fantlab ru

Все отзывы посетителя Oreon

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  6  ] +

Роджер Желязны «Знак Единорога»

Oreon, 5 ноября 2022 г. 16:54

С третьей части Хроник в моей книге сменились переводчики. Первые две были в переводе А. Саган, последующие три тома пятикнижья – А. Питик и Э. Грицайчук. Пишу об этом, потому, что перемену почувствовал не подглядывая в фамилии — стало хуже и начали ловиться переводческие блохи.

Сама книга, что называется проходная, для связки между началом и концом. Но, несмотря на это, автору удалось её выдержать на достаточно приличном уровне. Если сравнить с циклом о Ведьмаке Сапковского, или Темной башней Кинга, то там такие проходные части я предпочел бы вообще выбросить и не читать. Здесь же мы еще больше углубляемся в прошлое главного героя, его история приобретает новые подробности, некоторые нюансы в свете новых фактов начинают выглядеть иначе. Также автор больше раскрывает и вселенную Амбера, которую я как не понимал, так и не понимаю. Вселенная становится все более запутанной и невероятной. Создается впечатление, что элементарная физика автора не интересует вовсе — в одной из теней вокруг башни кругом двигаются гигантские каменные глыбы, рассказчик седлает одну из таких глыб и манипулируя тенями движется в нужном ему направлении пока почти не достигает целевого мира...

Из первой части читателю известно, что есть только одно подлинное измерение – это сам Амбер, все остальное, в том числе и наша Земля, это только его Тени или Отражения. Здесь же мы узнаём, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Корвиновый Амбер сам является лишь тенью ещё одного, еще более настоящего Амбера, точнее первобытного Лабиринта, тоже находящегося в другом измерении,
тут же кроется и первопричина Черной дороги, пронизавшей все миры и угрожающей Амберу. Акцент Корвинового проклятия из первых частей здесь резко потерял в первопричинности и перед нами откроются более веские факторы, сродни поломкам в самом механизме созданном... Дворкиным..? Обероном..? Кем..?

Так что и так мало понятная механика еще больше запутывается: и Амбер не Амбер, рядом в море его буквальное отражение – Ребма, над Амбером по ночам в небе всплывает еще какой-то мир духов Амбера — Тир-На-Ногт. Он призрачен и с рассветом растворяется без следа, но Корвин призрачной лестницей поднимается туда, встречает призраки Лорейн и Дары, а с призраком Бенедикта борется за вполне материальный протез для настоящего однорукого Бенедикта. И в Ребме, и в новом Амбере, и надо думать Тир-На-Ногте есть свои экземпляры? копии? определяющего лабиринта, отпечатки которого содержит и погодный кулон и даже меч Корвина. Да... эту механику мне не воспринять, а еще где-то есть таинственные Дворы Хаоса...

Знак единорога имеет меньше динамики, но имеет четкий уклон в сторону детектива, Корвин опрашивает своих родственников и пытается распутать клубок событий, что привели к такому угрожающему положению вещей, что даже возможность собственной коронации его не радует. Вместо этого он все больше вынужден превращаться в настоящего лидера в бескорыстном стремлении защитить или даже спасти Амбер.

Хотя пока самой интересной для меня остаётся вторая часть, но вся пенталогия мне кажется на редкость выдержанной на одном, достаточно высоком, уровне.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роджер Желязны «Ружья Авалона»

Oreon, 5 ноября 2022 г. 14:12

После своего чудесного освобождения из темницы в первой части, герой повествования Корвин некоторое время отъедается на маяке, а затем пускается в путешествие по теням. Жажда мести, которую он питал в течение лет проведенных в заключении, двигает им. У него есть план, время и вдохновение.

Это не характерно, но второй роман цикла оказался интереснее первого. Здесь более полно раскрывается образ главного героя, читатель лучше узнает его предысторию, лучше начинает понимать вселенную книги, значение Амбера – в общем всё то, чего не хватало в первой книге. Вот например, такая вещь, как почему в Амбере все баталии происходят в средневековом антураже, пусть даже и с потусторонними тварями, тогда как того же Корвина мы застали впервые на Земле ХХ века? А все оказывается просто – земной порох не горит в вечном королевстве. И вернув себе память еще в первой части, имея достаточно времени на размышления, наш герой задумал способ как решить данную проблему. Для этого ему понадобится побывать сразу в нескольких Мирах, в т.ч. и на нашей Земле.

Однако сначала Корвин отправляется искать (или творить) мир, похожий на легендарный, но уже разрушенный Авалон, по дороге заскочив еще в королевство Лорейн. Автор заигрывает не только с Авалоном, но и с Артурианскими мотивами — его герой спасает Ланцелота. Создаётся впечатление, что персонаж Корвина растет и развивается. Однако эта, кажется положительная черта любого произведения, в Хрониках выглядит несколько странной, если учесть, что ему, как и другим принцам, уже тысячи лет. А это такой возраст, что, по моему мнению, уже давно нужно было бы сформироваться и приобрести цельные, зрелые черты характера, а не демонстрировать этот рост в промежутке каких-то нескольких лет или даже месяцев событий, происходящих в книге.

В этом же свете представляются и амурные похождения Корвина. Автор обходит стороной кто был с его героем предыдущие тысячи лет, где его возможная семья, почему у него за это время не появилось детей, но ведь мы видим, что стоит только автору вывести на сцену в течение более или менее длительного времени какую-либо женскую персону, и его герой уже не может обойти её вниманием. Начиная с обладательницы Рэмбы Мойры и заканчивая Лорейн, жившей за счет неразборчивости в скажем так «партнерах». И всюду Корвин начинает вспоминать о сильных чувствах. Мне это показалось не очень привлекательным, особенно когда он начинает по-особому выделять одну из своих сестер, или бездумно бросается в объятия своей, как он на тот момент её воспринимал, несовершеннолетней родственницы Дары — уже имея за плечами такой существенный возраст, можно было бы быть немного более степенным и разборчивым.

Также автору неплохо удалась концовка. Если в первой части исход битвы за Амбер был в принципе ожидаемо закономерным,то тут и Корвин показал себя с лучшей стороны, и интрига развилась так, что захотелось сразу браться за следующую часть, но оценку я оставляю такой же, как и у первого романа цикла.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роджер Желязны «Девять принцев Амбера»

Oreon, 3 ноября 2022 г. 19:31

Не назову себя ценителем Желязны, может и потому, что читал не так много его произведений. Вот и решил прочитать сразу что-то рейтинговое и известное — Хроники Амбера. Уже прочитав первое произведение цикла, узнал из отзывов, что оказывается Желязны с его Хрониками называют одним из родоначальников жанра современного фэнтези, в одном ряду с Толкином и Ле Гуин. Но не назову себя и знатоком или любителем именно фэнтези, поскольку люблю чередовать книги разных жанров и склонен ознакомиться с наиболее известными произведениями в каждом из них. Вот и замечательно, тогда начну со сравнения. На мой вкус, с Властелином колец Толкиена 9 принцев Амбера несоизмеримы, существенно ему уступая. А вот путешествия Волшебника Земноморья произвели на меня куда меньшее впечатление и путешествия принца Корвина из Амбера понравились пока больше. Еще могу по «объемному» фэнтези сравнить с Ведьмаком Сапковского, тоже не в пользу последнего.

Первый роман цикла начинается с такого сюжетного хода, который уже давно стал штаммом, как потеря памяти. Однако здесь он вплетен достаточно органично и позволяет постепенно, вместе с героем вникнуть в мир книги. Сам герой Корвин не совсем мне импонирует, но автор подводит к тому, что являясь одним из принцев Амбера, как и все они — жестоким и полностью поглощенным жаждой власти и трона, постепенно, под действием длительного обитания на Земле, он приобретает все более человечные черты, такие как сострадание, совесть и т.п., возможно, мы будем еще наблюдать метаморфозу, когда я буду сочувствовать ему на самом деле. Герой очень много курит (целыми блоками современных сигарет), совершенно через чур, как на фэнтезийный мир меча и вечного королевства.

Язык книги простой, сюжет типично приключенческий, но постепенно, хотя и не сразу, он смог меня заинтересовать. Интересно смотрятся карты, лабиринт... Описание баталий, которое сводится прежде всего к перечислению числительных, наоборот слабовато. Не хватает более проработанной истории мира. Имею в виду, что Амбер, Дворкин, Оберон и его дети выглядят вполне божественными существами и могут творить другие миры, так называемые Тени или Отражения. Но богами они вроде бы не являются и могут погибнуть, тогда кто же это создал и как? Какова механика вселенной? – Не ясно. Финальный поворот со зрением героя тоже не назовешь сильной стороной фантазии автора.

Так что книга таки не шедевр, но довольно добротное чтиво, особенно, пожалуй, в юношеском возрасте.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Эдмондо Де Амичис «Сердце»

Oreon, 8 октября 2022 г. 14:36

Если вы не читали данную повесть, то... вы абсолютно ничего не потеряли. Она абсолютно устарела. Лично меня побудил к её прочтению интерес, что читали дети больше столетия назад, какое чтиво им покупали родители. Собственно, наверно это и ещё возможность немного окунуться в интересы и жизнь школьника того периода и являются наибольшими достоинствами книги.

Кроме того, по прочтении можно прийти к выводу, что не только в совке царствовала пропаганда. Здесь возвеличивается жертвование детьми собой ради родины, военные подвиги за независимость Италии, здесь нет дяди Ленина, которому все дети заглядывают в ротик, зато его место в одном эпизоде полностью затмевает некий Гарибальди. Очень много неприкрытого морализаторства, при этом можно оценить, что в некоторых моментах современная мораль успела несколько измениться.

Любопытно, что хотя автор уверен, что его Энрико будет занимать значительное место в жизни, он нравоучает героя уважительно относиться к ребятам рабочих родителей, хотя им ожидать таких успехов от жизни, как Энрико, абсолютно не стоит, но профессии всякие нужны... Что-то в этом духе.

Книгу немного скрашивают так называемые «ежемесячные рассказы», которые Энрико каждый раз переписывает в свой дневник, героем которых тоже зачастую является подросток около двенадцати лет. Особенно мне понравился предпоследний самый длинный рассказ, герой которого в одиночку отправляется через океан в южную Америку на поиски своей матери, уплывшей туда на заработки несколько лет перед тем. Я так понимаю, именно к этому отрывку и относится экранизация указанная на странице.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Франц Кафка «Процесс»

Oreon, 30 сентября 2022 г. 18:40

«Процесс» читал сразу после «Замка», в книге было как раз два этих произведения. До этого с творчеством Кафки знаком не был. Автор достаточно своеобразен, а «Процесс» после незавершенного «Замка» выглядел как его продолжение. У них очень похожи герои, которых Кафка даже именует одинаково — «К.», и эти герои весьма схоже запутались в реальности.

Более того, читая Процесс, я поймал себя на мысли, что реальность здесь выглядит похожей на идею фильма Матрица, как липкий сон от которого не можешь проснуться. Ты не можешь воспринимать все это как чепуху, столь окружающую похоже и воспринимается как реальность, вместе с тем, как сквозь сон, ты понимаешь, что это не может, не должно быть реальностью. И человек, что в Замке, что в Процессе дергается туда-сюда, как бабочка, попавшая в сети паука, и не может освободиться. По сути, а как мог закончиться Замок, если бы автор закончил его? — Да так же, как и закончился Процесс. Это как одна из альтернатив виртуальной вселенной.

Однако сходство, даже ощущение достаточно плавного перетекания одного произведения в другое возникает только в начале, первой трети Процесса, дальше произведения все больше расходятся, вплоть до потери родства. Скажу даже, процесс мне понравился меньше. Возможно уже устал от фирменного абсурда автора, но, скорее, все же данная повесть мне была менее интересна.

Кстати, обращает также на себя внимание еще одна общая черта обоих произведений, а именно отношение героя К. к женщинам. Автор имел несколько увлечений, хотя обычной семьи так и не построил. Здесь же, в произведениях, складывается впечатление, что его герой только появившись впервые в каком-то месте, сразу привлекает к себе внимание какой-либо женщины. Причем привлекает, это мягко говоря, сразу тут же у них начинаются объятия, признания или даже помолвка. Будь это барменша, соседка по апартаментам, жена судебного клерка, служащая у адвоката и т.п.

В то же время произведение, как это ни досадно, о нашей реальности. Ее довольно легко можно узнать, несмотря на весь абсурд. Кажется свободный человек, действительно зависимый от окружающих, от работы и т.п., а взаимодействие с государством, скорее всемогущей государственной машиной, — это сети абсурда. Вот как сам автор говорит в своем произведении: «Закон, собственно, о защите ничего не говорит, он её только терпит...». Практически афоризм, ему можно юридически оппонировать, но чисто с бытовой точки зрения, думаю, всем понятно, о чем здесь речь.

Еще в произведении относительно отдельно можно рассматривать притчу о страже у ворот правосудия. Она имеет глубокий и философский, и логический, и религиозный подтексты. Отдельно эпизод с притчей я бы оценил на бал выше самого произведения. В конце и повести, и притчи автор приходит в частности к такому выводу: «Невеселая мысль — Ложь становится основой мирового порядка...».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Франц Кафка «Замок»

Oreon, 25 сентября 2022 г. 22:34

Ф. Кафка. Замок. Это произведение трудно поддается описанию, о чем оно, кто его герои, какова их цель? Даже после прочтения трудно ответить на эти простые вопросы. И каждый читатель может иметь совершенно разные ответы для себя. Симптоматично, что главный герой произведения обозначается как К., то есть автор отождествляет его с собой. К. приходит в Село по зову Замка в качестве землемера. Он мог бы прийти в качестве кого-угодно с тем же результатом — ни Селу ни Замку он не нужен. Так что героя К. можно рассматривать как простого обычного человека, который на протяжении всего произведения стремится обустроить собственную жизнь. Он не хорош и не плох, такой как есть и он один против Замка и против Села.

Село можно рассматривать, в определенном приближении, как некоторое общество, страну, а то и всё человечество в целом. Замок находится во главе его, на недосягаемой высоте от Села. На высоте не в буквальном смысле, а насколько мельчайший чиновник может быть пренебрежительным относительно просителя, зависимого от него. Высота и превосходство здесь таковы, что какой-либо чиновник одной из канцелярий Замка, пусть даже и Кламм, настолько недостижимы для простых людей из села, что те даже и посмотреть на него не могут, разве что через щёлочку. Такие чиновники имеют в Селе собственных секретарей, вестовых и т.д, их секретари имеют своих помощников и даже помощники наделены безграничной почти властью и могут, например, изгнать героя из таверны.

Хотя люди в селе ничем не лучше чиновников из Замка, это они творят Замок. Например хозяйка таверны, дама очень почтенная и властная на Селе, когда-то смолоду была трижды призвана к Кламму, ради его наслаждения. Воспоминания об этом стали смыслом её жизни и она чуть ли не с гордостью рассказывает об этом К., и даже её нынешний муж понимает, как ей теперь не легко и чего она теперь лишена остаток жизни. Одна из дочерей почтенного сапожника на Селе отвергла подобные притязания другого чиновника, высказанные в грубой пренебрежительной форме. Но власть и уважение к любому чиновнику замка настолько велики, что таким поступком девушка лишь вызвала всеобщую обструкцию Села ко всей своей семье и теперь они едва сводят концы с концами почти на самом дне.

Вот такие дела в мире этой книги. На ее страницах всё не является тем, чем кажется, и может быть по-разному, а то и тут же противоположно, объяснено. И герой не исключение и не образец. В произведении мало динамики, мало действия, но много длительных размышлений, много такого абсурда. Но читатель, по крайней мере я, чувствует родство с героем, с миром, барахтается вместе с К. в сетях мира и пытается преодолеть весь этот абсурд, даже понимая всю абсурдность самих попыток. Автор не закончил свое произведение. Хотя, чем все это могло закончиться? Или лучше, а могло ли это все закончиться чем-нибудь хорошим? Из воспоминаний его друга мы знаем,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
что герой должен был умереть не дождавшись признания его Замком, но в день его похорон должно было поступить решение, что он не нужен Замку, но может остаться в Селе. Как-то так, насколько я понял

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джеральд Джонас «Первый постулат»

Oreon, 28 июля 2022 г. 14:56

Автор рассказа, уж Желязны или Джонас, — неважно, поднял тему бессмертия. За бессмертием идёт перенаселение и, естественно, административное ограничение рождаемости. В общем, желанная, на первый взгляд, для человека вещь тянет за собой множество проблем. Люди теперь боятся рисковать, боятся путешествовать, они по другому теперь ощущают ценность жизни — ты теперь не просто можешь раньше умереть, ведь все умирают, смерть теперь равносильна утрате твоего персонального бессмертия.

Люди теперь иначе относятся и к чужой жизни. Герои рассказа не могут угрожать кому-то, даже спасая собственную жизнь, и откровенно сомневаются сможет ли их нейтрализовать охрана, даже если покидая зону карантина нарушители будут невольно нести угрозу всей популяции. Понятно, что на развитии человечества, прогресса науки и т.д. такое положение вещей сказывается не в лучшую сторону и вся жизнь невольно замирает и вероятно многие сферы теперь находятся в стагнации. Люди безвольны и пугливы. Да даже семейный уклад претерпел изменения, хоть прошло всего 40 лет с момента открытия, обеспечившего людям непробиваемый иммунитет, а значит фактическое бессмертие.

Автор не вдаётся в подробности, но это что-то вроде симбиота, прививки, обеспечивающей отсутствие возможности заболеть. Лишь несчастный случай может прореживать человеческую популяцию. И как вам идея прожить вечность связанными семейными узами с одним и тем же человеком, не старея и не имея права даже завести ребёнка? Поэтому теперь, в мире автора, супруги должны каждые пять лет повторно продлевать семейный контракт, а на ребёнка нужно иметь документ, иначе младенцу грозит уничтожение.

Ну вот такое будущее... Хотя вселенной присуще постоянное движение и изменение, ведь отсутствие оных равнозначно смерти. И где то на острове в Латинской Америке, населённом преимущественно потомками индейцев майя, появляется священник пропагандирующий новое течение в религии, а бессмертный иммунитет пробивается сразу двумя случаями атипичной пневмонии. Взбудораженная мировая общественность сразу определяет весь остров зоной безвременного карантина и закидывает туда десант из десятков учёных разных направлений, призванных ликвидировать угрозу.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Павел Вежинов «Барьер»

Oreon, 26 июня 2022 г. 18:51

Книгу не читал, а слушал. Начитывал женский голос, не очень качественно, но очень (как мне показалось) задушевно. Возможно, в том числе и благодаря этому, книга понравилась.

Далеко не молодой, или даже стареющий уже герой, Антоний Манев, известный в определённых кругах композитор художественных фильмов. Он с деньгами, но с разбившейся или неудавшейся личной жизнью. От него ушла жена с сыном, причину развода он не вполне понимает, хотя осознаёт, что не сделал ничего, чтобы сохранить брак, хоть и в его разрушении его тоже сложно обвинить. Жизнь его сера и скучна, он то сидит вечерами одиноко в своей квартире, то бросается по ресторанах, стремясь заполнить пустоту отголосками чужих жизней и алкоголем. И вот, в один из подобных вечеров, или даже уже глубокой ночью, к такому человеку неожиданно подсаживается в автомобиль совсем молодая девушка Доротея.

Повествование ведётся от лица Манева. И автор пытается описать всю гамму чувств, которая должна обуять его героя. А ведь Манев поначалу даже имени этой девушки не знает. Не сложно догадаться, что мог подумать герой в первую очередь. Но потом, должно же было взбодриться и мужское самомнение и сострадание или участие в судьбе бедной девушки — а вдруг у неё стеснённые жизненные обстоятельства и требуется помощь, нельзя же быть таким чёрствым? — вся эта и даже большая гамма разнообразных чувств и мыслей борется в душе нашего героя.

Манев не сможет выбросить девушку из головы и вскоре он разузнаёт о ней лучше. Доротея живёт в спецучреждении по профилю психиатрии. Хотя её врач, Юрокова, считает её вполне нормальной, но «со странностями». Она практически сирота, на её глазах погиб её отец, а мать от неё отказалась; был противоречивый эпизод и ещё с одним дяденькой. В общем жалко девушку и Манев начинает принимать в ней деятельное участие. При этом постепенно, небольшими штрихами выясняются вещи, которые всё более пугают нашего героя: Доротея показывает способность слышать музыку глядя на ноты, читать мысли и даже предлагает немного «полетать»...

Доротея в своей жизни не видит никаких барьеров, чего не скажешь про Манева, да и врач Юрокова остерегала его преступать барьер. И вот Антоний его то ли преступил, если рассматривать его в психологическом плане, то ли наоборот, не смог преступить, чтобы стать подобным Доротее. Что и привело к такому финалу книги.

Мне книга оказалась интересной и я получил 8 баллов удовольствия по 10-бальной шкале.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Харпер Ли «Убить пересмешника…»

Oreon, 19 июня 2022 г. 18:10

Пересмешник это певчая птичка, которая людям никакого вреда не делает. Поэтому, убить пересмешника в городке, где разворачиваются события романа, считается поступком совсем нехорошим, сродни греховному. Как я понял, таким пересмешником в романе выступает чернокожий Том Роббинс, невинно осуждённый судом городка Мэйкоб.

Роман поднимает важные темы взаимоотношений в обществе, терпимости к окружающим, межрассовых проблем. Ли фактически является автором одного романа. За то какого! И роман удался, причиной чему, в том числе, я вижу невыдуманность сюжета. Автор не придумывала, а вспоминала и художественно интерпретировала события которые происходили в её родном городке в 1936 году, когда ей самой было 10. Плюс описано всё это очень душевно, по детски непосредственно, с душевным юмором, но по взрослому остро. В этом и есть секрет успеха романа.

В общем, это тот редкий случай, когда полученное удовольствие превзошло моё ожидание (признаться, ничего особого и не ожидал). Наверно, тут дело ещё в нескольких факторах, которые мне нравятся в книгах кроме хорошего языка повествования. Это и наличие позитивных героев, которым хочется импонировать, это и дети, и Аттикус Финч — тут в пору брать с него пример и стараться стать хоть чуточку на него похожим в его твердой убеждённости своим идеалам, спокойной манере поведения, манере воспитания детей и т.п.; и судья, и шериф, и другие персонажи. Далее это история о детстве, а что может быть приятнее воспоминаний о детстве. А ещё с того же детства мне нравились истории о Диком Западе, далее было интересно отследить, как эта страна цивилизовалась и перерождалась, как у Фолкнера, например. Ну и события уже не такие далёкие, вот как в данном романе. В этом плане и в плане детства напомнило Вино из одуванчиков Брэдбери, но понравилось ещё больше.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Шарль Перро «Ослиная Шкура»

Oreon, 10 февраля 2022 г. 12:19

Да уж, до этого я слышал про золотую антилопу, от стука копыт которой сыпались золотые монеты, и за этим процессом было бы заманчиво наблюдать. Но вот осла испражняющегося монетами, то даже как-то не хочется и представлять :). К тому же абсолютно согласен с предыдущими отзывами — к чему он здесь, неужели для создания отвратительного имиджа нельзя было завернуться в какую-то другую шкуру, другого осла?

Да и крёстная-волшебница Сирени, со своими бездейственными советами, выглядит весьма странно. Да и добрый король, любящий отец, скорбящий по усопшей супруге, и возжелавший после смерти любимой королевы, сделать своей женой свою же дочь, выглядит весьма странно, и даже то, что потом он благословляет дочь на брак с принцем, не добавляет ему привлекательности. Но детям, думаю, читать будет интересно, приключения присутствуют, фея есть, сногсшибательные наряды и принц — прилагаются.

Несчастная принцесса надевает ужасную шкуру, вымазывается сажей и отправляется побираться, её крёстная прикрывает нашу принцессу волшебством, чтоб её не обнаружили и называет создавшуюся ситуацию почему-то «Счастливейшей минутой в жизни принцессы». В дорогу за принцессой под землёй отправляется и её сундук с платьями и драгоценностями, а крёстная даёт ей волшебную палочку, единственной предназначение которой — вызывать сундук к свету. Принцесса побирается, живёт милостыней и согласна на самую грязную работу, но она выглядит настолько гадко, что даже такую роботу ей удаётся найти с трудом.

При этом удивляет, как отлично наша принцесса умеет печь пироги. В сказке о Золушке у героини столь маленькие ножки, что только она сможет надеть заветную туфельку. Здесь роль этого хрустального атрибута исполняет малюсенькое колечко. Но чтоб местный принц затеял конкурс по перемерке колечка на все дамские пальчики королевства, перед тем он должен был оказаться на самых грязных задворках, в каморке какого-то сарая, в дальнем коридоре и заглянуть в замочную скважину закрытой двери. Так что принц тут тоже, с теми ещё фантазиями.

В общем сказка не самая лучшая, с заимствованиями из других сказок и с определёнными «странностями».

Оценка: 7
– [  6  ] +

Филип Дик «Человек»

Oreon, 8 февраля 2022 г. 15:29

Рассказ понравился. Но это не удивительно. В нем некий пришелец вымирающего вида с вымирающей старой планеты, в попытке выжить, захватывает себе нового носителя — человека, прибывшего на ту планету с исследовательской целью. Интрига в том, что захваченный человек показан в книге весьма неприглядным. Его жена, отмучившись с ним кажется лет 5, планировала после этой поездки с ним развестись. Но муж вернулся совершенно другим человеком: снаружи он всё тот же, но изнутри он стал человечнее, лучше, добрее, интереснее! Теперь перед женщиной встает сложный выбор: вернуть обратно своего настоящего мужа, либо согласиться жить дальше с этой неведомой тварью внутри тела её суженого. Проблема в том, что только теперь, только сейчас, муж действительно стал для неё напоминать Человека, а не то, неведомо что, что было до этого. Но наша героиня, конечно, сделает правильный выбор ;).

Удивительно другое. Гуляя в парке, в качестве эксперимента, я взялся прослушать этот случайно попавшийся рассказ в аудиоварианте. Он мне понравился, и конечно, добравшись до фантлаба, я должен был поставить ему оценку. Но как оказалось, оценка у него уже стояла, и именно такая, как я его оценил теперь. Получается я уже его читал раньше, и это грустно, так как я его уже совершенно забыл, а ведь хорошая поучительная история. Старею, наверно... А рассказ отличный.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Филип Дик «Человек в Высоком замке»

Oreon, 8 февраля 2022 г. 14:54

Мне сложно сравнить данный роман Дика с чем-либо ещё — не могу назвать себя знатоком жанра, хотя, конечно, что-то из альтернативки мне попадалось. Но то было больше развлекательное чтение, здесь же явно солидное многоплановое произведение, с философской подоплёкой, с Книгой перемен из чуждой мне культуры, с многообещающим поэтическим названием «Человек в высоком замке», которое (название) никак себя не оправдало (тут спойлер: нет здесь никакого замка). В принципе мне не сложно поверить в мир описанный автором. Он ужасен, но ужасен в своей реалистичности — мне почему-то кажется, случись Германии и Японии победить в той войне и мир мог бы вполне выглядеть в духе этой диковской книги. И это ещё не вся альтернатива — автору получилось внутри альтернативной истории со сменой победителей во второй мировой войне, выписать в виде несуществующей в нашем мире книги «И наестся саранча» альтернативную историю к альтернативной истории того мира. И в этом весь Дик, он не останавливается один раз закрутив сюжет, а закручивает его ещё и ещё.

Но это всё критерии приближающиеся к объективным и роману не зря дали премию, и его стоило прочитать, и в нём есть над чем задуматься и поразмышлять. Но вот читать было не очень интересно. Меня не захватывал сюжет, не привлекали герои — он, они выглядели до банального обычными, серыми со своими какими-то созвучными и нашему миру проблемами. Никто из героев мне не импонировал, разве двое, решивших открыть своё дело. Обращения к оракулу мне не понятны. Как обычной девушке можно перерезать человеку горло, тут же одеть вызывающее платье и отправиться к писателю за автографом — мне не понятно. Как представитель японской расы, захватившей половину мира, может так убиваться по поводу двух убитых агентов, ворвавшихся к нему в офис — мне тоже не понятно. И так далее.

В общем, не смотря на перечисленный позитив, читать книгу мне было скучно, я терял нить и даже забросил чтение после первой трети. Пришлось дослушивать сначала уже в виде аудиокниги. ЧвВЗ Ф. Дика стал моей первой книгой не прочитанной, а именно прослушанной.

Не хочу уподобляться одному из героев книги, а именно Тагоми, долго и мучительно пытавшемуся познать необычное для него произведение искусства, ища потаённое и скрытое в банальной брошке. Не хочу подобно выискивать то, что скорее всего автор и не закладывал в свою книгу. Но, мне кажется, одним из слоёв можно утверждать, что главным героем мира автора является некто Эбендсен, написавший книгу альтернативной реальности «И наестся саранча», за ним легко можно угадать самого Ф. Дика, это именно он — тот человек в Высоком Замке. Вторым слоем будет то, что Эбендсен признается, что книгу на самом деле писал не он, он лишь выражал её пребывая в контакте с чем то высшим. Значит, наверно, и Ф. Дик думает, что пребывает в контакте с чем-то подобным и проецирует это в свои книги?

PS. Сейчас, читая другие отзывы, пришёл к парадоксальной мысли — чтение иных отзывов вызывает у меня больше мыслей и размышлений, чем чтение самой книги, которая, повторюсь, шла скучновато и туговато. Вот например, в нескольких отзывах встретилась мысль, что автор якобы утверждает, что существующая действительность, мало чем отличается, от той, что была бы победи в войне нацисты и японцы. Другими словами победа одной или другой стороны приводит лишь к смене героев и злодеев в исторической трактовке. Но так можно утверждать лишь при очень поверхностном подходе. Да, подобные мысли есть на страницах произведения, но их произносят люди принявшие ту, альтернативную реальность и смирившиеся с ней, либо вообще люди служащие режиму. И в их устах это звучит как попытка оправдания: «А что, думаешь победи американцы, было бы лучше? Как бы не так...» И герои книги сравнивают своё настоящее с книгой Эбендсена, но мы то, реальные читатели, можем и должны сравнивать с настоящей реальностью? Неужели кто-то реально думает, что такие мысли мог вкладывать автор и это после тех ужасов, что легким мазками сам описал, рисуя свой альтмир?

Оценка: 6
– [  7  ] +

Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура»

Oreon, 6 января 2022 г. 12:29

Признаться, думал, что роман мне понравится больше. Конечно, в более юном возрасте, наверно, я был бы впечатлён поболее, теперь же жизненный опыт мешал брать на веру и восторгаться бравым янки, из ничего умеющим делать конфетку, прогресс я имею в виду. Вот например вы или я знаете в каком году, числе и месяце было полное солнечное затмение в VI веке? А на какой географической территории его можно было наблюдать полностью? А если учесть поменявшийся календарь? Ладно, может герой был астрономом или только что сдал экзамен по расчёту движения светил. Тогда может кто-то из нас знает как в условиях средневековья тайно наладить выпуск бумаги и печать, сделать и протянуть сотни километров медного провода, сможет накопать динамиту и выковать револьвер? Ну ладно, кто-то с чем-то из этого перечня, над которым трудились тысячи светлых умов своего времени, может что-то и сможет сделать, но всё сразу? А герой смог! Замечательно, но мне это сразу же напоминает детскую сказку.

Вот что понравилось, так что начало повествования М. Твена отлично ложится на картину реально более близкого к тому времени романа Т. Мэлори «Смерть Артура». Кстати у Мэлори всё его рыцарство и их геройские потуги тоже выглядели нелепо. С той только разницей, что Мэлори истинно веровал, что то что он описывает в высшей степени благородно, благопристойно и соответствует понятиям рыцарства, а Твен попросту всё это высмеивал. Мне же, кстати, ореол «истинного» рыцарства, доблести (как например в известном фильме про рыцарей круглого стола) больше по нутру, чем то что описывали оба этих писателя. Твен попросту высмеивал и издевался над тем временем, его герой воевал с рыцарством, а в конце то и косил остатки рыцарей просто тысячами, пользуясь техническими возможностями столетия XIX-го. Да, у Мэлори его хвалёное рыцарство в глазах современного читателя выглядит неприглядно и, возможно, достойно такого обращения, но всё же?

В целом, если бы это была комедия, насмешка, современный стёб над незадачливым, глуповатым рыцарством, то ладно. Но Марк Твен тут же рядом подает сцены насилия, убийства: у него вешают мать, тут же у виселицы отбирая у неё грудного ребёнка, умаривают рабов, стегают молоденьких женщин, разлучают возлюбленных, обрекают на медленную смерть целые семьи больные оспой. На всё это герой автора смотрит и изредка высказывает сожаление, что ничего не может сделать, так как ему нужно заниматься газетой... Совмещать трагедию с комедией у меня плохо выходит и переключение между такими разными сценами не приносит мне большого удовольствия. Более того, я воспринимаю героя как достаточно не гуманного, несмотря на его твёрдую уверенность в своей правоте, всезнании и возвышенности относительно сирых и убогих предков, как человека старшего на 13 столетий. Да и вообще чем он отличается от дремучих средневековцев, если сам невзначай в одной из сцен распорядился казнить непонравившихся ему музыкантов?

Кроме рыцарства автор в своём романе объявил священный поход против церкви и превозносил всё ему современное, особенно хотел построить республику и, конечно, демократию, где даже женщины будут иметь право голоса. Я, почему-то, не думаю, что мир может выглядеть так однобоко и несмотря на определённый юмор, описания трудностей рыцарского быта, местное легковерие и т.д., в основном роман мне показался тенденциозным, не в меру агитационным и открыто пропагандирующим верования самого автора в духе: без сомнений я прав, а всё остальное — тёмное средневековье.

Напоследок добавлю, что читал в относительно свежем переводе Н. Иванова, поймал его на нескольких ляпах, из чего пришёл к выводу, что качество его ещё то, и в другом переводе, возможно, было бы интересней. Хотя качество перевода отнюдь не отменяет обозначенных выше нюансов...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Иван Франко «Украденное счастье»

Oreon, 22 декабря 2021 г. 20:31

Микола не был стариком, как тут сказано в аннотации, ему было около 45-и лет. А вот его жена, Анна, да, была молодицей лет 25-и. Так их обозначил сам автор. До замужества Анна любила Михаила Гурмана, который теперь стал жандармом. Они хотели пожениться, но там был конфликт с братьями Анны и, когда Гурмана забрали в армию, братья избавились от Анны, оставив себе положенное ей приданное. Анна думала, что её возлюбленный погиб в Боснии. Так же думал и Микола. Так что он не крал их счастье; если так можно сказать о счастье, то его украли злые братья Анны.

Микола взял бедную девушку без приданного, по тем меркам уже, наверно, засидевшуюся в девках, избавил её от издевательств её злой семьи. И хоть он в произведении показан несколько недалёким, но он по своему её любил, не обижал, не ругал, в общем — как мог пытался строить свой уютный семейный уголок. Он её и не силовал за себя идти, взял по согласию. Что ему было делать, когда неожиданно оказалось, что бывший возлюбленный Анны Михаил жив и устроился жандармом в их округе? По сути Микола здесь едва ли не самый позитивный герой, несмотря на свою туговатость. Он догадывался, что случилось, когда на следующий день после прихода жандарма, его арестовали по обвинению в убийстве. И после всего он был готов простить и жену, и Михаила; простить и забыть, и жить как раньше.

Но у него, получается, счастье тоже украли и как раньше уже быть не могло, так в конце нас ждёт переход драмы в трагедию. Да, мы можем понять боль и несогласие возлюбленных со сложившимися обстоятельствами. У них украли их счастье, да это несправедливо. Но украл то его не Микола, а они в сою очередь поступают плохо и крадут счастье у без вины виноватого Миколы! И ладно убежали бы куда вместе — с глаз долой из сердца вон, но так как поступили они — это и не по-Божьи (Анна и Михаил продолжают ходить в церковь и т.п), и не по-человечьи. Поэтому расплата была неминуемой — так продолжаться не могло и что-то должно было случиться — нельзя построить своё счастье на чужом горе...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иван Франко «Раздорожье»

Oreon, 12 декабря 2021 г. 00:13

Не знаю, возможно тут дело личного восприятия, но российское «Раздорожье» я воспринимаю как когда дороги расходятся. Шли люди вместе, шли, подошли к раздорожью и их пути разошлись; или, когда подходишь к раздорожью, нужно выбрать один путь из нескольких. В украинском есть аналогичное слово — «Роздоріжжя». Тогда как в данном произведении в оригинале заголовок звучит как «Перехресні стежки». Это когда пути-дорожки, жизненные тропы разных людей сходятся и расходятся в течении всей жизни, перекрещиваются. Именно этот смысл как нельзя лучше подходит к содержимому романа.

Главный герой — относительно молодой адвокат — печется о благе простых селян, строит планы по их просвещению и вовлечению в политическую жизнь края. Благо реформированные законы страны теперь позволяют это делать, но жители села не знают своих прав, а ополяченная верхушка, панство, не шибко стремится делиться благами с хлопами. Вот в такой обстановке наш Евгений Рафалович открывает свою адвокатскую контору. При этом это не мононациональный край — у руля, в основном, польская шляхта, а вся экономика под контролем у крепкой еврейской прослойки. Так что и здесь, при желании, можно увидеть схождение линий разных народов и разных социальных прослоек. У произведения сильно развита политическая подоплёка. В такой обстановке и приходится крутиться Рафаловичу. Что мне напоминает роман Гоголя «Мёртвые души», один из его героев — Костанжогло, тоже, если не ошибаюсь, бдел о простом народе, занимался его просвещением и искал пути как изменить страну к лучшему. (Кстати, именно Франко принадлежит первый перевод «Мёртвых душ» на украинский, так что, вполне вероятно, этот роман таки имел определённое влияние на «Перехресні стежки»).

Но здесь жизненный путь или стезя адвоката Евгения почти сразу по приезду в город перекрещивается с его старым подленьким знакомым из студенческой молодости, паном Стальским, а позжее и с дамой юности Евгения — Региной (тут автобиографическая отсылка: со своей первой любовью Франко переписывался около двадцати лет, что нашло своё отражение в данном произведении). Когда-то давно их пути безнадёжно разошлись, а вот теперь судьба снова перекрещивает их стёжки-дорожки и кто знает, как пойдут их тропы далее — будут идти какое-то время рядом или снова безнадёжно разойдутся?

В отличии от произведения Гоголя, здесь есть немного места и романтическому описательству, и читатель увидит разворачивающуюся драму, а в конце нас ждёт даже немного криминала и детектива. Но основное внимание всё же уделяется раскрытию идей «народничества» близких автору и его герою. В общем весьма добротное, многоплановое произведение.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Иван Франко «Смерть Каина»

Oreon, 23 ноября 2021 г. 15:07

В своей философской поэме автор размышляет в том числе и на такую тему:

«Ведь если знанье

Враждебно жизни, для чего желать

Познания? Зачем же мы не камень?

А если Он хотел, чтоб не вкушали

Плодов познанья, для чего же древо

Он вырастил, в плоды соблазн влагая?»

Здесь речь идёт о дереве с которого вкусили плода Адам и Ева, за что и были выгнаны из рая. Вопрос конечно интересный, не думаю, что Франко его первым поднял. Как и то, знает ли кто на него ответ? Но далее по сюжету Каин обретает всё же некое знание, хотя автор ведёт к тому, что его герой пытается познать плод от другого дерева — от дерева жизни. Просвещённый Каин стремится донести обретённое назад к людям, но остаётся так и не принятым, подобно картине, которую он сам наблюдал в примере с двумя деревьями и двумя зверями сидевшими подле их.

Трагедию народа, человечества, в итоге, можно рассматривать как то, что оно убивает того, кто несёт ему свет истины, так и не познав её. Трагедия же героя, что он гибнет, так и не передав людям своего открытия. В этом же можно рассмотреть и некий метафизический смысл или проявление Высшего Начала. Ведь обе трагедии тесно переплетены между собой и по кругу порождают одна другую. Проблему можно рассматривать ещё шире, как поиск ответа на вопрос: В чём смысл жизни, если каждого ждёт смерть? И в чём тогда смыл познания? Философы давно бьются над этими вопросами, вот и И. Франко вносит свою лепту, впрочем всё с тем же результатом. Лишь религия нам может что-то предложить в этом вопросе.

С другой стороны, что именно хотел сказать автор в лице Каина, делая его таким в конце примерным, я не понял. А ведь наряду с вопросами высшего порядка, мне был бы интересен ответ, в рамках произведения, и на такой приземленный вопрос, зачем его герой убил своего брата, но автор в него не углубляется. Просто, сначала убил, потом скитался, не факт, что раскаялся, теперь вдруг решил осчастливить человечество.

Но, наверно, во всём должен быть смысл...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Фольклорное произведение «Воробей и былинка»

Oreon, 3 ноября 2021 г. 20:12

Слыхал я подобный сюжет в виде песни, типа «А козі й го-о-о-рюшка й нема...». Сначала тоже вызвало недоумение, а потом даже понравилось — прикольно ;). Так что теперь эта сказка уже недоумения не вызвала. Правда теперь вопрос — что из них было первым? Как бы то ни было, а ясно одно — сюжет данный в украинском фольклоре не одинок.

Не знаю, правда, как в плане метафизической диалектики догматов предков, но, думаю, почти любой на месте воробья — удалого молодца из данной сказки — уже давно бы обломался и полетел искать другую былинку или другого занятия, но не наш герой. Он не унывал до последнего и даже под сомнение не ставил возможность осуществления своей задумки, пока таки не добился своего. Поэтому, считаю, что данная сказка учит своего читателя, ребёнка, подобным качествам: не унывать, стремиться к задуманному и находить, порой, не самые очевидные пути достижения цели. А что ещё нужно?))

Оценка: 8
– [  3  ] +

Герберт Уэллс «Красный гриб»

Oreon, 29 октября 2021 г. 18:32

Интересный рассказ, где Уэллс снова показывает себя с необычной стороны. По сути здесь и нет никакой фантастики, если не считать, что наиболее вероятным исходом было бы умереть от этих самым красных грибочков. Да и грибы здесь не причём, автор просто показывает нам, что может быть, если давать вытирать о себя ноги. Вот как он сам характеризует своего героя:

«Вот и вся благодарность, какую получил красный гриб за то, что, помрачив рассудок жалкого человечка, сделал его способным к решительным действиям и таким образом перевернул весь ход его жизни»...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Иван Франко «Ф. Р.»

Oreon, 9 октября 2021 г. 10:03

Известно о трёх женщинах, к которым поэт питал романтические чувства. Франко сам пишет отдельным стихотворением: «Любовь три раза мне была дана...». Их инициалы: О.Р. (О.О.), Й.Д. и последняя — Ц.Ж. (Ц.З) — которой наиболее места уделено в поэзии автора. Среди них, как видно, нет «Ф.Р.». У Франко также была жена О.Х. (О.Ф.), которая родила ему четверых детей, но которой (как и детям) не нашлось места в поэзии автора вовсе. И тут тоже не она. Этим то и заинтриговало меня данное стихотворение — видно в душе поэта места было больше чем на три + жена... Не знаю, известно ли кто такая «Ф.Р.», я целенаправленно не искал, но сам автор о ней пишет так:

«Не раз іще твій вид мені присниться.

Не раз іще ім’я твоє кохане

Прошепчу я тужливими устами.»

