таланта автора. Мальчишки могут регулярно подраться и помириться по любому поводу, или обижать девочек дернув их за косички — куда ж без этого. Тут фору многим даст сам герой Незнайки. Но к концу повествования герой Незнайки многому научится, многое поймёт и ко многому изменит своё отношение, как например то, что дружить с девочкой может быть интересно, а свои, родные «малыши» могут оказаться излишне жестоки, что может будет очень неудобно признаваться, что пишешь с трудом и лишь печатными буквами... И вместе с Незнайкой набирается ума и взрослеет и его читатель.

Мне книга очень понравилась в детстве и уже перечитав со своими детьми, она снова мне понравилась и была интересной — устав от взрослой жизни, иногда так приятно опять окунуться в мир детей.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь»

Oreon, 17 апреля 2017 г. 09:03

И так, продолжаем читать мирового классика. Это будет уже второе прочитанное у него произведение и, надо признаться, понравилось мне несколько больше «Укрощения».. или я уже вошёл во вкус. Хотя здесь мы уже имеем полноценную фантастику. Несколько влюблённых пар в ночном летнем лесу тёплого греческого острова становятся предметом игр и, в некотором роде, потехи для духов в лице Оберона, Титании и эльфов. Любопытно познакомиться с авторским описанием эльфов — во-первых, его можно отнести к одному из первых таких описаний, а во вторых, автор — представитель одного из народов, чьим эпосом и появились на свет данные существа. Другими словами, они абсолютно отличаются от уже классического образа авторства Толкиена (Толкиен, кстати утверждает, что это Шекспир их изобразил не по традиции, а не наоборот...).

Любопытный момент, что как и в «Укрощении», здесь присутствует такой литературный приём, как повествование в повествовании — в обоих произведениях встречается основная линия и отдельное театральное действо внутри неё с другим сюжетом. Видно этот приём мало того, что достаточно древний, так и по-любому нравился автору.

Теперь то, что не столько не понравилось, сколько вызывает у меня неоднозначное восприятие. Опять родитель вправе распорядиться дочерью как имуществом — отдав куда хочет. Здесь это хоть и не центральная линия, но дело доходит даже до дилеммы перед которой отец ставит свою дочь, при чём с одобрения местного властителя Тезея: соглашайся или умри! (властитель, видно из врождённой жалобности, предлагает ещё один вариант — отречься от мира и уйти в служительницы). При этом из контекста предполагается, что сам Тезей, взяв себе Ипполиту, полностью проигнорировал волю её родителей. Видно у кого меч — тот творит что хочет, остальным — родительский закон. Да уж, ничего нового, всё как всегда. Потом Оберон, захотел себе пажа и получил его. Мнение Титании в данном случае никого не интересует. Более того для достижения его хотелок Оберон весьма не разборчив в средствах и это по контексту нормально.

А так, лёгкая комедия на тему, проснулся, и кого первого увидел — полюбил...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Уильям Шекспир «Укрощение строптивой»

Oreon, 7 апреля 2017 г. 11:04

И я наконец дорос, чтобы почитать Шекспира, хоть и не в оригинале... Наверно одно из самых древних из читанных мной произведений, ему уже без малого 400 лет, а оно продолжает оставаться актуальным, читаемым и издаваемым. Вот, что означает истинная классика. Классикой является даже сам мотив, положенный в его основу; он неоднократно, после Шекспира, обыгрывался в произведениях многих авторов и воплощался не только на сцене, но и на экране. Хотя подозреваю, что современникам Шекспира он тоже был известен и, возможно, автор обыграл или развил, какую-либо из тем звучавших еще тогда.

Мне, как человеку современности, произведение интересно прежде всего попыткой окунуться в эпоху автора, Италии 16-17 века, быта и нравов, эдакий экскурс на 400 лет назад. Автор тут для нас становится машиной времени по Бредбери. Любопытно, что Шекспир, английский драматург, повествует, и надо думать прежде всего для английской публики, в подробностях в своих произведениях о странах для себя заморских, в данном случае об Италии. Чувствуется, что уже тогда, для автора и его зрителя/читателя Европа была открыта и не замыкалась собственной страной, при чем отделенной от остального континента морем, тогда как о себе я этого, к сожалению, сказать не могу, даже в веке 21-м... И персонажи автора в том числе, легко бросают отчий дом и еще в молодости отправляются в путешествия и самостоятельную жизнь вдали от дома.