В общем автор пишет о любви к ней, вспоминает её груди, и гибкий стан и смех... У меня сложилось впечатление, что речь здесь шла отнюдь не о платонических чувствах. Здаётся мне, франковедам стоит таки добавить к числу уже упомянутых трёх и эту таинственную «Ф.Р.». Любопытно ещё и то, что Франко в этом стихотворении сравнивает свою «Ф.Р.» с некоей египтянкой Марией из Александрии:

«Така, як ти, колись в Александрії,

Співаючи, по вулицях ходила

Під іменем Єгиптянки Марії.»

И тут же в книге подаётся комментарий кто есть эта египтянка — святая легендарная блудница, которая 17 лет была шлюхой в Александрии, потом, правда, ушла в пустыню на 47 лет. Далее Франко добавляет подробностей про свою «Ф.Р.»: дескать всех она любила и бедных и богатых, но не ради платы, а

«А через той огонь, що в жилах грає,

В свої обійми рада всіх приняти!».

Вот это вышел поворот, не знаю, было ли во времена Франко то слово, которым сейчас принято обозначать женщин пылающих такой страстью;).

Оценка: 5
– [  3  ] +

Фольклорное произведение «Финист — ясный сокол»

Oreon, 30 сентября 2021 г. 18:59

Достаточно необычная сказка тем, что здесь героиня — девушка, отправляется на поиски своего жениха, а не наоборот, как в большинстве подобных сказок. И приключение её — не лёгкая прогулка: в поисках тридевятого царства, тридесятого королевства хрупкая девушка должна истоптать три пары чугунных башмаков, источить три чугунных посоха, изглодать три каменных хлеба (уф, бедная девушка, как она тащила то всё это на себе, особенно поначалу, пока не израсходовала).

В своём путешествии (и почему ей имя-то не дали? — мне было бы много легче теперь рассказывать) красна девица повстречала трёх сестёр-старушек бабушек-ягушек. Что опять не шаблонно, добрейшие старушки девице посочувствовали, дорогу показали, научили-насоветовали и каждая ещё и абсолютно бескорыстно одарила магическим подарком. Вот тебе и злая Яга-костяная нога — клевещут-то в других сказках, ох клевещут, завистники.

Ну а жених-то её, Фенист-то Ясен-то Соколик!? То к ней каждую ночку в окошко птичкой запархивал (чём они там ночками то напролёт занимались, втайне от сестриц и родителей? и при этом таки не поженились, видно в сказке детской рассказчик таки умолчал), нарядами и украшениями задаривал, а потом улетел за тридевять земель. Ну и что, что поранился, мог бы и постоять за невесту! И вот она к нему пришла, а соколик-то уже женат на другой, и это после всего, что у них вместе было то! Но наша красна девица сразу видно не робкого десятка и раз такой путь проделала, то так просто такого видного жениха не отдаст, и то что он женат её тоже не остановит.

Вообще сказка интересная, нешаблонная и детям тем более должна нравится. Единственное, что осталось не понятым, откуда в сказках младшие в семье дети оказываются умнее/хитрее? Вот сёстры нашей героини, как все девушки просили у отца нарядов новых и украшений красивых, а наша то героиня — пёрышко просила! Кто её научил про пёрышко то??

Оценка: 9
– [  4  ] +

Иван Франко «Если ночью услышишь, что там, за окном...»

Oreon, 26 сентября 2021 г. 10:04

Два куплета, фактически поэтическая миниатюра, но до чего яркая и западающая в душу. И это не только моё мнение, чтобы это понять достаточно немного больше углубиться в дальнейшую историю произведения. Фактически эти восемь строк уже при первом прочтении ложатся на музыку, добавляются повторы — и вот готова песня, которую так и тянет назвать народной. И действительно, эти два куплета можно найти в интернете в музыкальном исполнении.

Но на этом история стихотворения не заканчивается, миниатюру Франко фактически вобрало в себя стихотворение другого яркого украинского поэта Богдана Лепкого «Час рікою пливе». Но настоящим хитом эти строки прозвучали в исполнении и обработке Николая Гнатюка 1993 г. Хоть от миниатюры до хита, в начале всё равно был Франко. Вот такая история.

«Як почуєш колись біля свого вікна,

Хто зітхає так сумно і важко,

Не вставай, не будись, не тривож свого сна,

Не тривож свого сна, моя пташко.»

(из варианта Гнатюка)

Оценка: 10
– [  1  ] +

Иван Франко «Не разлучай меня с горючей болью...»

Oreon, 25 сентября 2021 г. 15:23

У автора мне нравятся лирические стихи, философские же или патриотические, особенно раннего периода не вызывают особых чувств либо же вызывают непонимание. Вот так и здесь «Не разлучай меня с горючей болью...» — это какой-то мазохизм. При этом автор не политик, не богач, не магнат — что толку бедным и голодным от его, авторских, дум, что толку если автору болит от этих дум? Кроме призыва, чтоб его не отпускал боль от людской печали и проблем народа, автор тут же призывает, что б его не посещала ни на миг мысль о собственном счастье. Франко здесь нет ещё и тридцати, и в этот период активного построения собственного счастья и семьи он занят такими мыслями... Но в более поздних, и более лирических, своих произведениях, он, видимо, пожалел о том, что в свое время не сумел совместить в себе думы не только о общественном, но и о собственном.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Иван Франко «Христос и крест»

Oreon, 25 сентября 2021 г. 15:01

Я приблизительно понимаю, что хотел донести автор данным своим стихотворением, но лишь приблизительно. Я перечитал его несколько раз в оригинале, потом в переводе Цветаевой. Кстати, прочитав несколько таких переводом Цветаевой и сравнив с оригиналом Франко, мне понравилось, как у неё это получалось и показалось, что перевод выходит очень близким к оригиналу и по идее, и по стилистике. В общем стихотворные переводы данного переводчика однозначно на высоте. А вот само именно это произведение, даже после нескольких прочтений на разных языках как-то не вызвало какого-либо поэтического единения и сопереживания.

Так как, взяв в качестве аллегории для своей идеи Иисуса, мне показалось, автор ошибся. Христос символизирует путь к спасению и к вечной жизни, Он не может висеть на кресте как у автора — за три дня он возвращается к жизни, символизируя победу добра над злом. А какой символизм в данном стихотворении, что многие снова хотят его повесить, подобрав у подножия креста? Но это же всё равно не возможно в принципе, так как по Библии, откуда вся эта история, он уже давно вернулся на небеса!

Так что идея вроде бы какая-никакая есть, но вот мне показалось, что для её выражения стоило бы подобрать другие средства...

Оценка: 6
– [  -1  ] +

Иван Франко «Коляда (Руським господарям)»

Oreon, 17 сентября 2021 г. 18:33

Стихотворение на несколько страниц. Я не очень люблю поэзию с вкраплениями политики так как они актуальны лишь «на злобу дня», потом контекст уходит и о чем писал в «Коляде» автор я начал понимать лишь со второй половины произведения. Хотя с другой стороны, глобально мало что поменялось с предметом повествования за прошедшие уже 150 лет.

Предмет мне знаком и в современном мире, только в другой вариации. Франко пишет про двух сестёр, и как старшая позавидовала младшей и захотела у неё всё отобрать и заставить даром на себя работать. Оказывается речь идёт о Польше и Украине. В наше же время актуальным стал тот же тезис, только уже о двух братьях. Но по Франко, у младшей сестры Божья Матерь в хате, значит будем ещё посмотреть...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины»

Oreon, 16 сентября 2021 г. 15:53

Подобно признаниям уже прозвучавших здесь отзывов, я люблю читать детские и юношеские книги. Они меня привлекают своей добротой и непосредственностью. А ещё я нормально отношусь к морализаторству и поучениям в таких книгах — где же им тогда быть, как не в них? Хотя, конечно, автору важно не перебрать определённый предел, впрочем, как и в любой другой характеристике — как говорят — «что занадто (слишком), то не здраво». По моему здесь баланс выдержан и книга пришлась мне по душе и показалась схожей с «Полианной» Э. Портер.

Что ещё может играть роль в разности оценок, так это перевод. Я читал в украинском переводе и он мне очень понравился. Я, конечно, не знаю как оно в оригинале, но ниже я приведу одну цитату — я искал её в переводе на русском, и пришлось переводить самому, так как она хоть и о том же, но вся поэтика и лаконичность смысла была искажена — пришлось переводить самому.

И так, книга трогательно описывает один год из жизни четырёх сестёр, в моём варианте перевода они мне показались достаточно разными: старшая — уже девушка, её интересуют наряды, танцы и уже поглядывает на кавалеров; Джо, уже имеет кавалера, но она мальчишится и не желает этого замечать; младшая ещё шьёт наряды куклам... Каждая глава обыгрывает некую ситуацию, из которой наши героини должны вынести определённый урок. Их отец весь год вдали от семьи, он на войне, и мать внушила дочерям, что они должны расти над собой, работать над своими недостатками и становиться лучше. И я полностью с этим согласен — каждый человек должен бороться со своими недостатками и стремиться быть лучше. В этом и есть основная мораль книги, как я её вижу.

С другой стороны, я тоже не заметил, чтоб семейство Марч так уж страдало от бедности, и это то во время войны. Но складывается впечатление, что именно это и есть их основная проблема. Тут как раз будет к месту обещанная цитата:

»...В наши дни людям не оставляют наследства просто так. Мужчины должны для этого работать, а женщины — выходить замуж ради денег. Это очень несправедливый мир...».

По моему здесь проблема и у автора. Всё крутится вокруг этого пунктика, потом автор в который раз показывает, что важнее богатства будет любовь, дружба, здоровье... Семейство обеднело, так как его глава не поскупился поддержать друга в трудную минуту. Но вот снова героини хотят титул, украшения, развлечения... Они вынужденны трудиться в меру сил и возможностей, но их печалит сама необходимость этого, ведь так лишь потому, что они обеднели. А обрети они вожделенное богатство, сбудься мечта «эх носить бы звонкий титул и потрясать бы всех роскошью и элегантностью» и можно снова лишь балы, прогулки и прихорашивания. Их знакомые с такими возможностями вызывают зависть. Конечно, как тут не сетовать на «Этот очень несправедливый мир»? Но позвольте, в этой «бедной» семье из мамы и четырёх девиц есть прислуга, которая за ними убирает и готовит. А автору и её героям не приходит мысль, что любая прислуга в этом несправедливом мире тоже может хотеть разбогатеть? А кто им должен шить наряды, убирать за ними, и т.д, когда наступит эра вожделенной справедливости?

Вот в этом месте автор как-то недоработал, и меня это наиболее местами раздражало. Но в целом книга поучительная интересная и планирую прочитать продолжение.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Фольклорное произведение «Морозко»

Oreon, 3 сентября 2021 г. 15:21

Если честно, то не понял, почему данная сказка столь высоко оценена уважаемой публикой. Может её путают с замечательным советским фильмом 1964 г.? Так от фильма тут даже имён нет, так девушка-падчерица, родной отец по велению второй жены-мачехи вывез в лес и бросил там помирать. Ну и Мороз потом пришёл навести справедливость, воздать и падчерице, и её сводной сестре, и мачехе. Но, собственно, в сказке нету ни молодца Иванушки, которого превращают в медведя, ни терема Деда Мороза, ни Яги, ни избушки — ничего, что так врезалось в память и полюбилось с детства. Собственно, в фильме от сказки только часть закрутки сюжета.

Сама же сказка мне совершенно не пошла. Как я уже упоминал, что это за отец, который по первому зову новой жены «Повез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую ель и уехал». Какой ужас! Так нельзя с чужим бездомным ребёнком поступать, а он свою родную дочь... Или вот ещё вариант цитаты: «Старик затужил, заплакал; однако посадил дочку на сани, хотел прикрыть попонкой — и то побоялся.» Это что же это за мужик, чего это он такой боязливый? Чай не баба Яга его пугает, не Леший, не Кощей и не Горыныч. Но даже если взять последних сказочных персонажей, да, местами они в сказках пытались испечь и съесть забредавшего к ним чужого ребёнка. Это мне понятно, просто это герои злые и голодные, но никогда они не бросали ребёнка замерзать под кустом в лесу или чистом поле! Так это они, а мачеха? Что это за изверг, которого мужик себе в жёны взял?

В общем, я бы на месте бедной девушки, в такую семью, после подарков Мороза, не возвращался; не зря в фильме Настеньке сценаристы придумали Иванушку ;).

Оценка: 6
– [  1  ] +

Анн Клод Филипп де Келюс «Паршивый волк»

Oreon, 25 августа 2021 г. 13:47

Занимательная сказка не похожая на другие. Во-первых она отчётливо с юморком, типа королевская чета оббивала пороги фей, король замучил фею свистя в волшебный свисток, когда королеву тошнило во время беременности и т.п. При чём юмор детской аудитории, подозреваю, может быть не понятен. Во-вторых сюжет достаточно нетривиален, что одновременно является и минусом произведения. Типа превратить принца в козлёнка, а принцессу запереть в замок с блохами — мне как-то «не пошло», хоть и нетривиально...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Тарас Шевченко «Порченая»

Oreon, 24 августа 2021 г. 13:20

Девушка-сиротинушка выходит на крутой днепровый берег высматривать своего милого, который год уж как ушёл в казаки, обещал вернуться, но видно так и сгинул. Всякие-разные мысли, но всё нехорошие, лезут ей в голову, а тут повыплывали русалки и забавы ради её защекотали. И осталась она лежать бездыханной под тем дубом, под которым раньше с милым гуляли. А тут и милый домой возвращается...

Лирическое и очень грустное поэтическое произведение, одно из первых поэзий автора. При этом талант автора ощутим в полной мере. Жаль, что раскрывался он преимущественно на таких душещипательных сюжетах.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Тарас Шевченко «Тополь»

Oreon, 23 августа 2021 г. 13:21

Красивое лирическое произведение в духе народных песен и поверий, по сути в духе и самого раннего Шевченко. Очень напоминает народное творчество и тема затронута популярная в то время, разрабатывалась и в фольклоре и у других украинских писателей той эпохи. Молодая, красивая, чернобровая ожидает своего возлюбленного с дальних странствий. Где он, что с ним, жив ли, не забыл ли? Девушка обращается, в русском переводе к гадалке, в оригинале использовано другое слово — «ворожка», то есть ворожея, она не просто гадает, она ещё и немножко колдунья и зелья варит. Одно из таких зелий она и предлагает девушке.

Часто такая девушка, да у того же Шевченко в схожей балладе «Причинна», ещё и бедная сирота, но не здесь. Здесь у героини в наличии есть как минимум мать. И она сватает героиню за старого и богатого. Тоже, в принципе, делает как считает лучше для дочери, не понимает всей силы дочкиной любови. И не остается девушке иного как выполнить рецепт ворожки: пойти ночью умыться водой у криницы, выпить глоток зелья и бежать на место, где с милым прощалась. Там сделать ещё глоток, и если жив её казак ещё, тут же прибудет, а нет — то нужно третий глоток сделать. В принципе старая всё сделала как девушка просила и с её стороны обмана или подлости никакой. Другое дело какие силы ей в этом помогали, ведь есть там ещё нюанс, характерный для народного творчества: наказывала ворожка девушке пока та всё исполнять будет — ни в коем случае не крестится, иначе всё насмарку будет. Вот так вот.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Девушка то исполнила и тополею стала (в украинском языке, тополя не тополь, она женского рода.)

Оценка: 10
– [  4  ] +

Туве Янссон «Шляпа Волшебника»

Oreon, 21 августа 2021 г. 16:00

Третья история про муми-тролликов, которую мне довелось почитать, и, наверно, пока самая интересная. Ну или я уже настолько свыкся с этими забавными существами, что мне они начинают нравиться больше. Здесь, после спячки, в которую впадают жители муми-дола на зиму, герои находят странную шляпу, которая может творить чудеса с предметами и героями, которые в неё попадают. Не все превращения одинаково хороши, поэтому счастье, что колдовство держится лишь некоторое время, а потом пропадает. Тут появляется ещё два новых забавных существа — в моём варианте — Чупсля и Трясля, с таинственным содержимым своего саквояжа, за которым охотится и страшная Мара и, собственно, волшебник — владелец шляпы из названия.

Но всё закончится хорошо, для всех будут найдены приемлемые решения, лишь Нюхмумрик покидает дол — его тянет жажда путешествий, но он обещает ещё как-нибудь заглянуть в гости. А добрый волшебник от радости, что получил наконец давно искомое, исполняет каждому по желанию. И действительно желания жителей этой сказочной страны удивительно свободны от страстей современного нам человеческого мира, и нам есть с чего здесь брать пример. И этот волшебник напомнил мне волшебника, который «прилетит вдруг в голубом вертолёте и бесплатно всем покажет кино», из моего детства. Эх детство, детство, ты куда ушло...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Иван Багряный «Тигроловы»

Oreon, 3 августа 2021 г. 18:57

В моей системе оценивания, данный роман немного не дотягивает до девятки. Скажем так, своей композицией — сначала картина поезда-дракона, перевозящего осуждённых и ссыльных, потом, для контраста, поезд обычных обывателей (правда и здесь есть сцена, показывающая как легко любой из обывателей может перейти с одного поезда в другой), далее самая обширная часть — жизнь Григория Многогрешного среди дикой таёжной природы и сравнительно стремительная развязка. По мне очень резкая смена картин без какого-либо перехода. Но оценку подтягивает довольно сильная концовка.

Григорий Многогрешный — молодой инженер-авиатор, потомок украинского гетьмана Демьяна Многогрешного, тоже политкаторжника. Сбежав с этапного поезда, перевозившего фактически каторжников-смертников, он попадает в семью украинских переселенцев, ведущих свой род от казацкого атамана Ивана Серка и оказавшихся на Дальнем Востоке тоже, по сути, не по своей воле, но сросшихся и смирившихся с новым местом и полюбивших этот край. Как полюбит, кстати, его и Григорий. Семья ощущает тоску по родине и в них Григорий находит родственные души, и не только, — душу девушки Наталки, герой романа почти сразу особо отделит от остальных. Серки проживают охотой, исполняют госзаказ по заготовке мяса, пушнины и т.д. Григорий вникает в эту жизнь взамен погибшего не так давно ещё одного сына Серков.

Всё бы ничего, Многогрешный в этом дальнем живописном крае обретает новую семью, взамен раздавленной государственной машиной старой, даже зовет хозяйку матерью, но красной линией от начала и до конца повествования перечёркивает жизнь Григория бездушная тоталитарная советская система. Вдумчивый и наблюдательный читатель без труда сможет в процессе чтения очертить для себя и найти ответ на ряд вопросов. Например откуда в этом диком далёком крае украинские названия, откуда целые национальные поселения, почему и чьей волей эти люди там оказались. Ведь тот же Иван Серко, положивший начало рода, участник походов Богдана Хмельницкого и сослан был сюда ещё тогда. Кстати, царская власть мягче относилась к людям, чем пришедшая к ней на смену советская, хоть и задекларировавшая власть «нарда»... На всех этих, политических, вопросах автор не акцентируется, они идут как бы вскользь, но пронзительно. Сцена встречи Многогрешного со своим обидчиком, переламывающая повествование к концовке, мне напомнила мои детские мысли, когда очень хотелось наказать обидчика, но сделать этого не было возможности, тогда это можно было сделать в мыслях самыми изощрёнными способами с помощью богатой фантазии. То что случилось при встрече Григория с НКВДешным майором Медвином, именно это мне и напомнило.

Тут назвали эту книгу «излишне проукраинской», что вызвало у меня некий диссонанс. Ведь когда американский, английский, русский автор пишет книгу со своим национальным взглядом, то никто не называет эту книгу излишне проамериканской, пробританской или прорусской. Но если украинский автор пишет со своей точкой зрения на свой порабощённый, подданый пыткам, голоду, насильственно разбросанный по чужим краям народ, то это почему-то у кого-то может вызывать удивление. Да, судьба украинского народа в советской системе не была уникальной, но автор же пишет о том, что дорого конкретно ему, и лично у меня это удивления не вызывает.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Туве Янссон «Муми-тролль и комета»

Oreon, 2 августа 2021 г. 09:14

Едва пережив наводнение, обретя дом и вернув папу, герои цикла оказываются снова перед ужасной опасностью — к их миру стремительно летит комета.

Эту книгу здесь называют уютной и, наверно, этот эпитет ей действительно отлично подходит. Её уютно почитать перед сном или в дождливую погоду. И мне она показалась даже интересней первой части цикла, но всё равно достаточно увлечь меня на более высшую оценку она не смогла. Именно в данном случае всему виной оказались вредные подробности, которые мой склад ума не может безпроблемно переварить. Например, как можно поплыть по реке в горы по течению? Конечно книга детская, а я впервые читаю её в достаточно солидном возрасте, но всё же, наверно, книги скорее должны мягко приучать детей к действительности, чем наоборот. Либо же нужно прямо указывать в тексте, что в обычном мире реки текут с гор, а в мире муми-троллей — наоборот; тогда будет одновременно и сказочно и непротиворечиво.

Или вот Хемуль, мне сначала представился каким-то великаном, так как смог вытащить героев из подземной реки с помощью своего сачка для бабочек, через отверстие, которое перед тем казалось героям долгим и неприступным: «В скале над его головой была узкая щель, а в неё виднелась полоска хмурого неба.», Снифф же прокомментировал, что у него при попытке взобраться будет головокружение... А почему при приближении кометы исчезла вода даже в море, и откуда она потом появилась опять? Нет уж, на мой вкус сказки про принцев и принцесс с их феями-крёстными выглядят реалистичнее;), а возможно я просто не в том возрасте читал не тот перевод...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Туве Янссон «Маленькие тролли и большое наводнение»

Oreon, 1 августа 2021 г. 17:38

Ну.., не один раз слышал упоминания забавных муми-тролликов Туве Янссон, но никогда не читал и с автором не пересекался. Вот, решил наконец ознакомиться. Что сказать, книги однозначно детские и читать их надо было раньше. Но у меня сложилось мнение, что даже среди детских, по крайней мере первая книга о муми-троллях, будет далеко не самой интересной. (Кстати и мои дети тоже подтверждают этот вывод). Вот вспоминаю, что меня увлекало в своё время (хотя нужно делать скидку на достаточно скудный выбор доступного чтения в то время). Первыми на ум приходят «Муфта, Полботинка и Моховая Борода», Эно Рауд и приключения Девочки Элли из «Изумрудного города», Волкова. Оба, кстати, тоже циклы, и, думаю, я бы и в детстве с гораздо большим увлечением читал их, ну а книги Янссон, лучше всего подошли бы перед сном, так как за книгами Рауда и Волкова мне было сложно уснуть...

Но это не делает их плохими, просто они менее увлекательные и, возможно, больше для девочек, чем для пацанов. И они добрые, хоть и неспешные, и не во всём логичные. Как говорят у кого-то склад ума более математичен и склонность к точным наукам, а у кого-то — гуманитарный и склонность — к гуманитарным. Я вот с детства больше люблю точность. И когда у Рауда поясняется, что Полботинка, потому что персонаж любит шевелить пальцами ног, а у Моховой бороды из мха в бороде растут ягоды, то, несмотря на нелепость, мне всё понятно. А здесь, хоть автор и проводит параллели с домовёнками, но я их представляю как знаменитого Кузю из мультфильма, а тролли для меня нечто большое и опасное. Что-же такое из себя муми-тролли, мне получается представить лишь по рисункам автора, но мне они уже неубедительны:))).

А зачем живут гатифнаты будучи немыми, глухими и т.д, и как/чем они смогли заманить к себя папу Муми-тролля, что мама Муми-тролля с самим Муми-троллем теперь его ищут; и почему у мамы и папы нет собственных имён и они выступают лишь придатками к своему ребёнку; да и отсутствие нравоучений (мягко говоря) мамы нашего тролля относительно беглого папы, когда его нашли, всё это и многое другое для меня так и осталось не раскрытым. Книга же оставила стойкое впечатление, что она из разряда: «Мама, придумай-расскажи сказку. — Ах, дети, вы ещё не спите? Тогда слушайте дальше...».

Оценка: 7
– [  7  ] +

Чарльз Диккенс «Большие надежды»

Oreon, 14 июня 2021 г. 23:03

Большей частью мне нравится английский классический роман, ну там Бронте, Дж. Остен, чуть меньше Уайльд и т.д. Но вот с Диккенсом до этого романа пока не складывалось. Не могу сказать, чтоб на меня произвели сильное впечатление его «Оливер Твист» или «Рождественские повести». А вот читая «Большие надежды» я получил массу удовольствия, теперь подумываю, может почитать ещё его «Коперфильда»...

Роман меня привлёк прежде всего своей жизненностью, что ли. Хотя, с другой стороны, в нём есть отнюдь не второстепенные персонажи, в которых, если вдуматься, веришь с трудом. Та же мисс Хэвишем, пожелавшая остаться в одном времени и принёсшая большую часть своей жизни в жертву своей обиде; или Мэгвич, заработавший на каторге денег и решивший вложить их в почти незнакомого ему чужого мальчугана, «сделать из него джентльмена»; да и, по большому счёту, безмерная доброта Джо, также вызывает вопросы. Но почему-то, когда читаешь эту историю, она воспринимается удивительно реалистичной и такие странные персонажи вопросов не вызывают. Более того в них можно легко увидеть, пусть и не такие контрастные, но примеры из реальной жизни. А читая про них у автора получаешь ненавязчивый урок и материал для размышлений. Вот этого, к сожалению, не хватает многим современным творениям.

Главный герой Пип не вызывает особого сочувствия, хотя и отторжения тоже не вызывает. Даже не так, пока он ещё малец, ему безусловно сопереживаешь и с интересом наблюдаешь за его жизнью среди болотных пустошей (они меня не угнетают, наоборот, мне самому бы хотелось пройтись этими болотами, посмотреть на речку, печь для обжига извести и т.д.). И сестра его, хоть и кажется читателю не симпатичной, но таков уж видно её характер, а в трудных условиях она сразу принимает правильное решение. Я имею в виду, что она берёт на себя заботу о малолетнем брате. Но едва Пип обзаводится своими «большими надеждами» и они начинают реализовываться — сочувствие отступает. Ты видишь как легко он отворачивается от своих старых друзей, домочадцев, стыдится своего прошлого. Он и сам понимает, насколько он не прав, и его временами гложет совесть, но он бодро бросается в новый для себя мир транжирства и тунеядства. Это автор характеризует как «быть джентльменом». И я не берусь его осуждать, поскольку не знаю насколько по другому повёл бы себя на его месте я, и это опираясь на прожитые годы, а будучи зелёным юнцом, перед которым так неожиданно открылись такие яркие перспективы?

Хотя один момент в его поведении меня всё таки смущает. Я имею в виду, как можно так без оглядки жить на чужие деньги. Мысль о своём несправедливом отношении к Джо, Бидди его не единожды посещала, а мысль, что он будет делать, если его таинственный благодетель исчезнет, передумает, да мало ли что? Вернётся в родную деревню не солоно хлебавши? Но о таком своём будущем он не задумался ни разу, хотя по мне, логично было бы озаботиться получить профессию или ещё как-то обустроить своё будущее, не полагаясь всецело на непонятную манну, которая непонятно откуда на тебя падает. По крайней мере, мне кажется, что я не смог бы быть таким спокойным на его месте и строить планы на Эстеллу. Да даже планируя женитьбу, что он собирался ей предложить, разделить их общий источник благосостояния?

Но Пип всё же добрый малый, хоть и со своими недостатками (а у кого их нет?) и как минимум два добрых дела на протяжении повествования он совершил, это помощь своему другу и его отцу. Безусловно позитивные герои Джо и Бидди, Пип в любой момент мог на них положиться, хоть и не платил тем же. Пип вообще был склонен выносить негативные суждения о других, кроме себя.

Концовку я предвидел другой:), хоть тут и пишут, что она предсказуема, но я её представлял другой. Концовка открыта и в принципе у меня — без нареканий.

Роман «Большие надежды» называют вершиной творчества писателя. Наверное так оно и есть.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Наталия Курчатова «Индейцы армии Крайовой»

Oreon, 13 июня 2021 г. 18:47

Статья по-своему интересна, автор освещает жизненный путь Сат-Ок, и его устоявшуюся индейскую версию и контраргументы. Она пытается взвесить за и против, оценить саму возможность тех или иных событий. Признаться во мне она таки зародила сомнения в правдивости «популярной» истории жизни «польского шауни» Сат-Ок. Вместе с тем я нахожу её тоже тенденциозной, не лишённой некоторых штаммов и местами безапелляционной, за что и была снижена оценка.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Майкл Крайтон «Сфера»

Oreon, 28 апреля 2021 г. 15:19

Последним прочитанным крупным произведением, перед данным романом Крайтона, у меня было «К востоку от Эдема» Стейнбека, от которого я не получил ровным счётом никакого удовольствия. И «Сфера» сходу пошла ровно, гладко и с удовольствием. Вообще мне нравится Крайтон, особенно его стартовые идеи. Но в НФ я никогда не могу удержаться и подсознательно начинаю выискивать несуразности, нестыковки и проколы. И вот тут автор, в основном, всегда оставляет обширное поле для таких находок, заставляя меня, несмотря на полученное удовольствие от чтения, понижать оценку. Так и здесь.

Ну вот меня всегда удивляет, вроде бы специально подбирали команду профессионалов, все должны работать на общий результат, в команде даже есть свой психолог, и что? С первых же часов начинается разброд и шатание, конфликты, как в детской песочнице. Это нормально? Я тоже работаю в коллективе и описанное Крайтоном взаимодействие спецкоманды со своим даже психологом, мягко говоря, меня удивляет. Такое впечатление, что автор собрал не спецгруппу матёрых профессионалов, а несколько случайных людей отправились на совместный пикник, где ведут себя соответственно: жмут, что придётся; лезут, куда могут; жрут, что найдут; спят, когда хотят, и периодически ходят искупаться в душ; время от времени пресекая поползновения окружающих на их личное пространство.

Кстати о штатном психологе, какова его там должна была быть роль? По-моему, в такой временной сугубо профессиональной команде, направленной на быстрый результат, он абсолютно лишний, если не предполагается живой контакт. Ну ведь это же не полёт к звёздам в тесном замкнутом пространстве на протяжении месяцев или лет, где он действительно был бы нужен. Да, по тексту он отыграл свою роль, хотя тоже коряво, но на этапе подготовки необходимость его участия отнюдь не очевидна. В итоге подбор и взаимодействие команды в таких условиях удивляет.

Далее, на глубине около 300 метров для дыхания в романе используют специальную газовую смесь, подробно объясняя, почему не подойдёт обычный атмосферный воздух. Ну что ж, охотно верю. Тогда почему, проникнув на затонувший на этой глубине объект, все сбрасывают шлемы и больше не заморачиваются ни составом воздуха, ни его давлением, это нормально? Кислород уже перестал быть яд, кессонная болезнь не грозит, всё чики-пики? Аналогично при подъёме никто не задумывается, какие будут последствия с точки зрения резкой смены давления. Такие и подобные недоработки портят для меня картину произведения, от которого хочется ожидать стройности и продуманности.

Далее, почему автор решил, что космический корабль будущего, должен иметь сходство с самолётом? Почему корабль, способный перенести полёт через чёрную дыру, аварийно без ущерба приводниться, потом пролежать несколько сотен лет на глубине, сохранив работоспособность, можно легко уничтожить взрывом снаружи? Если бы в наше время был найден бесхозный корабль из будущего — это была бы грандиозная сенсация, подвергшаяся тщательному исследованию всевозможных учёных от материалов до систем, конструкций и концепций, здесь же такая находка вызывает разочарование учёных надеявшихся на контакт с чужими... И только найдя Сферу, они снова проявили исследовательский интерес, совершенно позабыв о корабле, хотя только он и мог им ответить на вопрос — если не что такое сфера, то хотя бы откуда и как она оказалась на корабле, ведь без ответа на этот вопрос лезть лично внутрь сферы для учёного было бы глупостью? Разве нет?

Концовка в целом ожидаема и лишь на первый взгляд логична. Хотя бы потому, что женщина, обильно, по повествованию, подверженная всевозможными комплексам и фобиям, таки всех уделала. И вспоминая, что она перед этим выделывала, возникает вопрос, что теперь ожидает планету, когда у неё снова испортится настроение и она как женщина снова захочет покапризничать?

Итог: после Стейнбека читать было значительно интересней, но объективно оценка тяготеет скорее к шести, чем к семи...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Гора солнца»

Oreon, 24 апреля 2021 г. 14:18

Мораль сказки: «Старые люди говорят, что всегда так бывает: солнце никогда не обидит бедняка, согреет и подарит частицу своего золота. Но если жадный богач захочет всё захватить себе одному, разгневанное солнце сожжёт его своими лучами.» Тем не менее богач всегда предпринимает какие-то действия (часто не честные), чтоб приумножить своё богатство, бедняк же в сказках обычно ожидает пока ему достаток на голову сам свалится, хотя при этом может часто тяжело, но без толку трудиться. Вот примерно так и в этой сказке. Хотя меньшой зачем-то полез разорять сорочье гнездо, за что ему сорока и показала путь к богатству. Суть вот именно этого момента, как-то далека от меня и от сочувствия бедной птахе, я один бал и отнял=7 ;)).

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Солнце и Луна»

Oreon, 23 апреля 2021 г. 19:05

Слишком жестокая какая-то сказка: тигр слопал маму, потом пришёл к детям, обманом проник в дом, съел меньшего ребёнка, а пальчики бросил старшим — сказал, что это жаренные бобы. В этом месте чем-то похоже на «Красную Шапочку» и «Семеро козлят», но без дровосеков, которые всех спасут. Старшие дети тоже какие-то тупые получились — ни ожидаемой хитрости, ни смекалки — сами тигру рассказали как к ним добраться. Далее тоже под стать: небо, небо, хочешь спасти нас, так спаси, а нет — так нет... А где мораль, наука, суть в чём? Я бы детям такую сказку не читал.

Оценка: 5
– [  5  ] +

О. Генри «Улисс и собачник»

Oreon, 18 апреля 2021 г. 22:49

Эх, как быстро летит время. Сначала по диким прериям бродили дикие же стада животных, на которых охотились так же дикие индейцы. Потом там скакали ковбои и палили из своих ружей и револьверов. Затем в этом месте вырос огромный город Нью-Йорк (автор называет его Большим Городом и часто пишет о нём в своих рассказах). И теперь, по рассказу, по вечерам, уже домашние собачки тащат на поводках за собой безвольных собачников. А это уже практически наши дни. Чтобы сделать картину ещё более современной достаточно было бы ещё добавить специальные пакетики, куда «эти несчастные слуги собачьего царства — эти дворецкие дворняжек, лакеи левреток, бонны болонок, гувернантки грифонов, поводыри пуделей, телохранители терьеров и таскатели такс, завороженные высокогорными Цирцеями, покорно плетущиеся за своими питомцами» могли бы собирать плоды жизнедеятельности своих любимцев ;). Но подобных пакетиков автор рассказа ещё не застал...

Оценка: 8
– [  2  ] +

О. Генри «Костюм и шляпа в свете социологии»

Oreon, 18 апреля 2021 г. 19:12

Самым интересным моментом рассказа безусловно является встреча двух пареньков, очень живописно изображённая автором, — деревенского Чумазого сорванца и приехавшего за город богатенького сыночка Хейвуда:

«В руке у Чумазого была зажата бейсбольная бита, а вздувшийся карман штанов выдавал присутствие в нем бейсбольного мяча. Хейвуд остановился и поздоровался.

- Идете играть в бейсбол? — спросил он.

- Я? — с убийственной кротостью переспросил Чумазый. — Ясное дело, нет. Слепой ты, что ли, не видишь — на мне водолазный костюм. Думаю взлететь на подводном воздушном шаре и ловить бабочек китобойным гарпуном.

...»

К чести богача, нужно отметить, что он не побежал за папой, мамой или прислугой, а достойно ответил сельскому задире, чем его нимало удивил и их встреча имела более достойное продолжение, о чём читатель может узнать самостоятельно. За встречу — восемь балов — можно разыгрывать в любительских драмкружках.

Ещё автор размышляет на тему плоской или круглой Земли и всеобщего кругообращения всего в природе — обе эти темы затронули меня значительно слабее и так и остались не до конца ясными.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джон Стейнбек «К востоку от Эдема»

Oreon, 17 апреля 2021 г. 18:46

Ещё один роман, который относят к классике, и от прочтения которого я не получил ровным счётом никакого удовольствия. Может я бы и поставил оценку на бал выше, ну будь он хоть немного короче, но нет, после всего это длинного нудного, с перерывами, чтива, я на такой компромисс не готов, даже ради предсказуемой концовки, которая получилась весьма мелодраматична, и которая стала единственным светлым лучиком за всё чтение — ура, наконец-то конец:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну ясно же, в каком ещё месте наиболее удачно прекратить свою сагу, описывающую уже целые поколения? — Конечно же в месте, когда кто-нибудь умирает, а люди не вечны, интрига была лишь в том, кто конкретно умрёт и при каких обстоятельствах.

В процессе чтения я неоднократно спрашивал себя, где и когда мне пришла эта неудачная мысль, взять в руки данный роман? Не помню. Видно я покусился на красивое многообещающее поэтическое название: «К востоку от Рая»... Как красиво и многообещающе звучит, но увы, увы. Или это после «По эту сторону рая» Фицджеральда? — Что-то есть общее в их названиях... Хоть я не в восторге и от последнего, но он хотя бы был втрое короче, и, положа руку на сердце, таки интереснее.

Автор пишет, что это главный труд его жизни, в котором он высказал всё что имел сказать. Но самое обидное, что я всё же не понял, что таки он хотел сказать? Что все люди разные и в каждом есть своё сочетание хорошего и плохого, кроме Кэйт, которая исчадие ада? Что каждый волен выбирать, какую ему прожить жизнь, типа «тимшел»? Но это всё банально и всем известно, и об этом можно было рассказать интересней, веселей и короче! Мне не импонировал ни один герой, каждый был со своими тараканами, хотя некоторые гордо несли перед собой свой светильник, яко истину. Но самое главное, я считаю, что автору не удалось изобразить своих героев живыми, а их поступки жизненными! Я в них не верю.

Адам Траск, без ума влюблённый, так и не смог полностью оправиться от предательства женщины, настолько, что за год даже не дал имена детям и потом претендующий на их сыновью любовь. И это после его предыдущего жизненного пути, после жестокого самовлюблённого отца, брата, который его чуть не убил, армейской службы, каторги наконец и бродяжничества, это его первая и единственная женщина, что он так раскис? — Не верю. Его сын Кайл сжёг 15 тысяч заработанных в 17 лет баксов от обиды. Не мог отдать в церковь, бедным, прокутить, отдать фермерам, бизнес-партнёру? Да кого не возьми! Тут упоминали китайца Ли, как пример мудрого и умного. В конце он сознаётся Абре, что хотел бы иметь такую дочку, как она. А что он сделал для этого? Всю жизнь пресмыкался перед хозяевами, шепелявил и признавался, что счастлив служить, это ли мудрость? И так во всём, не хочу больше писать — этот роман того не стоит.

Оценка: 5
– [  3  ] +

О. Генри «Коловращение жизни»

Oreon, 17 апреля 2021 г. 17:20

Вот такой замечательный ироничный рассказ. Автор обыгрывает два сюжетных момента. Сначала супружеская пара готова отдать последний доллар, лишь бы развестись. Потом, достигнув желаемого, эти же люди чувствуют, что привыкли к той жизни, что была, и не знают как теперь строить свою жизнь дальше, неожиданно их старые обиды начинают казаться им не такими уж значительными, а многие придирки они соглашаются постараться исправить, чтоб не дразнить свою вторую половинку.

И тут в дело вступает второй упомянутый момент, а именно мировой судья, который уже подержал в руках деньги за развод, так неожиданно от него уплывшие. И что ему теперь делать, согласиться на эту утрату? — Совершенно нет! — Взяв деньги за развод, теперь можно подтолкнуть незадачливую пару снова пожениться, ну и конечно, судебные издержки снова должны быть оплачены.

Оценка: 8
– [  1  ] +

О. Генри «С праздником!»

Oreon, 12 апреля 2021 г. 14:37

Шёл по улице бродяга и случайно нашёл дешёвую тряпичную куклу, откуда же ему было знать, что это любимая кукла пятилетней дочурки местного миллионера? А ведь о её утрате уже даже объявление в газете — «просьба вернуть за вознаграждение» — размещено. Я уж было в один момент подумал: вот опять одна из излюбленных тем автора — возвращение блудного бродяги и пропойцы в лоно утраченной семьи, или хотя бы к нормальной жизни. Но в данном конкретном рассказе, всё закончилось лишь обещанным вознаграждением, хотя автор не единожды намекал, что и герой-пропойца данного рассказа в прошлом также имел отношение к более высшему обществу.

Оценка: 7
– [  0  ] +

О. Генри «Пятое колесо»

Oreon, 11 апреля 2021 г. 16:38

Один ясновидящий, профессор Черубуску, посредством некоего «Халдейского телескопа», предсказал одной важной даме, ищущей своего взрослого сына, что «Он явится в колеснице на пятом колесе». И тут у их дорогого автомобиля на ходу отвалилась запаска, а один из бродяг, стоящий неподалёку в очереди на бесплатную ночлежку, воспользовался моментом, чтоб это колесо вернуть, в надежде на доллар...

Рассказ понравился, хотя у автора сюжет, когда молодые люди вынуждены побираться, так как их богатые дяди лишили их денег за ослушание, у автора весьма популярен. Этот сюжет встречаю уже у как минимум третьего рассказа. Хотя именно данный вариант, наверное, лучший.

Оценка: 9
– [  3  ] +

О. Генри «Среди текста»

Oreon, 11 апреля 2021 г. 10:57

Любопытный рассказ, и историю рассказчика я почти до конца читал, не догадываясь о перевороте в конце. Даже собирался с ним спорить. В плане, рассказчик противопоставляет красоту внешнюю и умение красиво говорить. Один герой его рассказа красавец с лица, но не умеет двух слов связать (кстати по диалогах этого не скажешь, разве переводчик ему помогал...), а другой — с настолько отвратительной внешностью, что отвратительнее и представить трудно, но зато краснобай, каких свет не видывал. Так вот красавец решил закадрить девушку, но попросил друга-говоруна ночью из кустов подсобить ему красноречием. По началу так и было, но потом говорун решил сам приударить за девушкой. Кого теперь она предпочтёт красавца или собеседника?

А возразить я хотел следующее. Рассказчик своим красноречием приударил за КРАСИВОЙ девушкой, если он утверждает, что главное умение вести разговор, а не красота, почему он сам то выбрал ухаживание за красивой, хоть она и без разговорных изысков? В этом, как мне кажется, слабинка всей истории. Но рассказ этот — история в истории и концовка всё ставит на место.

Оценка: 8
– [  6  ] +

О. Генри «Короли и капуста»

Oreon, 21 марта 2021 г. 13:42

В основном мне нравятся короткие ироничные рассказы этого автора. У О. Генри у самого была не самая простая судьба и он имел где набраться сюжетов для своих рассказов. И мне они нравятся ещё и за то, что им хочется верить, будто так и было, настолько я их воспринимаю жизненными. Ну или точно могло быть, потому как умом ловишь некоторые детали, что они точно вымышлены. А ещё читая автора, меня регулярно удивляет, насколько его сюжеты, уже более столетней давности, могут вызывать аллюзии, сходство с современностью — такое впечатление, что за прошедшие годы человек в целом мало изменился и им двигают всё те же мотивы, а жулики используют всё те же схемы.

Здесь же из подобных рассказов складывается целая повесть, объединённая неким общим сюжетом. Вымышленная латинская Анчурия обнаруживает сходство с родной моей страной и временами мне тоже за неё больно, но её люди после каждой новой революции находят себе нового кумира и снова не унывают. На её страницах кроме политики и попыток отдельных личностей улучшить своё благосостояние, находится место и для романтики чувств и для романтики природы, есть здесь и благородные порывы и местные вроде добрые «олигархи».

Хоть я и не понял главного в сюжете этой повести — почему этот мистер Гудвин сокрыл тайной судьбу президента Мирафлореса и пропавших денег республики? Во-первых как-никак, а это всё таки бросило тень на его репутацию. Во-вторых это бросает тень и на его жену — многие считают её той легкомысленной певичкой, которая и привела республику к драматической развязке с её президентом. Теперь же она, вынуждена тайно ухаживать за могилой собственного отца, будучи никак не причастной к судьбе Анчурии. Можно подумать, что Гудвин сделал из этого тайну, чтоб не бросить тень на доброе имя её отца, но, думаю, это не так. Думаю, стоило официально вернуть деньги страховому обществу и в ответ доброе имя, тем более посмертно, было бы очищено. В отместку всю жизнь нужно скрывать правду, вызывать куда более нелепые, но логичные подозрения, тайно ухаживать за могилой... А самое главное — проворовавшийся чиновник с любовницей выходят сухими из воды и на коррупционные деньги украденные у людей собственной страны оставшуюся жизнь отдыхают на лучших курортах планеты. Более того, этот мотив повторяется в повести у автора дважды: новый президент Лосада продолжает торговать страной, автор может посредством своего героя, добывшего неубиваемый компромат, это прекратить. Но надувшись непонятно мне какого благородства, решает его не трогать и не мешать ему оптяпывать его тёмные делишки. Где здесь справедливость?

«Короли и капуста» — фигурально есть здесь свои короли, которые окучивают свою капусту. Эту повесть в первый раз я прочитал студентом и до сих пор мне запомнилось, как тяжело тут вкалывал консул соединённых штатов. Он вывешивал на крыльце своего дома гамак и, изнывая от жары, томно смотрел на проплывающие мимо корабли. Эта идиллическая картина настолько мне запала, что я даже обзавёлся собственным гамаком, правда, к сожалению, не имею моря, чтоб любоваться кораблями...

Оценка: 8
– [  2  ] +

О. Генри «Художники»

Oreon, 20 марта 2021 г. 20:09

Рассказ побудил некоторые мысли, которыми захотелось поделиться:

- каждый новый президент многострадальной Анчурии тащит себе в карман. Видимо за прошедших сто слишком лет мало что изменилось, так как это напоминает мне многих современных правителей. А тех что не напоминает — возможно я просто не в курсе. Данный же, Лосада, помимо стяжательства, ещё и весьма тщеславен, хочет чтоб народ его ещё и любил и восторгался. Поэтому понаставил себе памятников. Он памятники воздвиг себе прижизненно... Это тоже мне вызывает более современные ассоциации. Именно этой его чертой решили воспользоваться герои рассказа, чтоб наварить немного денежек.

- я отлично могу понять Кэролоса Уайта, художника, которого себе достал из Нью-Йорка в Анчурию Билли Кьоу (это герои нашего рассказа). Я имею в виду, когда его воротило писать маразматически-приторную сцену с президентом Лосадой на переднем плане экспозиции. Но я бы нисколько его не осудил, если бы он взял деньги за своё малевание с этого недопрезидента. Но и его финальным поступком со своим «шедевром» я не удивлён — всё таки у человека явная тяга к великому и вечному, а не к сиюминутной конъюнктуре. За его поступок художника можно уважать.

- но я абсолютно не понимаю финальный поступок его компаньона Билли Кьоу. Пьяница из предыдущего рассказа не постеснялся шантажировать хорошего человека, подозревая его в плохом поступке. Билли же, имея возможность разоблачить ложь и продажность, первого лица, который по кусочкам торгует страной, — этого не сделал. В моей системе ценностей это был бы правильный поступок, сродни поступку художника Уайта. Он мог бы взять деньги, да, это были бы грязные деньги, но Билли — джентльмен удачи и именно махинации его промысел, так что не велика разница. Это будет не самый достойный поступок, но я его мог бы легко понять, и даже немного позлорадствовать, что Лоссада, хоть так понёс некоторые материальные и нервные издержки. Но так как закончился рассказ — я не понимаю. Просто, если все будут носителями таких ценностей как Кьоу, то тираны и маразматики правили бы страной вечно, без малейшего шанса на изменения.

Оценка: 8
– [  5  ] +

О. Генри «Благородный жулик»

Oreon, 6 марта 2021 г. 10:31

Также считаю, что это один из лучших сборников автора. Но Джефф Питерс не единственный его герой, он выступает рассказчиком (в основном), а его партнёром во многих рассказах выступает некто Энди Таккер — также весьма примечательная личность. Вместе эти рыцари отъёма лишних денег у благодушных граждан, которые не знают как лучше распорядиться собственными средствами, раскроют нам на страницах данного сборника тонкости своего ремесла. Я, будучи студентом в лихие 90-е, с удивлением читая тогда первый раз данный сборник, узнал, что все те замысловатые аферы, что во множестве совершались вокруг, оказывается не были придуманы современными жуликами. Их схемы казалось лишь с небольшими изменениями и доработками были уведены из под пера автора. Тогда этот сборник, казалось, можно было использовать как готовую инструкцию, и многие нечистые на руку делки этим пользовались.

Подобно полу-шуточному, полу-реальному лозунгу «Не дайте себя обмануть в другом месте — покупайте здесь!», наши герои Джефф Питерс и Энди Таккер пользуются принципом, если человек всё равно так или иначе готов прокутить свои деньги или простак и не знает, что с ними делать, и его всё равно так или иначе облапошат, то зачем отказываться от того, что само падает в твои руки, зачем давать воспользоваться этим кому то-другому? Почему не подобрать средства выпадающие из рук простофили? Тут даже возразить сложно. В одном рассказе («Простаки с Бродвея») Питерс несколько раз возвращал деньги табачному делку и просил их беречь самому и никому не доверять, но с лёгкостью их присвоил, едва узнав, что делок готов был их потерять в другом месте и по другой схеме. Но их благородство ещё и в том, что данные жулики не работают взломом и не обирают вдов, сирот, простых работяг и других нуждающихся и если случилась подобная промашка, то даже готовы возвратить деньги уже прилипшие к их рукам («Стихший ветер»). У Питерса ещё есть один странный принцип: взамен отнятым деньгам он обычно старается оставить жертве какую-то безделушку, липовою бумажку, или хотя бы «настойку от всех болезней».

И так, на страницах данных рассказов читатель сможет ознакомится с целым набором разного рода способов «честного» отъёма денег и других жульничеств. Начиная от древнейшей игры в напёрстки, свадебных афер, афер с ценными бумагами, купчими, акциями серебряных рудников, липовых объявлений, разнообразных липовых медицинских и хозяйственных средств, липовых золотых слитков и других подобных изделий; и аж до создания монополий в отдельных городках и подробного разбора механизма финансовой пирамиды.

Любопытно и то, что сколько раз компаньоны не снимали приличный куш, но вот следующий рассказ и они снова на мели — никак им эти шальные деньги не приходились в прок и они не могли их удержать...

Оценка: 9
– [  5  ] +

О. Генри «Стихший ветер»

Oreon, 4 марта 2021 г. 23:50

Когда читал рассказ, никак не мог понять, почему автором выбрано именно такое название «A Tempered Wind», стихший ветер, и к чему в некоторых вариантах упоминание стриженных овец. Но в концовке с овцами всё становится на место — «благородные» жулики в данной истории увидели, что жертвами их пирамиды стали конечно овцы, но уже стриженные.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Жуликам стало не удобно и даже местами совестно отнимать последнее у далеко не богатых обычных людей, а не богатых, так как их стригут акулы покрупнее. И они решили вернуть отнятое обратно, понеся потери уже из собственного капитала.
Действительно, в этом месте можно говорить о их благородстве — к сожалению, с трудом смог бы себе представить нечто подобное в наше время — современные жулики менее щепетильны.

А далее из примечания здесь узнал о существовании поговорки «Стриженую овечку ветер щадит» — и всё окончательно встало на свои места :).

Кстати, в рассказе очень понятно и доходчиво объясняется вся суть финансовой пирамиды. Да ничто не ново в нашем мире, но люди продолжают попадаться на эту удочку снова и снова, наверно потому, что мало читают подобных книг ;)

Оценка: 8
– [  2  ] +

О. Генри «Простаки с Бродвея»

Oreon, 28 февраля 2021 г. 18:44

Иногда жуликам приходится немало поизощряться, чтоб выманить денежки у простого обывателя. А иногда, как здесь, простак сам добровольно отдаёт свои деньги, даже если его не просили. Из этого читатель легко сделает вывод — нельзя быть таким доверчивым. А всё таки жаль, что мы живём в таком странном мире, где человек-человеку, ну пускай, может, и не враг, но точно, что не друг, и нельзя никому доверять, пока не доказано обратное. С другой стороны, даже жулики с данного рассказа, не смогли просто так отобрать деньги у простачка сигарного торговца. Для этого — чтоб их совесть позволила его обобрать — понадобилось выполнение двух условий. Во-первых, на память жертве нужно, что-то оставить — не знаю, то ли чтоб наука лучше зашла, то ли чтоб не так обидно было :), то ли издевка, то ли страховка на случай судебного преследования.

Во-вторых, наши герои должны были сначала убедиться, что жертва свои потом и кровью заработанные на протяжении пятнадцати лет денежки всё равно так или иначе просадит: их новый друг от них не скрывал, что приехал покутить. Другими словами его облапошат либо они, либо кто-то другой, так почему первыми не подобрать то, что само падает в руки? Вот такая философия, с таких позиций им даже сложно возразить. Тем более, что в другом рассказе («Стихший ветер») предприимчивые и нечистые на руку делки, вернули жертвам их вклады с наваром, убедившись, что это обычные труженики, пенсионеры, доверчивые девушки и т.п. откликнулись на их обещание высоких барышей и отдали последнюю заначку. Так что определённое «благородство» в их поступках таки есть. В наше время, в основном, и такого нет.

Оценка: 8
– [  3  ] +

О. Генри «Стриженый волк»

Oreon, 26 февраля 2021 г. 14:44

Уже в нескольких рассказах данного цикла про неутомимых «благородных» жуликов натыкался на упоминание, что Джефф Питерс предпочитает, чтоб у «обслуженного клиента» осталось что-то вещественное взамен его денег, ну там дешёвая бижутерия, пузырёк от всех болезней, акции лопнувшего треста, ну или хотя бы купчая медных или серебряных рудников. В этом, в том числе, я так понимаю, и благородство. Да и какая-никакая страховка от фараонов. Даже когда компаньоны занимались брачными объявлениями и то вдовушкой обзавелись и смогли её сыщику предъявить. Этот же рассказ в этом плане, явно выбивается от провозглашённого принципа:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Господа, ну это же банальный разбой — наставить на человека пистолет и тупо отобрать деньги. Не ожидал такого от него, не ожидал.

Оценка: 8
– [  3  ] +

О. Генри «Святыня»

Oreon, 20 февраля 2021 г. 10:09

Коронным номером мисс Розали Рэй, бродвейской героини данного рассказа, было, пролетая на качелях над головами в основном мужской публики почитателей её таланта в своей короткой юбчонке, ронять в толпу подвязку. Ей был обеспечен ошеломительный успех. Но подобно героине другого рассказа автора («Купидон порционно»), Мэйми Дьюган, которая подавала пищу в харчевне своего отца, и многие приходили пообедать туда только ради неё — она не любила и не уважала собственных поклонников. Как Мэйми не любила, как мужчины ели принесённую ею пищу, так Розали, сверкая ножками в короткой юбке, видно не любила, чтоб на неё глазели. Парадокс в общем.

Казалось, что может быть проще — не нравится — меняй род занятий, круг общения, но нет, этот женский мазохизм оставляет меня в недоумении. Да и с другой стороны, образно говоря, это странная извращённая ненависть к руке, которая тебя кормит. Хотя героиня данного рассказа в конце-концов решила забросить таки Бродвей и найти пристанище в деревушке на берегу моря в объятиях местного преподобного. Но вот беда, если однажды оголодавшая Мэйми, поймала таки своего купидона, и как не удивительно таки за обедним столиком, вместе предаваясь удовольствиям чревоугодия. То в данном рассказе

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Розали, узнав, что возлюбленный хранит подвязку с её выступления, не смогла ему этого простить и в тот же день умчалась обратно на свой Бродвей, возобновлять свои выступления. Казалось бы, легко можно удовлетвориться, как ты, именно ты, смогла вскружить голову своему возлюбленному в разных своих обличьях и вместе с ним над этим романтично посмеяться... Ан нет.
Кажется мне не понять загадочную женскую душу :)).

...Да и люби она его на самом деле, а не удовлетворяй очередную свою минутную прихоть, думаю, выход был бы найден и так просто любимого человека из сердца не выкинешь. Пустая видно она внутри, лишь яркая амбициозная оболочка.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Майкл Крайтон «Рой»

Oreon, 19 февраля 2021 г. 16:03

Удивительно, как по этому роману ещё не сняли фильм — текст ощущается очень кинематографичным. Роман читается очень легко и быстро, сюжет увлекает. Сцены с уходом за детьми меня не напрягали, хотя вопрос, зачем в подобном (технотриллер) романе столько подобных подробностей, всё же возник. Герой не показался неудачником или нытиком, просто у него пошла не самая удачная полоса, а тут ещё жена, похоже, нашла другого — что ему в таком случае делать — веселиться и удаль выказывать? Нормальная себе реакция обычного человека.

Крайтон, как автор, определённо мне нравится. Это уже четвёртый роман, который я у него не без удовольствия прочитал, а ещё видел несколько неплохих экранизаций. Но именно роман «Рой» всё портит техническая составляющая, она абсолютно нереалистична, а так как для «технотриллера» эта составляющая с приставкой «техно-« не просто так входит даже в название поджанра, то это даже не ложка дёгтя, а нечто сродни плохому фундаменту, на котором зиждется всё повествование. За техническую составляющую я бы вообще больше шестёрки не поставил. Да и кроме неё много нестыковок и нелогичностей. С этой ямы роман вытягивает лишь общая лёгкость чтения и умение автора интересно продвигаться по сюжету. Правда и начало немного затянуто. Можно было бы обойтись без памперсов и отрыжки.

Нет, возможно, человеку с более гуманитарным складом ума это всё было бы легче воспринять на веру. Но мне, больше технарю, всё это оказалось абсолютно неподъёмным. Главный герой, который многократно подчёркнуто программист и которого пригласили разобраться с кодом, ничего так и не кодировал, то что автор преподносил как программу, программой не является. Мне не понятно как именно вообще эти нанороботы программировались, автор описал, как они физически собирались на молекулярном уровне. Хорошо, допустим, а как на этот молекулярный уровень попадала программа, где она хранилась, как исполнялась? Автор пишет, что в нанороботов были добавлены блоки памяти, пьезоэлементы, блоки аккумуляторов, фонарики, движители какие-то должны быть и т.д., это кроме основных функций, ради которых они создавались. И как это всё себе автор представляет на нано- или молекулярном уровне? Нет, может нанотехнология, как впрочем и любая другая технология, может быть опасной, но в одном я спокоен — такого, как описал автор и в том виде, как он это видит, — быть не может.

Далее, по логике и причинно-следственным связям. Для чего Формана пригласили на фабрику? Я так и не понял, что он там должен был сделать. На момент, когда он прибыл, на лицо был кризис, конечный продукт не был готов к выпуску, но фабрика упорно, что-то производила. Что она производила и что делали с конечным продуктом, в коробки складывали? Кому было нужно, то что они производили, ведь конечного продукта, коммерческих заказов как таковых ещё и в помине не было, а работа производственной линии была остановлена лишь финальным взрывом. Когда уничтожали гнездо «диких» роёв, герои взобрались по крутым стенкам термитника и спрыгнули внутрь, как потом внутри оказался вездеход, который подорвали? Погибло уже несколько человек, но по тексту ни у кого я не заметил никаких эмоциональных проблем, более того, что-то хотели праздновать с шампанским и даже мысли о погибших. На той фабрике регулярная смертность сотрудников, типа программистов, являлась нормой, вошла в привычку или что? А как вообще программирование связано с производством? На производстве должны были быть совершенно другие специалисты, а не вся бывшая команда уволенного Фултона и т.д и т.п.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Мари-Катрин д'Онуа «Лесная лань»

Oreon, 15 февраля 2021 г. 23:46

Читая сказки д'Онуа, а они уже достаточно солидного возраста — мадам их писала более 300 лет назад, легко можно заметить, что это сказки иной эпохи, с иными ценностями, иными отношениями, в общем «норма» была другой. Подобное заметно не только по д'Онуа, но и по другим произведениям сходного возраста и старше, если читать их версии приближённые к оригиналу, а не в современной обработке. Как пример сходу могу назвать сказку Еруслан Лазаревич, древнеиранского происхождения или европейскую сагу про короля Артура, Томаса Мелори. Самое главное, что там мораль выглядит какой-то сдвинутой, не совпадает с теперешней, рыцари бьют женщин и т.п. Из-за чего мне сложно поставить подобным произведениям высокие оценки — современные обработки выгледят приятнее...

Подобное несовпадение сквозит и в сказках данного автора и в этой в том числе. Например слово фея часто, или даже зачастую означает существо волшебное, но отнюдь не доброе; современным эквивалентом будет скорее слово колдунья; в любом случае повстречав фею даже в добром варианте нужно быть осторожным — не известно на какие козни она способна под настроение. Принцессе ещё нет и 15-ти, а перед родителями в полный рост встаёт проблема замужества — как же, ведь ей скоро 15! Эти же мысли одолевают и саму принцессу — она (как и принц) влюбляется по портрету — ну да, фотографий тогда ещё не было. Принцесса в этом возрасте согласна ради призрачной любви бросить родителей и самостоятельно, с небольшим эскортом отправиться невесть куда в другое королевство к совершенно чужим, незнакомым людям. Королева: — доченька, тебе пора замуж и мы подыскали тебе подходящую партию; принцесса Желание: — только как вы решите с папенькой, на всё ваша воля. — и это пишет автор-женщина, соглашаясь, что в бракосочетании девушкам не положено иметь собственной воли.

К тому же сказки д'Онуа излишне длинны, не на один вечер и интриг там хватило бы сразу на несколько. В Лесной лани, например, сначала королева долго не в состоянии понести, в связи с чем оно ходит к источнику, встречает фей и т.п. Потом принцессе нельзя видеть белый дневной свет. Потом принцесса скачет по полям и лесам в виде лани. Каждое из этих событий занимает добрый десяток страниц

Оценка: 7
– [  5  ] +

О. Генри «Погребок и Роза»

Oreon, 14 февраля 2021 г. 11:32

Я понял одно, Хайсмис блестящий актёр, он настолько качественно сыграл свою роль, настолько вжился в неё, что невольно переиграл и достиг совершенно неожиданного результата, не того к которому стремился. А в душе примы вспыхнул снова огонёк домашнего очага, детства, юности, родного дома, даже уж не знаю как это правильнее назвать. Но думаю всё у героев рассказа должно быть хорошо в любом случае и останься она в деревне и возвратись обратно, сделав себе отпуск и отдохнув душой. По крайней мере она не стыдится своих корней и не боится вернуться к ним, в отличии от героев одного предыдущего рассказа, которые наоборот пытаются выдать себе не теми, кем они на самом деле есть, пыжатся пожить неделю чужой жизнью кричаще богатых людей.

И Хайсмис, думаю, с такими задатками тоже не пропадёт, даже если не получит и именно эту конкретную роль. Рассказ, в общем, понравился)).

Оценка: 9
– [  1  ] +

О. Генри «В Аркадии проездом»

Oreon, 14 февраля 2021 г. 11:19

Рассказ понравился, но вот людей, радостно ишачащих на тяжёлой, не интересной работе, ради того чтоб взять платье в кредит и провести неделю с шиком пуская окружающим пыль в глаза, никогда не понимал. Равно как и не понимаю такого страстного желания почувствовать себя барином, когда по сути та же прислуга, хочет чтоб прислуживали ей, ну хотя бы неделю, и ради этого согласна за неделю потратить весь годовой заработок. Да, герои этого рассказа, вместо того чтоб оставаться собой, доставлять себе больше маленьких радостей весь год, отдохнуть в новом месте за умеренные деньги в своём кругу, вместо этого пыжатся изображать из себя богатых, подражают им. Я вижу их потуги жалкими, а их самих несчастными, мелкими и недовольными собственной жизнью.

Но у автора получилось всё это красиво изобразить, хоть такая догадка, что герои не те, за кого себя выдают, меня и посещала.

Оценка: 8
– [  4  ] +

О. Генри «Смерть Дуракам»

Oreon, 14 февраля 2021 г. 10:58

Ещё один рассказ на тему богатого наследства, которое ждёт незадачливого героя, если он образумится и сделает, как ему говорят. В данном случае молодой художник год не разговаривает с отцом-миллионером, так как он не одобряет выбор сына, павший на девушку, зарабатывающую всего 8 долларов в неделю. Кстати сынишка временами не зарабатывает и того. Вместе они мечтали снять квартиру с ванной, которая стоит всё те же 8 долларов в неделю.

Меня умиляет такая идиллическая картина романтического чувства, но возникает вопрос, почему в рассказах автора бестолковые юноши не в состоянии сами даже прокормиться, тогда как их родственники, дяди, родители посколачивали себе огромные состояния? Почему так происходит?

А читателю автор предоставит еще определиться, дураком называют молодого человека, потому что он отказывается от огромного наследства в пользу нищенствующей жизни с любимой, или потому, что так долго откладывал свадьбу с ней? Юмора ради в рассказе присутствует ещё один персонаж, друг нашего героя, со стороны которого и ведётся всё повествование. Он принимает богатого родителя за мифического Джесси Хомза, несущего смерть на головы дураков.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мари-Катрин д'Онуа «Синяя птица»

Oreon, 13 февраля 2021 г. 10:22

Сказка показалась излишне по женски мелодраматичной и очень долгой. Хочется уже завершения истории, а тут опять, после стольких нежных признаний мелодраматичное любит — не любит. Думаю, в современном мире авторша отлично бы вписалась в написание соответствующих бесконечных сериалов.

Кроме того, в подобных сказках про овдовевшего отца, взявшего себе новую жену с собственной дочерью, всегда удивлялся, почему до этого вроде бы позитивный герой настолько становится безвольным или равнодушным к собственной дочери? Здесь же так подробно описано, как старый король трогательно любил свою умершую королеву, как горевал по ней, и какая у них была совместная красавица дочь, Флорина, так как «походила она на богиню Флору, потому что была свежа, юна и прекрасна». И вот он пренебрегает собственной дочерью по наущению сводной Пеструшечки, «потому что у нее все лицо было в рыжих пятнах, как у рыбки-пеструшки»??? А злая Суссио, которая им помогала издеваться над разнесчастной принцессой, тоже почему-то носит титул феи-крёстной, тогда как её образ — злая колдунья...

Итог: затянуто, много слез и страданий, коих, по моему скромному мнению, можно было бы легко избежать; не самая интересная для меня сказка.

Оценка: 6
– [  1  ] +

О. Генри «Розы, резеда и романтика»

Oreon, 11 февраля 2021 г. 15:42

Рассказ понравился концовкой. В принципе я и ожидал чего-то подобного, но в сравнении с другими рассказами сборника, ирония этого рассказа, даже немного перетекающая в юмор или насмешку над незадачливым поэтом, меня затронула ближе:).

Оценка: 8
– [  1  ] +

О. Генри «Квадратура круга»

Oreon, 11 февраля 2021 г. 15:32

Красивые метафоры округлостей природы перетекающие в угловатые квадраты городских кварталов... А больше меня рассказ ничем не затронул. История кровавой вендетты двух семейств уже давно не нова и здесь к ней почти ничего нового не добавлено. И в историю такого чудесного городского преображения двух непримиримых врагов навеянного будь-то квадратурой будь-то кругатурой города ли села мне поверить трудно. Если до этого ума не хватало, то и теперь предпосылок не вижу. И вот история противостояния знаменитых Капулетти и Монтеков из славного города Верона будет мне подтверждением — по Шекспиру в данном случае никакого примиряющего воздействия город на эту вендетту не произвёл.

Оценка: 7
– [  2  ] +

О. Генри «Немезида и разносчик»

Oreon, 11 февраля 2021 г. 00:18

Немезида и разносчик. Немезида — это греческая богиня возмездия, имела крылья. То есть настигающее на крылья возмездие. ..и-и разносчик конфет. Что может быть между ними общего? Думаете разносчика конфет настигло возмездие в виде прелестной девушки? — А вот и нет, хотя сама прелестная девушка там есть. С другой стороны перелесная это про снаружи, а внутреннее наполнение уже не так однозначно. И возмездие настигает как раз её, а вот разносчик попал в её сети,.. очередная жертва как бы.

Девушка осознающая свои способности очаровывать, очаровывает случайного мужчину, просто между делом, со скуки. И когда ей это удаётся — теряет к нему интерес. Но рядом есть другая линия, где другой мужчина делает свой выбор в пользу другой женщины, но эти пары героев связаны и эта связь несёт в себе возмездие. Видимо. Так как другого символического и смыслового наполнения я обнаружить не смог. А сами герои мне не импонируют, и что хотел донести автор до своего читателя я тоже затрудняюсь однозначно ответить.

Оценка: 7
– [  3  ] +

О. Генри «Прихоти фортуны»

Oreon, 7 февраля 2021 г. 10:53

Иждивенцы. Дал добрый дядя денег — гуляем припеваючи на все. Не дал дядя денег — бомжуем в парке на скамье... Даже обиды никакой на дядю нет. Как так то? Кем должен быть человек, чтоб дойти до такого состояния? И это молодой человек полностью зависим даже не от родителей, а вообще от дяди! К дяде то тут вообще никаких вопросов, раз он плотит — значит танцует как хочет. А Вэленс то ещё подумывает о возлюбленной, дяде теперь что, ещё и возлюбленную кормить? Насколько человек должен себя не уважать, чтоб позволять себе быть пустым местом, и как так сложилось, что ему не привили полезных качеств, не дали образование, работу и т.д., раз он явно из благополучной семьи? И ведь в парке из рассказа Вэленс не один такой, это что получается, уже закономерность? Родители виноваты или трагическая случайность?

Рассказ порождает больше вопросов чем ответов, но мне, в целом, понравился.

Оценка: 7
– [  1  ] +

О. Генри «Поражение города»

Oreon, 6 февраля 2021 г. 19:49

Прочитал рассказ. Думаю Роберту Уолмсли повезло с женой, хоть они и из разных кругов, но она оказалась не заносчивым снобом, а вполне себе живым человеком, который его любит и согласен принимать мужа таким, каков он есть, со всеми его корнями. Более того, это она же и настояла, чтобы Роберт свозил её в деревню познакомить с семьёй. А в концовке я видел возможность сразу нескольких вариантов. В итоге один из них и сыграл.

Простой, незатейливый, но позитивный рассказ.

Оценка: 8
– [  1  ] +

О. Генри «Тысяча долларов»

Oreon, 6 февраля 2021 г. 10:36

Либо мне попал неудачный перевод, либо рассказ показался совершенно невыразительным. Хоть главную идею я, кажется, понял: молодой разгильдяй Роберт Джиллиан, не моргнув глазом, жертвует причитающиеся ему по завещанию дяди 50 000 долларов в пользу мисс Хайден, в которую, как я понял, он влюблён, но без взаимности. Вообще, конечно, поступок достойный, но всё так складно получается в моём изложении, по сюжету же рассказа мысль о девушке его герою приходит далеко не в первую очередь.

Рассказ пересекает ещё одна мысль: насколько неудобной является сума именно в одну тысячу долларов. С одной стороны это слишком много чтоб просто прокутить, ведь для кого-то это целое состояние, с другой стороны, сума слишком мала, чтоб получить с неё что-то серьёзное. А герой рассказа не вызвал у меня сопереживания и проблема его не получила в моей душе отклика.

Оценка: 6
– [  3  ] +

О. Генри «Комедия любопытства»

Oreon, 6 февраля 2021 г. 10:18

Да, автор мастер подмечать подобные проявления в социуме. И я подобных людей замечал, которых хлебом не корми, но дай на что нибудь поглазеть. Да и сам иногда задумчиво проведёшь взглядом промчавшуюся машину с сиреной — что случилось? Но подобные клинические проявления любопытства, как в этом рассказе уже не вызывают у меня ни уважения ни сочувствия. Да и сам автор видно не питает к ним особой симпатии, сравнивая например с мухами слетающимися в одно место, хоть тут это и место ЧП.

Уильям Прай, знатный зевака, познакомился с девушкой сходных увлечений, конечно на месте очередного происшествия — прохожего переехал фургон. «Он стоял над жертвой несчастного случая и внимал ее стонам, словно нежнейшей музыке.» И тут заметил её — «орудуя локтями, зонтиком, шляпной булавкой, языком и ногтями, Вайолет Сеймур прокладывала себе дорогу в первый ряд зрителей». Знакомство было закреплено часовым наблюдением за маляром расписывающим рекламу, потом они поделились друг с другом знаниями, где на улице можно посмотреть на каких калек. А когда они вместе просидели три дня и три ночи напротив дома, где жила одна негритянка, которой должны были вручить повестку, им не осталось ничего другого, как пожениться.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но и тут не обошлось без происшествий. Когда Уильям и Вайолет увидели толпу зевак, собравшуюся поглазеть на их свадебную церемонию, они не смогли устоять перед привычкой и вместо того, чтобы пойти под венец — присоединились к толпе.

PS: рассказ хоть вроде и не произвёл на меня особого впечатления, но уже неделю после рассказа, как что-то на улице обратит на себя моё внимание, например, когда глядя на очередной затор на дороге подсознательно начинаешь взглядом высматривать его причину, — вспоминаю об этом рассказе и ловлю себя на мысли, что могу выглядеть как герои данного рассказа :)).

Оценка: 7
– [  1  ] +

Франсуа Фенелон «История Флоризы»

Oreon, 5 февраля 2021 г. 18:13

Сказка с философским подтекстом, но как по мне подтекст слишком прямолинеен: хочешь быть богатой, умной и красивой? — тогда в довесок будешь обязательно несчастной. И наоборот, лишь будучи дурнушкой, простой крестьянкой, выпасая овец — можно постичь счастье. А почему так?

Я, конечно, согласен, что одно наличие богатства, выйти замуж за принца и т.д автоматически счастье не несёт. Но почему всё так линейно, и почему такой разрыв? Автор вообще себя пробовал в роли крестьянки? А у них нет никаких проблем, всегда в тепле, сытые, их не может обидеть местный феодал, скажем продать в рабство или навязать замужество и т.п.?

Оценка: 8
– [  4  ] +

Шарль Перро «Мальчик с пальчик»

Oreon, 4 февраля 2021 г. 19:46

Довольно жуткая история, даже в той детской адаптации в которой читал я. История, правда мне уже достаточна знакома. Здесь семеро братьев вывел и оставил в лесу отец-дровосек, так как дома нечего есть, а им с женой больно смотреть как дети пухнут с голоду. С первой попытки правда у него ничего не получилось, так как младшенький, по прозвищу мальчик-с-пальчик, хоть и самый мелкий из братьев, но видно и самый башковитый, кидал по тропе яркие камушки и по ним вернул всех обратно в семью. Со второго раза номер с камушками не прошёл и пришлось разбрасывать хлебные крошки, но их склевали птицы и наши братья заблудились в тёмном-претёмном лесу и так попали в избушку людоеда...

Подобный сюжет есть в сказке братьев Гримм про Гензель и Гретель, только там лесорубом были оставлены в лесу вдвоём брат и сестра, а вместо избушки людоеда был съедобный пряничный домик, в котором обитала злая ведьма, схватившая детей, чтоб их откормить и съесть позже. Правда мальчик с пальчик, ещё отличился тем, что стащил сапоги скороходы, которые помогли раздобыть родителям средств для пропитания.

Как бы о ни было, но такие родители как то не вызывают у меня сочувствия и таскать им богатства на месте героя меня не тянет.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Шарль Перро «Рике с хохолком»

Oreon, 1 февраля 2021 г. 19:28

Сюжет для своей сказки Шарль Перро взял у своей соотечественницы Катрин Бернар, с которой был знаком, встречался в модных тогда литературных салонах, и чья сказка увидела свет годом раньше. Первоисточник писался именно для завсегдатаев подобных салонов, а не для детей, поэтому вышел достаточно философским, хоть и без характерной тогда жестокости. Перро основательно переделал сюжет, больше адаптировал его к детской аудитории, сместил акценты и совершенно изменил мораль концовки. Из-за этого его сказка вышла немного рваной в логическом плане.

Поэтому, чтобы лучше понять данную сказку, не лишним было бы ознакомиться с оригиналом Бернар и сравнить их. Непонятно, действительно, зачем Перро понадобилось придумывать ещё одну принцессу, которая вместе со своим уродством, остаётся за бортом повествования — у Бернар не было её. Зато у Бернар персонаж Рике, это не просто уродливый принц, а гномий король подземного королевства. У глупой героини Мами, совершенно не принцессы, был возлюбленный которого Рике в конце превратил в такого же уродца как сам, так что Мами не могла их различить. И в конце вывод: «Мами должно быть ничего не потеряла: любовники со временем уже ничем не отличаются от мужей». Тогда как у Перро в конце совершенно другой результат: искренняя любовь в глазах возлюбленных преобразует партнёра в более красивого и более умную. Ну или возлюбленные сказочно делятся друг с другом кто чем богат — красотой и умом. Совершенно другой акцент, но тоже есть над чем задуматься.

И для сравнения в сказке еще одной француженки, Мари Катрин Д'Онуа, с похожим сюжетом («Желтый Карлик») мораль еще более третья;) — нельзя было связывать себя, даже в экстремальных условиях, словом, которое ты не собиралась исполнять. Причём вот здесь уродливый карлик, действительно был настоящим злодеем и никакого ума взамен не предлагал, хотя там и принцесса глупой не была...

Оценка: 8
– [  1  ] +

О. Генри «Голос большого города»

Oreon, 31 января 2021 г. 14:59

Рассказ так себе — не ценитель я разной абстракции и разговоров ни о чём. Герой рассказа ходит Нью-Йорком и расспрашивает то одного то другого, какой у города голос и о чём он. Вот даже отзыв написать не о чем. А мне нравятся больше конкретные истории из жизни и с необычными обстоятельствами.

PS: в итоге голос у Нью-Йорка оказывается, когда молчать и ничего не говорить... (??).

Оценка: 6
– [  1  ] +

О. Генри «Возрождение Каллиопы»

Oreon, 30 января 2021 г. 15:08

Этот рассказ тоже меня не сильно зацепил (конец сборника несколько отстаёт от начала), разбойник и дебошир оказался безнаказанным, а все вошли в его положение и решили ему подыграть, чтоб выгородить его в глазах мамы. А что мешает ему снова скатиться по наклону как только мама уедет? Ведь он только что чуть не убил несколько человек, они получили ранения. Может логичнее было бы воспользоваться заминкой, которая была вызвана появлением мамаши и довести дело до конца? Неужели стражи порядка этого самого «Дикого Запада» все были такие мягкотелые?

Оценка: 7
– [  4  ] +

О. Генри «Степной принц»

Oreon, 30 января 2021 г. 14:55

У жестоких по факту родителей, к тому же склонных к стяжательству, 11-летняя дочурка отдана в услужение в готель за 30 миль от родного дома. Она приносит своему отцу аж 30 долларов дохода в неделю. И хозяева заведения тоже не склонны к жалости и эксплуатируют девочку по полной. Она таскает дрова и воду на этажи в комнаты к постояльцам, моет полы и посуду, убирается в комнатах и так весь день без передыху. И даже любимую книгу со сказками братьев Гримм, служившую ей отрадой по вечерам, бессердечная хозяйка отобрала — ночью нужно спать, чтоб лучше работать днём. Фактически девочка на правах малолетней рабыни. Бедной остаётся разве утопиться, о чём она и пишет маме письмо.

И вот у таких людей, родителей и хозяев, настоящим принцем из сказки любимой книжки для девочки должен стать местный отпетый разбойник, грабящий почтовые поезда и дилижансы. О времена, о нравы... Девочку, конечно, жалко, но хотелось чего-то более тёплого и приятного.

Оценка: 7
– [  5  ] +

О. Генри «Ёлка с сюрпризом»

Oreon, 30 января 2021 г. 12:23

Не знаю, возможно мне просто попался не самый лучший перевод, но мне показалась, что это история о человеке, который нашёл вовсе не то, что искал, а не больше чем искал. Охотник за богатой золотой жилой, старатель по кличке Чероки — перекати поле, он то тут, то там в поисках своей старательской удачи. Он человек широкой натуры, бескорыстный и дружеский. Едва напав на след золота, он радостно делится этой новостью со своими друзьями и знакомыми, и вот уже растёт новый старательский посёлок. Чероки чувствует свою роль в основании посёлка и болеет за него, хотя удача здесь больше ему не улыбается, жители отвечают ему взаимностью.

И вот, когда совершенно в другом месте удача снова улыбнулась герою рассказа, он возвращается к своему детищу, в этот посёлок, и хочет устроить в нём настоящее Рождество, с нарядной ёлкой, детскими хороводами и, конечно, подарками, которые он будет раздавать деткам своей щедрой рукой. Только вот незадача, в этом посёлке с деревянными хибарками оббитыми брезентом нет пока ни одного ребёнка. Но добрые, участливые жители, прознав, что к ним уже мчится Санта-Клаус на санях забитыми коробками с детскими игрушками, не хотят расстраивать нашего добрейшего героя и решают пособирать детвору со всех окрестностей...

Вы спросите, что же не удовлетворяет меня в этой рождественской идиллии? — Дальше будет спойлер:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Всё дело в том, что, конечно, все мало-мальски благополучные семьи не согласились расстаться на такой праздник со своими детьми. И доставить удалось лишь одного, практически беспризорного мальчишку, чья мать-посудомойка, валилась с ног от тяжёлой работы, не имела времени на праздник и всё равно не могла его сделать своему ребёнку. Поэтому согласилась, пусть хоть чужие люди доставят приятность её сыну. И вот оказывается, что это и есть сын нашего добряка Чероки!

После этого у меня возник диссонанс. Человек нашёл золото, основал городишко, сорит деньгами и хочет сделать праздник чужим детям, а у него рядом, всего в нескольких десятках миль, растёт беспризорником собственный сын, а мать валится с ног от изнурительной работы и при этом, по мнению автора, прячет под подушкой фотографию нашего героя и целует её на ночь! Меня покоробило от такого «умиления». Но видно автор, как и в предыдущем рассказе про 19-летнюю красавицу, которая радостно влюбилась в 45-летнего облезлого овцевода, считает удел женщин именно таким: прятать фотографию неверного, наградившего её несносным ребёнком, под подушку и целовать её на ночь. А кто после этого добряк Чероки, как не свинья?

Оценка: 7
– [  4  ] +

О. Генри «Бабье лето Джонсона Сухого Лога»

Oreon, 30 января 2021 г. 11:41

Рассказ мне показался каким-то проходным, без изюминки. На момент выхода рассказа, его автору было около 45-ти лет, а его герою, по моим оценкам, где-то около сорока или даже за сорок, как и его автору. И конечно, как может быть приятно в таком возрасте потешить себя мыслью, что ты можешь быть ещё интересен миловидным девушкам девятнадцати сумасбродных лет. И не просто интересен как собеседник, как добрый приятный человек, своими деньгами наконец, а как жених. Конечно, любви все возрасты покорны и в литературе это далеко не единичный случай, взять ту же знаменитую Джен Эйр. Но в хорошей литературе такому союзу всегда предшествует какая-либо длительная история, приведшая в результате к такому союзу.

Девушка из рассказа характеризуется автором как ещё не до конца вышедшая из детского возраста и участвующая вместе с местной ребятнёй в набегах на грядки клубники. И честно, я не видел реальных предпосылок, по какой причине она могла бы обратить своё внимание на мсье овцевода Джонсона Сухого Лога. В их местечке не было более молодых ухажеров, он обогрел её и её семью в час нужды и отчаяния, или что? А что будет если за ней приударит лихой парень сходного с ней возраста, это не разобьёт сердце старому Джонсону?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт И. Говард, Ричард Л. Тирни «Рабыня-принцесса»

Oreon, 28 января 2021 г. 17:29

Говард у меня ассоциируется только с Конаном. Этот рассказ чем-то похож, но всё же не из той саги. В нём так же есть варвары, красавица, схватки. Но вот такого харизматического героя как знаменитый кимериец — нету. Хотя есть целых два главных героя ошивающихся вокруг девушки, но не то. Вообще сюжет в целом интересный, хоть и без оригинальных изысков, но излишне кровавый, мир жестокий, герои грубы, вместо матов используют обращения к европейским и арабским демонам. Есть сцены отрубания конечностей, перерезания горла, вспарывания живота тупым обломанным мечом с вываливанием внутренностей и так далее. В связи с чем, я бы его однозначно в возрастную категорию «любой» не относил. Концовка предсказуемая и банальная — я люблю тебя и сразу полюбил, как только увидел. Но читать в целом было интересно, хотя ни сюжет ни герои особого сопереживания не вызывали, наверно, люблю просто приключенческие книги с детства :).

Оценка: 7
– [  7  ] +

Брайан Олдисс «Без остановки»

Oreon, 27 января 2021 г. 19:18

Знакомство с жанром корабля-ковчега начинал с «Пасынков вселенной», Хайнлайна. Его роман произвёл на меня сильнейшее впечатление. Поколение, Саймака, уже не было таким ярким, но тоже отлично. Данный же роман, Олдиса, тоже прочитал с интересом и не отрываясь, но он чуток послабее двух первых, хотя исторически он опубликован на 5 лет раньше Пасынков.

У Олдиса сильна безостановочная приключенческая линия, но вот характеры, психологизм поведения героев, шок от осознания себя на корабле, развившиеся суеверия, религия завязанная на позабытых знаниях о корабле, всё это до моего любимого произведения существенно не дотягивает. Хотя к чести Олдиса нужно признать, что его роман самобытный и на другие не похожий, акценты совершенно другие. Это в плюс.

Но много нестыковок, упущений, упрощений, когда реалистичность уходит в пользу сюжета, это в минус. Я, признаться, думал о расах Других и Гигантов, как о возможных представителях «чужих» с Проциона, тут могла крыться возможная разгадка. Автор всё объяснил по другому и не менее интересно. Но вот тема крыс, моли и зверюшек оказалась не раскрытой и я её отношу к той категории, которая не добавляет интриги, а играет против ощущения реалистичности.

Концовка вышла отличная в плане побуждения задуматься, что делать и какой должен быть правильный выход из ситуации. Действия каждой из сторон не безупречны в плане человечности и гуманности. Кстати, чрезмерная кровавость и жестокость жителей корабля напрягала, особенно когда это граничило с глупостью. Вот у вас есть условно враг, который согласен прояснить ситуацию, и вместо того, чтоб расставить точки над і, его берут и с ненавистью убивают...