Теперь о нравах. Я себя феминистом, конечно не назову, скорее даже вполне наоборот, но то что описывает автор, это, по современным меркам, весьма и весьма перебор:). Я как-то читал, что в современной США, есть попытки править текст Тома Соэра, за недостаточную толерантность к чёрным (хотя во время его написания, критика лилась ровно в обратную сторону). Странно, что отдельные группы воинствующего феминизма, до сих пор еще не начали сжигать Шекспира; наверно, не читают книг просто, да ладно, чур, чур — не буду подбрасывать им эту идею:). Я, конечно, понимаю, что здесь комедия, гиперболизация и высмеяние чего-нибудь, но если предположить, что поведение героев автора, с их всеобщими переодеваниями, обманами, включая отцов, хоть на половину правда и тогдашняя норма, то мы всё таки, наверно, немного от них ушли, и это позитив...

К сожалению, перевод искажает часть таланта автора, тем более в таком произведении. Наверняка, мы уже не услышим той игры слов, красоты оригинальных рифм, чуждыми для нас окажутся и более глубокие подоплёки шуток, которые у современника должны были вызывать правильные ассоциации. Поэтому, в сухом остатке на теперь, мы имеем весьма спорные нравы, обман, собственного отца прислуга чуть не отправила в тюрьму; жесткая воля отца по отношению к дочерям, власть мужа над женой с намёками на деспотичность, с топтаниями чепчиков и т.п. Хорошо, конечно, если укротив её, он будет для неё хорошим, любящим мужем, а если его власть перерастёт в деспотичность? Какую тогда писать комедию и как укрощать самовольного семейного тирана? Кстати, на теперь мы имеем много примеров укрощения строптивой, и даже есть известный фильм, где укрощают строптивого, но везде всё сводится к издевательству и подавлению женщины, а всё таки, как укротить мужика, окромя, как дать ему чем-нибудь тяжёлым по голове?

Вот так, в сухом остатке, ставлю семёрку. Кстати, что не часто бывает, экранизации мне показались интересней, там режиссёры сюжет увязывали органичней.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Редьярд Киплинг «Квикверн»

Oreon, 16 марта 2017 г. 23:45

Киплинг в своём сборнике «Книга джунглей» уже не первый раз бросает нас от Маугли и тропической жары в жуткий полярный холод к совсем другим героям. Этот рассказ как раз такой: полярный холод, ночь на пол года, голод, дикие краски полярного сияния, нагромождения ледяных глыб и периодические снежные бури — жуткая атмосфера грозящая людям и их собакам помешательством. И среди этой холодной жути, ума не приложу как, умудряется выживать небольшая деревенька инуитов.

Мне напомнило творчество Лондона, кроме того этот рассказ, в сравнении с остальным сборником, реалистичен и выдержан достаточно на уровне вполне взрослого произведения.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Станислав Лем «Непобедимый»

Oreon, 12 марта 2017 г. 14:02

В детстве самый запомнившийся и самый понравившийся мне роман из прочитанного томика Лема. Тогда, мальчишку, наиболее впечатлили, конечно, батальные сцены, защита периметра, аннигиляция и всё такое. Особенно моей фантазией тогда овладел «циклоп», его я представлял себе в виде огромного, мощного танка, и он у меня отнюдь не блестел. Теперь вот перечитал. И что ж, конечно по уровню смыслового, философского наполнения он не дотягивает до «Возвращения со звёзд» или «Соляриса», но далеко оставляет позади большинство более современных романов. А с учётом динамики развёртывания происходящих событий, недающей заскучать; определённой детективной нотки первой половины романа, великолепной проработке деталей типа посадки, развёртки периметра, хаоса погибшего звездолёта и т.п., то и теперь, наверно, оставлю за ним титул самого интересного из прочитанного у автора. Хотя и другие романы Лема тоже хороши.

С технической стороны роман почти не устарел. Хотя обращает на себя внимание весьма вольное обращение землян с атомной энергией и тем более анти-материей. Складывается впечатление, что землян будущего вообще ничем не остановить, если только они себе поставили какую-то цель — не остановятся ни перед чем! Конечно, одной из целей автора было показать, что даже такая мощь как «Непобедимый», может спасовать перед реальными вызовами неисследованного космоса, в том числе и перед такими казалось бы малютками, как в данном романе. Да и вообще вбить читающему землянину в голову, что — «Не все и не везде существует для нас!». Но всё равно, не мешало бы быть как-то немного скромней и вдумчивей в далёком то будущем. Типа мы же всё таки исследователи, а не правители миров, переворачивающие горы по собственному хотению.