Итог: роман не без изъяна, но однозначно стоит, чтобы его прочитать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

О. Генри «Яблоко сфинкса»

Oreon, 24 января 2021 г. 11:16

В предыдущем рассказе цикла О'Генри знакомил нас с одной представительницей прекрасной половины человечества, женщиной, одинаково ласково обращавшейся с двумя парнями, зная что один из них должен умереть в схватке с другим. Обоим она шептала о своей искренней любви. В этом рассказе автор продолжает знакомить нас с глубинами женской души. По сюжету пассажиры вынуждены остановиться на ночь в заброшенной хижине отшельника, чтобы перебыть зимнюю непогоду и не ехать ночью опасным склоном. Они растопили камин и греясь у огня заинтересовались судьбой хозяина хибарки — Редрута. Кучер поведал им, что знал: недавно он сошёл с ума, а до того как стал отшельником, в его жизни произошла романтическая размолвка. И вот, чтоб скоротать время, один из пассажиров предлагает каждому из их компании додумать историю Редрута, судить будет единственная женщина их компании, а чью историю она сочтёт наиболее соответствующей женскому чувству прекрасного и романтического, того объявят победителем. Призом же послужит, найденное так кстати в углу хибарки, увесистое яблоко.

Пятеро мужчин, включая кучера, поделились своим видением возможной трагедии отношений и дальнейшей судьбы отшельника и его возлюбленной. При этом ни один из них не усомнился в преданности героини высоким чувствам. Я, признаться, думал что в конце откроется тайна реальных событий, чему причиной могла бы послужить молодая особа, избранная судьёй. — Когда кто-то воскликнул, «Какая печальная история...», девушка, одновременно, нашла её очень очаровательной. В конце все ждали её вердикт, как единственной женщины их компании, как же должна была поступить влюблённая девушка. Я, если честно, уже удивлялся такой идеализации автором женской половины, но

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
автор, в присущей ему иронической манере, заканчивает свой рассказ тем, что девушка съела яблоко и незаметно уснула, пока участники ломали копья в сражении за то, как должна поступить настоящая женщина, возлюбленная Редрута...

Оценка: 8
– [  4  ] +

О. Генри «Как истый кабальеро»

Oreon, 23 января 2021 г. 11:23

Всё таки качество перевода в значительной степени будет определять наше удовольствие от чтения книги, а глядя на предыдущий отзыв, то я бы даже сказал, в определённой степени даже жанровую направленность произведения. Я так понял, мне повезло и я читал не в переводе Гуровой, поэтому мне рассказ показался отнюдь не высмеиванием или пародией чего-либо. Да, он в иронической манере автора, но концовкой выбивается от других его рассказов и я бы не назвал её комической. Ведь не надо быть большим знатоком английского языка, чтобы определить, что бандит «Cisco Kid» это скорее Малыш Циско, а не «Козленок Франсиско» — согласитесь, как меняется эмоциональное наполнение от такой замены? В вестернах клички типа Малыш Билли, или ещё какой-то там малыш, совершенно не несут в себе ничего забавного как и Малыш Циско. И вполне могут принадлежать обычным себе бандитам и головорезам, как и бандит — герой данного рассказа.

Далее, если кто не читал ещё данного рассказа, НЕ читайте отзыв, потому что я хочу сказать о концовке, что она грустная, этим она отличается от большинства рассказов автора, и для меня оказалась неожиданной. Слово «грустная» вроде бы не является спойлером, но едва начав читать и зная это слово, вы сразу же начнёте догадываться, чем там может дело кончиться. Но, думаю, если в вашем рассказе одного из героев будут звать «Козлёнок», то вы вряд ли ощутите, то что ощутил я и, возможно, это для вас действительно будет пародия и о грусти или трагедии речь идти не будет.

Я же могу добавить, что автору удалось здесь задеть тонкую грань во взаимоотношениях. Девушка полюбила бандита, потому что он был обходительным. Потом ей встретился другой мужчина и она поняла, что любит его. При этом она одинаково хорошо играет свою роль с каждым из них, хотя знает, что кто-то из них должен будет умереть. Это просто талант притворства, не знаю, стоит ли его обобщать на всю женскую половину, но этот мотив женского коварства, часто всплывает в литературе и жизни. А как отличить, когда девушка искренна? С одной стороны у неё по рассказу вроде бы и нет особого выбора, с другой — вот такое её притворство как-то тянет для меня подлинкой, такой нежданчик исподтишка и со спины. Хотя, конечно, читателю сложно стать на сторону отпетого бандита, но такой его поступок в конце, действительно заставляет отдать ему должное, и уму и хитрости, и да, «как истого кабальеро», его даже сложно обвинить в финальной трагедии. Хотя я и сопереживал «светлой стороне» в лице стража порядка и Тони, в моём варианте перевода — с лицом Мадонны, красотой Кармен и мечущейся душой колибри.

И да, финальное убийство произошло тоже не с одного выстрела, их было пять.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Пулман «Прекрасная Дикарка»

Oreon, 22 января 2021 г. 22:57

Смотрел я как-то достаточно не плохой такой фильм, «Золотой компас» называется, — яркая сказка, которую можно с удовольствием посмотреть и взрослым. Узнал, что это, дескать, экранизация мирового бестселлера Ф. Пулмана. Захотел ознакомиться, но чтоб два раза не вставать, решил начать сразу с приквела с таким, уж не знаю, живописным или многообещающим названием — «Прекрасная дикарка» и совой на обложке. И вот делюсь впечатлениями.

Во-первых оказалось, что «Прекрасная дикарка» это обычная лодка, каное, которой не шибко ответственные родители разрешают плавать по Темзе своему одиннадцатилетнему пацану, герою романа, Малкольму, куда и когда ему вздумается. Во-вторых и сова тоже оказалась не при чём... Да уж, от названия я ожидал нечто другого и в то же время большего. Да и современных детей на лёд одних отпускать нельзя — найдут где и утопятся, а тут вообще, мальчонка до того распоясался, без присмотра родителей, что дождался потопа, взял ещё подругу на четыре года старше, чужого младенца на подгузниках и молоке, посадил к себе в лодку и уплыл в Лондон искать ребёнку отца. Понятно, что общественность тут же возмутилась и в лице каких то двух противоборствующих организаций пустилась следом, правда уже не на вёслах, а на моторках и вертолётах. Тут же за ними увязался какой-то маньяк Жерар Боннвиль, из этих, из учёных, видимо свихнувшись на почве этой самой пыли. Маньяк хотел заполучить себе девочку, но тут я немного не понял, сначала он вроде бы хотел меньшую, а потом начал кидаться и на ту, что по старше, а может он себе задумал и сразу обеих, как то так.

Книга не ровная по сюжету: первую половину занимают спокойные монотонные описания, как этот Малькольм туда-сюда пошёл, туда-сюда поплыл, там помог, тут помог. Он вообще примерный и всем безотказно помогает, со сверстниками не играет, только дай уроки поучить и помочь кому-нибудь. Потом в школу пошёл, в шпиона поиграл, ставни делал, столы протёр и т.д. Нудно короче. Потом река понеслась, за ней сюжет, стало интересней. Так я даже начал колебаться между 6 и 7 в своей оценке, если первую половину отбросить — то оценка выше.

Но ещё мешают несуразности. Как я уже сказал, 11-летний парнишка который между школой и уроками выбирает вместо поиграть со сверстниками каждый день кому-нибудь помочь — родителям в таверне (дел невпроворот), в монастыре на кухне, плотнику в мастерской и т.д — вызывает у меня сомнения в плане, а давно ли автор видел детей? И вообще как он всё это успевает, ведь в один (каждый) день, кроме школы и домашки, он успевает помочь им всем ещё и сплавать сдать отчёт по шпионажу, ещё и прочитать несколько приличных по объёму книг, походу каждую неделю... Хотел бы и я быть таким продуктивным. Потом, не понял из этой книги концепцию деймонов. В фильме они смотрелись забавно, но какую они функцию выполняют кроме антуража и зачем их придумал автор осталось для меня загадкой. Потом, витает в этой книге некое ожидание важных событий, которые должны будут произойти когда-то, но не в этой книге. Потом контраст между моторками, вертолётами и с ощущением времени по сути средневековья, плюс эльфы, умертвия какие-то... Всё это со знаком минус. И на Оруэла ничего похожего не нашёл, а вот Павлики Морозовы, да, присутствуют, может это было зарождение коммунизма? ;)

В общем прочитать то прочитал, но не в восторге, даже продолжение про компас расхотелось пока читать, но может оно поинтересней?

Оценка: 6
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «Кто ты?»

Oreon, 20 января 2021 г. 19:51

Прочитал произведение в обоих доступных переводах. В обоих было интересно, но оба, к сожалению, далеки от идеала. Зараховича прочитал первым, оценил на 8, перевод немилосердно порезан, много недосказанности и обрывов. После чтения сразу полез в инет узнавать причину, после чего сел перечитывать по Сенагоновой. После её перевода поднял оценку на один бал, но как тут уже указывали — у неё много отсебятины. К сожалению больше переводов пока нет.

Теперь по произведению, и опираясь на более полный перевод. Холодное, жутковатое произведение, аж мороз по коже. Несколько десятков людей фактически в замкнутом театре действий противостоят инопланетному монстру способному читать мысли и мимикрировать под кого угодно, противостоят за себя и за всё человечество. В повести есть, конечно, к чему придраться, но если убедить себя, что это история не о современном человеке, не о будущем, а о возможном противостоянии, которое могло происходить в тридцатых годах прошлого века, когда и было написано произведение, то и придираться почти не к чему — люди пользовались теми знаниями и инструментами, которые были доступны на тогда, когда топили ещё углём, так что всё в порядке. Единственно не понятно почему не сообщили по радио на большую Землю — их ведь надо было предупредить об опасности, а может там бы быстрее придумали способ идентификации или хотя-бы приготовили нечто напалма, если бы лагерь не устоял. Ну и конечно удивляет, как был бездарно сожжён инопланетный корабль. Если это так легко сделать — как он вообще смог преодолеть атмосферу?

Некоторые из этих придирок были нивелированы в фильме — захотелось его пересмотреть снова. Ещё и игра когда-то была по мотивам, тоже неплохая и жутковатая. Когда твой только что товарищ, в любой момент может со спины превратиться в монстра. Ну и в книге ещё легко запутаться в количестве и именах персонажей. А так отличная история, особенно на ночь и в зимний холодный вечер :).

Оценка: 9
– [  4  ] +

О. Генри «Высшее отречение»

Oreon, 19 января 2021 г. 19:25

Может в литературном плане рассказ и не без изъяна, но чисто житейская история мне понравилась. То что два рода, Трусдэлы и Куртисы, поколениями ведут вендетту до последнего отпрыска, это, конечно, не ново, это ещё у Шекспира было. То что молодой наследник одного из родов Рэнс Трусдел в состоянии отречься ради возлюбленной от своего выгодного положения, денег, ранчо, обширного наследства, это конечно сильный поступок, далеко не каждый в нашем меркантильном мире может так поступить. Но такой сюжет сейчас тоже не нов, особенно он избит в, так называемых, дамских романах — девушки такое любят :).

Но вот снизойти к упавшему беспризорнику, помочь ему подняться и не просто накормить-обогреть, дать денег наконец, а приложить значительные усилия, чтобы наперекор даже его собственным хотениям, сделать из него человека, рассмотреть в бродяге личность и поддержать его — это конечно Поступок. Это и в реальной жизни поступок (большинство просто проходит мимо таких людей) и в литературе не часто встретишь.

Ну а комбинация подобных сюжетов в этом рассказе оставляет после себя какое-то тёплое чувство, что ещё, возможно, не всё так плохо в этом мире, если возможны такие люди и такие поступки. И я понимаю, что это всё же литературное произведение, а не газетная статья, но рассказы О.Генри производят на меня впечатление реальных историй из жизни. И видимо мотив милосердия не чужд автору, помнится ещё в одном рассказе этого же сборника такой же ранчер протягивает руку помощи никому уже не нужному больному чахоткой.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джеймс Уиллард Шульц «Схватка на солнечной реке»

Oreon, 17 января 2021 г. 17:50

Короткий рассказ, который у меня вызвал достаточно неоднозначное восприятие. Я раньше уже читал несколько повестей автора и помню, что черноногие, или пикуни, были хорошими, а кроу, их враги — плохими. Но там это как-то органичнее воспринимается, ясно почему плохие, что они сделали такого пикуни и т.д. Здесь же кругом одни враги, какое племя не возьми — все враги пикуни. Несколько отрядов соотечественников рассказчика уходят, чтобы выказать свою доблесть и покрыть себя славой. Один из отрядов возвращается с трофейными скальпами врагов и добытыми у них же лошадьми — о слава их доблести.

Другой же отряд пропал. Видно подлые враги не захотели просто так расставаться со своими скальпами и отдавать лошадей. Так и есть, добрые пикуни находят свежие скальпы своих родственников у злобных кроу. В этом месте у меня вопрос, как бы добрые пикуни поступили с небольшим отрядом подлых кроу, если бы они пришли к ним за скальпами и лошадьми, а не наоборот? Но в рассказе они пылают праведным гневом. Рассказчик, вместе со своим отцом-вождём приводят в свой небольшой лагерь достаточно крупный, на 50 воинов, отряд кроу рыскавших в поисках добычи. Вместе они несколько раз курят трубку мира, но отец пару раз предупреждает сына, что кроу — лживые собаки и им нельзя верить, они только и ждут, чтоб внезапно напасть на бедных пикуни и их перебить. Возможно старый вождь был прав и кроу именно так бы и поступили, но это навсегда останется загадкой, потому как именно так первыми сделали доблестные пикуни, как только подошла подмога в двести томагавков.

Вот я и говорю, что я понимаю, что хотел донести рассказчик — пикуни хорошие и добрые, а кроу плохие и подлые. Но какая между ними принципиальная разница? — не понимаю.

Оценка: 7
– [  5  ] +

О. Генри «Чудо»

Oreon, 17 января 2021 г. 11:22

По сути, кто тут был безрассудно храбрым, так это лейтенант стражников Боб Бекли. Но у него была проблема — лишь он один знал и осознавал в своей душе каким он был.. трусом. Душа уходила в пятки, сердце начинало бешено колотиться, а как выжить в то время и в подобном окружении с таким малоуважаемым качеством? Вот и приходилось ему, собрав остатки воли в кулак, всегда первым безрассудно бросаться на встречу опасности. Об этом его товарищи уже начинали слагать легенды.

Вот и в немилосердно жаркий день рассказа лишь он один из четырёх стражников покинул спасительную тень и отправился в душные улочки городка на звук выстрела. Так случилось, что в тот день в этом же городке проездом, в собственном вагоне, ожидала на станции дальнейшей транспортировки знаменитая, судя по вывеске, Альварита — Королева змей. Девушка-укротительница, помимо того, что была красавицей испанских кровей, была ещё и горячая темпераментом, мужественная, закалённая кочевой жизнью и выступлениями перед публикой со своими гремучими питомцами. И вот, когда в напряжённый момент перед схваткой лейтенанта Бекли с мексиканцем Гарсиа, глаза девушки и лейтенанта встретились — произошло одно из обычных себе чудес: при обмене взглядами произошёл взаимообмен — мужчина обрел необходимое ему мужество, а девушка утратила самоуверенность, что увеличило ее прелесть...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Шарль Перро «Синяя Борода»

Oreon, 16 января 2021 г. 20:16

Да уж, сказка, по сути детский ужастик, говоря современным языком — про маньяка-убийцу, который, будучи богат, имел в своём доме специальную отдельную комнату, где истязал своих жертв. Пол был залит запёкшейся кровью, а останки несчастных были развешаны по стенах. Истязать он любил лишь собственных жён и хоть имел он отталкивающую непривлекательную синюю бороду (эх, имей все современные маньяки такой приметный атрибут, насколько проще было бы правоохранительным органам:) ), его богатство без проблем обеспечивало ему новых жертв.

И, помню, ещё с детства читать или слушать было отталкивающе жутковато, но пробуждало интерес и сопереживание, когда не оторваться. В общем, двоякое чувство. И сразу же возникал вопрос по поводу заложенной морали. Что здесь основное, излишнее любопытство, ослушание мужа, по сути обман и нарушение данного ему слова о запрете посещать лишь одну комнату во всём доме? Ведь Синяя Борода, как бы испытывал своих жен — живи, купайся в роскоши, принимай гостей, подруг, я тебе доверяю, вот тебе ключи от всех дверей, только вот в эту маленькую неприметную комнату не заглядывай, иначе ждёт тебя страшное наказание. И что человеку ещё нужно для счастья? Но нет, излишнее любопытство обеспечивало новую жертву, ведь так?

Или героине просто повезло, что любопытство подтолкнуло раньше узнать эту страшную тайну и избежать подобной участи? Но ведь зачем тогда он давал ей туда ключ и специально искушал её любопытство? Эта дилемма осталась для меня неразгаданной до сих пор. Хотя я склоняюсь к тому, что наказание было несоизмеримо с проступком и в конце он получил по заслугам. Правда развязка вышла излишне упрощённой, по типу: пришли охотники, вспороли волку брюхо и спасли Красную Шапочку и её бабушку. А ведь судя по иллюстрациям, Синяя Борода рисуется не самым робким малым и свободно мог двух этих тощих офицеров тоже познакомить со свой специальной комнатой, а не тупо убегать от них.

Вы спросите, а что же здесь сказочного, кроме синей то бороды? А хоррора добавляет уже упомянутый в отзывах, противный маленький ключик — свидетель нарушенного обещания и посещения жуткой комнаты, с которого теперь невозможно оттереть следы крови.

Оценка: 8
– [  5  ] +

О. Генри «Справочник Гименея»

Oreon, 9 января 2021 г. 14:13

И снова рассказ о любви, о высоких чувствах, о сражении за руку приглянувшейся дамы в исполнении О. Генри. Мне нравится как это делает данный автор, описывает подобные ситуации. Вроде обыденность, но она получается такая смачная, непередаваемая и даже неожиданная в интерпретации автора. (Не всё у автора, на мой взгляд, выходит одинаково хорошо. Например известный сборник «Короли и капуста» оставил меня намного более равнодушным. Может стоит его ещё раз попробовать перечитать?..)

Вот, например, два друга всю зиму штудировали каждый свою, случайно попавшую к нему, книжку, один — сборник романтических рубаи «Омара Ха Эм», второй — сухую статистику справочника какого-то Херкимера. Как думаете, какая из книг окажется более полезной в ухаживаниях за женщинами?

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джером К. Джером «Очаровательная женщина»

Oreon, 7 января 2021 г. 10:38

А секрет этой женщины в том, что она умеет с каждым оставаться милой настолько, что убеждает его в его исключительности и неповторимости. Типа, эх, не много нас таких осталось... При этом она умеет использовать таких простачков в своих целях. Другое дело какие у неё остаются цели? Кроме как стараться всем понравиться. Мне кажется, она настолько растворяется в этом своём желании, что уже не имеет собственного я. Типа как в фильме с Джулией Робертс, её героиня так старалась понравиться очередному жениху, что уже не могла ответить на простой вопрос о себе: а как приготовленную яичницу предпочитает именно она?

Так и здесь. С католиком она католичка, другой думает, что она разделяет его убеждения, третий — что она интересуется политикой и поддерживает именно его партию. А писатель через 10 минут разговора становится убеждён, что она до этого интересовалась исключительно его творчеством. Я знаю, что таких людей можно охарактеризовать эпитетом «ни рыба, ни мясо» и умный человек обязан раскусив, что она собой представляет, немного к ней охладеть. Но с другой стороны — ведь милейший человек то!:)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джером К. Джером «Трогательная история»

Oreon, 7 января 2021 г. 00:12

Автор не только описывает свои старания и метания, когда нужно написать трогательную историю к Рождеству, а на душе нет меланхолии или лирики, а вместо уныния крепчает задор. Нет, в своей манере он заденет ещё несколько тем, немного пройдётся по коллегам по цеху. А концовку закончит на достаточно серьёзной ноте поддевая уже самого себя. В конце, в качестве примера искомого сюжета, он описывает историю писателя, который мечтал ещё будучи мальчишкой, нести людям правду, творить великое и не идти за конъюнктурой. Вместо этого он поддался искушению злым демоном, который нашёптывал ему, что с его талантом он сможет купаться в роскоши. И писатель начал писать в угоду черни, встал в позу «чего изволите» к читателю и всемерно старался ему понравится уже не стремясь к истине, а лишь к славе и богатству. Такой историей хотела поделиться душа писателя, но разве это то, что хочет увидеть в рождественском номере журнала читатель, разве за это заплатит деньги редакция?.. И нашему герою хочешь-не хочешь, а пришлось вернуться к писанию очередной истории про покинутую девушку с разбитым сердцем.

Вот такая вышла философия...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Тимур Литовченко «Обручка принца»

Oreon, 6 января 2021 г. 20:12

Однако очень светлое оказалось произведение, и даже скорее какая-то разновидность фэнтези, чем просто детская сказка. К сожалению произведение пока не издано полноценным красочным изданием, а жаль. Пока его можно, кроме журнала, найти лишь на просторах интернета, а читая можно лишь фантазировать, какими яркими картинами его мог бы проиллюстрировать талантливый художник.

Мне понравилась сама легенда в центре повествования, после этого мне импонирует колдунья или волшебница, которая накладывает подобные проклятья. При желании в сказке можно найти второй слой, более коррелирующий с современностью и с определёнными странами, и даже некую философскую подоплёку. Кроме того, сюжет не полностью линейный, а имеет несколько «надломов», которые определённо меняют картину восприятия, внося интригу: сначала — ага, королевская чета недовольна выбором сына и теперь стандартно ему придётся либо покориться воле родителей (союз по расчёту), либо долгие мытарства, чтобы защитить свой выбор; потом — достаётся туз из рукава (кольцо с бриллиантом) — ага, красивая легенда, условия которой выполнены и хеппи-енд. И снова нет! Подмена! И она раскрыта, что же теперь будет?

Интересная сказка, однозначно стоит того, чтобы её прочитать.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джером К. Джером «Увлекающаяся натура»

Oreon, 5 января 2021 г. 19:59

Бегли он не только теннисом увлекается, как написано в аннотации, вернее он чрезмерно пристрастная натура, которая если чем увлекается, то отдаёт себя увлечению всецело без остатка. Сначала он увлекается теннисом, потом фотографией, потом картами... Но чем бы он не увлекался он делает это столь пристрастно, что нудит всех своих знакомых, родственников и просто встречных. Об этом рассказ, на разных примерах его пристрастий. Более того, если бы у него ещё что дельное получалось с его увлечений, то можно было бы окружающим какую пользу с этого извлечь. Бегли то бьет окна соседям теннисным мячом едва рассветёт, то уродует всех своими фотографиями, то ещё что в этом же духе.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джером К. Джером «Трое на четырёх колёсах»

Oreon, 2 января 2021 г. 12:08

Кому понравились приключения троих друзей, Джея, Джорджа и Гарриса, из «Троих в лодке», может смело продолжить с ними знакомство и в этом произведении. Здесь друзья стали солиднее, обзавелись семьями (кроме Джорджа, так и оставшегося холостяком), детьми... Но в душе так и остались молодыми, склонными к безрассудству и ребячеству. Они решают тряхнуть стариной, оставляют дома своих благоверных и договариваются совершить новое путешествие, к сожалению, их уже не будет сопровождать милый вздорный пёсик Монморанси.

Здесь можно насладиться ещё несколькими юмористическими историями их путешествия в духе «как дядюшка Поджер вешал картину». Теперь аналог этого дядюшки будет спешить на поезд, чинить несломавшийся велосипед, потеряет в дороге спутницу жизни, Гаррис устроит сражение за поливочный шланг, а все вместе трое друзей покажут мастер-класс, как нужно находить нужную дорогу в незнакомом месте. И так далее. Хотя в этом романе собственно самого путешествия было ещё меньше чем в первом и он мне понравился чуть меньше. А со всех историй, его составляющих, нашлась даже такая, которая не понравилась вовсе: я не нашёл ничего юмористического в описании дуэлей немецких студентов, может это некий сарказм, но мне всё равно этот эпизод удовольствия не доставил.

Хочу отметить ещё один «любопытный» момент. Книга увидела свет в 1900 г. всего за 14 лет перед Первой мировой войной, которая, можно сказать, была прологом ко Второй. Известно какую роль в обоих этих войнах играла германская нация. И вот в этом свете любопытно, как автор видел немцев всего за какой-то десяток лет до этих событий. Цитата: «Немцы — хороший, добрый народ — может быть, самый лучший на свете. Наверное, в раю их гораздо больше, чем представителей других наций...» и т.д и т.п. — похожих цитат можно найти много. Я в данном случае не в укор автору. Я просто удивляюсь, как так-то, такой хороший, добрый, дисциплинированный, законопослушный народ, по книге совершенно не конфликтный и вот что позже получилось...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

Oreon, 28 декабря 2020 г. 12:28

Думаю никому ничего нового не сообщу, если скажу, что считаю эту книгу образчиком так называемого английского юмора. Когда-то давно в студенческие ещё годы, этот вопрос впервые меня заинтересовал — что отличает «английский» юмор, что его выделяют отдельно? Эта книга является отличной иллюстрацией ответа на данный вопрос. Ведь можно довольно долго пытаться это объяснить, но лучшим ответом, в данном случае, всё равно будет наглядная иллюстрация. Здесь вы не найдёте варианта «поскользнуться на банановой кожуре» или смеха с того у кого шишка больше. Зато здесь масса житейских ситуаций, в которых можно действительно узнать себя и посмеяться над собой. Здесь и путешествия как такового почти нет, зато масса подобных ситуаций, которые автор тонко подмечает. И он не занимается прививанием читателю какой-либо морали и не тыкает носом, как нашкодившего котёнка, что так делать нельзя, иначе рискуешь оказаться смешон. Нет, просто кто не пытался по симптомам определить у себя какую-либо болезнь, или в разговоре приукрасить какую-нибудь ситуацию, или лихо сделать какую-либо работу — да хотя бы повесить картину и много других подобных мероприятий?

Итого, чтобы понять и полюбить данную книгу, считаю, нужно уметь прежде всего посмеяться над самим собой, а не над кем-то другим, что автор множество раз демонстрирует даже на примере взаимоотношений героев. И да, книга получилась такой ещё и потому, что её герои имеют реальных прототипов, а её сценки, в большинстве своём, наверняка случались в том числе с ними самими. Лишь один пёс Монморанси был автором введён для антуража — на тот момент ни у автора, ни у его друзей собаки не было.

И да, чтобы лучше понять книгу и её автора, нужно иметь больше собственного житейского опыта, и этим она тоже меня подкупает. Это тот редкий случай, когда прочитав книгу второй раз, спустя некоторое время, я получил удовольствия больше чем в первый раз и оценил её ещё выше. Вот взять хотя бы сцену с невыносимо вонючим сыром, сейчас я от души над ней смеялся, а при первом прочтении она оставила меня равнодушным, так как сыр и тогда и теперь я люблю, и просто представить тогда не мог, как могут вонять некоторые особо почитаемые сорта сыра.

Вспоминая теперь события книги, ловлю себя на мысли, что тоже сейчас бы с большим удовольствием отправился бы в подобное путешествие...

Оценка: 9
– [  1  ] +

Светлана Шумовская «Инструкция. Как приручить дракона»

Oreon, 5 декабря 2020 г. 11:25

На книгу вышел совершенно случайно, пребывая в поисках приручения совершенно другого дракона. Заинтересовался обложкой. Под ней, кстати ничего особого не ждал и новомодной литературой не интересовался — много сейчас красочных обложек многообещающих начинающих авторов. А тут вот решил на досуге ознакомиться, ну чтоб иметь представление, что там внутри может быть.

С самого начала пышущая молодостью и, надо понимать красотой (так как всё мужское племя с первого взгляда на неё начинает буквально терять голову), героиня Дани изнывает от чрезмерного к ней внимания. Она пытается укрыться от полувампира, когда-то спасая которого, она угостила его своей кровью. И теперь, по своим обычаям, он считает, что должен обязательно обладать ею. По дороге на неё буквально вешаются коты-оборотни, драконы, паромщики,.. в общем героиня изрядно утомлена таким вниманием, при этом сама она любви не ищет и лишь неустанно пытается отбиваться от назойливых приставаний.

Это основной сюжет. Какой-то высокой философии, глубоких идей, моральных дилемм замечено не было. Но, к моему удивлению, этот незатейливый сюжет постепенно сумел меня увлечь. Немалая заслуга тут, думаю, принадлежит героине. Дани добрая, отзывчивая, весёлая и неунывающая девушка. И, думаю, как всякой девушке, ей хочется быть в центре внимания и нехотя отмахиваться от назойливых кавалеров — автор, сама девушка, и видимо, в том числе воплощая собственные грёзы, — предоставляет ей такую возможность. Что удивительно, и для меня большой плюс, при подобном сюжете обошлось без пошлости — героиня стойко отвергает все поползновения на собственную персону, пока, конечно, не находит того единственного, кого полюбит сама.

Концовку не сложно предугадать почти с самого начала:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Даниэлла обязательно должна найти возлюбленного и стать невестой. И этим возлюбленным обязательно должен оказаться кто-то из принцев императорской родни. Странно только, что к ней из трёх принцев только два приставало
Но, путь к этой концовке предугадать было сложно, я бы сказал, он замысловат и переменчив, что тоже в плюс.

Подобная литература, как я уже сказал, у меня не в приоритете, и я даже не особо имею с чем сравнить, с Беляниным «Меч без имени», да Пехов «Пересмешник». Так вот мир произведения мне реально напомнил некую часть из мира «Пересмешника», а сама «Иструкция приручения дракона», в целом показалась не хуже Пехова. Другими словами превзошла мои ожидания, чего я и сам не ожидал:). Может на досуге почитать ещё и продолжение, под настроение?

Оценка: 8
– [  3  ] +

Катрин Бернар «Рике с хохолком»

Oreon, 4 декабря 2020 г. 00:29

Осторожно — СПОЙЛЕРЫ.

Сказка Бернар, мне понравилась. Она явно рассчитывалась на взрослую аудиторию (во времена первых французских сказочниц сказки сугубо для детей ещё никто не писал, для детей они адаптировались позже). И из сказок писательниц одного круга и времени с Бернар, которые я читал, эта выглядит определённо самой философской. В этом плане она побуждает к размышлению сразу на несколько не по детски серьёзных тем. Это, что важнее в жизни: быть красивой или умной? Автор однозначно и безапелляционно отвечает на него: «была она красивой, но до того глупой, что даже сама красота её делалась отталкивающей». То есть, по мнению автора, можно быть настолько глупым, что красота не только не спасёт, но даже дополнительно будет отталкивать. Неспешно читая сказку, можно вдоволь поразмышлять на эту тему, как это. И на какие условия или жертвы можно пойти, чтоб поумнеть?

Но героиня сказки Мами, будучи глупой, легко даёт обещание стать через год женой короля гномов (Рике с хохолком у Бернар — это уродливый король подземного царства гномов). А вот уже поумнев, она отнюдь не желает становится его женой ни за какие богатства или блага, которые он может ей предложить. А предлагает он далеко не высокородной Мами отнюдь не мало — стать королевой его королевства и владеть всеми земными сокровищами, которые только можно представить. Но за год, прошедший с тех пор как она поумнела, Мами имела много ухажёров, а одного — Арада — успела уже и назвать возлюбленным, что тут делать? В этом ключе мне вспоминаются современные красавицы, у которых проблем с ответом на подобный вопрос не возникает — престарелые гномы их без проблем покупают и продают. Вот например, как рядом с тем же Трампом смотрится его Меланка? А тут Мами осыпают не только богатствами, но одарили умом и предлагают стать королевой. Отрадно, что хотя бы во времена авторши, для героини произведения это была очень тяжёлая дилемма и она даже подумывала, а не поглупеть ли ей снова, чтоб не иметь ни вопроса ни уродца под боком.

При этом Рике в сказке не выступает каким-то монстром, он просто уродлив и осознаёт это. Поэтому, уже наградив её умом и видя насколько он ей отвратителен, он показывает всю роскошь своего королевства и даёт Мами ещё два дня на размышления: либо она принимает его предложение со всеми издержками, либо всё возвращается к исходному положению — Мами снова в первоначально глупом виде возвращается назад к отцу. Тут опять время поразмышлять, что выбрать? И можно ли нарушить уже данное слово?

При чём автор нисколько не волнует проблема данного слова (обещания) или супружеской верности. В конце концов Мами соглашается с условиями гнома, но не ради статуса или богатства — она переживает, что её возлюбленный Арад отвернётся от неё, увидев её дурой. Не верит она своему возлюбленному — поэтому отдаётся уродливому гному. При этом от такого брака страдает и сам Рике (снова тема к размышлению). А Мами находит способ переселить в подземное королевство и Арада. Уязвлённый гном, а он был очень умным, чтобы всего этого не понять, сначала волшебством делает так, чтоб Мами была половину сутки умной, половину глупой. Потом, когда возлюбленные исхитрились и это преодолеть, превращает Арада в точно такого-же уродца как он сам, так что Мами уже не могла их различить.

В конце автор приходит к парадоксальному выводу: «Мами должно быть ничего не потеряла: любовники со временем уже ничем не отличаются от мужей»...

Интересный вывод сделан в эпоху, когда все декларировали один перед другим свою большую христианскую веру. А если это так, то всё же, зачем заводить любовника, а не сразу сделать его мужем или остановиться на одном муже?

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мари-Жанна Леритье де Виллодон «Смышлёная принцесса, или Приключения Вострушки»

Oreon, 28 ноября 2020 г. 23:26

Несомненно это одна из первых известных нам французских, а то и мировых авторских сказок. По крайней мере её авторша по первенству свободно может конкурировать со знаменитым Шарлем Перро, более того, это его двоюродная племянница и они однозначно могли обмениваться сюжетами и совместно их обговаривать, коротая вечера в популярных тогда в Париже литературных клубах. Таким образом данная сказка точно имеет академический интерес в плане изучения истоков и этапов зарождения и эволюции жанра. Так она предваряется и завершается стихами, хотя сама выполнена в прозе. Подобный приём мы встречаем у того же Перро и некоторых других авторов. Позднее такие куплеты были исключены, а сюжеты упрощены под детское восприятие. Здесь же однозначно нельзя утверждать, что она ориентирована на детскую аудиторию.

В самом начале, в преамбуле обращённой к графине, раскрывается основной нравоучительный мотив и мораль сказки, содержащиеся в двух пословицах: Праздность есть мать всех пороков и Недоверие есть мать безопасности (Надо всегда быть настороже).

Далее, при желании, можно найти аллюзии или истоки ко многим последующим сказкам других, более известных авторов или сюжетов. Например трёх сестёр, которым автор даже не дала имён, закрепив за ними лишь прозвища, характеризующие их основные черты характера, две из которых были дурными и пользовались добродетельностью третьей, можно рассматривать как прообраз Золушки. Высокую башню, где заточили принцесс, — как прообраз Рапунцель; потом есть прялки и веретено, образ принца Хитрая Голова... Последнего я, честно пока не знаю с кем проассоциировать, но думаю при желании — можно найти :)

Автор сама говорит, что на тот момент это уже был известный и, надо думать, популярный сюжет, который многим был знаком с детства. Но современному читателю, даже мне, например, он, боюсь, уже не покажется столь интересным и органичным.

Судите сами. Король не пытается выдать дочерей замуж, обустроить их будущее или типа того, он вместо этого уезжает в крестовый поход, заперев дочерей зачем-то в высокой башне и снабдив их волшебными прялками. Но это не спасает их, чтоб к ним не проник соседский принц со злодейским и отнюдь не детским намерением — две из них тут же понесли (это больше сюжет современных голливудских комедий). Вот какой злодей, а Вострушку, которая одна ему не поддалась, более того, сумела его перехитрить, и вовсе решил свести со свету. Далее идёт ещё более слёзная мелодрама — орудием своей мести он сумел сделать своего добрейшего брата Красавчика, вынудив его дать клятву осуществить месть, ещё до того как тот успел полюбить Вострушку...

Кого заинтересовало, что случится в финале — читайте сказку, я же скажу, что остался не слишком впечатлён, да и детей она вряд ли сильно заинтересует.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Майкл Крайтон «Парк юрского периода»

Oreon, 21 ноября 2020 г. 11:37

Интересное произведение, а после фильма, то даже и определённо культовое. Крайтон возродил динозавров в современном мире. При чтение вживаешься в придуманный мир, сопереживаешь героям, вникаешь в теорию хаоса по Малькому. Но вот определённо не самое интересное у Крайтона, что я у него читал. Проблема в том, что вместе с неоспоримыми заслугами, автор его ощутимо недоработал. Я даже слышал мнение, что ляпы и недоработки у Крайтона — фирменная фишка. Не возьмусь это утверждение обобщать на всё творчество автора, но к Парку юрского периода, оно относится в полной мере.

Роман не просто приключенческий экшен, где динозавры ожидаемо будут охотиться на своих создателей, чтобы их сожрать. Роман оснащён и философской подоплёкой, так любимой автором: новые бесконтрольные, бездумные достижения науки и технологии несут человечеству существенную опасность. В данном романе такая технология — это генная инженерия, автор даже утверждает, что опасность генетики может превышать опасность, которую несут в себе ядерные технологии, а человечество, находя себе новую игрушку, не осознаёт и даже не пытается осознать, чем может быть чревата эта новая возможность. Когда, где-то в конце романа, у Ияна Малкольма уточняют, что бездумный человек может уничтожить Землю, Иян ухмыляется в духе: Земля существовала и будет существовать — человечество может исчезнуть само.

Философская часть построена на противопоставлении идей, теории хаоса в изложении математика Малкольма и владельца парка, его коммерческого вдохновителя Хэммонда. Первый утверждает, что всякая сложная система неконтролируема и обязана развалиться, тогда как Хэммонд носится с идеей застроить Землю эксклюзивными парками развлечений с живыми доисторическими динозаврами, каких больше ни у кого нет. По книге Хэммонд неправ и его съедят, и хотя автор изобразил этого престарелого коммерсанта явно не позитивным персонажем, я, как читатель, в этом противостоянии вынужден принять сторону Хэммонда, и в этом вижу самый большой прокол и недоработку произведения, если хотите передёргивание. Да, мне претит, такая черта старика, как бездумная жажда наживы. Да, я согласен с доводами Малкольма о неосторожности и тупости человечества. Но это не отменяет главного и не опровергает теорию хаоса: при должном развитии и осторожности человечество в состоянии строить и организовывать проекты всё возрастающей сложности. И я уверен, заимей мы детёнышей настоящих динозавров, такой парк, по задумке Хэммонда, мог бы быть построен и успешно функционировать. Тут вопрос только времени и продуманности.

Дело в том, что автор умышленно или по незнанию упускает такой обязательный параметр современных сложных систем как «обратная связь», без которой они действительно успешно разваливались бы. Ведь взять хотя бы такую простую и повсеместную вещь как мосты, по теории Малкольма они обязаны рано или поздно развалиться. И это действительно так, более того, периодически то там, то там случается разрушение или даже катастрофа, но это никак не заставит человечество от них отказаться:). А та же атомная станция без постоянной обратной связи по слежению за параметрами ядерной реакции и их постоянной коррекции и возвращению в заданные рамки, тоже не смогла бы функционировать.

Так и парк, надо было иметь достаточный персонал, протоколы и средства на случай даже гипотетических ЧП, системы безопасности с двух-, трёх-кратным перекрытием. А то что мы наблюдаем на страницах романа, это какой-то детский сад. Особенно убивает супер-компьютерная система (кстати выглядит достаточно наивно), которой никто в парке не владеет, кроме одного специалиста, которого нужно выписывать с материка. А потом с нею со второй попытки управляется подросток. Убивают некоторые эпизоды с поведением людей, они то выходят погулять, зная что по территории бесконтрольно бродят динозавры (тот же Хеммонд...), то лезут считать скорлупу в гнездо к рапторам, которые только-только растерзали нескольких из их комманды. Кстати, а что им та скорлупа дала? — всё равно их вывезли, а войска занимавшиеся зачисткой, даже не предупредили о гнезде...

Поведение динозавров: они то в упор не замечают людей, когда автору это выгодно (в том же гнезде), то преследуют их с каким-то маниакальным упорством. Ну зачем тиранозавр преследовал палеонтолога и детей добрую половину парка, имея возможность и поесть и поохотиться на более сытную живность? Кстати, потом его нейтрализовали на час, прошло полдня, но автор за него забыл и тиранозавр больше так и не появился. Рапторы так же маниакально грызут железные решётки на окнах и лупятся в двери и окна. Я бы ещё понял, если бы это был третьесортный ужастик. Но для технотриллера Крайтона, разве не логичнее существам вырвавшимся на волю, сразу этой волей воспользоваться — уйти в лес и поле, ведь там тоже есть пища и она более доступная.

Но самым неубедительным было поведение вздорной девочки Лекс. Да, я понимаю, что по сюжету это вздорный и избалованный ребёнок. Но в экстремальной ситуации поведение даже таких личностей будет другим — спрятаться от опасности, схватиться за соломинку, в конце-концов слушаться, что тебе говорят, иначе съедят. А что в итоге — раздаёт всем советы в самых неподходящих условиях и требует мороженного. При этом вместо того, чтобы её жестко поставить на место и спасать собственную жизнь, персонажи стараются ей потакать и удовлетворять её хотелки — ведь это же внучка хозяина! Хэммонда, кстати, совершенно не беспокоит судьба собственных внуков, что тоже выглядит неубедительно, как недоработка.

Таким образом я колебался между 7 и 8, но за идею и первенство Крайтона в деле возрождения динозавров, поставил 8.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Крессида Коуэлл «Как стать пиратом»

Oreon, 20 ноября 2020 г. 20:24

Честно говоря произведение понравилось существенно меньше первой части. Колебался между 7 или 8. Шуточки типа кто как пукнул или ковырялся в носу, меня не сильно впечатляют, что-то я не помню подобных в «Как приручить дракона». К сожалению тема воспитания драконов, тоже как то сошла в сторону, зато автор сосредоточилась на поиске сокровищ. Если первую часть я читал как занимательную юмореску вне возрастных категорий, то здесь возраст целевой аудитории мне показался явно детским. Конечно, всё в целом достаточно предсказуемо: сокровище должно быть найдено, а Иккинг должен снова подтвердить своё право на наследование титула вождя племени.

Кстати, вот это вот «снова подтвердить право», в целом немного склоняется в сторону самоповтора сюжета первой части. А желание Иккинга верить каждой угрожающей надписи будь то гроб, дверь или ещё что, немного раздражало. Типа ой не надо туда входить / открывать — если бы это было можно то на крышке не писали бы не можно... Но во второй половине он мужественно подтвердил своё право называться наследником вождя. А его отец, Стоик Обширный, то и вообще выступил очень впечатляюще, разбросав полчища черепушиков. Странно, что после этого ещё кто-то рискнул оспаривать его право быть вождём. Сами черепушики — глухие, слепые, ориентированные лишь на нюх, и при этом жутко страшные — меня тоже не впечатлили, какая-то тупиковая ветвь эволюции...

Но для себя решил, что детям должно быть интересно, а раз книга рассчитана на них, то оценку решил не понижать, а подтянуть.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Альфред Ван Вогт «Чудовище»

Oreon, 15 ноября 2020 г. 18:20

Любопытный рассказ. Интересно было проследить эволюцию человечества на примере четырёх воскрешённых из разных эпох. Особенно характерен второй воскрешённый. Он наиболее походит на нашего современника и он же наиболее отвратителен. Правда вызывает недоверие могущество последнего экземпляра. Тем более непонятно, как при таком могуществе человечество могло исчезнуть, я так понял, во вселенной, а не то что с одной планеты. Автор что-то рассказывал о какой-то убийственной радиации, вселенском катаклизме, но те же пришельцы не могли отбомбиться по одному воскрешённому всем своим атомным вооружением, чтобы он погиб. Что уж тут говорить обо всей цивилизации, и какой-то буре?