Далее обращает на себя внимание полное отсутствие женщин в какой бы то ни было ипостаси, даже в виде фотокарточки, дорогого сердцу письма или далёкой генеральши отправившей экспедицию на данную планету. Не мудрено, что такой, казалось бы подходящий экшен-роман, до сих пор не экранизирован и не только Голливудом, но и любой-другой студией. А ведь если разобраться, то действительно странно, в «Возвращении со звёзд» напрочь не было детей, а здесь на весь огромный корабль с большой командой, годы экспедиций — напрочь ни одного упоминания про прекрасную половину. Бедные мальчики, но надеюсь они хоть не инкубаторские, мамы у них были?:). Ну вот, перед лицом опасности, не мешало бы хоть про маму и вспомнить. А то такое впечатление, что лозунг «За родину, за Сталина» уже убрали, а на его место ничего нового не придумали.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Редьярд Киплинг «Княжеский анкас»

Oreon, 12 марта 2017 г. 11:49

Один из самых понравившихся рассказов из Книг Джунглей Киплинга. И снова про Маугли. Хотя с детства я помнил лишь то, что вошло в советский мультфильм, две первые истории первой книги, даже о победе над Шир-Ханом с помощью буйволов не подозревал:). Этот рассказ на их уровне и их дополняет, рассказывая, что происходило с Маугли в дальнейшем, после исхода из людской стаи и возвращения к диким джунглям. Мальчик еще раз посетил древний город — логово бандер-логов и чуть не поплатился за это, хоть и снова был в сопровождении питона Каа. На этот раз герой попадает в древнюю сокровищницу раджи, откуда уносит понравившийся ему инкрустированием из драгоценных камней анкас — предмет, о чьём назначении он на тот момент и не подозревал. Как оказалось, почти всё к чему прикасалась рука человека — пахнет кровью, жестокостью и смертью. Ведь анкас — это наконечник палицы погонщиков слонов, с помощью которой они управляют слонами, причиняя им боль. Анкас раджи — всего лишь драгоценный его вариант. Да, права была Белая Кобра сказав, что ничего кроме смерти такой предмет нести не может...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роджер Желязны «Любовь — мнимая величина»

Oreon, 10 марта 2017 г. 12:32

Одно из самых нестандартных произведений на тему Прометея, которые мне доводилось читать. Жаль немного сумбурное, обрывчатое, с открытым началом и концом — создаётся впечатление незавершённости и вырванности из контекста. Зато динамичное и оставляет после себя ободрительный настрой (ну по крайней мере я вижу усилия героя рассказа не напрасными, герой не ломается и полон решимости продолжать свои потуги).

Обычно в рассказах на тему Прометея сюжет либо в плотную завязан на греческом мифе, либо делается упор на тему заслужили ли люди такую жертву или как бы они приняли своего героя. Здесь же тема задета намного более широко и звучит по реалистичности как приличная современная фантастика, а не как древний миф. Так что остановился таки на оценке 8, за нестандартность раскрытия темы, хотя, имхо, немного не дотягивает.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Ангел, тёмный ангел»

Oreon, 10 марта 2017 г. 12:27

Полностью согласен с отзывом про пустышку. Сама тема про машину, которой поручили управлять человечеством, может и интересна, но реализация никакая и герои не убедительны. Может во времена написания это и было свежо, сейчас же смотрится достаточно банально, а с учётом качества реализации, то и скидку на возраст делать не хочется.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Редьярд Киплинг «Могильщики»

Oreon, 8 марта 2017 г. 11:10

Рассказ был бы безусловно детским, если бы не так много трупов плавало по рекам. А так, хоть вроде и суровая правда, и про восстание, и про множество погибших англичан, и про беженцев, да и про крокодила подстерегающего на любой отмелене, или просто в болоте после разлива реки. Но немного жутковато, как для ребёнка, читать про реки забитыми трупами; разбираться в нюансах, что лучше для крокодила, индийка с бусами, кольцами и т.п., или англичанин у которого лишь цепочка от часов; сцена как Магер чуть не оторвал руку пятилетнему ребёнку, убегающему с матерью от восстания, или даже финальная песнь, о участи ожидающую молодую невесту, идущую к реке исполнить свадебный обряд. По сути это какой-то детский хоррор. Так что, думаю, на любителя, а я не любитель... и даже финал не спасает положение.

Хотя рассказ, в составе сборника, помогает проникнуться атмосферой джунглей, представить себя на месте туземцев или англичан, покоряющих джунгли. Но в сравнении с другими рассказами, он мне понравился меньше.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Станислав Лем «Возвращение со звёзд»

Oreon, 20 февраля 2017 г. 12:20

Лем талантливый писатель,.. философ,.. футурист,.. провидец.., даже не знаю как вернее охарактеризовать, наверно всё вместе взятое. В своих романах, помимо чисто развлекательного момента, он подымает тяжёлые, часто не очевидные вопросы и старается дать на них ответы. В Эдеме (одном из ранних, и потому сравнительно слабее других) Лем размышляет на тему контакта и поднимает вопрос моральности вмешательства в чужое, непохожее и непонятное для человечества общество, ставит пока робкий вопрос возможности найти общий язык, при достаточной несхожести культур, путей развития и проблематичности осознать реальную картину, будучи пришельцем со стороны. В Непобедимом проблема контакта разрастается до абсолютной разности физического базиса эволюции, а потому невозможности контакта как такового. И, наверно, самый философски глубокий роман автора Солярис, доводит проблему контакта до принципиальной невозможности при обоюдном желании, плюс много других проблем.

В романе же «Возвращение со звёзд» вообще делается попытка обосновать ошибочность/бесполезность дальних космических полётов с досветовой скоростью, соответственно получается не ставится сам вопрос контакта. Ведь даже если для экипажа пройдёт всего 10 лет, то для Земли 120. Во-первых, по автору это жестоко, бесчеловечно по отношению к самому экипажу. Его герои выпали из земной жизни в момент отлёта и не могут себя найти в изменившемся мире на момент возвращения, они чувствуют себя в новом мире архаичными, а свой подвиг напрасным и никому не нужным. Так как во-вторых, пока они рисковали жизнями своих 10 лет, Земля, за своих 120 лет, изменилась, развилась, продвинулась уже настолько, что задачи, поставленные экипажу исследовательского корабля, стали не актуальными, а ответы устаревшими и неинтересными современному обществу. И эта проблема будет тем ярче и острее, чем дальше и дольше буде длиться полёт. А если где-то ещё есть разум, то и для него это проблема актуальна, если же проблема перемещения с большей скоростью решаема — то кто-то уже и так должен был найти Землю и войти с нею в контакт.

Вторым подымаемым автором аспектом есть картина будущего. Автор нарисовал свою утопию счастливого будущего человечества, ожидающего его в меру развития. Тут мне снова хочется сравнить его с другим столпом советской фантастики – Ефремовым. В отличии от него, Лем не строил свой социализм и не нес его во вселенную, но будущее Лема мне понравилось намного больше (хотя и тоже не без вопросов). Это не поднимается на флаг, но здесь тоже царит социализм, не по идеям и плакатам, а по факту. При чём люди не заняты его строительством, не горят благородным пламенем, ничего никому не доказывают (людям из прошлого, как у Ефремова), а просто живут в нём в своё удовольствие. Это и есть социализм. Люди заняты отдыхом, приятным времяпровождением и творчеством, кому это интересно. Самовосстанавливаемые механизмы автоматически следят за достатком и его обеспечением; пища, транспорт, товары первой, второй.. энной необходимости — бесплатны в разумных пределах, и лишь для обеспечения определённой роскоши (вроде снять огромную виллу на двоих или приобрести раритетное транспортное средство), требуется некий аналог денег. Плюс абсолютное решение проблемы безопасности и жестокости.

Правда за достижение такого положения вещей приходится платить так называемой «бетризацией», которая с детства, некоей «прививкой», давит эту самую жестокость. Обратной стороной медали становится определённая безвольность и, по факту, отсутствие тяги к звёздам (и не только к ним). Хорошо это или плохо? Разумная это цена за достаток и спокойствие или чрезмерная? Кто больше не прав, парень насмехавшийся над неуклюжестью астронавта, или Олаф, сломавший ему за это нос? И где цена свободы выбора? Много раз слышал вопрос: если Бог недоволен людьми и хотел бы их видеть более другими, почему сразу не создал их такими? Но Он им дал свободу выбора, Он не хотел, наверно, их заставить силой, Он хотел, чтоб люди были добрыми, духовными осознанно, по собственному выбору. Так и здесь, неужели чтоб пресечь войны, преступления, агрессию нужно лишь физически отобрать возможность выбора такой линии поведения, неужели человек не может осознанно отринуть такую деструктивную линию поведения?