Нетрадиционно так же то, что тут пришельцы получаются менее развиты и пасуют перед одним единственным человеком. Правда гордость меня от придуманных автором возможностей совершенно не обуревает, хотя многие об этом писали в своих отзывах. Дело в том, что злобные рогатые пришельцы со щупальцам — суть то же человечество, как и фараон и пьяница из рассказа. Но в этом я тоже не нов и в отзывах это тоже подметили. Любопытно, что автор не смог нафантазировать ничего более мощного или страшного чем ядерные бомбы. Это мне показалось немного архаичным, хоть и не страшным — всё же рассказу более 70-ти лет...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Кларк Эштон Смит «Пришествие белого червя»

Oreon, 14 ноября 2020 г. 11:27

Первое прочитанное мной произведение у автора. Весьма не плохое, но не уверен, буду ли целенаправленно читать еще что либо из него. Дело в том, что на этого Червя я вышел откуда-то то ли из Лавкрафта, или Говарда, то ли ещё откуда-то... Не могу вспомнить и меня этот вопрос занимает:) Во всяком случае, «Пришествие белого червя» К. Э. Смита мне сильно напомнило творчество этих двух писателей, что-то общее в мире их произведений.. и где-то я ещё сталкивался с отсылкой на этого червя.

Сам же этот рассказ увлекает прежде всего своей атмосферой: неспешный всёпоглощающий холод с потусторонним существом во главе, пришедшим непонятно откуда и непонятно зачем, но мир может погибнуть, если только герой повествования не придумает как это всё остановить...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Крессида Коуэлл «Как приручить дракона»

Oreon, 13 ноября 2020 г. 16:19

Во первых я таки взрослый, во вторых сначала я смотрел мультфильм и он мне понравился. Собственно мультфильм я смотрел уже давно, но именно он — причина прочтения теперь книги. И третье — книга мне тоже понравилась! Хотя, безусловно, фильм и книга абсолютно разные сущности и поначалу это немного создавало диссонанс.

Мне тоже показалось, что автор писала для себя и от души, а не очередной коммерческий опус. Например я читал несколько книг популярного сейчас Нила Геймана, тоже не плохо, но я там чётко чувствовал коммерческую составляющую. Может я не прав, но в сказании о забавных викингах я такого не ощутил. Как и не ощутил, что это сугубо детский продукт. Вот, например, творчество Линдгрен или Волкова — безусловно детское, а Приручение драконов я читал как некую юмореску с дружескими авторскими шаржами на полях. Она добрая, легко и плавно читается, где-то неожиданная или оригинальная (те же ручные дракончики) и мне было интересно.

Вот чего только стоит главный герой или точнее его имя — Иккинг Кровавый КАРАСИК III? Как добавление к жёсткому нордическому имени одного слова «Карасик» меняет всё восприятие :). А метод воспитания драконов — «орите на него» — и конец книге, разве не оригинально? А если дракон о-ооо-чень большой, то соответственно орать нужно — о-ооо-чень громко, и всё селение вышло на утёс чтобы громче орануть)). Характер драконов тоже вышел неожиданный. В общем прочитал с удовольствием, книга подняла настроение (и мне и ребёнку-студентке), за что автору спасибо.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Шарлотта Комон де Ла Форс «Волшебник»

Oreon, 7 ноября 2020 г. 15:41

Какая-то сказка получилась морально не правильная, даже уродливая. Почему авторша так поглумилась над бедным королём? Ведь он ничем этого не заслужил, а то как с ним поступили в сказке осталось безнаказанным. Да что там, в книге есть Добрый Король, есть Изена Прекрасная, есть принц Карадос, принц Дальних островов, и только законный муж Изены не удостоился даже отдельного имени. Про него говорится просто «другой король» или просто «король». По моему тут звучит какая-то нота по Фрейду, которая характеризует определённым образом саму писательницу или какую-то её психологическую травму детства;|.

Судите сами, по сюжету Прекрасная наставила рога этому королю-мужу в первую же брачную ночь, хотя никто её на брак с ним не принуждал, по крайней мере в том переводе, который у меня был, об этом не было ни слова. Более того, в эту же ночь она насмехалась над мужем вместе с принцем-любовником, при этом самого принца она тоже видела впервые! Королю же волшебством для услады подложили в постель какую-то рабыню. Когда Изена родила, король не знал, что Карадас не его сын и любил его безмерно. Когда Карадос вырос, и по сюжету обо всём этом узнал, он тут же встал на сторону короля, который его вырастил как родного, за что позже авторша заставит его просить у матери прощения(??). Позже авторша безымянного короля «внезапно умрёт», и вот влюблённая пара теперь сможет быть официально вместе и жить долго и счастливо.

Вот такая сказочка получилась, чем им бедный король насолил не ясно. Почему было не разойтись и не глумиться над ним — тоже не понятно. Но это ещё не все вопросы к морали. А как быть с рабынями, которых подкладывают куда хотят и вспоминают, как утварь или скотину, они что для авторши не люди, не женщины, состраданию чужды? А вот этот вот сюжет «услуга за услугу» — отруби мне голову, отрубил? — Теперь я тебе отрублю... В общем повествование напомнило мне Мэлори «Король Артур и Рыцари Круглого Стола», это просто один из готовых сюжетов к ней.

Кстати, в тексте присутствует ещё одна влюблённая пара, это Карадос и ещё одна племянница Доброго Короля — Аделиса (тоже с именем). Ради любви она фактически позволила отрубить себе один сосок своей «самой прекрасной в мире груди», косвенно это случилось по вине матери Карадоса и Волшебника. Но в конце повествования король Дальних островов, наконец удовлетворив своё желание обладать Изеной, милостиво восстанавливает ей отрезанный сосок на золотой (??, а стучать об столовые приборы не будет?), предварительно оголив ей эту прекрасную грудь при народе на турнире.

После всего этого, как думаете в классификатор этой сказки выставлять пункт «детская литература»?

Оценка: 6
– [  4  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»

Oreon, 31 октября 2020 г. 15:29

Признаться, не самое понравившееся произведение у авторов, а поначалу то и вообще я чувствовал разочарование. И это чувство держалось у мене достаточно долго, лишь со второй половины книги пришёл интерес и погружение в поднятые Стругацкими нетривиальные вопросы. До этого я недоумевал и не узнавал авторов. Первое недоумение вызвал уже стартовый рассказ: друзья играют в средневековых то ли рыцарей, то ли кого, балуются стрельбой из арбалета по яблокам на голове... Надо сказать, во времена авторов может и был такой интерес к ролевым играм в средневековых героев, но современная молодёжь, думаю, таких увлечений не разделит. А стрельбу по яблокам на голове я приравниваю к селфи на крыше электропоезда, то есть считаю, что убиться можно и с большей пользой. Символизм со знаком СТОП на заброшенной дороге меня тоже не пронял, в общем не заладилось чтение у меня с самого начала.

Несмотря на пробуждённый позже интерес, картины убитого средневековья показались мне неубедительными, как и смерть в финале глупой и не обязательной. Зачем стоять у окна, почему не одеть для защиты броню (она же есть)? Повествование о грязном беспросветном средневековье мне показалось несколько наивным и это тоже мешало наслаждаться произведением — не верю, что всё было так беспросветно. Скорее всего тогда, как и сейчас, случалось разное, было место и тупости и скотству и пьянству, но должно было быть и геройство и романтика и что-то светлое. Нисколько не хочу идеализировать эпоху, да она была гаденькой, но всякой гадости хватает и в эпохе нашей, уже скажем так посткоммунистической.

Как-то так. Между 7 и 8, но за имя авторов и за идеи вроде: «Можно сколько угодно преследовать книгочеев, запрещать науки, уничтожать искусства, но рано или поздно приходится спохватываться и со скрежетом зубовным, но открывать дорогу всему, что так ненавистно властолюбивым тупицам и невеждам. И как бы ни презирали знание эти серые люди, стоящие у власти, они ничего не могут сделать против исторической объективности, они могут только притормозить, но не остановить».

«И всегда будут короли, более или менее жестокие, бароны, более или менее дикие, и всегда будет невежественный народ, питающий восхищение к своим угнетателям и ненависть к своему освободителю. И все потому, что раб гораздо лучше понимает своего господина, пусть даже самого жестокого, чем своего освободителя, ибо каждый раб отлично представляет себя на месте господина, но мало кто представляет себя на месте бескорыстного освободителя. Таковы люди, дон Румата, и таков наш мир».

Поставлю оценку выше. Потому как это актуально в нашем мире и здесь и сейчас. А дон Румата авторов, построив коммунизм в своей отдельной стране таки полез экспортировать его аж на другие планеты... Была у коммунизма такая тема, экспортировать революцию уже хотелось даже ещё не построив оного у себя. И у Ефремова встречал я похожие нотки. А здесь авторы напомнили свой же «Обитаемый остров», только история Максима меня заинтересовала больше. А сама ситуация у меня четко коррелируется с тем, что творили совки в собственной стране, даже суд-тройка, присутствующий в тексте, может именно об этом пытались донести авторы, а не о диком средневековье? Ведь эта же тема в виде неизвестных отцов, гипнобашен, которыми все хотели обладать, а не уничтожить, присутствовала и в истории Максима Камерера.

А ещё, я заметил, читатели, когда в своих отзывах примеряют на человека возможность быть / стать богом, путают понятия. Бог — это сущность, которой доступно творение; Бог в состоянии сотворить мир по собственному замыслу, такой, как он хочет. А персонажи в повести никакие не боги, ни разу и ни близко. Скорее это воодушевлённые комсомольцы возгоревшие идеей повернуть реки вспять, знаем, проходили;). Это немного разные возможности без привязки к самомнению собственного величия:-)

Оценка: 8
– [  5  ] +

Аркадий Крупняков «Амазонки»

Oreon, 29 октября 2020 г. 14:31

Не знаю уж, как мне попал на прочтение данный роман, может потянуло на что-то необычное типа «исторический роман про амазонок» или обложка привлекла, или чей-то отзыв заинтересовал... Легендарные воительницы убивающие мужчин, один раз в году собирающиеся в поход за «трутнями» для 12 дней любовных утех и в расход, хорошо хоть не съедают, как тоже легендарные паучихи. А если родится мальчик, а не девочка — новая амазонка, то топят как щенков.

Эта история нормально ложится в ложе греческих мифов, но вот в формате «исторического» романа, то не могу себе представить, что должно случиться в мире, чтоб возникло и стойко существовало подобное общество. И тут дело не в том муже-, жоно- или ещё какой-то там я ненавистник или как отношусь к феминизму. Просто логически это мёртвая, нежизнеспособная концепция, которая в таком виде не могла ни возникнуть, ни продолжаться (и по автору тоже всё неотвратимо стремилось к подобной концовке). Поэтому роман хоть, вроде, и не плох, но струны моей души абсолютно не затронул, прошёл мимо меня и никто из героев сопереживать не заставил. Хотя нет, — за державу обидно: такую и тоже прос...

С самого начала идёт продолжительная раскачка (вообще событий в романе множество, но сам темп как-то у автора получается скорее неспешным чем динамичным), причём герои сменяются так, что продолжаешь гадать — так кто же из них всё же будет главным, о ком эта книга, о беглой слепой Фериде с дочкой, об амазонках, их царице или верховной жрице, между которыми длится постоянный конфликт или вот всплывает новый кандидат в ГГ — рабыня, названная Чокеей, пленная принцесса...

К тому же с самого начала никто не вызвал моего сочувствия. Вот взять тех же амазонок, впервые мы их встречаем в пленном виде, как они грузят корабль, а толпа их созерцает и обговаривает, по малейшему поводу их потчуют плетью. Вроде бы толпа выглядит отвратительно, но ведь сами амазонки были захвачены после похода на мирную деревню, которая была разграблена, мужское население вырезано, а женское — уведено в рабство. Позже мы узнаем, что собственным рабыням амазонки тоже плетей не жалеют. — И кому тут сочувствовать, сопереживать? Или та же Ферида: когда-то была самой красивой и умной гетерой в Милете. Нашла себе богатого греческого архистратега и заимела от него дочку, потом слуги его жены в награду её ослепили, а теперь она скрывается, чтоб у неё не отобрали дочку. Кто ей лекарь, если она такая умная, зачем чужих архистратегов клеить?

Вчитавшись в роман, проникнувшись атмосферой и нравами становится интересней, хотя верить больше в реальность так и не тянет. Ну всё как то оно и вроде может и быть, но как-то глупо и неестественно. И у амазонок правит бал жажда власти, верховная жрица воюет с царицей, чтобы её напрочь свергнуть и всё стяжать себе. Но ведь царица по канону кровная Ипполиты, чей храм представляет Священная? А почему Священная Атосса так легко соглашается со своим проигрышем? Почему местные никак не собрались чтоб защититься, почему они тупо отстраиваются, чтоб их снова ограбили, как там вообще ещё безлюдье не образовалось, раз амазонки поголовно всех женщин уводят в рабство, а мужчин вырезают? А разве хотя бы на каменоломне презренные мужики не были бы эффективнее в качестве рабов? И т.д. Любовь: увидел, тут же полюбил — жить больше без неё не могу, повторяется несколько раз без всяких оттенков и изысканий — тоже плоско и неправдоподобно. Поражает просто полное отсутствие ценности человеческой жизни. Причём кого бы то ни было, будь то презренный мужик, рабыня, гоплитка, амазонка или даже дочь царицы или Священной — их с равной лёгкостью в своё время могут пустить под нож. Сами такие благородные и гордые конные амазонки по роману ведут себя как бездумное стадо: в атаку — на селения, на мужиков, против своих же, против священной, против царицы, с рабынями или против них, с эллинами или против — ура, куда пошлют. Ненавидим мужиков, но сказали жениться — ура, куда пошлют; сказали богорождённая Агнесса — ура за неё, завтра её бросить в костёр (чего кстати в Фермоскире до того никогда не практиковали) — ура в костёр! И так всё.

На верховном уровне традиционно плетутся интриги и оказывается уже слепой веры в Ипполиту нет. И тут можно упомянуть единственный глубокий философский вывод из произведения, хоть он и всю книгу лежит на поверхности — даже при самой благоприятной внешней обстановке внутренние распри, козни могут свалить самое сильное и прославленное государство. Признаться были моменты, когда я даже думал остановиться на оценке 7, но ко всему прочему, я ещё и недолюбливаю открытые концовки;)

Кто желает лучше узнать как выглядит подстава, то тут этот номер тоже многократно повторяется.

Оценка: 6
– [  3  ] +

А. Строев «Судьбы французской сказки»

Oreon, 24 октября 2020 г. 09:47

Целенаправленно читал статью, чтобы удовлетворить интерес относительно возникновения жанра, его развития, взаимопроникновение авторов, влияние на смежников и т.п. Ведь не секрет, что французская сказка оказала огромное влияние на всю мировую литературу. Взять те же сюжеты Спящей красавицы, Золушки или Синей Бороды. Но то что я перечислил всё относится к Ш. Перро (который в статье почти не упоминается). Вот я и хотел расширить свои познания — тот же Перро черпал свои сюжеты как в народной сказке, так и у других авторов. Но, к сожалению, статья далеко не в полной мере смогла удовлетворить мой интерес.

Я почерпнул, конечно, что-то новое и интересное для себя, но ни одна подтема не оказалась раскрытой до конца. Статья достаточно объёмная, но каждая подтема оказалась зацепленной поверхностно, автор кидается с одного столетия в другое, потом обратно, перечисляет огромное количество авторов, множество примеров, но это всё нагромождается не составляя цельной картинки, поверхностные примеры складываются в пространные просто перечисления...

Чтоб не быть голословным вот такой пример редкого примера :), из которого хоть что-то можно почерпнуть:

«Так, хотя Леритье де Виландон утверждает в послесловии к сказке «Ловкая принцесса», что ей сотни раз рассказывала ее гувернантка, сюжет заимствован из «Пентамерона» Базиле» — вроде бы мы узнаём, что одна из сказочниц, а именно Виландон, на самом деле сюжет своей сказки почерпнула у другого автора Базиле, хотя утверждает, что сюжет видимо народный, раз его рассказывала няня. Тут, во-первых, одно другому не мешает, ведь Базиле свои истории тоже черпал в народных сюжетах, более того, няня действительно могла рассказывать ребёнку сказку Базиле(!). Во-вторых в Пентамероне 50 сказок, 50 сюжетов, интересно узнать, а о каком из них собственно речь? В третьих, думаю, не лишним было бы упомянуть для однозначной идентификации сказки другое известное её название — «Приключения Вострушки»...

Может тут, конечно, накладывается и проблема лично моего восприятия, но что уж тут сказать? — такое у меня осталось впечатление, и соответственная оценка :)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Элинор Портер «Поллианна вырастает»

Oreon, 21 октября 2020 г. 23:34

После очень понравившейся мне первой книги про Поллианну, продолжение несколько разочаровало, я даже колебался в своей оценке между 7 и 8. Но в заслугу первой части остановился таки на восьми. Просто хотелось какого-то развития сюжета, всё таки главная героиня «Grows Up», в смысле взрослеет, в смысле — должна — исходя даже из названия. И то, что органично для ребёнка одного возраста, должно как-то с этим самым возрастом видоизменяться. (Подобная динамика преобразования героя, например, отлично удалась автору рассказа «Цветы для Элджернона»).

Но в начале книги мы встречаемся с Поллианной, повзрослевшей с предыдущей встречи на год, что абсолютно никак не отразилось на её поведении — абсолютный восторг по любому поводу. Кроме игры в радость, добавляется ещё понятие «прописать» или «выписать» Поллианну в качестве лекарства. Этот «рецепт» обговаривается достаточно времени, чтоб уже начинать надоедать. Далее её таки выписывают в далёкий незнакомый город к чужой тётке «неожиданно», конечно, тоже страдающей депрессией.

А поведение и восприятие окружающего мира девочкой начинает граничить с глупостью. Как по мне, в таком возрасте детская непосредственность уже должна переставать переливаться через край. Но не тут то было. Кстати, Поллианна показывает безмерную лёгкость в обращении с чужими деньгами, не видя как ими ещё можно распорядиться, кроме как потратить на благотворительность, но таки повзрослев до 20-ти лет и попутно обеднев, обретя самостоятельность, эти идеи уже почему-то перестают её посещать. И даже лишив свою героиню богатства, авторша почему-то считает, что читатель должен больше сопереживать героине, чем той же прислуге, которая никогда этого богатства не имела, а теперь согласна прислуживать даром — ведь она так любит Поллианну и её замечательную, снова унылую, тётушку.

Итак со второй половины книги Поллианна таки резко взрослеет, достигнув своих 20-ти лет. И в этом возрасте она не только может совершать мужественные поступки по испечению пудинга или протереть пыль в доме, она почему-то понятия не имеет, об отношениях между полами и не догадывается, что может интересовать парней (где её автор выращивала то между этими двумя кусками книги???). Но даже испытывая острую нехватку средств, работать она не хочет, вместо этого она решает стать писательницей, почему-то решив, что именно она должна взять первую премию на этом поприще.

В конце начинается форменная даже не мелодрама, а Санта-Барбара, когда все друг в друга перевлюблены, но на фоне этого почему-то приходят к совершенно феноменальным (в плохом смысле) выводам и поведению. Например та же главная героиня считает себя обязанной в романтическом плане относительно мужчины которому когда-то отказала ещё её мать (он же ей если не в деды то в отцы точно годится, при этом она типа любит другого...). А якобы интрига между Джейми и Джимми? Это ж читатель кем должен быть чтоб не догадаться ещё в первой части книги?

В общем мне легче перечислять недостатки, плюсы же остаются те же — позитив и послевкусие первой книги. Ладно сбросим ещё немного на возраст целевой аудитории и пусть будет — 8, хотя объективно она не дотягивает.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Владимир Рутковский «Сині Води»

Oreon, 23 сентября 2020 г. 22:54

Читать было интересно. Чувствуется автор много времени потратил на то, чтоб ознакомиться с эпохой. И далее при каждом новом переиздании Рутковский продолжал работать над своим произведением, перерабатывал его и дополнял. Хотя, несмотря на сложность поднятой темы, автор продолжает оставаться писателем для юношеской аудитории. А мне, признаться, открывая первую страницу хотелось окунуться во что-то более серьёзное. Потому среди основных героев присутствуют трое мальчишек, которые дружат между собой и оказывают существенное влияние на события в книге. Так Петрик спасает Боброка раненого разбойниками, далее Тимко с Зейнулой выхаживают его; мальчишки оказываются источниками ценных сведений, предупреждают великого Киевского князя о покушении и т.д. В общем это нечто схожее с Джурами автора.

Кстати и тут присутствует так любимая автором Вороновка. Родом из этого села Тимко с отцом, тут же определённую роль играет вороновский староста Коцюба.

Действие в романе разворачивается в эпоху правления литовский князей Гедеминовичей, которые начали смотреть в сторону земель бывшей Руси, тем более, что и страна родственная и сами руськую кровь имели. А дальше начинается авторский вымысел и большой вопрос насколько он близок к реальной истории. Тут официальная история под вопросом о глубине её искажения, что уж говорить о художественных изысканиях. Но по крайней мере по прочтении роман побуждает более глубоко изучить ту историческую эпоху. Так битва положенная в основу сюжета состоялась по теперешним данным осенью 1362 года на небольшой речке Синие Воды (притока Южного Буга) близ села Торговица современной Кировоградской области. Хотя само место, как, кстати, и останков на месте Куликовской битвы, состоявшейся на 18 лет позже, так и не найдено. Большие вопросы вызывает принятие в ней участия и сыгравшего по сюжету далеко не последнюю роль исторического персонажа Дмитрия Боброка-Волынского. Это тот же Боброк который был на услужении московского князя Дмитрия Донского и сыграл ключевую роль в Куликовской битве. Другим противоречивым персонажем является хан Мамай. По сюжету князья имели с ним тайную договорённость о невмешательстве, но это же он должен был быть разгромлен через меньше двух десятков лет в Куликовской битве. Кроме того в украинском эпосе находится такая интересная личность как казак Мамай, так вот Рутковский неким образом объединяет этих две личности, хотя мне не удалось обнаружить в инете никаких намёков на подтверждение этой авторской версии, кроме разве того, что казак с восточным именем Мамай и украинской национальной бандурой действительно смотрится странно и побуждает к определённым размышлениям.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Пьер Буль «Планета обезьян»

Oreon, 18 сентября 2020 г. 18:55

После просмотра очередного фильма на эту обезьянью тему, решил таки прочитать первоисточник — а с чего то всё начиналось? Прочитал. Не скажу, что сильно впечатлился, но, думаю, данную книгу всё же прочитать стоит. Хоть смотрится она уже даже старше чем 1963-й год её написания. Война миров Уэллса мне и то показалась современнее.

Можно, конечно, утверждать, что автор провидец и так иносказательно предостерегал белого европейца не утратить себя и свою землю под волнами мигрантов третьего мира (это так по современному актуально), но мне показалось, что автор на этом не акцентировался. Вот даже сравнить с Оруэлллом и его антикоммунистическими утопиями — так они настолько концентрированы, что сомнений в идее произведений просто не возникает. Чего не могу сказать про Планету обезьян. Здесь фактически нету расовых тёрок, человечество просто обленилось и уступило своё место, и если это вызывает какие-то аналогии с современностью, то они мне показались далеко не основополагающими. Просто автору пришлась в пору красивая идея, а что если поменять местами человека и обезьяну, считающуюся его эволюционным предшественником? А что бы было, если бы царями природы были не люди а приматы, каково было бы современному человеку попади он в такой мир? Если здесь идея в расовом противостоянии или модной теперь толерантности, то с тем же успехом эту книгу можно притянуть к зелёным и защитникам животных, типа за отмену экспериментов над животными, тестирования фармакологических или косметических препаратов на них или даже к веганству — мясо вообще обезьяны в книге ели?

Можно так же обвинять экранизации в искажении идеи автора или отсутствии какой-то там философии в пользу безудержной зрелищности, но когда герои автора пол книги ходят голые, обезьяны упорно не разрешают носить одежду, сцены охоты, Улисс находит сначала одну свою любовь в примитивном (по сюжету) звере Нове, потом некие чувства возникают у них с шимпанзе Зирой, герою демонстрируют опыты на мозге, в том числе с генетической памятью, людей, находят говорящую куклу, которой сотни лет и т.д. — что это если не зрелищность? Зачем тогда на режиссёров пенять, если и у автора зрелищность превалирует над философией? ;)

Но основной минус, не давший поднять мне оценку, это герои местами, и часто, до крайности ведут себя глупо. С самого начала бросают корабль так, что любая тупая обезьяна может его без труда уничтожить, оказываются зачем-то без одежды в диком племени, прилетели на чужую планету и банально не в состоянии противостоять нападению стаи диких, по сути, зверей. Что уж тут удивляться, что местные разумные представители цивилизации не находят разницы между пришельцами и глупыми дикарями? Хвалёный профессор вон сам дичает как по мановению волшебной палочки, находит себе самку и сидит счастливый в клетке зоопарка выпрашивая себе банан. Это как? Даже в фильме сценаристы не смогли пройти мимо этой тупости и заставили обезьян сделать ему трепанацию, чтоб как то объяснить это его состояние. Дальше лучше не становится: ГГ Улисс, сидя в клетке, по команде пускает слюни, чем гордится, и вообще часто срывается и ведёт себя как дикий зверь, кидается на прутья клетки, борется за самку и т.п. Никто в целом институте не может отличить разумного пришельца от неразумных животных, даже Зире на это требуется несколько месяцев(!)...

Оценка: 6
– [  1  ] +

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Гензель и Гретель»

Oreon, 11 сентября 2020 г. 19:02

--- Ты ел мой дом, теперь я съем тебя! ---

Эту цитату из сказки можно было бы вынести эпиграфом :).

Похожий сюжет есть у Шарля Перро в сказке про мальчика с пальчика, там тоже был голод и бедный лесоруб с женой (не мачехой), отправившие детей погибать в тёмном лесу; главный герой тоже первый раз вернулся из лесу по камешкам, а второй раз хлебные крошки склевали птицы. Правда вместо сестры у него было шесть старших братьев, а в хижене в лесу жил людоед с доброй женой и семью дочками-людоедками, а не злая ведьма. Хотя исход всё равно ждал героев тот же — быть съеденными. У Перро ещё в сюжете присутствовали сапоги скороходы, это они дали источник пропитания семье дровосека, а не драгоценные камни и жемчуга из ведьмовских сундуков, как у Гримм. Людоед же жил в обычной хижине, а не в пряничном домике как здесь.

Кстати попадалась мне ещё современная адаптация под названием «Пряничный домик», там всё также как и у Гензель с Гретель, та же ведьма, желающая откормить и съесть детей, но дети там хоть и из бедной семьи, но не были брошены родителями, а просто заблудились, и зовут их Жан и Мари. Также там не было ни слова про сундуки с богатствами,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
они просто вернулись к спереживавшимся родителям, а пряничный домик без ведьмы разрушился и его склевали птицы...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Жозеф-Анри Рони-старший «Пещерный лев»

Oreon, 29 августа 2020 г. 10:41

Книга, конечно, может читаться самостоятельно, но всё же это прямое продолжение Борьбы за огонь. Без подробностей, правда, остаётся как погибли все безплечие ва, если они сдружились с уламрами. Но теперь их последний представитель Зур вместе с Уном, сыном Нао, который в предыдущей части вернул уламрам огонь и стал их вождём, тоже отправляются в путешествие. Молодых людей в опасные скитания гонит не насущная необходимость, а простая блажь в виде непреодолимой жажды странствий, которая, кстати, чужда всем остальным их соплеменникам. Книга мне показалась менее интересной первой части цикла, тот же интерес у меня проснулся лишь ближе к её концу, но поразмышляв, что в юности книга была бы мне не менее интересна большинства приключенческих книг, которыми я тогда увлекался, я решил оставить оценку такой же — 8.

Портили впечатление определённые нестыковки, в сравнении с которыми первая часть показалась логичнее и стройнее. Например, автор легко оперирует тысячами лет, для обозначения тех или иных эволюционных процессов. Но всего лишь за 15 лет, прошедших с момента событий Борьбы за огонь, климат изменился настолько, что холод и отсутствие пищи заставили племя уламров мигрировать на юго-восток. Это за 15 лет то? Мы же помним, что там даже намёка на это не было и пищи было в изобилии. Далее в первом романе Нао со своими двумя спутниками в поисках огня покрывали огромные расстояния, чтобы его раздобыть. Они повидали разного, и зверей и ландшафтов. Но в данном романе племя тупо упёрлось в гору и не могло её обойти, лишь нашим двум героям удалось это сделать, и то обнаружив сквозную пещеру. Далее всё путешествие оказывается наполненным постоянной борьбой с дикой природой в лице разнообразных хищников за собственную жизнь. Но лишь стоит речи пойти о соперничестве с другими двуногими, создаётся впечатление, что все хищники резко перестают интересоваться людьми и т.п.

Герои путешествуют неизведанными землями, побеждают разнообразных хищников, воюют с конкурирующими подвидами, приручают доисторического льва — в общем всё как в первой части. Потом встречают местных амазонок.. тоже странно с какого это перепугу у древних людей мог сложиться уклад, когда самцы живут отдельно, а их женщины отдельно, к тому же ещё и в одиночку воспитывают детей. Настораживает и то, что Ун свою «суженую» находит в более отсталом племени, а не в более продвинутом, эдакий эволюционный регресс. Сам то он, как и его отец, выглядит более разумным, чем собственные соплеменники.

Итог: слабее, но в целом не плохое приключенческое чтение в достаточно редком антураже первобытных людей каменного века, ориентированное больше на молодую аудиторию.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Жозеф-Анри Рони-старший «Борьба за огонь»

Oreon, 18 августа 2020 г. 19:15

Уже давненько не могу припомнить произведения, про которое читая мог бы сказать, «прочитал на одном дыхании». А вот эта Борьба за огонь зашла что надо, и несмотря на возраст уже в четыре десятка. И если бы не некоторые нюансы, мог бы оценку поставить выше. Хотя подростком, думаю, пошло бы ещё лучше.

Для себя определил жанр как некоторую разновидность фэнтези. Хотя сначала казалось, что автор старался отобразить современные ему представления об эволюции и найти так называемое «недостающее звено». Но потом пошли рыжие карлики, болотные люди без плечей, синие гиганты... И я понял, что все эти разновидности относятся не к эволюции, а в духе «Тарзан и люди-муравьи», то есть чья фантазия во что горазда.

Роман очень динамичный, постоянное действие, очень живописный, картины первобытного мира сменяют одна другую, описание грозящих человеку опасностей, диких зверей, стычки, охота, защита собственной жизни и добыча пропитания. Но временами придумки автора настораживают и вызывают недоверие. Это и стычки буйволов с мамонтами и тигрица променявшая тигра на льва и звери задумавшие отомстить и видовое разнообразие «людей», и тогда до кучи складывается недоверие и к их внутриплеменным взаимоотношениям.

Но, как известно, всё будет хорошо, человек овладеет тайной огня, изобретёт колесо, покорит природу... И настолько, что теперь всё сильнее слышатся голоса за то, чтоб активнее защитить уже природу от человека.

Оценка: 8
– [  23  ] +

Стивен Кинг «Тёмная Башня»

Oreon, 15 августа 2020 г. 14:29

Задумался над количеством длиннющих циклов, типа Башни, на много толстых томов, которые я осилил до конца.., и понял — видимо такие затянутые долгоиграющие истории, сериалы не очень то и люблю и или закидываю не дочитав, или даже опасаюсь начинать. Пределом для меня будет где-то 3-4 не самых толстых тома. То есть Властелин колец, который для меня как эталон фэнтези, по сути укладывается в один толстый кирпич, с которым по объёму могут потягаться даже отдельные части ТБ, не то что вся она целиком. Ну разве ещё сагу Сапковского про Ведьмака я одолел и тоже остался не в восторге.

И ТБ я читал долго и не просто, много лет, бросая, начиная сначала и перечитывая отдельные части, и к концу чтения Кинг, как автор, в моём рейтинге излюбленных изрядно просел. Своё отношение к нему могу теперь сформулировать так: мне нравятся его неординарные сюжеты, закрученные жутковатые истории, но мне не нравится его грязный язык, манера ковыряться в отбросах и смаковать это; не нравится затягивания сюжета, подробности детства, любимый цвет и что ели на завтрак герои, которые через страницу умрут; не нравится вода и даже целые отдельные тома высосанные из пальца с одной лишь целью — срубить побольше бабла на пике популярности. В ТБ всё это присутствует с лихвой, ещё и сдобренное самолюбованием и саморекламой, в своём неуважении к своему читателю к концу Кинг доходит даже до того, что рассуждает, какой читатель ему нравится, а какой нет, даёт советы читать концовку или нет. Типа я знаю, что вы преодолели более 4000 страниц этой тягомотины и чувствую, что концовка вас может не устроить или разочаровать — ну так не читайте её! Или вот вам вариант счастливой концовки ..., и вообще, мне читатель, который читает ради концовки не нравится, надо было не читать! (Киркорова с его «Подготовленными надо приходить к звезде!» Помните? — это что-то из той же оперы).

И так, да, я с трудом, но честно, одолел весь цикл, точнее его основных семь книг, и делал я это изрядно из-за того, что хотел узнать, что же ожидает Стрелка в конце, что в центре кинговского мироздания? Вот только ради наркоманских подробностей как закатить себе дозу, чтоб было незаметно; синей Сюзаниной тарелочки или бредовых метаний её непомерно размноженной личности; сцен унижения Каллагена, псевдорелигиозного стёба; сцены демонорождения, родов, и поедания собственной матери и кучи подобных гадостей, вот только ради этого, маэстро Кинг, я бы не читал, плюнул бы и закинул бы ещё на первой части, например на сцене расстрела деревни или на гибели Джейка. Но ведь интересен был сам сюжет, грела надежда на его нетривиальность. Кстати, именно концовка меня не разочаровала, Кинг в этой ситуации сделал всё, что мог, и я согласен с мнением большинства, что другая была бы только хуже. Но уважаемые, неужели в итоге более 4 тыс. прочитанных страниц стоят такой банальной закольцованной концовки в духе « У попа была собака, он её любил...», наша песня хороша, начинай сначала? Но этого точно стоят те деньги, которые можно на этом срубить.

Я поясню, что же хотелось получить в итоге на примерах. Хотелось чего-то нетривиального, мозговыворачивающего и переворачивающего с ног на голову, типа фирменных концовок у Шекли или Филиппа Дика, типа Матрицы или фильма «13-й этаж», сериал LOST, «6-е чувство», «Другие» и т.п. А здесь всё утрачивает свой смысл. Ведь если весь поход — это лишь личные блуждания Роланда в собственных кругах сансары, то может в этом и есть глубокий философский смысл, или картина поля роз с тёмной башней в центре и выглядит очень романтично, но вот это вот «Мир тронулся с места...», то чем нас пичкали все эти 4к страниц, точно становится бессмысленным. А где ответы на вопросы по поводу кто всё это создал, чьи технологические остатки, которые до сих пор частично работают, мы повсеместно встречаем? Кто построил хранителей, того же Шардика, лучи да и саму башню? Что с ними случилось? Кто создал двери, переходы между мирами, все эти доганы, роботов, волков? Зачем? Почему Роланд путешествует и вытаскивает себе спутников только в наш мир, только в Нью-Йорк, только в ХХ-й век? Почему из декларируемого множества миров только так? Почему вместо безногой Сюзанны, как альтернативу не вытащить безногую же русалку? Почему не из древнего мира, не из Римской империи, не из будущего; почему не из Британии, Китая или России? — а потому что фантазии не хватило, её хватает лишь на всякие мерзости.

К концу цикл вообще уходит в откровенный бред плюс просто тупой, детский слив негативных героев, всех до кучи: Мордрет, Алый король, могущественный вроде бы колдун человек в черном Уолтер — все гибнут глупо и за пару страниц. Похоже уходят и члены ка-тета — создаётся впечатление, что автор решил пора и тут же их и убил. И вообще, едва в извлечении троих Роланд попадает в Нью-йорк, он по сути мог сходить в этот ресторанчик, или что оно там такое, пострелять там всех, спуститься к дверям, попасть к разрушителям, опять пострелять всех и на поезде дальше отправиться к Башне повторив путь седьмой части, выкинув путь 3-4-ёх книг.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Тёмная Башня»

Oreon, 9 августа 2020 г. 12:37

А вот меня эта книга совершенно не разочаровала (чего не скажешь обо всём цикле — поначалу я ждал от него большего). Просто я успел разочароваться раньше и именно эту книгу уже домучивал, чтоб распрощаться со всем циклом окончательно. Домучивал я её, надо сказать, как редко какую — чтение у меня заняло больше полугода. Раньше я думал, что мне нравится Кинг, хоть я и не перевариваю его грязный, матерный стиль, но интриговали его сюжеты. Теперь же, после этого цикла, я склонен считать его переоценённым, неуважающим своего читателя и к излюбленным я его уже не отнесу. Если в предыдущих книгах цикла, несмотря ни на что, проглядывалась какая-то идея, которая интриговала меня как читателя, например «Стрелок» — начало пути, последний герой в битве с силами зла за спасение мира, мир мрачный, но он таков, надо лишь достичь Тёмную башню. У него там была даже идея бесконечной вложенности вселенных одна в другую (хоть какой проблеск глубины). Во второй части история продолжается, формируется «ка-тет», Роланд вытаскивает себе спутников, хоть они и странные для его цели, какие-то двери на песке, кто их там накидал.., ну да ладно, идея есть, возможно дальше будет разгадка.

Далее были интересные сюжеты с поездом, интриговала концепция лучей и их стражей вроде древнего рукотворного медведя Шардика — ожидалась развязка, поясняющая всё это множество технологических артефактов, обильно разбросанных по локациям. Ведь кто-то когда-то их должен был сделать? Построить башню, наконец, запустить лучи, поставить биомеханических охранников, создать двери? Далее был тупо флешбек в юность Роланда, хоть сам по себе и интересный, но грубо разрывающий историю про поход к башне, а в конце пошёл вообще маразм про девочку Элли и Изумрудный город Ф. Баума. В следующей части маразм крепчает, воды становится больше, книги толще, появляются вампиры, ходячие мертвецы, «тайные хайвеи», Гудвина и девочку Элли замещает Алый король..; но есть хоть какая идея про волков в привязке к сюжету. А уже в «Песне про Сюзанну» маэстро Кинг даёт себе волю, наплодив воды на огромный объём и введя себя в качестве персонажа книги; занимается саморекламой своих книг, аварией, собственным пьянством — абы чем лишь бы не Башней.

И вот финальная книга в которой тупо слиты все идеи, герои-антагонисты гибнут как солдатики в детском игрушечном бою, тот же Дандело неожиданно возникнув доставил Роланду больше проблем чем таинственный и интригующий человек в чёрном... Мордред, это что было, ещё один персонаж навеянный Властелином колец? Столько воды толочь вокруг него и так его бездарно слить? А Алый король на балконе в башне, это что за детский лепет? На горшке сидел король, под горшком записка: «не подходите близко!» Где его люди, войско, тайная служба? А в чём смысл разрушить весь мир и себя в нём, тогда что? А дитя двух отцов и полутора матерей? Это как нужно не уважать своего читателя? Хотя читатель то видно и рад копаться в этих детских сказочных сюжетах щедро сдобренных брутальщиной.

Но закольцованная концовка, кстати, ещё не плоха, тоже, конечно бессмысленна, но ведь кроме короля на вершине башни нас могло ждать и не такое. Ну, например, как вам было бы найти там спящую принцессу, которую, конечно, разбудит поцелуй стрелка нашего Роланда, а дальше мир спасён и жили долго и счастливо? :)). Но мне, честно, легче (и понятнее) поверить в иглу кощея, которая где-то в сундуке, в яйце, чем в то, что тут так наплодил автор. Сам автор пренебрежительно критикует читателя, если он читает ради концовки и даже делает такой неожиданный ход, как призыв, закончить здесь, на относительно положительной ноте, и не читать дальше, видите ли он по окончании семи толстенных томов эпопеи не смог придумать ничего лучше чем: «не нравится — не читайте». Что во всём этом находят поклонники, я не понимаю, реально жалко потраченного времени...

Оценка: 4
– [  5  ] +

Артур Конан Дойл «Открытие Рафлза Хоу»

Oreon, 27 июля 2020 г. 08:35

Интересно. А после Затерянного мира и Шерлока Холмса, то даже несколько неожиданно и поучительно. Автор ещё в конце 19-го века поднимает глубокую философскую тему: Как сделать всех счастливыми? Что делает человека счастливым, только ли богатство? А можно ли осчастливить человечество с помощью денег и каким образом? И увы, ещё тогда приходит к неутешительным выводам. Шальное, незаслуженное богатство портит человека, окунает его в безграничную лень, делает несамостоятельным, с другой стороны приводит к зависти, сводит с ума, заставляет пресмыкаться и т.д. В общем ничего нового, но это в той или иной мере предстоит испытать героям этого романа.

Лишь главного его героя, Рафлза Хоу, не зацепила эта болезнь. Что, кстати, весьма странно, но для меня роднит героя этого романа с такими персонажами Жюль Верна как капитан Немо или Робур-завоеватель — непризнанные гении опередившие своё время и незнавшие стеснения в средствах. Также возникают ассоциации с хозяином удивительного дома Ганувером из Золотой цепи Грина — тут и дом и свалившееся на него богатство, да и любовь там была не из простых.. Великий Гэтсби Фицджеральда, хоть Гэтсби многократно глубже и многограннее, но роднит разбитая любовь и до неприличия богатый дом :).

Герой Дойля, открыв способ, давно искомый всевозможными алхимиками, получения золота из дешёвого сырья, неожиданно (нетипично для большинства людей, как мы привыкли) решает во что бы то не стало употребить этот свой секрет во благо и сделать жизнь людей лучше. Он бросается в филантропию и вынашивает планы по фантастической переделке почти всего земного шара. Но и его благие намерения, конечно разбиваются о суровую реальность человеческой алчности и низости. Интересно, что сам автор и его герой понимают, что просто выброси они на рынок гигантские объёмы золота или просто раскрыв секрет его получения, они ничего кардинально не изменят, просто обрушат его цену, и взамен золоту, как эквиваленту богатства, придёт нечто иное, но аналогичное по сути. В этом русле могу вспомнить ещё такой мало кому известный роман как Солнечная машина Винниченко, там герой автора вместо способа получения дармового золота (а его, как известно, и не съешь и не оденешь) изобрёл способ получения дармовой, и при этом отличного качества, еды и поделился им со всеми. Тоже хотел облагодетельствовать мир, но тоже ничего хорошего у него не получилось.

Хочется ещё пару слов о технической составляющей открытия, она, к сожалению, разочаровывает своей глупостью. Это конечно фантастика и всё такое, но думаю даже в 1891-м году автор мог что-то слышать о законе сохранения массы (википедия утверждает, что этот принцип был известен ещё древним грекам), а даже если и нет, то осознать очевидное, что ток для превращения он пропускает через медные контакты, при этом та же медь фигурирует в цепочке превращений. Ну а как же сами контакты-то это переносят без превращений?