К сожалению достаточно солидным минусом всего произведения являются плоские, односложные диалоги и какая-то нежизненная, нереалистичная любовная линия главного героя. Он, несмотря на то, что не является «средним» человеком, проходил жесткий отбор и солидную предполётную подготовку, выглядит психически неустойчивым. Оборвана линия роботов; непонятно, если все стремятся к морю (как более приглядному месту обитания), причем на побережье вдоволь доступного жилья, что тогда внутри континентов, заповедники и парки? Да, а где дети? Ведь на протяжении всего повествования мы не увидели ни одного ребёнка, лишь вскользь упоминание, что на них теперь нужны специальные разрешения и то, что женщины (=потенциальные мамы) не живут долго с одним мужем. Что, здесь, как и у Ефремова организован всепланетный детдом? В общем упаковать свои блестящие мысли и идеи в не менее блестящую упаковку повествования в данном случае у автора несколько не получилось, потому 8.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Станислав Лем «Солярис»

Oreon, 14 февраля 2017 г. 21:50

Очень глубокий, многоплановый роман с множественными смыслами. Но, признаюсь, одолел я его не с первого раза. Давно, в бытность школьником где-то до 8-го класса попал мне впервые в руки томик Лема, в библиотеке. Запомнился мне тогда «Непобедимый», очень понравился; также запомнился «Солярис» — дочитать не смог, очень после первой трети скучно было (было ли ещё что в той книге из Лёма — не запомнилось). И с тех пор у меня против Соляриса сформировалось подсознательное предубеждение, помню читать бросил где-то на описаниях многочисленных форм, которых мог принимать Океан. Зато теперь, читая (редкие) разочарованные отзывы, я узнаю себя тогдашнего — именно подобным отзывом я бы мог тогда поделиться — скучно, нет динамики и не понятно — ну что тут такого. Ну и второй вариант, книга не понравится тем, кто считает Гарри Потера вершиной литературы и больше всего ценит фильмы на основе комиксов.

Теперь состоялась вторая попытка. Причём внутренне я уже был готов, что детские впечатления будут в корне не верны. Так оно и случилось. Просто каждому произведению своё время. Но некоторая неторопливость, а местами подползающая однообразная скучность (те же описания океанических форм или пространные этапы освоения и исследования), таки присутствуют.

Но всё это перекрывает Идея огромного, покрывающего практически всю планету, аморфного разумного существа, с которым человечество пытается войти в контакт. Ясно, что человечество заметило этого исполина и в целом (а где-то так и не совсем до конца) признало его живым и разумным; ясно, что и Солярис «заметил» человека. Вот только можно ли это назвать контактом? Да и какой мы можем представить контакт, например, у слона и пускай высокоразвитых муравьёв, упавших на него? Заметит ли он их, и если да, захочет ли с ними общаться? О чём? Здесь же эта проблема ещё намного шире и глобальней. Так и получается, что люди проводят свои эксперименты, а Океан, таки заметив их, — свои. Присутствует и мотив — всё, что человечество не понимает, в конечном итоге вызывает у него желание — взорвать. Хотя зачем, каким местом к этому может провоцировать далёкая планета, живущая своей жизнью, ни кого не трогающая и, возможно, просто случайно обнаруженная человеком?

Насколько я могу судить из разных источников, основным лейтмотивом для Лема в романе была именно проблема контакта, или желание донести идею принципиальной конечности такой возможности, настолько разительной контрастности сущностей физического и духовного наполнения, категорий мышления, когда понять друг друга невозможно в принципе, и контакт становится невозможен, несмотря на обоюдное желание. Ведь вступить в контакт означает понимать друг друга? Или как можно стремиться познать кого-то, так до конца не познав себя самого? — И это второй не менее глубокий смысл, часто более важный для читателя чем основная идея, которую хотел заложить автор.

Именно эту сторону старались больше раскрыть и обыграть экранизации романа, и именно этим и не понравились автору. Речь идёт о духовной стороне внутреннего я человека, о часто непроизвольных скелетах в глубине подсознания, которые так странно полезли наружу в стенах станции Солярис. Одни эти обыгрываемые на страницах идеи делают роман философским, глубоким и побуждающим мыслить, отождествляться с героем и пытаться вместе с ним искать выход, думать, как я мог бы повести себя в подобных условиях. Сам автор в конце-концов приходит к такому выводу: «Пожалуй, об Океане мы не узнаем ничего, но, может быть, о себе...». Но на этом количество измерений смыслов далеко не исчерпывается, ведь есть ещё, например, Хари — так называемый «гость», порождённый океаном, но наделённый разумом и чувствами давно погибшего человека, едва начав мыслить она становится недочеловеком, персонажем с глубокой личной трагедией собственного существования...