Оценка: 8
– [  11  ] +

Артур Конан Дойл «Затерянный мир»

Oreon, 25 июля 2020 г. 14:53

Продолжаю восполнять пробелы классики, которая меня обошла в юности. Конечно, в старшем возрасте это произведение уже не настолько поражает воображение и захватывает, как могло бы когда-то. Но всё равно оно достаточно читабельное и я даже колебался не поставить ли оценку ещё на бал выше, в счёт первооткрывателя жанрового направления, но подумав оставил текущие 8 баллов — именно во столько я и оцениваю полученное удовольствие от чтения.

В детстве как-то остальное творчество автора, кроме знаменитого Шерлока Холмса, меня обошло. Теперь же, при чтении, я с удивлением заметил знакомый сюжет — это же Плутония и Земля Санникова советского писателя Обручева! Последняя так и вообще почти полностью, даже сражения между племенем первобытных онкилонов и ещё более первобытными людьми присутствует.

При этом, даже не касаясь темы плагиата, Дойль мне понравился существенно больше. Как уже заметили, автор описывает свой сюжет согласно царившим тогда нравам, по типу хищнического отношения к природе и не так давно отменённого рабства. Но в этом он не перегибает палку и его героям симпатизируешь, в отличии от обоих произведений Санникова. Когда компания весьма харизматического профессора Челинджера берётся за оружие, то лишь для пропитания или защиты. И даже эпизод со сражением с человекообразными обезьянами сводится к защите себя и себеподобных — местного племени индейцев. А у критиков этого сражения, хотел бы спросить: попади они во владения даже не обезьян, а вполне себе людей, просто какого-то дикого каннибальского племени на «затерянном неком гипотетическом современном плато», и став свидетелями сцены поедания местных же земледельческих аборигенов, не захотели бы они вмешаться, будучи вооружёнными современным оружием? А вот герои Санникова, те реально палили во всё что движется, по принципу, а вот язык этого животного мы ещё не пробовали. Да и к сопровождавшим экспедицию индейцам и неграм я тоже не заметил особого пренебрежения.

Хотя, конечно, сказка ещё та:), взять хотя бы летающих птеродактилей, не ограниченных отвесными утёсами, что мешало им расселяться по округе?..

Оценка: 8
– [  9  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Тарзан и сокровища Опара»

Oreon, 28 июня 2020 г. 18:52

Продолжение невероятных приключений обычного себе человека, англичанина, волею случая попавшего в африканские джунгли, утратившего родителей, вскормленного большой человекообразной обезьяной, сэра Джона Клейтона, по совместительству ещё лорда Грейстока, ну или Тарзана, как его прозвали обезьяны...

Что мне в нём нравится, так это абсолютная чуждость стяжательству. Лорд владеет имением в Лондоне, но в этой части он вместе со своей верной женой Джейн предпочитают жить в своём африканском бунгало в окружении диких джунглей и верных вазири. С самого детства деньги не беспокоили лорда. Вот и в этой книге Тарзан ошибся с инвестиционных фондом и всё его состояние прогорело. Ну что же, лорд любит приключения, а это всего лишь ещё один поход к потомкам погибшей Атлантиды, в развалины древнего города Опара, проход в который скрывается на вершине одинокой скалы, сквозь тёмное подземелье к несметным сокровищам. В городе одичавших уродливых зверолюдей правит суровая, жестокая, но местами нежная и женственная, собой прекрасная жрица солнечного культа Лэ. Конечно же она без ума от Тарзана, ещё с предыдущего посещения человеком-обезьяной её города. В своих чувствах она терзается от безумного желания заколоть неверного лорда на своём кровавом алтаре и до не менее безумного желания сделать Тарзана своим мужем и править городом вместе с ним.

Вообще, то этот роман отличный образчик чистого приключенческого чтива, которое отлично подходит в подростковом возрасте или чтоб разгрузить свой мозг в перерывах от более интеллектуальных занятий. Мне наиболее напоминает приключения героя Говарда, некоего варвара по имени Конан. По мне так Говард своего Конана писал под впечатлением от героев Берроуза, очень уж они схожи. Тут и безудержная мощь героя, его непреодолимая сила при общей дикости, древние развалины, таящие в себе неведомою опасность, ну и, конечно, наличие обалденных красавиц, безусловно падающих к ногам героя.

Из недостатков, начинают напрягать некоторые вольности и нестыковки даже в рамках вымысла автора. Например Тарзан, который бесподобен в родных джунглях, способный обнаружить врага или дичь в десятках километров от себя, в один момент не замечает отряд, который много дней следует за ним по пятам, или разминается с женой на расстоянии 50-и метров. Присутствует такой избитый приём, как потеря памяти. Ну что ещё не успело случиться с нашим замечательным отпрыском английской аристократии, потеря памяти? Ага, ну тогда вот пожалуйте. Африканские львы водятся не в саваннах, а в гуще джунглей, причём они то весьма безобидны, давая возможность относительно безопасно перемещаться лесом даже одиночным путешественникам, то набрасываются несметной ордой на достаточно многочисленный лагерь вооружённых людей, с кострами и колючим ограждением. Ну и т. п.

Кстати, уже была часть, где у семьи Грейстоков был достаточно взрослый сын. В этой книге о нём никто не вспоминает и не ясно, то ли события происходят ещё до его рождения, то ли когда он убежал, то ли ещё когда-то.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Приключения Тарзана в джунглях»

Oreon, 14 июня 2020 г. 19:23

Да, мне тоже хочется сравнить этот сборник с «Книгой джунглей» Киплинга. Причём не в пользу последнего. Здесь молодой Тарзан ещё не встретил своих белых сородичей и знает лишь африканских людоедов с деревни Мбонги. Книга достаточно жестока: Тарзан, в сравнении со своим обезьяньим племенем, обладает изрядным юмором, и часто, в результате его «юмора», кто-то из дикарей умирает, и обычно не самым простым способом. Так что иногда это его человеконенавистничество напрягало, но по части приключений — то книга весьма достойна. Я перечитал её уже второй раз: давно в детстве, и вот теперь вместе с детьми, когда пришёл возраст читать уже им. Я боялся, что уже не пойдёт и разочарует, но нет — понравилась тогда и достаточно понравилась теперь, хоть теперь и с оговорками и местами кажется наивной. Но читать в целом интересно.

Вот даже возьмём в сравнении. Параллельно заканчиваю читать цикл Кинга про Башню и Стрелка. Там всё намного грязнее, ещё жестче, местами противно и просто удивительно тупо и бессмысленно. Так что у меня в этом состязании с огромным перевесом выигрывает Тарзан... Хотя с Башней ещё не конец: пока я домучил седьмой роман Башни едва до половины, я с удовольствием прочитал уже две части приключений Берроуза.

Данная книга состоит из отдельных рассказов из юности главного героя, которые связно дополняют и раскрывают процесс его взросления и постижения мира. Автор всячески старается на примере Тарзана показать своё понимание как человек превратился сначала от обезьяны в дикаря, а потом и в человека цивилизованного. Тут вам и жажда познания, любопытство, тяга к небу и звёздам; зарождение религий и даже попытка объяснить, как можно научиться читать, не зная языка (весьма наивная, конечно:)).

Оценка: 8
– [  4  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Кошмар»

Oreon, 8 июня 2020 г. 10:32

Ещё один короткий рассказ цикла, ещё один урок автора своим взрослеющим читателям. А именно: нельзя есть, что попало! Хотя Тарзан вроде ел и не что попало — он думал, что туземцы пируют по случаю удачной охоты на Слона. Вот такая житейская реальность, в одном из предыдущих рассказов Тарзан рискует собой и даже попадает в плен ради спасения своего друга Тантора-слона от гибели в туземной ловушке. И вот спустя пару рассказов он уже сидит на ветке на краю селения не в силах дождаться, когда же эти отвратительные ненасытные дикари нажрутся наконец, чтобы Тарзан мог слезть и полакомиться косточками того же Тантора. Правда автор тут же честно пытается всё это объяснить законами джунглей, типа слон уже и так будет съеден, значит им можно и утолить свой голод, чтоб не помереть, хуже Тантору уже не будет. Тем более, надо думать, дикари не прочь полакомиться и человечиной, это же каннибальская деревня, а тут просто слон, правда основательно испорченный готовкой.. Тарзан же всегда предпочитал мясо в свежем виде...

Но герой рассказа не знал, какое жестокое испытание посылает ему судьба (или автор): слон то был добыт не на охоте, а издох, надо думать, по болезни, таким образом, когда туземцы его нашли, был уже не свежим — не мудрено теперь, что Тарзану не понравился вкус приготовленного мяса, мясо то было «с душком», а Тарзан всё списал на корявость повара :)))

Я думал, что далее человек-обезьяна впервые в жизни испытает на себе понятие отравления и когда пища возвращается тем путём которым пришла, но не тут то было — он всё мужественно переварил и впервые в жизни испытал/увидел нечто другое. А именно — сны, причем сразу перешёл к их подвиду — кошмары. Эти видения автор очень мастерски живописал, мне понравилось, тонкая грань, когда реальность переходит в извращённую игру мозга и обратно. Обычно проснувшись человек сразу понимает, что яркие или не очень картины перед этим, это был сон. Но у меня несколько раз были такие сны, когда я проснувшись, ещё некоторое время определялся, что это было, когда я уснул, было ли это или таки приснилось. Вот что-то такое случилось и с Тарзаном, тем более, что по автору это был его первый сноведческий опыт, а до этого герой всегда привык доверять своим чувствам восприятия.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Бог и Тарзан»

Oreon, 6 июня 2020 г. 09:45

То ли я уже втянулся в чтение этих коротких историй из юности Тарзана, то ли они и в самом деле стали мне немного интересней. А этот рассказ даже немного уходит в философию, в поиски Бога, в смысл, который мы вкладываем в это слово. Конечно, то как выкормленный обезьяной человеческий детёныш, самостоятельно, по найденным в родительской хижине книгах (и даже не букварь) научился читать, не слышав ни слова из человеческой речи, уже само по себе выглядит нереалистично и достаточно глупо. Ну пускай ладно, по картинке он определил, что этот набор карлючек обозначает, скажем змею, но искать значение слова Бог?

Тем не менее сам процесс поисков и размышлений, концовка достаточно любопытны. Но оценка с натяжкой.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Борьба за Балу»

Oreon, 6 июня 2020 г. 09:41

Продолжение первого рассказа сборника. У «первой любви» Тарзана — красавицы Тики — и его «друга детства Тога появляется малыш, балу, по-обезьяньи. И отец и мать от этого натурально звереют и больше не хотят играть с Тарзаном, более того, они совершенно не подпускают человека-обезьяну ближе, рассмотреть, что это у них там теперь такое маленькое копошится. Но приход пантеры Шиты всё меняет...

Ещё один рассказ в духе Маугли. При чем рассказы про Маугли в сравнении с Тарзаном мне нравились меньше. Но возраст целевой аудитории у них примерно соответствует.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Тарзан в плену»

Oreon, 3 июня 2020 г. 23:14

Одно из развлечений юноши-Тарзана было наблюдать чем занимаются местные Мангани — племя негров-людоедов. И вот он видит, как они вырыли на звериной тропе яму, утыкали её заостренными кольями и искусно замаскировали. Теперь Тарзан долго ломал голову над странными повадками дикарей, пока не услышал тяжёлую поступь своего друга Тантора (слона) на этой тропе...

В целом незамысловатый сюжет из суровых будней юности человека-обезьяны, но ничем не хуже рассказов о Маугли.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Первая любовь Тарзана»

Oreon, 30 мая 2020 г. 14:17

До этого рассказа я всегда думал, что первая и единственная любовь Тарзана, а потом его жена, — девушка Джейн, высаженная вместе со своим чудаковатым отцом и его ассистентом на дикий африканский берег командой восставшего судна. Ан нет, оказывается за долго до Джейн была Тика — человекообразная обезьяна, очень приятной наружности:).

Оценка: 7
– [  3  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Сын Тарзана»

Oreon, 30 мая 2020 г. 14:13

Мне казалось, что в детстве я его не читал, ан нет, оказывается таки читал, просто основательно уже забыл. Конечно подростком оно читалось совершенно по другому, теперь уже не особо впечатляет. Хотя вот после долгого неторопливого чтения Дюны :), вот захотелось что-то вспомнить детство:). Что же, поставил 7 с натяжкой, как дань детству и с поправкой на целевую аудиторию.

Возвращаясь собственно к истории, здесь основное внимание уделяется сыну Тарзана, которому по началу повествования около 11 лет. Тарзан не являлся потомственным жителем джунглей, не был продуктом долгой эволюции, заточившей его умения к этому ареалу проживания. Не была дикаркой и его жена Джейн. Но каким-то непостижимым образом тяга к джунглям передалась их совместному ребёнку, да так, что он в совершенно юном возрасте убегает из дому, чтобы в паре с некой обезьяной отправиться в самостоятельное путешествие через океан к африканскому континенту и, конечно, обстоятельства складываются так, что мальчик остаётся в джунглях и повторяет путь отца.

Удивляет и расстраивает, как быстро с него слетает налёт цивилизации, он становится Кораком-Убийцей, чужой среди людей, чужой среди обезьян. Он ненавидит людей, вчера ещё житель Лондона, мальчишка, сегодня, только попав в джунгли, он кидается убивать местных негров, лишь за то, что ему не понравилось, как его встретили. Мне не верится в такое его поведение даже среди всего прочего невероятного имеющего здесь место. Ну и конечно Корак вскоре находит свою Джейн — это несчастная, похищенная в детстве злобным и низким арабским шейхом, обижаемая всеми Мерием.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Януш Пшимановский «Fortele Jonatana Koota»

Oreon, 23 мая 2020 г. 22:52

Странное какое-то произведение — непонятно на каких читателей рассчитано, то ли на самых маленьких — там кот, дятел и черепаха спасают мир, то бишь борются за чистоту окружающей среды, за ними охотится милиция, высылают вертолёт и т.п.; звери захватывают радиостанцию, а местный милиционер заводит на них дело и «идёт по следам», во что взрослому очень сложно серьезно вникать. То ли это такая сатира в духе еще советского журнала «Перец», стилизованная под сказку, там поднимаются вопросы мало интересные младшей аудитории, увлекающейся говорящими животными, как то: загрязнение рек, лесов, массовые вырубки, городской шум, курение, пьянство, вытрезвители...

Мне такой симбиоз показался неинтересным, автор что-то не определился с целевой аудиторией. Кроме того местами сюжет безобразно рвался и комкался, хотя последнее возможно заслуга переводчика или качества электронного документа. Кстати военный автор и в такой сказке остаётся верен своей основной тематике и война в прошлом упоминается не единожды, а главный герой несравненный кот Коот лично принимал участие в боевых действиях, десантируясь с парашютом и в каждой лапе по пистолету наголо...

Оценка: 5
– [  1  ] +

Януш Пшимановский «Рыцари серебряного щита»

Oreon, 14 мая 2020 г. 18:34

Книга меня совершенно не привлекла. Она скучная и с массой идеологических вставок. При этом в некоторых местах явно не хватает расстановки поучительных акцентов. Например, дети не задумываясь соглашаются отдать свои души в обмен за непонятный клад, но при этом решают подписаться с ошибками, дабы на этом потом иметь возможность отыграть всё назад. Родители, по современным меркам, вполне могут быть лишены родительских прав за недосмотр.

Но наиболее, конечно, книгу портит идеология. У автора читал лишь в юношестве Четыре танкиста и пёс, которая весьма достойна, как по мне. А вот данная сказка — увы, не ах. Военные произведения у автора выходили интереснее, лучше бы он в военном жанре и оставался.

Если попробовать поискать аналогии на стороне, то первое, что приходит на ум — Старик Хотабыч. Тоже древний персонаж среди пионеров и обыгрывание современных ситуаций абсолютно непонятных для восточного древнего гостя. Только у Лагина это выходило забавнее и интереснее.

Оценка: 4
– [  13  ] +

Фрэнк Герберт «Дюна»

Oreon, 9 мая 2020 г. 09:30

Вот и для меня настало время постичь Дюну. Сын писателя в предисловии сравнивает труд отца Дюну, её значение для НФ, со значением Властелина колец для фэнтези. Ну что ж, посмотрим.

С самого начала, первое, что приходит на ум, так это то, что во вселенной Дюны восстание машин, или скорее людей против машин осуществилось задолго до терминатора. Хотя логичность вселенной для меня остаётся под вопросом. Эта средневековая архаичность в отношениях, какие-то ордены, сестры Гессерит, классовая система, император, острая нехватка воды на самой богатой планете вселенной — всё это в современной реальности выглядит странно, а для времён космической империи, то и тем более не внушает ощущения правдивости. Кстати, кроме терминатора описание пейзажей Арракиса мне напомнило пустынный мир планеты первых Звёздных войн. А начало книги напоминает процедуру инициации в какой-либо РПГ-игре: персонаж обходит специалистов, получает вводную; не хватает только распределения навыков. Прогруженность политикой могу ещё сравнить с потугами Сапковского в Ведьмаке: смесь интриг которые плёл тамошний ведьменский орден плюс работа спецслужб и собственные планы великих домов, то бишь их королей, для меня выглядит как здешний орден Бене Гессерит плюс император и собственные великие дома. Так что читая Дюну у меня мелькнула мысль: вот откуда пан мог почерпнуть свои идеи. Правда результат и там и там не вызвал у меня ощутимого интереса.

Далее становится очевидным влияние на произведение исламской культуры, будто автор если и не сам её представитель, то как минимум достаточно хорошо с нею знаком. До этого книг из среды исламских авторов я не читал, так что было любопытно, но постепенно я пришёл к выводу, что родная европейско-христианская всё таки мне ближе.

Книга многими называется философской, глубокой, многоплановой; об этом же пишет и Брайан Герберт в своём предисловии. Относительным побочным мерилом глубины той или иной книги для меня часто служит возможность и желание её цитировать, не пересказывать, а именно цитировать в режиме афоризмов. В некоторых отзывах тоже пишут о возможности таких цитат с Дюны, но почему-то практически не приводят ни одной. В этом ключе первыми вспоминаются подзаголовки отдельных глав, оформленные как цитаты книг принцессы Ирулан. Причём сами по себе эти подзаголовки книгу украшают и такой авторский приём мне понравился, но они псевдофилософские и у них нету той необходимой глубины. Я часто люблю выписывать такие цитаты (например у Орвела и т.п.), но здесь я не смогу привести ни одной. Возможно тут заслуга ещё и переводчика, но у меня сложилось впечатление, что здесь их попросту нет. Здесь всё с приставкой псевдо, несмотря на восторженные эпитеты, которые собирает эта книга. Псевдофилософия, псевдополитика, псевдоэкология. Как то так.

В итоге книга показалась неплохой, но шедевром я её нее назову и до Властелина из среды фэнтези, имхо, она явно и существенно не дотягивает. Мир, конечно оригинальный, планетарная фантастика, черви, Муаддиб и всё такое, но мне оказалось тяжело поверить, как я уже говорил, в реальность описанного автором, а без этого высшую оценку поставить невозможно. За что не возьмись, всё проваливается в нюансы, которые восстают против логики. Мир космических империй, где основные сражения происходят на мечах и ножах; наследник одного из домов сражается на гладиаторской арене; император, главы великих домов, разбросанные по различным мирам вселенной, потакают генетической программе какого-то ордена Бене Гессерит... Нет, ну вы можете себе такое реально представить: барон Харконен отдаёт свою дочь в мужья Лето Атриду, а потом их вместе пытается уничтожить. Следующим номером этой программы должна была быть брачная связь племянника барона и дочери Лета. Вы можете себе такое представить? Да даже с генетической точки зрения такую программу постоянных родственных связей ждёт вырождение, а не какой-то Квизац Хидерах. А все эти бароны, главы домов, император брали бы в жёны Гессериток и мирились бы с тем, что они бы решали рождать им наследника или нет?

Далее, фрименов в пустыне не один миллион, у них вода=квинтэссенция жизни, но что они едят??? Летающие аппараты махают крыльями. Пол Муатдиб, который якобы видит будущее, постоянно не знает об этом будущем ничего: он не знает выживет ли он в следующей схватке, не может увидеть убьют ли его ребёнка и т.д., но он видит будущее... Религия, которую за 7 лет утвердил какой-то комитет, она же должна быть божественной, исходящей от божества, как может существовать религия консенсуса человеческого комитета? И так за что не возьмись. Всё это могло бы быть хорошо для фэнтези мира, но не для подчёркиваемой НФ. И читать поначалу эти неправдоподобные картины было немного скучно, но концовка понравилась больше и немного подняла мою оценку. И так: не плохо и достаточно интересно, но не более того.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Павел Вязников «Его звали Пауль (заметки переводчика)»

Oreon, 3 мая 2020 г. 10:40

Это статья про характерные ляпы, которые позволяют себе разные горе-переводчики. И только Дюной она не ограничивается. Например, кто догадается о чём речь: «Навстречу мне по дороге ехал перамбулятор с женщиной-водителем». Кто знает, как выглядит эта жуткая машина? Если вас заинтриговал этот агрегат — то эта статья для вас. (Этот пример мне просто «упал на слух» и заинтриговал больше других :)). Так вот «Perambulator» — это обычная детская коляска, и соответственно навстречу просто шла женщина с коляской. Оказывается и так бывает!

Что касается Дюны, то автор в своей статье даёт простой и быстрый способ определить качество имеющегося у вас на руках перевода. На первой странице Дюны есть фраза про родовой замок Атридов — Каладан: «It was a warm night at Castle Caladan, and the ancient pile of stone that had served the Atreides family as home for twenty-six generations bore that cooled-sweat feeling it acquired before a change in the weather.»

Если в переводе этой фразы вы прочтёте что-то про «груду камней», служивших домом семьи Атридесов, то, по утверждению автора статьи, — перед вами один из плохоньких переводов. Пример такового: «Ночь в Кастель Келадан была жаркой, но груда камней, служивших домом уже двадцати шести поколениям семьи Атридесов, дышала той же приятной прохладой, которая была им свойственна перед изменением погоды».

А вот как это предложение перевёл сам Вязников «Над замком Каладан стояла теплая ночь, но из древних каменных стен, двадцать шесть поколений служивших роду Атрейдесов, как всегда перед сменой погоды, выступил тонкий, прохладный налет влаги.»

Кстати, я читал Дюну в украинском переводе и сравнил варианты этой фразы с тем что в моём экземпляре. Теперь я спокоен, переводчики очень красиво перевели эту фразу и для меня она звучит лучше чем вариант Вязникова, хотя не возьмусь судить, насколько точно она передаёт собственно авторский вариант ;): «Замок Каладан огорнула тепла нiч; прадавне кам’яне громаддя, що слугувало домiвкою двадцяти шести поколiнням роду Атрiдiв, укрилося холодною росою, як завжди на змiну погоди.»

Оценка: 8
– [  2  ] +

Шарлотта Комон де Ла Форс «Персинетта»

Oreon, 2 мая 2020 г. 08:33

С этой сказкой ознакомился, когда узнал, что именно она стала одной из прародительниц, с которой списали сюжет братья Гримм своей знаменитой Рапунцель. Хотя тут наследственность ещё более запутана, так как сама мадам де Ла Форс тоже взяла сюжет со сказки итальянца Джамбаттиста Базиле, под названием «Петросинелла» («Петрушечка»), а между мадам и Гримм был ещё вариант Фридриха Шульца.

Как бы то ни было, но данная сказка (в переводе М. Гистер) длиннее, мне показалась добрее, органичнее и интересней, хотя сюжеты весьма схожи. Из различий: в Персинетте фея, а не ведьма, хоть и доброй эту фею назвать сложно, она по сути выменяла ребёнка на охапку петрушки, подарила девушке прелестную красоту и поселила её в башне из чистого серебра; принц здесь не просто воспользовался наивностью девушки, а перед этим предложил ей стать его женой, так что то, что они на время оказались разъедены всецело заслуга «феи», которую почему-то разозлил такой расклад. Принц не поцарапал глаза о колючки, а ослеп, когда бросился с башни от отчаяния, что больше никогда не увидит свою возлюбленную; фея снабдила изгнаную Персинеллу, вынужденную теперь в одиночестве в хижине растить двоих детей, принца и принцессу, ресурсом нескончаемых бисквитов и т.д. То есть различия есть, но они не столь существенны, хотя из-за большего количества подробностей, объясняющих те или иные нюансы, сюжет «Персинетты» движется плавнее и мне показался интересней «Рапунцель».

Оценка: 9
– [  4  ] +

Мор Йокаи «Похождения авантюриста Гуго фон Хабенихта»

Oreon, 27 марта 2020 г. 20:29

Оценку поставил немного с натяжкой: мне не понравились сцены святотатства, нечисти и людоедства. И именно эти сцены несколько поднимают возрастную планку аудитории. Но сам авантюрист выглядит весьма симпатичным, с самого начала произведения он признаётся сразу в 22-ух преступлениях, каждое из которых отдельно тянет на казнь разными способами. Не на много меньше у него оказывается и разных имён, профессий, он же член сразу нескольких религиозных конфессий. Ну и по миру он поколесил тоже порядочно, начиная с украинского Подолья и аж до стран западной Европы и даже Индии, где он был магараджей. Ну и при таком разнообразии конечно он был многоженцем...

Динамика произведения — сплошной экшэн без перерыва, не успевает герой выпутаться с одной передряги, как тут же проваливается в следующую. При этом у него настолько складно получается врать, что ему хочется верить даже в самых невообразимых ситуациях. Таким образом повествование тяготеет к реализму, но некоторые сцены, например, невообразимые сны Хьюго, где он засыпает скованным в подземелье, во сне проходит сквозь стены и просыпается уже в лесу за крепостью или во сне эльфы-великаны переносят его для встречи со своей женой во дворце на вершине далёкой горы Арарат (у жены потом родился ребёнок, хотя она была до этого сна совсем в другой стране, в далеке от мужа :)) — можно объяснить только лишь безудержной фантазией героя-рассказчика. А шабаш нечисти, обмен телами со своим кровным братом — то и подавно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Повелитель блох»

Oreon, 9 марта 2020 г. 13:03

Любопытные сказки писал маестро Гофман, их и до конца детскими не назовёшь и вся эта феерия волшебства в понятия взрослой аудитории тоже не уместится. Картины которые он изображает словами часто сложно себе представить, например сражение на оптических приборах; чайник, который в тоже время колдунья; студенты, ведущие разговор, будучи заточённые в банках на столе и не ведающие об этом; напыщенный Цахес, присваивающие себе чужие достижения, да или тоже сражение кукольного и мышиного войска. Много таких картин и в Повелителе блох — настолько буйная фантазия у автора. В этом плане мне очень понравились иллюстрации Ники Гольц, насколько у неё получалось ловить те моменты которые и вообразить-то сложно:)

Сюжет Повелителя блох радует невообразимыми перипетиями, когда обычные люди вдруг оказываются пришельцами с незапамятных времён в новых телах (или как?): Принцами пиявок, Чертополохами, прекрасными принцессами, древними мудрецами, гениями или даже самим царём Секакисом. Былые страсти начинают разгораться по новому. Несравненная по красоте голландка Дертье Эльвердинк вдруг оказывается прелестнейшей принцессой Гамахеей, а то и называет себя малюткой Алиной. Главный герой Перегринус Тис, сам по себе интереснейший персонаж, продолжающий жить детством и сторонящийся шумной жизни, неожиданно становится вовлечённым в самую гущу всей этой круговерти. Он, который чудился заговорить с любой девушкой или просто посмотреть на неё, вдруг оказывается в рождественскую ночь на тёмных мёрзлых улочках ночного города с очаровательнейшей девушкой на руках, обнимающей его за шею своими нежными неземными ручками и осыпающей его поцелуями, и эту свою драгоценную ношу наш Тис тащит, конечно, к себе домой, поднимая волну пересудов и даже получая обвинение в похищении и попадает в тюрьму.

Но видно такова магия этой ночи, что несмотря на все перипетии сюжета, нашему герою таки доведётся разрубить этот гордиев узел и обрести наконец свою истинную любовь, попутно вернувшись в свет, к людям. А на страницах этой повести можно встретить, кроме всего прочего, такие описания зарождения романтических возвышенных чувств, или картины искусства соблазнения, которые мне не доводилось встречать в других сказках. Вот, например, лишь небольшие отрывки:

- «Но вдруг, бог знает как, губы незнакомки очутились так близко от его губ, что не успел он даже подумать о поцелуе, как уже поцеловал ее; а что после этого он снова и уже окончательно потерял способность речи, это само собой разумеется. ... И, несмотря на этот страх, когда он поднимал глаза и торжествующий взгляд прекраснейших черных очей сиял на него из-под длинных шелковых ресниц, когда он чувствовал сладостное дыхание прелестного существа, электрическую теплоту ее тела, — зарождался в нем чудесный трепет невыразимого влечения, какого он не знал до той поры!... И Перегринус без дальних слов схватил тут маленькую, легкую как перышко даму к себе на руки, точно ребенка, и заботливо закутал ее в свой широкий плащ. Но не прошел он и малой части пути со своей сладостной ношей, как все сильнее и сильнее стали его охватывать дикие порывы пламенной страсти. Как полупомешанный бежал он по улицам, осыпая горячими поцелуями шею и грудь прелестного существа, крепко к нему прижавшегося...».

Или вот ещё «сказочная» картина: «Принцесса лежала на софе, облокотившись на руку своей ангельской головкой, а ее черные локоны вились сквозь белоснежные пальчики. Что это была за красота! А платье на ней было из тончайшей серебряной тафты, сквозь которую просвечивали и чудная грудь ее, и полные ручки. На ножках ее были золотые туфельки. Одна из них, впрочем, свалилась, и видно было, что она не надела чулок: босая ножка выглядывала из-под платья, и она играла ее пальчиками — ну просто загляденье!»

Но смысл, глубина данного произведения много шире рождественских чудес или описаний метаморфоз героя под действием неизведанной любви. Здесь нашлось место отличному юмору или сатире, когда Советник Кнаррпанти пытается юридически обосновать арест господина Тиса, философским размышлениям на тему дружбы, отречение от возлюбленной ради старого друга или ради того, чтоб сдержать данное ранее слово; размышления о нюансах возможности вдеть настоящие, потаённые мысли окружающих людей и многому чему ещё. Это замечательная, волшебная, многоплановая, не похожая на других сказка, и не нужно всё сводить ко всеобщему умопомешательству обычных бургеров, ведь тот-же мастер-блоха действует и в настоящем времени, и Левингук при его помощи давал свои блошиные представления до проявения остальных превращений...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Межевой рыцарь»

Oreon, 4 марта 2020 г. 23:45

Имя Мартина уже давно мне знакомо, но вот с творчеством его я ещё не пересекался. И вот, повествованием про межевого рыцаря, я и решил восполнить этот пробел, благо оно короткое. Признаться питал, питал я на её счёт определённые сомнения, особенно вспоминая свои впечатления от цикла про Ведьмака Сапковского. Там, вопреки ожиданиям, меня ждало в основном разочарование, только зря книги купил. Вот и с Мартином решил перестраховаться и прочитать сначала что-то на пробу...

Но надо сказать, впечатления остались самые благоприятные. История незадачливого Дунка, рано ставшего рыцарем и сразу попавшего в незавидную переделку, сходу овладела моим вниманием и заставила неоткладывая поглотить её до конца. Радует, что нет затягивания сюжета, читается без привязки к другим книгам автора, с героем сживаешься и ему сопереживаешь. Текст, слог автора такой, что ему хочется верить, на фоне где-то упоминаются драконы, но это воспринимаешь как легенды и верования тёмной эпохи, а сам сюжет так и хочется искать в реальной истории.

Очень живописно описан турнир и баталии. Тут сравнивают с Вальтером Скоттом. Но мне Скотт показался бледнее и менее выразительным чем здесь. Правда у Скотта больше благородства. Бледнее выглядит и сказание реального рыцаря Томаса Мэлори с его сагой про Артура. Хотя по уровню реалистичности жестокости они в целом схожи (в противовес Скотту).

Порадовал сюжет концовки. Я ожидал стандартной концовки со сражением нашего юного рыцаря и его зарвавшегося антагониста, но не тут то было — автор завернул куда шире, поломав весь турнир. Я уж хотел поставить оценку ещё выше, но передумал. Я понимаю, что автор старается сделать историю как можно более реалистичнее, но мне нравятся истории более благородные, времена и люди добрее и т.д, хоть это, к сожалению, в реальности отсутствует, а в сравнении с остальным творчеством, как пишут в отзывах, история Межевого рыцаря ещё очень светлая. Это практически единственная причина, что оценка не стала выше. Могу ещё добавить, что путался во всей этой геральдике и в перечислении персонажей, но это почти не мешало, да и не придирка это, а особенность эпохи, коей автор старался соответствовать.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Рапунцель»

Oreon, 4 марта 2020 г. 20:32

Рапунцель, или Campánula rapúnculus — растение типа колокольчика, чьи корни используют в пищу подобно редису, а молодые листья — как салат; издавна выращивают как огородное растение.

- А вы не знали??? Признаться я и сам об этом не ведал.., просто после сказки стало интересно, чего так беременной женщине захотелось, и за что позже пришлось поплатиться ребёнком (да уж, не редкий для сказок сюжет).

Но я не поленился узнать не только это — оказывается сказка была записана с сюжета французской писательницы мадам Шарлотты Комон де Ла Форс. Её оригинал называется Персинетта и написан он был ещё в далёком 1698-м году, но кто ж об это знает? А вот название Рапунцель знают, благодаря братьям Гримм и замечательному диснеевскому мультфильму. Кстати, мультфильм мне понравился больше самой сказки, хоть и вариант братьев не плох. Правда целительные слёзы стриженой девушки в одиночку воспитывающей в лесной чаще двоих детей, тот ещё детский сюжет. Да уж, даже высокая башня без дверей и лестницы не уберегла молодую девушку от залёта. А о родителях, которые тоже в своё время отдали её за пучок зелени, она и не вспоминает. А вы говорите сейчас времена такие...

Ну а по сюжету мадам де Ла Форс — я и здесь не поленился — мама девушки, когда забеременела, очень захотела диковинной зелени петрушки с сада соседней феи, фея сама заказывала её по блату с далёкой Индии. Так что девочку назвали Персинеттой (видно от местного названия растения) и тут же тоже отдали её фее в уплату за харчи. Сама фея тут хоть пока ещё и не ведьма, но тоже не особо то добрая, сильно осерчала, когда принц без спросу предложил девушке стать её супругой. В конце новое семейство чуть не померло с голоду, пока «фея» не подобрела, а дальше они зажили долго и счастливо в своём королевстве (он то же принцем был, а не каким оборванцем). Этот вариант сказки существенно длиннее Рапунцель и тоже мне показался интересней.

Но и это не конец или вернее не начало истории о Рапунцель, оказывается ещё до Шарлотты эта история была опубликована итальянцем Джамбаттистом Базиле под названием «Петросинелла», ещё в 1634-м году, и здесь сюжет различается значительней. А в 1790-м был ещё вариант от Фридриха Шульца, наименее известный.

Вот такой вот «пасьянс» нарисовался... (PS: оформил в примечание)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золотой гусь»

Oreon, 2 марта 2020 г. 20:25

Как всё просто в детском мире: если ты добрый, то даже если и дурень — счастье должно оказаться на твоей стороне. Тут и стараться даже особо не надо — поделился с встречным страждущим чёрствой лепёшкой и скисшим пивом — он тебе и расскажет, под каким деревом золотой гусь сидит. Рассмешил принцессу — и вот она уже тебе будет женой, а в приданном у неё королевство. А умным же двум старшим братьям — кукиш, почему они после этого умные?

И этот мотив трёх таких братьев, доброй сестры и злых — не редко встречается в сказках, и сюжет всегда схожий. Здесь к антуражу добавлен золотой гусь к которому все кроме героя почему-то прилипают. По этому гусю есть отличный фильм, который в детстве мне нравился больше самой сказки, там хоть сюжет цельный и на гуся завязан. А здесь, ну стал наш герой королём за своей прынцессой, а с гусём то что, и с народом к нему налипшим? А король то, король, он что, полезнее чего не мог нашему дурню заказать, окромя как выпить всё вино из своего погреба и гору хлеба съесть? :-):-):-). Но как бы то ни было оценку выставил по своим детским впечатлениям — запомнил я её, значит хорошая.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джон Уиндем «Уснуть и видеть сны»

Oreon, 29 февраля 2020 г. 10:59

Очень красивые сны, яркие, живые. Сны романтичные, чувствовать себя любимой и нужной, единственной для своего мужчины из грёз. Жизнь в грёзах. Грёзы, сны — ярче жизни. Что есть реальность, какая из реальностей настояща? Параллельная реальность длящаяся в снах месяцами, годами. Узнать, что ты не одна такая, кто-то ещё видит и ощущает тоже, переживает твои сны, делит твоего мужчину из сна и даже написал подобную книгу из своего опыта пережитого во сне, в твоём сне и подобными же словами. И на самом деле — ты узнаёшь — ты такая не одна, а потом ты узнаёшь, что вас даже не две, а много больше. Это какое-то массовое помешательство. Особенно когда вот он — предмет твоей страсти из снов в реальности, но он не только твой, множество глаз узнает его и приковано к нему, женских глаз... Что же дальше?

- А ничего, такое великолепное начало; многообещающее, интригующее начало! И такая слитая с ним в сравнении, даже не банальная, а просто пустая концовка. Концовка ни о чём. А так хотелось снова открыть Дверь в лето. В своё лето...

Видно мало придумать интригующее начало, нужно ещё уметь не слить концовку, хоть это и тяжелее.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Джон Уиндем «Уна»

Oreon, 28 февраля 2020 г. 00:08

Прочитал рассказ получается уже дважды. При втором прочтении он показался мне на редкость современным несмотря на возраст. Просто я его однозначно проассоциировал с ироничной пародией на разнообразные общества, движения и отдельных активистов защиты животных, с разными Греттами Тунберг.

Нет, я люблю животных, но всему должен быть предел и разумный человек должен осознавать, что отказ от потребления мяса, например, ведет не только к более гуманному обращению с животными, но и к резкому сокращению популяции определённых видов животных;). Так и здесь, один из героев был вынужден в корне пересмотреть свои прогрессивные взгляды по поводу всеобъемлющей любви к братьям нашим не всегда меньшим, стоило лишь одному из этих созданий плотнее с ним познакомиться и то с более возвышенной целью, чем просто покушать...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джон Уиндем «Рада с собой познакомиться»

Oreon, 26 февраля 2020 г. 23:41

А мне нравятся такие сюжеты, временные парадоксы, встреча с самим собой, попытка всё переделать и т.п. Но вот главная героиня какая-то вышла взбалмошная и нетерпеливая. Плюс более старшая версия сказала, что она влюбилась, от неожиданно вольного обращения мужчины с более молодой версией, думающего, что это уже его жена, а после приключения эта ситуация уже никак не обыгрывается. Происходит лишь ироничное обыгрывание чисто женского желания немедленной смены платья по новой/старой моде.

Так что и 8 было бы хорошей оценкой, но вот нравится мне эта тема, и язык автора импонирует.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джон Уиндем «Эсмеральда»

Oreon, 26 февраля 2020 г. 23:36

Так случилось, что параллельно как раз читал Повелителя блох, Гофмана, и тут снова наталкиваюсь на представления блошиного цирка. Это, кстати, второй рассказ Уиндэма с цирковой тематикой, который мне попался. Правда здесь вместо обезьянки блохи и фантастики ещё меньше — данный рассказ всецело посвящен любви и женскому коварству в борьбе за понравившегося главного героя:)

Но, хотелось то чего-то большего, да и блохи мне менее приятны чем обезьянки...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джон Уиндем «Китайская головоломка»

Oreon, 26 февраля 2020 г. 23:31

Рассказ про упоротого коммуниста из английской деревеньки, куда для интриги добавлен дракон:).

Поначалу сюжет с невесть откуда взявшемся драконьим яйцом выглядел банально и скучновато, потом его начал скрашивать этот упоротый персонаж, так что я несколько раз улыбнулся и уже готов был выставить 8, но вернувшаяся банальность концовки опять понизила оценку. Товарищъ Идрис и реакция остальных жителей деревни на его пропагандистски рецидивы — наверное, самое интересное в рассказе :).

Оценка: 7
– [  5  ] +

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Гном-Тихогром»

Oreon, 26 февраля 2020 г. 00:26

Пересматривая с детьми Шрека, поймал себя на мысли, что понятия не имею, что это за персонаж такой, злобный карлик Румпельштильцхен, тыкающий всем свои палёные договоры? Вот пришлось восполнить пробел, найти эту сказку и прочитать. Любопытно, что на русском оказалось такое многообразие различных, не схожих с оригиналом названий. Интересно чем переводчикам имя «Румпельштильцхен» не подошло? А может я её когда-то и читал, но не под этим названием?

Братья Гримм записали и опубликовали эту сказку в 1812 году, но современные исследователи относят её сюжет к древнейшим, оценивая его возраст в около 4000 лет. Ещё тогда народу была интересна идея переткать солому в золото. Но возвращаясь к тексту сказки, что-то не понял я, почему Румпельштильцхен считается злым, не добрым, когда он три раза дочке мельника помогал и свою часть уговора выполнял. А вот король, который обещал казнить девушку, или мельник, который королю нелепым хвастовством дочку подсунул, уже злыми не считаются? По мне так зря этого человечка так заклеймили.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Гамельнский крысолов»

Oreon, 26 февраля 2020 г. 00:07

Гамельнский крысолов — одна из древних немецких легенд, предположительно ещё XIII века. Для средневековья это была не единственная история про таинственного музыканта производившего магическое влияние на людей и животных своим волшебным музыкальным инструментом. Но по идее это единственная давняя легенда, которая содержит определённую дату. Магистрат славного и богатого Гамельна издавал декрет, предписавший всем крысам убраться из города: 26 июня 1284 года (в более поздних вариантах дата почему-то изменилась).

Наличие этой даты побуждает современных исследователей думать, что в основе легенды могут быть реальные события приведшие к печальным последствиям (возможно обвал в пещере, оползень, поход детей куда-то или что-то подобное).

Как бы то ни было история получилась весьма живописная, пронесшая имя города Гамеля через века и прославившая его. А также уже более 700 лет вызывающая многочисленные обработки и подражания, вдохновляющая всё новых и новых авторов. Например у Лагерлёф в Путешествии Нильса есть похожий сюжет, в современном мультфильме Шрек встречается такой персонаж. Братья Гримм записали свой упрощенный вариант легенды (их вариант мне выглядит, кстати, слабее и бледнее). Да даже у Уиндэма, автора Триффидов, есть рассказ навеянный этой легендой (Подарок из Брансуика).

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джон Уиндем «Жизель»

Oreon, 25 февраля 2020 г. 23:59

Короткий, но весьма живописный рассказик. Удивлён, что его так недооценили. Жизель — милая обезьянка с феноменальными способностями. Она умеет быстро, на публику, рисовать узнаваемые рисунки людей, что приносит хозяину соответствующего аттракциона неплохие деньги. И всё бы хорошо, но вот не могут представительницы женского пола нормально ладить между собой, а обезьянка оказывается ещё смышлёнее, чем от неё ожидали, даже глядя на её необычные таланты. Что приводит к развязке, которую можно было бы назвать неожиданной, если бы я с самого начала уже не ожидал к концу подобного подвоха. Это же и объясняет, почему такой ценный зверёк, так недорого достался герою.