К этому добавить жутковатую, мрачную атмосферу замкнутого пространства станции, самой замкнутой на пространстве мрачного и непознаваемого Соляриса... Непригодная для человека атмосфера за окном, жуткое свечение двух разных солнц и волны мыслящего океана — мне, пока читал, дуло со страниц книги зимним холодом, так что хотелось теплей укутаться. И вот появляются неожиданные и странные гости, совершенно неуместные для герметичной станции, о которых не знаешь что и думать: то ли как о сумасшествии и галлюцинациях героев, то ли как о порождениях способных в любой момент столкнуть сюжет в объятья кровавого ужастика...

Но есть и замечания. Помимо упомянутой местами скучности и затянутости, это для меня даже не техническая устарелость некоторых деталей (на фоне философской наполненности она практически незаметна), но недоделка некоторых важных деталей. Например, зачем на базу был отправлен учёный-психолог, не физик, математик, кибернетик и т.д., а именно психолог? Ведь странная ситуация с персоналом на борту станции была для него неожиданной, а значит не она была его целью. Что же он должен был тогда делать? Должна же была быть какая-то работа, миссия возложенная на него? Но об этом ни слова, всё время на станции он посвящает самокопанию и праздности, не пишет ни каких отчетов и ни чего подобного, всё равно как в отпуск прилетал.

Но в целом роман весьма достоен приводиться как пример качественной фантастики, а творчество Лема вызывает стойкие ассоциации с другими столбами подобной отечественной литературы — Стругацкими. Ефремов же, со своей идеей антропоморфной эволюции и развития разума во вселенной, на фоне разумного океана Лема просто отдыхает в сторонке.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Редьярд Киплинг «Книга Джунглей»

Oreon, 11 февраля 2017 г. 11:33

И эта книга (как и многие другие) в детстве обошла меня стороной. Ну, может, некоторые отдельные рассказы в составе отдельных сборников (хорошо помню, что точно читал Рики-Тики-Тави), но так, чтоб полностью сборник — то нет. Но наслышан то я про эту книгу, Книгу джунглей, уж точно был. И вот своим детям решил такого пробела не создавать. Но вот, что странно, ребёнок книгу прочёл, прочёл достаточно быстро, но особого восторга не выказал (в отличии от многих других книг). После него, решил прочитать и я, вслух, вечерами уже детям обоим.

Ну что сказать, наверно, в детстве должно было бы быть интересней, а так немного скучно. Наверно, как это ни грустно сознавать, я всё таки вырос, хоть толком и не упомню, когда же конкретно это случилось... Хотя, по реакции обоих моих девчонок, книга всё таки до некоторых других детских книг не дотягивает. Так что постигло меня некоторое разочарование.

Оказывается (для меня), далеко здесь не всё про Маугли, а некоторые рассказы (как Белый Котик) и к джунглям то никакого отношения не имеют. Кроме того, каждый рассказ оканчивается некоей стихотворной формой, называемой в тексте песней, которая ни у меня ни у детей вообще никакого интересу не вызывала и хотелось банально её пропустить. Возможно здесь львиная доля заслуги переводчика, что звучало оно не как песня и не было интересным, но мне показалось, что не только его. Особенно раздражали напевные вставки про Шиву, и объяснять детям, что это такое и зачем его восхваляют, абсолютно не хотелось. Исключением оказался лишь последний стих после финального рассказа. Рассказы для меня оказались не ровными, некоторые интереснее, как про Маугли и Рики, некоторые нет. Интересным был и рассказ «Слуги её величества» косвенно про Британскую империю, упразднённый цензурой империи Советской. И вот теперь обоих империй уже нет, а рассказ остался и стал наконец доступным читателю бывшего совка. В некоторых рассказах много жестокости, как в том же Рики, передушившем змеиные яйца; или сцены убийства котиков, да в том же Маугли сцена снятия шкуры с Шер-хана; да и, по большому счёту, слонов жалко. Вот как-то так,.. на стыке семи и восьми.

Оценка: 8
⇑ Наверх