Очень забавная история.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»

Oreon, 16 февраля 2020 г. 18:20

А мне было жаль несчастного уродца Цахес, чисто по-человечески. Когда все над ним насмехались, обзывались, ведь он и так от рождения был обижен судьбой... Хотя гадким от рождения он был не только снаружи, физически, но и изнутри. Так что тем более странно выглядел подарок «доброй феи», которая могла, надо думать, наделить его какими-то внутренними талантами, что бы хоть отчасти компенсировать уродства внешние, или наградить удачей, да хоть каким-либо мастерским умением, полезным, чтоб зарабатывать на жизнь. Вместо этого наша Крошка получает дар присваивать себе чужие заслуги! Именно так, кто-то удачно спел, выучил урок, написал стихи, сделал ещё что-либо достойное всеобщего одобрения, а хвалят за это нашего Циннобера, взявшего себе это более важное именование вместо селянского Цахес. Этот, с позволения сказать «дар», несёт всем окружающим несчастье, разочарование, вносит сумятицу и раздор. И что здесь, скажите на милость, доброго? Это действительно какое-то кривое зеркало, раз добрая фея не видит зла от того, что она творит.

Но это, так сказать, внешний слой, а есть здесь, как и в остальных сказках Гофмана, и глубина и философия, все нюансы которой мне помогают постичь, если я чего-либо пропустил уловить при чтении, здешние отзывы уважаемых фантлабовцев. Да, действительно, сказка повествует про «Мерзкого уродца, присваивающего чужие заслуги, околдовавшего целое государство настолько, что стал им управлять», и да, в нашем мире и в наше время эта история, к сожалению, остаётся актуальной как никогда, а племя Циноберов пока не переводится. Но вот намёка, что Гофман мог писать сатиру на Наполеона, я не разглядел, а любопытно если так. Хотя с другой стороны, я и на теперешнем властном Олимпе, и не в одной стране, легко могу разглядеть сразу нескольких Циноберов, и как-то странно, что они, в большинстве своём, оказываются недомерками...

А как интересно у автора выглядит понятие Просвещения? Ведь при этом слове представляешь себе строительство школ, развитие вузов, популяризацию науки и т.п., правда? А князь из сказки его просто взял и объявил! ..Указом! А я бы так не догадался. Но этого мало. Вместо строительства школ и остального по списку, мы можем много легче начать искать врагов Просвещения и начать с ними бороться! Эко замутил, молодец. А бороться значит запретить, выгнать, изнечтожить всех фей, магов и всё волшебство, что было в стране. Это вам ничего не напоминает (ну, помимо аллюзий к современной политике)? Конечно, это же начало культового мультфильма про Шрека! Вот откуда режиссеры вдохновение черпали! И фея «добрая», хоть и не Розабельверде, тоже присутствовала во второй части этого мультика.

А вот необходимость доброго волшебника Проспера Альпануса, последнего из великих, покинуть наш мир и переселится в свою далёкую волшебную страну, напомнила мне другой сюжет, сюжет когда эльфы собираются у моря, садятся на свои корабли и тоже покидают наш мир, унося с собой свою сказку... потому, что так надо.

Ещё упомяну очень образный, своеобразный, сказочный язык Гофмана, именно он придавал этой достаточно жесткой, философской сатире волшебной сказочности.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Щелкунчик и мышиный король»

Oreon, 12 февраля 2020 г. 00:33

Наверно, самая известная сказка Гофмана, да ещё и связываемая с новогодними празднествами. Но ещё с детства она меня как-то не привлекала, оставляла равнодушным, что ли... Настолько, что кажется с нескольких попыток далёкого детства я её тогда так и не дочитал — забрасывал. По крайней мере начало помню: ёлка, подарки, семья встречает новый год, а потом эпичное сражение между армиями Мышиного короля и Щелкунчика. А что дальше было уже не помню. Возможно дело в изображении щелкунчика, которым обильно украшают детские книжки, оно меня подсознательно отталкивает до сих пор — с первого взгляда на картинку это уродец мне кажется негативным героем, а не наоборот.

И вот теперь этот пробел восполнен и я её таки дочитал. И что же? А ничего, и ведь я люблю время от времени почитывать детские книжки, я на них отдыхаю. А вот эта так и прошла мимо меня ничего во мне не затронув. Я просто не понимаю в силу каких обстоятельств именно эта игрушка оказалась принцем, и почему здесь же обитал мышиный король и замечательная карамельно-имбирная сказочная страна намного лучше удалась Родари в его «Торт в небе». И эпические сражения добра со злом, и принцы с принцессами мне полюбились больше в сюжетах других сказок, а здесь я их воспринимаю бледными подобиями. Хотя и Щелкунчика плохой книжкой тоже не назову — просто не моё, аналогично и сказка про небезызвестного Оловянного солдатика, тоже меня не затронула....

Оценка: 7
– [  6  ] +

Филип Дик «Свободное радио Альбемута»

Oreon, 6 февраля 2020 г. 00:30

Этот роман Ф. Дика не простой и многогранный. Ф. Дик вообще своеобразный писатель и его произведения ни на что не похожи, иногда укладывают наповал своей логичной бредовостью или переворотом с ног на голову. Вообще я не любитель читать психоделический сюр, но не в случае с этим автором. Просто потому, что не смотря на всю оторванность в них всегда сохраняется чёткая последовательная логичность за гранью (или лучше на грани?), нужно только уловить эту грань, это то и увлекает.

Хотя вот данный роман я бредовым не назову, даже в хорошем смысле, если такое бывает, конечно. Несмотря на лёгкую шизу, он всё же пугает своей реалистичностью! И в картины открывающиеся перед читателем легко поверить, так и подмывает проверять, что там с автором происходило в реальной мере, насколько оно соответствует роману и чем являлась тогда и является сейчас Америка.

Хотя, думаю, это не совсем про Америку, это такая альтернативная реальность, которая вполне может прорости в нашу, цитата одного из выводов автора: «США и СССР, как я понял, есть лишь две части Империи, разделенной императором Диоклетианом в административных целях. У них общая система ценностей — верховенство государства. Отдельно взятый человек ничего не значил, а люди, которые обратились против государства и руководствовались собственными ценностями, являлись врагами».

Эта борьба, человека против государства, свободы против рабства, света против тьмы, по автору ведётся со времён древнего Египта, борьба высших сил добра со злом царствующим на планете. Но Зло здесь тоже не просто так — оно служит некой цели добра в модели творения мира. У автора здесь вообще очень интересная теологическая концепция наработана, она достаточно универсальна и не противоречива с большинством существующих религий, и, я так понимаю, опирается на его собственный некий опыт. Любопытно также, что сам автор присутствует на страницах своего произведения в качестве.., правильно — писателя-фантаста (хотя второй герой, Николас, это тоже часть автора). Причём в отличии от шестой части знаменитой эпопеи Кинга здесь мне такой приём был органично интереснее.

Из этой извечной борьбы отдельных просветлённых, избранных (а здесь, то и по большому счёту верующих) личностей против системы, кстати, легко можно вывести связь со многими антитоталитарными произведениями, типа 1984 Оруэлла. А если в конце истории Дика ещё и начать жечь книги, то это получится реалистичным прологом к «451° по Фаренгейту» Брэдбери!

Этим то мне роман и понравился, хотя начало романа и несколько тягуче, немного утомляло, было где-то на 7-ку, в конце же я задумывался и о 9-ке. Причиной же пробудившей первый интерес к произведению — было невероятно поэтическое название — «Свободное радио Альбемута...» оно звучало так многообещающе, маняще и многогранно... А ещё название у меня вызвало ассоциации с какой-то игрушкой, кажется Фоллаут, там звучало нечто похожее на это радио: «Здравствуй Америка, с тобой говорит твой президент...», сопровождая героя в его приключениях на развалинах и пустошах послевоенной Америки...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роджер Желязны «На пути в Спленобу»

Oreon, 5 февраля 2020 г. 21:10

В Советской стране не только теологии не было, в ней в своё время и кибернетика была лженаукой и секса не было и бытовых саморезов и много чего ещё. Этим и решил воспользоваться Желязны, устроив литературный спор между партийным функционером и вампиром. Место действия, я так понимаю, один из родовых замков в Трансильвании.

Рассказ конечно, в литературном плане слабенький, линейный, ничего нового, ничего неожиданного. Но один раз прочитать можно, в качестве литературного эксперимента такового разговора — то и интересно. Вся соль и смысл, я так понимаю, сводится к одной финальной фразе вампира: «Я надеюсь, что ваши Энгельсы и ваши Ленины не смогут отменить религию, которую я ненавижу, или суеверия, которыми я кормился. У вас, Бабаков, больше крови на руках, чем я выпил за всю жизнь. Уничтожая богов, вы уничтожаете и себя. Мы будем отомщены!»

Оценка: 7
– [  6  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Золотой горшок: сказка нового времени»

Oreon, 4 февраля 2020 г. 23:30

Первое, на что обращаешь внимание читая эту сказку — необычайно вычурный, витиеватый, даже несовременный язык. От этого и тяжеловато читать и создаётся какая-то необычайная, сродни Алисе в стране чудес, атмосфера (Алиса, кстати, мне меньше понравилась). И я вспоминаю, уже как-то, кажется, читал этот сюжет, следя за метаниями юного Ансельма за золотыми змейками по кустах бузины. Наверно брал в школьной библиотеке...

Но сюжет этой сказки не так и прост, за первым смыслом скрывается некий потаённый философский слой. За душевным трепетом влюблённого студента скрывается вселенская борьба зла и добра. И лишь тот, кто в состоянии рассмотреть, что заперт в стеклянной банке, может в ней выиграть, чтоб наконец обрести своё счастье и найти свою Атлантиду. Большинство же, стадо, жуёт свою жвачку, довольно специс-таллерами в своих карманах и никакой второй слой рассмотреть не может (сцена с, надо думать, не самыми глупыми писцами в банках на столе Саламандра). Мне эта картина показалась до боли современной, просто мастерски описанной аллегорическим языком.

Ещё можно отметить своеобразную авторскую концепцию сотворения мира, очень живописную и поэтическую, и лишь самые достойные, по вере своей, да обрящут свободу (Атлантиду и свой золотой горшочек счастья в ней).

Оценка: 8
– [  8  ] +

Александр Беляев «Небесный гость»

Oreon, 27 января 2020 г. 00:07

Какое всё таки до безобразия детско-наивное произведение! Нет, оно все же не для детей, но сравнить его тянет, например с сюжетом Незнайки, где был найден странный камень, лишающий всё в округе притяжения, только у Незнайки это смотрелось не в пример забавнее и интересней. При этом оказывается и это произведение у Беляева не самостоятельное, а «по мотивам», как я понял, Андре Лори...

Из тех произведений, что я читал у автора, это, по моему, первое, где действие всецело разворачивается в антураже страны победившего коммунизма, без тлетворного влияния злобного Запада. Это уже само по себе плюс, так как помнится, в одном из своих отзывов я критиковал автора, зачем он пишет об этом самом Западе, если он по его текстам такой человеконенавистнический, пусть лучше напишет, как это должно быть в «правильной» стране. И вот в «Небесном госте», через 50 лет после «Изгнанников Земли» Лори, мы можем лицезреть, как просто должно быть советскому учёному жертвовать собой ради эфемерных призрачных целей. А самое главное — требовать этого и от других. Ведь всё это совершается ради науки, ведь экспедиция Тюменева совершит столько замечательных и важных открытий (вооружённая молотком, радиоприёмником и подзорной трубой), ценой всего нескольких жизней (двое молодых перспективных учёных и один взбалмошный старик — сам Тюменев)...

А.., простите, что за открытия они сделали? Автор забывает нам об этом поведать, просто масса открытий, одно другого важнее.. только радио сломалось. И это ради продления жизни старика Тюменева молодые Савич и Архимед жертвуют своей долей пищи. А зачем? Что он сделал за эти несколько дополнительных дней, боясь отойти от корабля, то бишь батискафа, со своей подзорной трубой?

И я уже не говорю про саму бредовую идею лежащую в основе. Хотя... Если Земля третья планета солнечной системы и с неё снесло треть её гидро- и атмо-сферы (а, — не жалко и не проблема) неожиданно пролетающей мимо двойной звездой, то что должно было произойти с остальными, расположенными дальше от Солнца планетами??? Но нелепость концовки затмила всё и самостоятельно отобрала у моей оценки ещё 2 бала.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Александр Беляев «Ариэль»

Oreon, 23 января 2020 г. 20:24

Такая романтическая идея произведения — удовлетворить давнее стремление человека покорить небо... Просто, без крыльев, без техники — захотел — полетел! Правда недавно случайно узнав, что, например, и «Остров погибших кораблей» и «Человек-амфибия» — это всё идеи, сюжеты взятые автором из чужих произведений. Теперь и по поводу Ариэля у меня возникают аналогичные сомнения возможного плагиата, так как мечта свободного полёта явно давно бередила умы человечества, наверно даже и до Икара.

Тем не менее всё равно всё очень красиво и романтично: бедный юноша утративший родителей, попавший в такую странную школу в дикой и экзотичной Индии... И я бы оценил роман выше, если бы не эта навязчивая идея противопоставления злобному, меркантильному, человеконенавистническому «Западу», которая просачивается из каждой главы и каждой щели. В Индии жестокий раджа издевается над женой и прислугой, прислуга отвратительно и добровольно пресмыкается перед ним, у раджи страсть к жестоким развлечениям, всё покупается и продаётся. Тут же злобные колонизаторы-британцы, сагибы, устраивают свою извращённую школу Дандарат, подальше от европейских глаз, проводят на людях эксперименты и с измалку воспитывают себе приспешников. Духовенство преследует свои, отнюдь не духовные, цели по выполнению плана обращения новой паствы и по соответственному продвижению по служебной лестнице. В Америке правят бал гангстеры, для которых не осталось ничего святого. Уважаемый автор, ну зачем столько места нужно было уделять в своих произведениях этому загнивающему Западу, да ещё заимствуя у них сюжеты, если там всё так плохо и такие низкие люди? Почему не писать сразу о той стране, где так вольно дышал человек?, А, не было значит о чём там писать? Тогда зачем было так унижать весь остальной мир? А почему по книге у меня создаётся впечатление, что только нищета делает человека благородным, добрым и совестным? Ведь даже Джейн, сестра Ариэля, в конце выглядит такой высокомерной дрянью, как и большинство героев книги, кроме несчастных париев.

По Индии заметно шаблонное описание страны, которой автор воочию не видел. Ну и концовка: нашёл герой свою Лолиту? А чем на хлеб будет зарабатывать, дрова рубить или таки фокусы с левитацией показывать, как сестра предрекала, это — путь правильного советского человека?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка»

Oreon, 21 января 2020 г. 00:26

«Тигру» Бестера почему-то многие пишут в похожие «Графа Монте-Кристо» Дюма. Всё таки «Побег из Шоушенка» Кинга подходит Графу много больше. Герой Побега, невинно осуждённый Дюфрейн, более 20-и лет колупает маленьким археологическим молоточком бетонную стену, чтоб обрести таким способом свободу. Как видим — в идее ничего нового, хоть здесь не планируется осуществить месть, но лишь обрести свободу и свой уютный уголок на старости лет. Идея использовать заключённых в экономических или юридических целях администрации тюрьмы тоже уже где-то звучала...

Кинг начального периода мне определённо нравится больше позднего, хотя тюремная тематика меня всё равно не прельщает. Но хоть читать и было интересно и самое главное не затянуто, всё же автору не удалось меня убедить в реальности происходящего. Ну вот не верю я в человека, который столько лет колупал стену и никто этого не заметил! Ни обыск не провели, ни светлый цементный песок на полу не заметили, ни стук не услышали, ни вонь из канализации на сквозняке не почувствовали. И в его сказочное богатство, которое ему друг обеспечивал, не верю и в свободный вынос рукописей и занос денег. И много чего ещё. Так что в оценке колебался между 7 и 8. Остановился с натяжкой на восьми, за то что автор не погружал здесь читателя в обильный поток грязи, как он умеет (хоть тюремная тематика и не обошлась без этого), за то что ограничился форматом повести, а не раздул до 600 страниц, как он теперь любит, и за главного героя, который располагал к себе сопереживать и сочувствовать.

PS. Вот еще решил по-приколу перечислить плакаты, которые были популярны среди заключённых Шоушенка Кинга :), цитирую. Сначала у героя висела Рита Хейворт, в купальном костюме, одну руку заложила за голову, глаза полуприкрыты, на полных чувственных губах играет легкая улыбка; затем ее сменила Мерлин Монро, плакат, где она стоит около решетки сабвея, и теплый воздух развевает ее юбку; потом — Джейн Менсфилд, простите за выражение, соска; ее сменили на английскую актрису Хейзл Курт, затем Энди водрузил на стену Реквель Велч, последняя открытка — хорошенькая исполнительница песен в стиле кантри-рок Линда Ронста. Кроме того у других заключённых упоминаются Бетти Грейбл и Эйва Гарднер...

Оценка: 8
– [  11  ] +

Филип Дик «Помутнение»

Oreon, 15 января 2020 г. 20:28

Автор решил препарировать проблему наркомании изнутри, будучи сам «в теме», добавив к этому немного фантастики типа костюма-болтуньи и неизвестного пока препарата «С». Хотя и эту «фантастику» спокойно можно списать на наркоманское искажение восприятия реальности, коих в романе и так — с головой.

С другой стороны, эта тема, наркоманская, не вызывает у меня совершенно никакого отклика или интереса. Я им не сочувствую и не сопереживаю, единственно что они могут у меня вызвать это жалость, жалость как человеческое существо может опуститься до такого состояния. Автор по-моему сам пишет, что наркомания это не болезнь, а решение начать принимать какие-то препараты — сродни решению броситься под автомобиль.

Поэтому никакой философии, дилеммы, душевных метаний, ничего возвышенного-человеческого я здесь не увидел. Просто наркоманский бред, хоть и не тупой, а по Диковски замысловатый, изложенный грязным сленгом (разве у наркоманов может быть другой?). Достать дозу, перепихнуться, запачкать испражнениями штаны — всё это не входит в сферу моих интересов. У того же Кинга сцены как наркоман колет себе дозу под яичком, чтоб не палили на таможне — выглядят ещё на много отвратительнее, но как показывает статистика — наркоманов меньше не становится, видно сих «назидательных» книг они не читают. А зачем тогда читать их мне? Правда концовка добавила немного детектива, ну там борьба спецслужб против этого зла, и да, признаю, некоторая атмосферность наркоманской безысходности таки присутствует, автору это удалось. Поэтому, благодаря концовке, 1-2 бала я таки добавил, хотя первую треть книги пришлось бороться со стойким желанием закинуть это чтиво куда подальше, и только имя автора удержало меня от этого шага.

И откуда, спрашивается, с моей стороны должно взяться к наркоманам какое-то сочувствие или участие? Ведь эти люди, большинство, делали этот шаг осознанно, все были в курсе, что это зависимость, что это отрава, которой ты добровольно, за собственные деньги будишь травить свой организм, ты сам себя убиваешь, отбираешь десятки лет собственной жизни, ради призрачного временного «кайфа»... Я здесь конечно, и слава Богу, не специалист, и могу не точно выражать многие нюансы этого состояния, но и зачем мне в этом разбираться? Достаточно осознавать что это зло и избегать этого явления! А не пользоваться принципом: «живу один раз — надо всё попробовать». Мне ближе принцип: «Человек — должно звучать гордо!» Вот каждый знает, что пальцы в розетку совать нельзя, или надпись «не влезай — убьёт», но некоторые всё равно влезают — так кто им лекарь?

И здесь я не говорю про людей, которым некоторые препараты показаны медициной или дети уже родившиеся с зависимостью, это всё исключения не влияющие на правило. Даже если взять из книги пример девочки, которой подсыпали наркоту в вино, то зачем эта девочка попала в такую компанию, как к ней, несовершеннолетней, в руки попало вино? И конечно, должна быть нормальная семья, родители, здоровый социум; в Китае, например, распространителей ждёт смертная казнь. Но автора последние аспекты не интересует, он больше сосредоточился на описаниях тяжёлых наркоманских будней...

Оценка: 6
– [  10  ] +

Филип Дик «Лабиринт смерти»

Oreon, 5 января 2020 г. 10:58

Если честно, не могу себя отнести к почитателям абсурда и какого-то сюрра, скорее наоборот. Но вот у Филиппа Дика это получается в конце-концов очень интригующе. В этом романе по сути абсурдно всё, и изначальный мир, и сами герои, и их поступки, и реакции на окружающую абсурдность. И я, как читатель, не знаю как мне реагировать, когда по инопланетному миру ползают странные механические существа, когда исчезают реки, а к таинственному зданию, которое здесь и в помине быть не должно, невозможно подойти. При этом герои на всё это реагируют, как всё в порядке вещей. Я и себе начинаю думать, может это странности чуждого нам мира и всему есть объяснение, ну например, как в Солярисе?

Ко всему добавляется атмосфера какой-то тайны, когда как в «десять негритят», читатель чувствует безысходность, что все должны в итоге погибнуть и лишь задаётся вопросом, кто будет последним и останется ли в конце в живых хоть кто-нибудь? При этом вся эта абсурдность и нелогичность довлеет для меня в негативную сторону.

Но Ф. Дик не был бы Ф. Диком, если бы весь этот сюр закончился бы так просто. Признаться это далеко не первый роман у автора, который я прочитал; Электроовцы мне не понравился, Убик мне потом мерещился почти в каждом втором авторском рассказе, а здесь я был, почему-то ориентирован на такую же абсурдность концовки. Но Убик полез снова и в концовке все перевернулось с ног на голову и обрело таки некий смысл, заставив меня переоценить всё произведение и поднять оценку.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот они истоки Матрицы, когда невозможно определить где реальность, а где игры сознания, как отличить одно от другого? Эта тема особенно хорошо удаётся автору. И в концовке все усмотрели, что героям вопреки всему понравился мир Дельмака, что они решили в него вернуться, а может сюр продолжается и мир выбирает их, пока каждый не придёт к исходу, который произошёл с Сетом?
Хотя добавление в повествование вот такой авторской обработки религии, мне привносило лишь дополнительный сумбур, и не будь его, возможно было бы лучше. Если честно, я так и не понял авторской концепции религии, хоть в отзывах её и хвалят, как стройную и логично увязанную. А в конце повисает вопрос: «Что есть реальность?»...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Александр Беляев «Остров Погибших Кораблей»

Oreon, 4 января 2020 г. 10:01

Ради смены впечатлений после более современных книг, иногда приятно перечитать такое уже достаточно немолодое отечественное произведение приключенческой классики. Хоть и оно, как оказывается, плагиат, что малость разочаровывает... Хотя, помнится, давным-давно, я кажется уже его читал, или читал что-то подобное. По крайней мере некоторые сцены побуждали во мне подобные воспоминания, особенно, когда в трюме корабля с соседнего острова нашёлся одичавший человек.

Лёгкое занимательное чтение, определённо теперь больше рассчитанное на подростковую аудиторию. Типичное приключенческое повествование, с обрывками разных картин, чтоб приключения были разнообразными, хоть они и не имеют прямого отношения к основному сюжету. Тут вам и рыбалка с прилипалами на черепах, и подводное погружение, и бой морских хищников, эпизод таинственного морского существа посетившего их корабль и на этом пропавшего из повествования, спуск в трюм за бочками с золотом и т.д. При этом в целом местами отрывочно и наивно, например, почему на большом пароходе выжило только три наших героя, если пароход не пошёл на дно, почему все остальные или покинули его или утонули? А как жители острова решали проблему топлива и питьевой воды? Все корабли пострадавшие, покорёженные, в общем в неподобающем состоянии, а как туда занесло исправную подлодку?

Тем не менее определённо нужно дать почитать своим детям, пока возраст подходящий...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Пересмешник»

Oreon, 30 декабря 2019 г. 11:14

Ого, да здесь суммарный объём отзывов скоро превысит таковой у романа :), ну ничего, я всё равно ещё и свой втулю, себе на заметку!

Первое произведение прочитанное мной у автора. Достаточно не плохое и оригинальное, но всё же не в полной мере оправдавшее те ожидания, которые я к нему питал. Мир хоть и оригинальный, самобытный, но не такой, чтоб я безоговорочно смог в него поверить. К тому же обилие рас и подробностей, призванных добавить ему живости, приводят к неспешности повествования и некоторой затянутости. Складывается впечатление, что автор сам придумывал мир по ходу повествования, а не переносил на бумагу готовую заготовку. Так, первое время не помню упоминания «сгоревших душ», зато потом — это стойкое словосочетание, часто употребляемое жителями Рапгара.

Весь неспешный сюжет призван подвести читателя к стремительной кульминации концовки и концовка выглядит сравнительно сильной, скрашивая все предыдущие впечатления. Правда финальная битва вызвала у меня ассоциации красочных онлайн компьютерных баталий, когда все дружно идут валить босса, облачаясь в разные облики и пуляясь разноцветными фаерболами :). Вообще среди персонажей разных рас аллюзии на компьютерные игры у меня возникали не единожды — всё же тяжело на этом поле уже придумать что-то настолько оригинальное, чтоб совершенно не вызвать ни с чем ассоциаций. А мир действительно похож на Арканум, мне даже захотелось тряхнуть стариной и снова пройти эту замечательную игрушку (к слову, Лондон, о котором здесь через одного твердят, мне сложно представить, чтоб судить, насколько он схож с Рапгаром книги).

Конечно не надо обладать даром предвидения, чтоб предугадать, что в конце Рапгару быть, а гг Тиль обязан отыграть в этом ключевую роль, но вот подробности развязки предвидеть будет достаточно сложно. С другой стороны как то слабо выглядит сама идея — а чего собственно хотели достичь таким способом заговорщики?

Правда сам главный герой чэр Тиль Пересмешник оставил меня к себе в целом равнодушным. Даже сейчас он не вызывает у меня каких-то особых эмоций, ни отрицательных, ни положительных, чтобы хотелось ими поделиться. И это тоже одна из причин средней оценки. Да и большинство героев — великосветские чэры, прожигающие жизнь и плетущие интриги — не вызывают у меня сопереживания, тогда как основа экономики и процветания Рапгара — районы типа Уголька — пользуются у них пренебрежением и брезгливостью.

Ещё один из минусов — сильно не хватает словарика, глоссария по миру или чего-то подобного. Да и вообще в целом произведение показалось мне средненьким...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Джеймс Уиллард Шульц «Апок, зазыватель бизонов»

Oreon, 25 декабря 2019 г. 15:54

Четвёртая повесть в моей книге Шульца. Читать по-прежнему интересно, хотя уже можно определить общие черты и схожие элементы. Так история юного Апока, решившего стать зазывателем бизонов перекликается с историей индейского юноши избравшего своей будущей профессией ловлю орлов. И та, и та стезя престижна в мире индейцев, хоть и сопряжена с большими трудностями и опасностями. Но если путь ловца орлов это больше престиж, доблесть и обеспечение предметами служения культу, то путь зазывателя бизонов обеспечивает всё племя, а то и несколько соседних, пищей. Апок мечтает, чтоб когда-то и к нему стали обращаться — Даритель Достатка.

В остальном опять мы видим набор, уже ставший стандартным и в предыдущих повестях сборника: охота, пост, поиск тотемного хранителя, подвиг на стезе войны и почему-то обязательно бусы из когтей медведя гризли. Так и тут. Правда из нового для себя открыл, как индейцы не просто охотились на бизонов по одиночке, но заготовляли их целыми стадами. Профессия зазывателя как раз и предполагает заманить стадо, да побольше, к обрыву в специально организованную ловушку, где звери подгоняются к обрыву и сбрасываются с него.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джеймс Уиллард Шульц «Ошибка Одинокого Бизона»

Oreon, 23 декабря 2019 г. 20:49

Отличная история, которая наглядно показывает к чему приводит чрезмерная гордыня, если её вовремя не усмирять. Ну и человек лишь щепка в потоке судьбы, как бы он не трепыхался всё всё равно возвращается на круги своя и упорствуя, пытаясь идти против этой силы, можно лишь нажить себе дополнительных неприятностей. И не только себе, но и своей семье, жене и детям.

Это что касается главы семьи, Одинокого Бизона. Но героем повести является больше его четырнадцатилетний сын — Чёрная Выдра, именно он поведал Шульцу историю своей жизни. Это история его возмужания и взросления, в один момент на него взвалилась ноша главного добытчика и кормильца их вигвама. И он не оплошал. На всём протяжении повествования он как мог поддерживал своего отца, хоть был и не согласен с его решением.

Путь взросления молодого индейца пикуни хоть и труден, но не сильно разнообразен, повторяясь в тех или иных деталях в разных произведениях Шульца. Ему надлежит сначала стать успешным охотником, убивать бизонов, ловить бобров, выменивая их шкурки на лошадей, а потом и на ружьё. В какой-то момент надлежит поститься и увидеть во сне своих тайных помощников — зверей, которые согласятся ему помогать по жизни. Большим подвигом будет убить медведя гризли. В конце нужно стать на тропу войны и убить своего первого врага — кого-либо из соседних племён. Доблестным считается завладеть оружием и лошадьми поверженного врага. Потому путешествие в одиночку по краю становится весьма опасным предприятием — вокруг шастают разнообразные отряды «доблестных» воинов мечтающих совершить свои первые или «очередные» подвиги. Ну и ответные отряды, желающие отобрать свои табуны и отомстить за своих павших.

Этой череде взаимоуничтожения призван положить край приход белого человека, который основательно переворачивает весь жизненный уклад коренного населения. Индейцы охотятся и добровольно приносят меха в торговые фактории белого человека в обмен на ружья, порох, ножи, ткани, сёдла, безделушки и другие товары. На старости лет герой повествования несколько раз приходит к мысли, что виноваты в разорении края богатого дичью, мясом и пушниной сами индейцы — они собственными руками перебили стада бизонов, переловили бобров и т.д., что им уже стало нечего есть и некуда кочевать, хотя и делали они это в обмен на безделушки белого человека, которые раньше им были не нужны, а теперь становили основу богатства и уважения среди соплеменников. Но тогда запасы дичи казались им бесконечными, как было испокон веков и они не ведали, что творили и чем в итоге обернётся торговля и дружба с белым человеком.

В данной повести присутствуют два таких торговых форта и упоминаются связанные с ними персонажи Ки-па (Джеймс Кип), его жена Сах-кви-ах-ки, Женщина-кроу.., которые присутствуют не только лишь в этом произведении Шульца.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джеймс Уиллард Шульц «Ловец орлов»

Oreon, 22 декабря 2019 г. 11:00

Чем привлекает творчество Шульца, что его повествование не выглядит надуманным, оно реально, в его истории вживаешься и проникаешься проблемами его таких необычных, самобытных и вместе с тем живых и реалистичных героев. Эта повесть про молодого индейца задумавшего овладеть нелёгким призванием ловца орлов. Маленькая Выдра, так его звали, хотел заслужить более громкое имя, хотел обеспечить матери и бабушке более богатую жизнь. Путь ловца орлов престижный, но трудный, и на этом пути герою, предстоит стойко преодолеть много трудностей и препятствий. И Маленькая Выдра их выдерживает. В этом плане он импонирует, его помыслы и намерения благородны, а сам он твёрдый и упорный в достижении поставленной цели, хоть сомнения нередко гложут его, как всякого живого человека.

Автор достаточно подробно обрисовывает обряды и верования индейцев черноногих. Это в целом интересно, но всё же погружаясь в них понимаешь, что они всё таки действительно дикари. Хотя в книге герой автора противопоставляется индейцу отвернувшемуся от верований и обычаев своего народа и послушавшемуся советов белых, но всё же понимаешь, что белые правы. И со всеми их верованиями, шаманами, постами и молитвами, ритуалами раскуривания священных трубок их ждёт падение под натиском белых. Белые более циничные, более подкованные и идут единым фронтом. Хоть здесь белые торгуют и смешиваются с индейцами, но всё же под их эгидой идёт разграбление природных богатств страны и истребление животного мира окружающей дикой природы, с которой индейцы были сжиты как единое целое.

Печалит, что человек человеку враг и среди индейцев тоже. Индеец с другого племени априори враг, они ходят друг против друга в военные походы и убивают друг друга ради военных трофеев, читай ради ограбления трупа. И молодому воину следует совершить подвиг на тропе войны. Индейцы покупают у белых ловушки, в которые ловят бобров и продают обратно шкурки, безжалостно истребляя этих зверьков. Они же истребляют орлов уже тупо ради перьев; на небольшую семью бьётся масса живности — как они успевают её съедать то, без холодильников? Чрезвычайно редкий белый бизон, альбинос, — священное животное, и его тоже, конечно, следует убить, это большой подвиг и т.д., что мне читать было грустно...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джеймс Уиллард Шульц «Сын племени Навахов»

Oreon, 22 декабря 2019 г. 00:34

Эту историю поведал автору касик, вождь клана Лета индейцев тэва. Это история его жизни, урождённого по крови воинственным навахом и ставшего оседлым тэва по духу. История десятилетнего мальчика попавшего с меньшим братом в плен во время собственного набега на деревню земледельцев и ставшего у них впоследствии одним из вождей. Это было очень не просто, потому и читать притягательно. Рассказы Шульца покоряют своей реалистичностью, своей простотой и жизненностью. Читатель погружается в былой мир первобытных племён на стыке их существования рядом с продвижением белого, так называемого цивилизованного человека.

Для себя мне было интересно узнать, что наряду с кочевыми и воинственными индейцами вроде навахов, существовали и оседлые племена, жившие не так охотой, как выращиванием кукурузы и других культур. Обычно в литературе на них редко можно натолкнуться. А здесь они орошают свои поля, огораживают селения и строят двухэтажные дома с плоскими, я так понял, крышами. Чем не достаточно высокий уровень культуры, разве после этого их так просто назвать дикарями?

Главный герой Вампин (кажется это какой-то вид оленя, хотя в тексте его имя не переведено), взрослея, вынужден доказывать своё мужество в схватках с дикими зверями и другими индейцами, он находит свою любовь, переносит утрату близких ему людей. Он вынужден решать дилемму, как ему быть, когда нужно защищать от нападения кровных ему навахов, родную ему теперь деревню тэва. Мы видим, что и среди индейцев есть как благородные, добрые люди, так и низкие и завистливые.

История целой жизни со всеми перипетиями уместилась в этой достаточно небольшой повести. Многим современным авторам впору поучиться как не толочь воду в ступе и не высасывать из ничего сюжет. Ну и конечно наибольшее впечатления на меня оказала эта повесть в далёком уже детстве или юности.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Михаил Слабошпицкий «...Не повернулися з двадцятого століття»

Oreon, 7 декабря 2019 г. 11:45

Наверно в далёкой юности (а я немного застал СССР), этот рассказик пошёл бы мне на ура и поднял бы волну негодования против злобных фашистов и сопереживательное сочувствие относительно наших доблестных советских героев. Сейчас же я его прочитал воспринимая как тупую конъюнктурную пропагандистскую агитку, коих в той, почившей, стране было как грязи, а в самом рассказе нет ни слова правды, разве только о том, что действительно была такая война. Где-то на каком-то непонятном острове 4 последних оставшихся красноармейца вторые сутки защищают этот пустой, никому не нужный остров. Тут же рядом с ними непонятно как оказавшиеся три историка, вернувшиеся из прошлого назад на 300 лет, чтоб исследовать этот период. Красноармейцы радостно узнают, что они победят в этой войне и печалятся, что до победы ещё несколько лет. На соседнем берегу злобные фашисты палят село и исступлённо волнами атакуют и атакуют этот островишко, просто забросав его своими трупами и изрыв артилерией. Так немцы тащат на остров вместе с собой всё новое и новое оружие, что пришельцы из будущего легко находят чем вооружится, но в кульминационный момент на всех защитников конечно останется три патрона и пару гранат. Вся компания дружно соглашается, что нет ничего лучше и естественнее тупо умереть прямо здесь, защищая никому не нужный и не имеющий никакой стратегической ценности одинокий клочок земли вдали от фронта и остальной армии. Немцы же, в свою очередь, видимо соглашаются, что было бы тупо изморить защитников голодом и жаждой или просто бросить их где есть и идти дальше, а самым правильным будет развернуть целый фронт с артиллерией, катерами и т.д. и т.п. и положить десятки и сотни своих, просто из принципа чья возьмёт.

Феноменальный и типичный совковый рассказ, который не красит автора.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Михаил Слабошпицкий «Погляд пам’яті»

Oreon, 5 декабря 2019 г. 21:41

Короткий, но вместе с тем разноплановый рассказ с несколькими поднимаемыми темами. Здесь и тоска одиночества космических исследователей, первопроходцев безжизненных планет; ностальгия по дому и преодоление космофобии; связь поколений и первый контакт с внеземным разумом (именно разумом, а не инопланетянином). Здесь же нашлось место и антивоенной риторике и скифскому кургану и селу, и полю, ну и конечно «самому главному и самому прекрасному периоду человеческой истории, когда земляне живут единой семьей в полном согласиии — коммунизму». Куда уж без него, хорошо хоть мельком. Но даже этот «мельок» показывает автора со стороны коньюнктуризма и приспособленчества. Надеюсь это у него лишь по молодости было и быстро прошло. Хотя в целом рассказ получился красивым, поэтическим, с яркими нотками лирики и философии.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Михаил Слабошпицкий «Пригода з Фараоном»

Oreon, 4 декабря 2019 г. 20:13

Рассказ понравился, он про роботов и мне показался ничуть не хуже корифеев робо-жанра. В нём есть какая-то нотка жалостной щемящей лирики, нотка жажды звёзд, нотка неутомимых путешественников — не знаю как охватить более точнее. Вместе с тем есть сопереживание герою, и вроде и сопереживать то незачем, и всё же... Точнее рассказывать не буду, так как могу испортить вам впечатление от рассказа. Ведь с самого начала в рассказе витает некая недосказанность и незавершённость личности Фараона, которая позже раскрывается автором.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Тарзан и его звери»

Oreon, 22 ноября 2019 г. 19:42

В третьей части истории Тарзана главный герой уладил свои семейные стремления, обзавёлся женой, которой грезил, вступил во владение титулом, поместьями, а теперь у него даже есть маленький сын. Что ещё желать от жизни для бывшего воспитанника человекоподобных обезьян? Но не тут то было, прошлое, в лице мстительного и низкого Николая Рокова, преследует Тарзана и в один миг вся идиллия цивилизованной сытой жизни рушится без остатка: сын похищен, Тарзан выброшен на необитаемый остров, а Джейн скитается по африканских джунглях в ареале обитания людоедских племён.

Закрутка сюжета ничего так, но чувствуется уже скатывание в сериал, который местами уже начинает отдавать приторностью. К тому же есть снова эпизоды по степени реальности и простоты достижения сравнимые как научиться читать не зная никакого человеческого языка по книжке с картинками в первой части. Имею ввиду преданную пантеру, ставшую таковой уже в зрелом возрасте, обезьяны, которых удалось посадить в шлюпку на вёсла, Мугамби, чьих соплеменников звериная команда Тарзана благополучно сожрала, а он теперь мотается с ними по джунглях блюдя его интересы, Тарзан, которого затащил в свою берлогу крокодил (а у крокодилов есть норы?) и всё хорошо, даже антибиотики не понадобились:), и тому подобное.

Но ничего — зло ждёт наказание, хотя конечно Павлова можно оставить и на будущее. Всё равно было пока интересно, хотя стоит сделать уже перерыв, поставил 8 с натяжкой.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Макс Кидрук «Твердиня»

Oreon, 16 ноября 2019 г. 09:33

Роман наполнен штампами, которые уже мне встречались в книгах, фильмах: вроде мегалитической кладки, больших блоков или списка дат катастроф и количества их жертв (автор даже сам в тексте называет фильм, где весь сюжет закручен вокруг такого списка). Некоторые пассажи просто мне кажутся подозрительными, но мне лень их проверять. Автор не брезгует чернухой вроде намотанных кишок или смакования лопания черепа от удара молота и брызг из мозгов, сюда же зачем-то добавляется сцена с откровенной «клубничкой». Роман выглядит неоднородным, как склеенный из нескольких блоков, которые писались в разное время и с разными акцентами. Начало затянутое и мутноватое. Концовка нельзя сказать, чтоб плохая, но мне не понравилась — автор прошёл по самому лёгкому пути — взять и замести все следы, как и не было ничего. Зачем тогда было нагнетать всю эту мистику, рыжего и т.д.

При этом у автора отлично получается держать интригу и приковывать внимание читателя, это главные преимущества произведения. Написать про путешествие в начале 21-го века, в неизведанные места с массой приключений и так чтоб это выглядело достаточно правдоподобно, это тоже чего-то стоит. Можно отметить и язык, вернее мову, она живая и органичная, без натяжек, хотя с примесью матерных выражений на нескольких языках (в мягких правда формах). Но вот минусов, к сожалению, много больше. Не знаю, возможно я читал один из первых вариантов, и в последующих изданиях что-то было отредактировано, но пока так: Затянутое начало с кучей ненужных отступлений вроде кто, где учился и какую военную кафедру посещал с героями которые канут в лету и больше никому не нужны. По типу, воспоминаний автора о собственной юности, как он на военной кафедре пару раз стрельнул из автомата. С абсолютно не значимой и лишней порнографической вставкой как герой ласкал героиню, по типу, а я ещё и так могу, а не только приключения писать.

Также автор грешит юношеской бравадой, типа, а вот все остались в Украине, а его герой умничка, уехал учиться в Швейцарию, и не просто так, а стипендия у него знаете какая была? — 1000 евро, о как! Утерлись? А коремат фирмы такой, палатка такой, а спальник растакой и т.д. Хорошо хоть не пошла похвальба кто сколько выпить может, а герои не занимались беспробудной пьянкой.. хотя по барах, правда поначалу сидели регулярно.

Весьма притянутой за уши выглядит и идея в честь окончания учёбы в качестве отдыха и праздника переться в непроходимые джунгли у чёрта на куличках, вместо даже экзотического курорта с кучей достопримечательностей. В эту же копилку, когда единственная девушка экспедиции японка Суоми решает похныкать «хочу обратно» — а зачем ты туда напросилась, тебя ж не хотели брать?

Но читать было интересно, захватывающе, интрига приковывала. У писателя чувствуется талант. Но вот эти вот клише, сценка, подматерный местами сленг забрали у меня минимум два бала.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Возвращение в джунгли»

Oreon, 10 ноября 2019 г. 17:30

И так, продолжаю перечитывать Тарзана — одна из любимейших историй моей юности. Опасение, что в зрелом возрасте от книги меня ждёт лишь разочарование, не оправдалось ещё на первой части, а во второй удовольствие от книги окрепло настолько, что я даже выставил наивысший бал.

Во первых мне импонирует герой, здесь он уже окрепший, умудрённый, умеет читать, общается на нескольких языках, в общем выглядит реалистичнее, если принимать его таким каким он есть, а не оглядываться на то, каким образом от таким стал. Мне импонирует его благородство, да уже одно его благородство выглядит фантастичным. И это к сожалению, к сожалению для реалистичных героев и для всего теперешнего циничного, эгоистичного мира, мира где в погоне за личной наживой не осталось места таким героям.

Сюжет стремительно меняется и не даёт заскучать. Тарзан глубоко переживает фиаско личных романтических отношений, постигшее его в первой части. Какое-то время он живет во Франции у своего друга Д'Арно, потом поступает во французскую тайную службу и отправляется снова на Африканский континент по тайному поручению. Знакомство с жизнью бедуинов в пустынной части Африки, снова возвращение к дикой жизни в джунглях, собственное племя преданных Вазири и путешествие к сказочному городу Опару...

Главный герой представляет собой отличное сочетание мужественности и мужской красоты, что постоянно привлекает к нему где-то заинтересованные, а где-то и восхищённые взгляды представительниц прекрасного пола, особенно молоденьких и симпатичных. И, конечно, такая заинтересованность дает возможность герою снова и снова проявить свою галантность, благородство и верность своей Джейн. В этом плане книга, можно сказать, необычайно романтична, не являясь дамским романом, это очень привлекало меня в пору моего первого, юношеского прочтения, не оставило равнодушным и теперь. В этом плане книга напомнила героя Говарда — Конана из Киммерии, особенно сцена спасения танцовщицы из какого-то мотеля. Только у Говарда короткие рассказы, где у Конана в каждом новая пассия, а здесь верность к Джейн не мешает Тарзану быть галантным с другими, спускать их на руках из окон и вообще многократно привлекать их внимание.

Далее понравилась романтика затерянного древнего города Опара, хранящего несметные сокровища, населённого древними злобными существами и конечно со своей красавицей внутри — куда уж без этого. Такой город и его красавица — это снова привет Говарду, хотя скорее наоборот, ведь Говард творил своего, многим полюбившегося героя, на несколько десятков лет позже, и именно он мог черпать вдохновение у Берроуза, а не наоборот. К тому же Берроуз не удовлетворяется клише — а стоит себе древний город и стоит, нет, он объясняет его существование, как и его богатство — это осколок древней цивилизации погибшей Атлантиды.

И пусть говорят, что Тарзан, это средоточение многочисленных штаммов, но господа, автор не следовал штаммам он их писал и порождал — посмотрите на дату, когда он творил свою историю! Так что остаюсь при своём мнении — это замечательная приключенческая книга, позволяющая с удовольствием и без напряга скоротать несколько вечеров. Хотя согласен, что идеальным временем для её первого прочтения, должна быть юность, и тогда, возможно, книга полюбится вам, как полюбилась мне.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом»

Oreon, 29 октября 2019 г. 09:39

Дебошир, картёжник, любитель всяких злачных мест и, конечно женщин, неоднократно посещавший места за решёткой, некто Макмерфи, после очередного такого раза, решил, что лучше на сытых харчах в дурке, чем в трудовой колонии, и, после очередного мордобоя, закосил, что у него слетела кукушка. Кстати о кукушке, сначала я удивился, что на западе есть сходное выражение, но как оказалась, про кукушку здесь имеется несколько другой смысл.

А вот теперь, товарищи, скажите, сколько из вас хотело бы себе иметь Макмерфи, как я его описал, соседом? А чтоб он приставал к вашей жене/дочери, подначивал вас в очередной раз на какое-то пари или в кафе на вашем дне рождения занимал со своей компанией соседний столик? А в книге, автор заставляет нам ему сопереживать и видеть в нём положительного героя. Нет, он конечно в душе человек добрый, компанейский, но всё же своеобразный, и в моём понимании на положительного не дотягивает. Хотя всё познаётся в сравнении и в антураже книги симпатии читателя оказываются на его стороне.

Правда, в моём случае, так оказалось далеко не сразу. Первых 100 страниц я мучился текстом, он мне не нравился, казался грубым, с вазелином, катетерными трубками и густым туманом, застилавшим всё повествование. Даже Старшая Сестра (в моём варианте это мис Рэкет) вызывала больше сочувствия, потому как в реальности с таким контингентом должно быть реально морально тяжело и не какому-то подрабатывающему студенту Кизу, за несколько месяцев его пребывания там, об этом судить. Но дальше автор сводит к Сестре борьбу со вселенским злом, мировым заговором, со всемогущим Комбинатом и становится интересней. Хотя всё равно сложно воспринимать пациентов, которые там добровольно находятся, как невинных жертв произвола Сестры и Комбината — люди разные, бзики у всех тоже разные, если они от этого получают удовольствие, не Макмерфи же им это запрещать? Конечно тут нужно грамотного врача и действительное участие, а не как в книге, сам врач этого к себе местами требует. Потому и речь идёт о Комбинате, который делает из людей марионеток, превращая их в собственные шестерни, одной из таких шестерней и становится мисс Рэкет.

В общем начало мне не понравилось, дальше всё шло с переменным успехом: пропаганда курения, азартных игр, свободных отношений, вызов шлюх в дурдом и т.д. и т.п. (не зря же эта книга почитается движениями хиппи и битников). Но, мне кажется, я понимаю, что хотел выразить автор своим произведением, вот только изобразительные средства для меня выглядят не самыми лучшими. В процессе чтения у меня возникали сначала ассоциации с «Над пропастью во ржи» — однозначно хуже, потом даже вспомнил «451° по Фаренгейту» с Бредберивским «Если вам дадут линованную бумагу — пишите поперёк» — тоже, чем не борьба с Комбинатом? Но общую оценку вытянула концовка, она однозначно является самым сильным моментом книги и окончательно расставляет всех героев по местам.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Даже если главный герой Макмерфи мне не вполне импонирует, это не повод делать ему лоботомию. И вообще это страшно, если Комбинат будет иметь право так калечить ему неугодных
Здесь Старшая Сестра уже смотрится неким злобным монстром без тормозов ради удовлетворения собственного эго. И в концовке у меня всплыли уже ассоциации с тоже мрачноватым, но по своему глубоким фильмом «Достучаться до небес» и его саундтрек «Knock-knock-knockin' on heaven's door...»

Итак мы уже обговорили Макмерфи, он здесь главный герой, хоть повествование ведётся устами другого пациента клиники — индейского вождя Бродмена. И хоть он здесь Вождь половой тряпки, притворяющийся глухонемым, и действительно у него не всё в порядке с психическим здоровьем, по крайней мере он весь мир видит специфически, сквозь механизмы Комбината часто затянутые его туманом. Но в реальности он действительно потомок вождя одного из исчезающих племён. С юности я любил вестерны, раскрывающие покорение Запада, потом романы вроде «Похитители» Фолкнера, давали картину дальнейшей истории, развитие Запада; «Пролетая над гнездом кукушки» (само выражение из индейской детской считалки), в лице вождя Бродмена, показывает закат и окончательный упадок коренного индейского населения уже практически в наше время. В этом плане Вождь, его история, мне показался наиболее интересным со всей книги. Он хоть и не главный после Макмерфи, но однозначно и не второстепенный герой в повествовании. Без него книга была бы не такой.

А по части описания «дурки», «Палата №6» Чехова — всё равно круче.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Шесть спичек»

Oreon, 12 октября 2019 г. 09:21

Так необычно читать про страну победившего коммунизма, что всего через четыре (от победы или построения оного, уж не знаю) поколения истых коммунистов в «самой богатой теперь стране мира» самое драгоценное в мире стало быть — Человек. А не «бабы ещё нарожают!». Настолько странно, что я просто не верю в это. Нет я верю, в Авторов, что они такое хотели построить, я не верю что страна морящая голодом и убивающая миллионами своих граждан, когда-нибудь пришла бы к осознанию этой ценности. Как и не верю в инспектора охраны труда, или кто он там был, который настолько проникся пострадавшим на работе сотрудником, что не удовлетворился обычными отписками, а продолжает копаться против течения. А вот в дураков жертвующих собой ради роботы — верю. Это ж культивировалось в той стране: «Любой ценой», «Мы за ценой не постоим» и т. д.

Но рассказ сам по себе интересный, о поиске скрытых возможностей человеческого мозга и целесообразности или наоборот нецелесообразности жертвования собой ради науки.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Майкл Крайтон «Стрела времени»

Oreon, 6 октября 2019 г. 10:22

Роман вызвал неоднозначные впечатления. С одной стороны увлекательный сюжет, приправленный, что мне нравится у Крайтона, техническими подробностями, отсылками на последние научные изыскания. При этом смесь выходит достаточно правдоподобной, такой, что ей хочется доверять и сложно отделить реальность современных достижений от выдумки автора. В этом романе ещё использован приём, когда читателя вынуждают параллельно следить сразу за несколькими линейками событий, которые проходят отдельно в разных временах и локациях, но финал зависит от благополучного исхода в каждой из них. Таким образом внимание читателя переключается с рыцарских поединков средних веков, в которые вовлечены современные герои, на технические проблемы лаборатории, отправившей их в экспедицию, ликвидацию аварии в ней, и снова в тёмное жестокое средневековье, где перед читателем раскрывается масштабная картина одной из сцен столетней войны между королевствами Англии и Франции. Такие смены картин не дают читателю пресытиться и заскучать.

Это очень увлекательно читать и представлять, как герои ещё вчера, в конце двадцатого века, проводили раскопки, копались в едва заметных руинах, гадая, что тут было и как, а теперь несутся вскачь среди таких реальных строений и видят воочию и в расцвете тот край, который недавно раскапывали. Одни названия уже много стоят восстанавливаясь в воображении: долина Дордони, речки зажатой между поросшими лесом скальными выступами, на возвышениях которой стоят во всей своей древней красе и величии крепости Ла-Рок и Кастельгард. Вокруг них ютятся поселения крестьян, с крытыми соломой крышами и нехитрыми промыслами, за которыми можно понаблюдать воочию и вдохнуть их смрад. Через Дордонь перекинут каменный мост, река уже тогда была покорена и поставлена на службу человеку — мост, он же мельница с водяными колёсами, служит для помола муки, а также может раздувать мехи древней кузницы. А где-то невдалеке видны строения монастыря одного из аскетичных католических орденов и ходят слухи про подземный ход, который может стать ключом к осаде одного из замков.

Тем не менее я колебался со своей оценкой, более того, оценка выставлена с натяжкой в большую сторону. Потому как, в отличии от технической стороны, историческая реконструкция показалась мне через чур вольной и натянутой, внимательный взгляд заметит в тексте достаточно ляпов и проколов. Вроде как герои оказались впервые на опушке средневекового леса, оставаясь незаметными они смогли в подробностях рассмотреть крестьян, трудящихся на полях, вплоть до цвета и формы заплат на их одежде, более того, дальше, за полями, было предместье обнесённое стеной, за ним замок, на башнях которого развевались флаги, на которых наши герои в подробностях рассмотрели герб. И всё это не имея никакой оптики. Местные не обращают на наших героев никакого внимания, зато отряд рыцарей, едва их завидев, прикладывает титанические усилия чтоб поснимать им головы с плеч, но уже через каких нибудь полчаса-час — снова не обращает на них внимания, не выделяя их среди местных.

Сначала автор рассказывает, устами главы корпорации Дониджера, что их изыскания не имеют ничего общего с перемещениями во времени, поскольку они совершают перемещения между разными вариантами одной вселенной, между мирами и измерениями. Тогда почему события, на которые влияют герои в прошлом — имеют своё отражение в настоящем? Автора почему-то эти нюансы не интересуют, а мне приходится вместо него дорисовывать своим воображением правдоподобность картинки или закрывать глаза на ляп, выходя из зоны дискомфорта им вызванной. Мне не понравился сам Дониджер. Он не есть центровой фигурой, вокруг которой строится сюжет, но от него остаются впечатления, что он мог бы посостязаться с главным злодеем в злодействе, совершенно отталкивающий человек, и меня совсем не тронула (и не заинтересовала), постигшая его в конце судьба. Не понравилась вольная трактовка автора, когда местная «леди», утратившая (походу отравившая) недавно мужа, подкладывается сначала под одного владетельного рыцаря, крутит шуры с другим (его врагом), тут же голая разгуливает по монастырю, так «исповедуясь» у его аббата и т.д. Я не знаю, может и имели место в средневековье подобные случаи, но автором это преподносится (по крайней мере такое впечатление сложилось у меня), что это повсеместная норма, в том числе и многочисленные излишества, которые себе позволяют монахи ордена, чья воздержанность вошла в легенды. Да даже если и так, но чтобы наши герои, оказавшись там, за каких-нибудь меньше двух суток, оказались вовлечены с головой во все эти подробности её бурной жизни, и не по слухах, а воочию?

Оценка: 8
– [  8  ] +

Иван Котляревский «Наталка-Полтавка»

Oreon, 29 сентября 2019 г. 10:01

Нечто подобное я уже читал у другого украинского автора — Квитки-Основьяненко, в его пьесе «Сватанье на Гончаровке». Только там действие происходило в Харькове, а здесь близ Полтавы. Кстати, у них даже оформление похоже: оформление пьесы на русском, а реплики героев на украинском.

Но именно Котляревский, оказывается, был первым (опередил на 16 лет), тем самым заложив основание в формирование национального украинского театра и драматургии. А так сюжет, по теперешним меркам, довольно незамысловат и даже классичен: бедная девушка Наталка влюблена в Петра, который уже скоро четыре года как ушёл на заработки, ради «копийчины», которая позволила бы им жениться. Но поскольку от Петра давно уже ни слуху, ни духу, престарелая мать энергично начинает склонять Наталку к браку с богатым и влиятельным возным... Ещё бы я отметил концовку, которая разрешается слишком просто. Зато все герои оказываются, что называется не забыли о совести, то есть: а злодея то и нет.

Ещё в тексте есть любопытная фраза возного, которую можно воспринимать как готовый анекдот: «признаюсь, что от рождения моего расположен к добрым делам; но, за недосужностью по должности и за другими клопотами, доселе ни одного не сделал...» (он, кстати разговаривает на странной смеси русских и украинских слов). И ещё один любопытный факт: пьеса Шаховского «Козак-стихотворец» не просто послужила поводом или стимулом к написанию Наталки-Полтавки, она упомянута на страницах пьесы Котляревского! Когда Петро возвращается в село, в разговоре о том что видел, он упоминает понравившуюся ему малороссийскую комедию, вот только «ту штуку» по-украинскому написал москаль и очень поперекручивал слова, так что трудно было разобрать о чем там велась речь... (- в моём вольном пересказе слов Петра). В пьесе также неоднократно упоминаются героические страницы из истории Полтавского края, а именно противостояние Петра I со шведами. При чём автор однозначно выступает на стороне российского самодержавия, не отделяя от него полтавские земли, тут же восхваляется доблесть казаков, выступавших на стороне Петра I, и в негативном свете упоминается Мазепа.

Как бы то ни было, данное произведение Котляревского мне больше пришлось по вкусу, чем его прославленная Энеида.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Иван Котляревский «Энеида»

Oreon, 24 сентября 2019 г. 22:16

«Еней був парубок моторний і хоч куди козак, а Юнона, — суча дочка...» — примерно эти строки — всё, что осталось в моей памяти после изучения данного произведения в школьные годы. Помню, что тогда не произвело оно на меня особого впечатления, хотя нет, скорее всё таки сказать: не понравилось и разочаровало — будет точнее. И вот теперь, по случаю открытия страницы автора на фантлабе, решил перечитать снова — всё таки такое восторженное описание значения произведения.., может в юности я чего недопонял и недооценил?

И так, сюжетно произведение достаточно близко к оригинальной поэме Вергилия, хотя сильно сокращено и перелицовано в козацко-этно антураж. Тут вам и описания украинских быта, кухни, одежды того времени, и упоминание соответствующих национальных личностей, и географических названий и т.д. Всё это может и было бы достаточно занимательным и познавательным, может оно так и есть в переводе на современный русский, но я то читаю в оригинале. А в оригинале это очень архаичный текст с массой незнакомых слов и выражений. Но и это ещё полбеды. Дело в том, что и сюжет для меня оказался сильно испорчен описаниями поголовного и беспробудного пьянства казаков. Лишь только у честной компании Энея оказывалось свободное время, как тут же начиналась попойка до беспамятного состояния. Эта сцена повторялась многократно, и даже перед боем. Не знаю, может это и есть такой юмор, но героического восприятия «подвигов» у меня уже не получалось. И тот же Гоголь в Тарасе Бульбе, например, был куда реалистичнее.

Другим приложением «подвигов» воинства Энея и самого ота́мана, конечно, было хождение по бабам, ох не зря, не зря Базилевич создавал именно такие картинки. Взять хотя бы Дидону — зачем Эней так с ней (и, надо думать, не только с ней) поступил? Ну да, и у Вергилия Дидона гибнет и проклинает Энея после того, как он с ней обошёлся, но это означает лишь то, что и Вергилия я бы за это критиковал. Главный герой после такого поступка не добавляет симпатии, как и после беспробудных пьянок, при чём в т.ч. с той же Дидоной.

Возможно я слишком серьёзно отношусь к тексту и его следует больше воспринимать как карикатурный юморной перевод оригинала, оценивая поэтические изыски и мастерство автора, но как-то отношение у меня уже сформировалось серьёзное и тут я уже ничего изменить не могу. Потому оценка отражает степень моего удовольствия от прочтения с надбавкой, наверно, на значение произведения. Ничего подобного в будущем читать меня не тянет.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Майкл Крайтон «Штамм «Андромеда»

Oreon, 19 сентября 2019 г. 23:14

Роман понравился. Своим необычным стилем повествования — так и хочется верить, что всё случилось взаправду; обилием технических подробностей, которые тоже реалистичны, чувствуется, что писал научный специалист, а не простой выдумщик. Понравилась н/п-идея положенная в основу — патогенный вирус неизвестного происхождения, способный вызвать катастрофу планетарного масштаба. Группа учёных в суперсовременной секретной лаборатории бьются не покладая рук над разрешением данного кризиса. Неизвестный организм (или всё же не организм) способный поглощать энергию в чистом виде и не производящий отходов. Всё это очень интригует, хотя да, технические подробности и аппаратура уже наверняка сильно устарели. Правда увлёкшись романом это не сильно замечаешь.

Теперь о ложке дёгтя, или минусы, куда уж без них. Романом я заинтересовался после фильма (2008-го г., тоже мне понравился) и там, например, были женские персонажи, здесь их не хватало. Странным показалась система безопасности лаборатории, где супер изолированные друг от друга уровни соединяет общая шахта с нелепой защитой от грызунов. Во первых нелепы грызуны в шахте при такой задекларированной изоляции, во вторых нелепа и сама защита — неужто нельзя придумать ничего попроще и эффективнее автоматических пушек с отравленными дротиками? Ну и конечно самый жирный минус — за концовку. Создается впечатление, что описав интересовавший автора кризис, он утратил дальнейший интерес к повествованию, либо просто иссяк и не знал как эффектно закончить то что эффектно начал.

И да, мне почему-то кажется, что неизвестные микроорганизмы обитающие в верхних слоях атмосферы интересны для науки сами по себе, а биологическая лаборатория подобного уровня может пригодиться (и должна быть готовой) не только для внеземных организмов, но скорее для борьбы с возможной земной заразой. А у автора проект «Сукуп» задуман сугубо в милитаристских целях для разработки биологического оружия.

Тем не менее, я решил, что по совокупности полученного удовольствия от прочтения данной книги, она заслуживает высокой оценки.. ещё бы, конечно, концовочку развить...

Оценка: 9
– [  4  ] +

Нил Гейман «История с кладбищем»

Oreon, 11 сентября 2019 г. 21:47

Для меня эта книга Геймана с самого начала выглядела противоречивой и вызывала нехорошие подозрения. Просто сама тема кладбища никак у меня не ассоциируется с детством, с чем-то тёплым или светлым... И так и осталось до конца книги, это, возможно, и не позволило поднять оценку выше. Хотя... В сравнении с Звёздной пылью — другой прочитанной у автора книгой, мои эмоции и ожидания были однозначно противоположными. Когда от Пыли, после одноимённого фильма, я изначально ожидал большего, и оценка постепенно, к концу, понижалась. То здесь, в Книге кладбища, оценка изначально ожидалась где-то в районе шести, а после стартовой сцены с маньяком-Джеком, то колебалась и к пятёрке, но далее она только росла, пока не дошла до твёрдой семёрки, а оценив послевкусие, я остановился на теперешних восьми. Такой рост оценки от начала, у меня редко бывает, скорее наоборот. Возможно, тут всё дело в главной локации — кладбище, ну не тянет меня к нему.

Что порадовало, так это авторский слог, он мне понравился ещё со звёздной пыли. Такой неспешный, плавный, всё в меру, где-то с юмором, где-то с интригой. Оригинально смотрятся надгробные эпитафии рядом с вводом нового персонажа в повествование. Большой плюс, что автор искусственно не раздувает повествование, в сравнении.., да с тем же Кингом! Правда разные главы-истории не одинаково интересны. Глава про танец макабр, например, для меня выглядит верхом абсурда и является самой слабой в книге, ей отдельно я бы точно больше 5-ки не выставил. Зато последние главы, особенно про на все руки мастеров Джеков, показались не в пример лучше. Понравилось, как бережно разложенные в разных главах локации и герои оказались логично задействованы в финальных разборках. Очень интересный получился образ Сайласа, более импонирующих вампиров, я в книгах ещё не встречал. Достаточно лирично и к месту выглядела подружка Ника. Вот только сначала она была, потом уехала, снова вернулась, и я уже думал, по законам, жанра... Но автор рассудил по другому, хотя, наверно, так более реалистично...

Ещё могу признаться, что временами я не силён в аналогиях, я читал Книгу джунглей, и её рассказы, за некоторым исключением, не произвели на меня сильного впечатления (Тарзан был куда сильнее), возможно поэтому Книга кладбища не вызвала у меня никаких ассоциаций с Киплингом, пока я не дочитал до послесловия автора. Да и тут редко кто в отзывах об этом не вспомнил, а я вот так и мог бы остаться в неведении, хотя, если вдуматься, согласен — общее есть. Да и вообще, Гейман взял уже известные сюжеты: воспитание в чуждой среде, вселенский заговор, гули и т.д и сплёл из них свою оригинальную, немного мрачноватую, жутковатую, немного готическую историю.

При этом финал остаётся таким, что можно наплодить ещё много книг-продолжений, и про самого Ника, и про вселенную, и, конечно, дом, куда возвращается Сайлас.

А вот детям бы я не читал — боюсь можно развернуть неокрепшую психику не в ту сторону: враждебный мир живых и мёртвая безопасность и дружелюбие старого кладбища. Да и девочка Скарлет, которой родители не нашли места где погулять, кроме кладбища, воспринимается странновато. Странно также выглядит, что все мёртвые добрые, надо думать пока были живы все склочились между собой, а как умерли — обрели покой и доброту. А зачем они учили мальчика своим тёмным наукам, если знали, что подросший он утратит к ним способность? А также остались до конца не досказаны истории монстра подземелья и почётной гвардии.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Филип Дик «Недолюди»

Oreon, 31 августа 2019 г. 13:17

Автор был женат 5 раз, но видно в зрелом возрасте, когда писался этот рассказ, он окончательно разочаровался в женщинах. Тема рассказа конечно гораздо шире, но основное зло он однозначно сводит к женщинам. И мужей своих третируют, и материнский инстинкт у них пропал, и вообще среди детей, которых отправляют на «передержку», одни мальчики. Так что, тема хоть и глубокая, но виной всему женщина, и не где-то в рассказе, а кто-то в реале автора достал.

А вообще рассказ жуткий и грубый. Поздний Дик мне нравится меньше раннего и среднего, хотя тема, конечно, поднята актуальная: до какого срока можно делать аборты? Борясь с перенаселением правительство в данном рассказе определило — до момента пока у плода нет души. А вот когда появляется душа, определяют законодательно, сначала срок был больше, потом его снизили и на момент повествования он составляет — 12 лет. Вот такой вот театр абсурда. Но глядя на абсурд реального мира, абсурд придуманный автором, к сожалению, не выглядит таким уж несбыточным или не реальным.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Филип Дик «Глаз Сивиллы»

Oreon, 30 августа 2019 г. 23:15

Рассказчик в этом произведени определённо с некоторого момента начинает ассоциироваться с конкретным писателем и стилем «о себе», а именно с Ф. Диком. Не знаю, что там Дику за сны снились в детстве и какие пророчества он видел, но совершенно ясно, что и в солидном возрасте вид женских нимф его не отпускал, скорее даже наоборот.

Для себя опять же сделал вывод, как сильно меняется творчество писателей на склоне лет, и к сожалению далеко не в лучшую сторону. И это не только к Ф. Дику относится. Их всё больше тянет в нечто странное и безумное хотя продолжает волновать женская красота.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филип Дик «Разногласия в верхах»

Oreon, 28 августа 2019 г. 19:32

Ещё один рассказ, который можно рассматривать как предтечу терминатора. Свихнувшийся суперкомпьютер Генукс-Б, отвечающий за стратегическую оборону Соединённых Штатов, сделал попытку задействовать все имеющиеся у него возможности, чтобы отбомбить.. супермаркет в Северной Калифорнии. Или, всё же не совсем свихнувшийся?

А ведь если, всё таки свихнувшийся, то кого и зачем бомбили США не так давно во Франции и Израиле с подачи этой же машины с элементами искусственного интеллекта??? А может это вмешательство в роботу чудо машины со стороны врага и страна на грани вторжения?

В общем интересная нарисовалась идея и композиция, вот только попытки автора предугадать политический расклад, прежде всего самих штатов, а тем более технические подробности этого компьютера с бобинами, перфокартами и т.п. выглядят совсем грустно.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Филип Дик «Реванш»

Oreon, 28 августа 2019 г. 19:21

Странный какой-то рассказ. Идея может и интересна, но казино которое регулярно сжигает своих клиентов — много будет собирать игроков? Полиция не может собрать улики, что это именно казино, так каждая облава заканчивается одинаково — всё сожжено, но разве после массового убийства людей ещё нужны доказательства игорной деятельности? Что за чушь! А нельзя корабли пришельцев сбивать ещё системой ПВО на подлёте, а не устраивать на них потом облавы полиции?

Я, конечно, понимаю, что автору по задумке надо было всё перевернуть так, чтобы даже не охотник превратился в жертву, а игрок на автомате пинбол, превратился в приз и цель этой самой игры, при чём в натуральную величину и в реальном мире, но ведь до чего же нелепо то получилось.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Лиса и рак»

Oreon, 26 августа 2019 г. 18:55

Миниатюра на 7 коротких строк, я так понимаю в обработке А.Н. Толстого — общепризнанный «народный» вариант, о том как рак с лисой бегали на перегонки. Вообще тема в сказках очень популярная — кто только на перегонки и с кем не бегал. В основном, конечно, героем подобных состязаний является черепаха, но и рак, который, как известно, пятится задом, от черепахи тоже далеко не убежал.

Кстати встречал я как-то в томике украинских народных сказок похожий сюжет, там он правда занимает почти страницу и эта сказка выглядит сильно сокращённым вариантом от той. Просто, как говорят, остались рожки да ножки, или голый основной посыл-сюжет.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Тарзан — приёмыш обезьян»

Oreon, 26 августа 2019 г. 12:59

Когда-то давным-давно, классе в 5-6-ом я читал эту книгу взахлёб не имея возможности оторваться от головокружительных приключений Тарзана. Сначала я сопереживал ему, маленькому человеческому детёнышу в лапах человекообразных обезьян, потом я чувствовал себя возмужалым вместе с ним, я сопереживал за его женщину Джейн и вздыхал от неразделённых чувств и женском непостоянстве... Далее я искал продолжение, но оно, как водится, уже было не столь увлекательно.

Поэтому, когда уже мой ребёнок остался в восторге от этой книги, меня снова потянуло её перечитать. Но я, наверно как и многие, боялся, чтоб не получить разочарование, когда детство и юность безвозвратно прошли, не хотелось терять этот былой восторг, который остался в памяти, когда сами приключения уже сильно поистёрлись. Но вы знаете, таки перечитав книгу, я снова остался покорён ею, нет, конечно возрасту подростка она подходит больше, и я понимаю, и понимал ещё когда давно читал её в первый раз, всю нелепость многих её картин, как то научится читать и думать без речи, да и вообще выжить, а потом стать джентльменом, душить львов голыми руками, мчаться средним ярусом леса и при этом оставаться красавцем, и т.д. Но ведь это же фантастика! чем она хуже перемещений во времени силой мысли, разумных обезьян, заполонивших планету, или вселения пришельца в мозг человека? Если не пытаться понимать эту историю слишком буквально и реалистично, то можно снова получить массу удовольствия. И я не оказался разочарованным. Ведь сюжет здесь не даст заскучать, а картины джунглей, их животного мира кажутся такими реалистичными, жестокие каннибалы возмущают, а Тарзан заставляет себе сопереживать. Многие сцены книги холодят кровь достаточно не детской жестокостью, а благородство этого воспитанного обезьянами лорда, вызывает восхищение в сравнение с теперешней реальностью и многими белыми джентльменами присутствующими на страницах книги. И, как ни странно, книга не вызвала ностальгии по детству, она настолько увлекла, что на ностальгию не осталось времени. В общем свою юношескую оценку я не стал снижать, да, до высшей оценки не дотягивает, но тем не менее впечатления очень высокие. Ведь фактически автор сам придумал себе идею и сумел её очень хорошо развить, и это совершенно не Маугли (Маугли меня и близко не смог столь увлечь, там мне больше запомнился и понравился мультфильм). Разве есть у кого-то что-то похожее на таком уровне? Так что автор молодец и книга его плотно вошла в мировую литературу, хоть и не изучается в школе.

И ещё, в ответ на несколько мыслей в других отзывах. То что люди глупые, а мы в реальности, что их не встречаем? Значит вам очень повезло :). А профессор мне сильно напомнил Паганеля из Жуль Верна, он тоже кажется глупым? — А мне смешным:). По поводу Джейн. Сомневаюсь всё же, что если девушку спасти три раза, то это должно обязательно повлечь её согласие выйти замуж, хотя, конечно, немного грустно за героя, но наверно, в большинстве случаев, её выбор всё же сложно назвать совершенно не верным (да и о чём тогда писателю писать дальше?). Кроме того, легко рассуждать как правильно себя вести перед лицом врывающегося в хижину разъярённого льва, но, я думаю, подобные рассуждения имели бы большую цену от человека действительно пережившего нечто подобное, а так не возьмусь рассуждать, чтобы я делал на её месте ;), я например знаю, что многие в такие моменты могут вообще напрочь забыть о самом револьвере, она же пыталась сначала им защититься. А я знавал одну девушку, которая увидя лягушку пыталась взобраться повыше и начинала истошно орать, и выглядело это отнюдь не забавно.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Филип Дик «Что же нам делать с Рэгландом Парком?»

Oreon, 24 августа 2019 г. 09:03

В данном рассказе нет и не было мировой войны, зато есть другая излюбленная тема автора — псионики — люди с психическими сверхспособностями. Здесь это популярный певец в стиле кантри Рэгланд Парк. Медиакорпорация заключает с ним выгодный контракт, чтобы использовать его и его баллады в целях пропагандистской борьбы с президентом Джимом Брискином, захватившим власть. Кстати где-то на фоне в рассказе ещё присутствует вторжение инопланетян в солнечную систему, притом, что люди уже обжили три планеты и имеют много колоний.

Так вот, владелец корпорации и его ближайшие сподвижники, постепенно доходят до осознания, что за талант имеет их новый певец — то что он поёт в своих свеженаписанных балладах имеет свойство исполнятся с небольшим лагом во времени. И тут вырисовывается «небольшая» проблема, перед которой меркнут все остальные проблемы не то что медиакорпорации, но и всей страны или даже человечества: что будет делать Рэгланд Парк, когда сам осознает свой талант? И что теперь делать с самим Рэгландом Парком, пока ещё есть такой шанс?

Думаю Шекли мог бы закончить такой рассказ более впечатляющей концовкой...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Филип Дик «Кукольный домик»

Oreon, 23 августа 2019 г. 22:08

Странный рассказ, который остался мной не понятым. Хотя, конечно, антураж постапокалиптики, пыль всюду, осаждающийся пепел, мутировавшие звери, остатки человечества в убежищах и марсиане, своей гуманитарной помощью недающие человечеству окончательно вымереть. И на этом фоне выжившие люди играющие в кукол, разбирающие гуманитарные радиоприёмники и детали компьютеров марсиан на части для своей игры... Ссора из-за куклы которая уже «выросла» и должна иметь ребёнка?

А может в том и смысл, что если людям в их положении больше нечем заняться, то им положено вымереть? И по-моему автор не прав, что лучше игра в куклы вместо войны — его же герои снова на грани войны уже за свои куклы, они уже помешаны на них. Осторожный оптимизм внушают лишь дети, которые в этих условиях намного прагматичнее взрослых и не разделяют их странного увлечения.

Да уж, бывают и более реалистичные произведения на данную тему...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филип Дик «Орфей на глиняных ногах»

Oreon, 23 августа 2019 г. 20:14

Рассказ о том, какой замечательный писатель Джек Доуленд — на уровне Хайнлайна и Азимова. Вот только герой рассказа как раз и отправляется в турне в прошлое в качестве музы Доуленда — именно он и должен подвигнуть знаменитого писателя, чьим творчеством увлекался ещё будучи студентом, обратиться к фантастике и начать писать свою «историю будущего».

Как-то так. А вы вообще знакомы с творчеством Доуленда, вам говорит что-то это имя? Вот-вот, видно герой рассказа не справился со своей ролью музы и теперь ни вы ни я ничего не слышали о таком талантливом авторе. Оказывается Доуленд, после посещения его «музой» наоборот решительно отвернулся от фантастики, лишь написав один посредственный рассказ о самом происшествии «Орфей на глиняных ногах», под малоизвестным псевдонимом Филипп Дик. Может такую «музу» лучше отправить к Гитлеру перед тем, как он МайКампф написал?

Сюжетно рассказ схож с другим рассказом автора — «Водяной паук» — там уже учёные будущего возвращаются в прошлое этого же периода к «пророку» Полу Андерсону, уточнить формулу набора массы космическим кораблём. Эти рассказы явно написаны в один период и под одной музой.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Филип Дик «Водяной паук»

Oreon, 22 августа 2019 г. 18:57

Добрый юмористический рассказ с изрядной долей иронии по поводу коллег по фантастическому цеху и даже самого себя. При этом чисто фантастический, с путешествиями во времени, временным парадоксом, инопланетянами, покорением других миров и так далее, с намёками на видение будущего в социальном плане (перенаселение, конечно третья мировая и всё та же нетерпимость к другим, не таким как все — ну, например, необходимость в будущем гладко брить голову).

Хотя непонятно, как автор смог увидеть в городе будущего общий монорельс с индивидуальными вагончиками, или почему, по мнению автора, путешественник по времени в будущее должен стремиться в первую очередь в космопорт, а не в ту же библиотеку или ещё куда? Правда в итоге рассказ всё равно понравился «свыше обычного».

Оценка: 9
– [  3  ] +

Филип Дик «Такого вы ещё не видели»

Oreon, 22 августа 2019 г. 18:44

Расказ не произвёл на меня должного впечатления, он очень неторопливый и весьма сумбурный. Ещё с самого начала какой-то многоквартирный дом, какие-то тесты на знание вымышленной истории, какие-то конкурсы самодеятельности по игре на бутылках — и этим занимаются взрослые люди? — Неа, не впечатлило совершенно. Подспудно ждал какого-то «смещения реальности», характерного для автора — напрасно, ничего неожиданного не произошло. Ну не считать же таковым истории с Николь? — Ясно же сразу, что один человек не может оставаться молодым уже более 70-ти лет — и тут должна быть какая-то разгадка. Неясно почему взрослый герой автора этого не чувствует.

С другой стороны Дик не был бы Диком, если бы ограничился только этим и не добавил бы других идей и вторых смыслов. Другое дело, что они как-то накиданы гамузом и результат тоже не впечатляет. Вот взять хотя бы папула — ну какой в ней отдельный глубокий смысл? Если её убрать, что-то разве кардинально изменится?

Хотя отдельно эти идеи могут выглядеть хоть уже и не новыми, но вполне себе изумруды. Осталось только огранить. Та же папула, если поставить её в центр повествования. Или развить идею тоталитарного общества абсурда по американски: безсменная жена президента Николь, якобы без власти при меняющихся президентах; промывка мозгов тупой жвачкой через телевизор; закулиса, которая правит страной и т.д. Но всего этого нет, или у других авторов получалось развить их много лучше.

Пока одно из самых скучных творений автора.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Фольклорное произведение «Золотая рыба»

Oreon, 17 августа 2019 г. 10:33

Нисколько не хочу умалить сказку Пушкина, но раньше я этот сюжет только по его сказке и знал. То-то я удивился столкнувшись с этой индийской народной сказкой, очень уж они подобны. Ну ладно, много писателей свои сюжеты черпали из народного творчества, часто забывая даже об этом упомянуть, так что ничего удивительного. Но всё равно любопытно и вот что я обнаружил: Пушкин свою сказку открыто основывает на мотивах померанской (западные славяне) народной сказки, на этих же померанских источниках основана и схожая сказка братьев Гримм «О рыбаке и его жене», про волшебную камбалу которая похожим образом исполняла похожие желания.

Но, если верить интернету — эта сказка из индийского фольклора — древнее всех!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Фольклорное произведение «Заработанный рубль»

Oreon, 14 августа 2019 г. 13:46

Очень поучительная сказка, запомнилась мне с детства. О том как различить, что человек заработал потом своим и кровью, а что на него со стороны свалилось, как манна небесная. А всё, ещё тогда неокрепшему моему детскому уму, оказалось просто и понятно после этой сказки: что человек не заработал, сам не достиг — то он и не ценит.

Обращает на себя внимание и жена, как она с мужем столько прожила, если так с ним может втихаря поступать и так считаться с его мнением. Она не согласна? На чьей она стороне?

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»

Oreon, 14 августа 2019 г. 09:03

Книга очень добрая и приятная, если можно так сказать, для чтения. В ней немного не хватает динамизма, поэтому она читается спокойно и неспешно, текст постоянно вызывает добрую улыбку, да и на громкий смех меня тоже пробивало неоднократно. Особенно в плане юмора понравилась сцена охотничьего спора братьев Ларри и Лесли и её финал. Авторский юмор очень органично вплетается в повествование, так будто всё происходит естественно, без малейшего старания автора заставить читателя улыбнуться.

Автор признаётся, что книга была задумана всецело про животный мир и семья туда попала по ошибке, я думаю он лукавит, применяя вот этот свой фирменный стиль внесения юмора, описанный выше. Просто хоть я и люблю природу, животных, но семья Джеральда, это основа всей книги, хоть автору и милы всякие богомольчики, скорпиончики, ящерицы и ужи в ванной, но основа книги всё таки семья, без неё повествование утратило бы весь свой смысл и шарм. Ну это моё мнение. Всё семейство такое разное, со своими интересами, фобиями и взглядами на жизнь, с твёрдой уверенностью в лишь собственную исключительную правильность во взглядах на жизнь, остаётся только диву даваться как им удавалось уживаться вместе, а не третировать друг друга, и автор не описал даже ни одной пакости причинённой умышленно. Вообще-то пакости во множестве творил как раз автор, будучи младшим членом семейства, но делал то он это не со зла, а всегда неумышленно и лишь в рамках своего увлечения животными.

Хотя если взглянуть на жизнь семейства Дарелл на райском острове Корфу шире и циничнее (а вот такой я, не могу видеть лишь хорошее, мой жизненный опыт противится и мешает в это верить), то возникает ряд вопросов-уточнений. Во-первых семейство состоит из мамы и четверых детей, которые ни в чём себе не отказывают. И на Корфу, где зажили райской жизнью, они попали после смерти отца. Надо думать отец тоже должен был быть не плохим человеком, глядя на детей, какими их удалось воспитать, и на маму согласную на четверых детей, а может и больше, если бы не смерть мужа. А вот про отца то никто ни разу и не вспомнил. Ну ладно младшенький Джеральд, хотя тут ему 10 лет, а старшие дети, а мать? Обидно за отца, который, надо думать, и смог обеспечить эту райскую жизнь, но сам в неё не попал, более того, чтоб семья попала в рай, ему сначала нужно было умереть. Ну и насчёт обеспечения безбедного рая, каждый, может, хотел бы так жить, целыми днями купаться на пляже, писать книги, ловить кузнечиков, ходить на охоту, загорать и предаваться другим любимым занятиям, но вот вопрос, где деньги, Зин?

А так замечательная книга, надо будет почитать продолжение.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Филип Дик «Мастера вызывали?»

Oreon, 12 августа 2019 г. 18:36

К герою рассказа, Кортленду, занимавшему важную должность в исследовательском подразделении одной компании, однажды вечером приходит странный молодой человек, назвавшийся мастером по починке и настройке такого важного и массово распространённого прибора, как «замещатель». — Мастера вызывали?

Кортленд сначала воспринял этот визит как неуместную шутку или чей-то глупый розыгрыш, но потом к нему закралось подозрение, что парень то мог к ним забрести из будущего, а значит, как хорошему руководителю, ему тут же пришла идея хорошенько расспросить мастера, что это за прибор, чтоб самим быстренько наладить получение себе прибыли от такой популярной, но ещё не изобретённой вещи.

Ну что сказать, идея отличная, всё повествование логично и не производит впечатление наигранного. Далее идут излюбленные темы Ф. Дика постапокалиптика, путешествия во времени и вмешательство в разум.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Филип Дик «Репереживание»

Oreon, 12 августа 2019 г. 18:27

В данном рассказе автор трудится над одной из своих излюбленных тем — мир после глобальной ядерной войны, плюс появившиеся мутации привели к появлению новых сверхспособностей. Ничего так, всё в руинах, но люди выжили и бодренько трудятся над восстановлением всего в прежних рамках. Вот главный герой, например, большая шишка и решает где, что и как восстанавливать, что и за чем (из-за этого, кстати, и возник конфликт).

Несколько идиллическая картина, я бы сказал. Но я люблю постапокалиптику и автор мне нравится. Тем более, излюбленная тема автора здесь взыграла новыми красками, новой или скорее неожиданной деталью, когда отдельные герои оказываются способными вспомнить... будущее! Своё будущее. И это даже приводит к развитию у них неких психологических патологий.

Такая интересная, интригующая закрутка и две детали которые привели у меня каждая к снятию отдельного бала и достаточно низкой итоговой оценке. Я оказался разочарован, поскольку уверен и ожидал от автора большего. Во первых невразумительная линия Джиллера, который несколько раз сумбурно зачем-то появляется на фоне, а потом оказывается именно его партия ведёт к развязке. Ну и концовка-развязка тоже мне не понравилась, ну не люблю я таких разрывов, или, лучше, обрывов. Я в этом месте ждал действия, борьбы, хотя бы попытки. Но нет, человек вспомнил будущее, ну что ж, ничего нельзя изменить...

А я хотел большего!

Оценка: 6
– [  3  ] +

Филип Дик «Мир таланта»

Oreon, 9 августа 2019 г. 14:25

Недолюбливаю произведения, где авторская вселенная слабо чем ограничена в полёте авторской же фантазии. То есть, как здесь, когда нет по сути никаких ограничений физических законов. В моём понимании такой мир утрачивает смысл и стремится превратиться в первозданный хаос.

Я имею в виду, когда автору надо, можно читать мысли, а можно перемещать предметы или менять их форму. Если этого мало — можно предвидеть будущее или оживить мёртвого; если физически выжжен мозг или прошло слишком много времени — ну тогда остаётся лишь изменить прошлое. И это тоже без проблем, как раз в тот момент, когда как раз ничто другое, из перечисленного, уже не действенно. Герой автора, с мёртвой девушкой на руках и неполнолетним сыном, при необходимости, находит возможность мгновенно переместиться с одной планетной системы на другую, чтобы найти там знахарку, способную воскресить любимую, ради которой он разошёлся с женой. А вы говорите — космические корабли, научные изыскания, — да кому они нужны после этого! Интересно, а может бригада псиоников, скажем, сначала видоизменить издохшую кошку, в любимую девушку, вдохнуть в неё жизнь и потом переместить куда надо?

Но и этого мало! А хотите чтобы ваши мысли не могли читать, предметы видоизменять, перемещать или видеть ваше будущее? Пожалуйста — вот вам новый класс людей: псионики со способностью «анти-псиониики». Не удивительно, что теперь в колониях забывают про священную борьбу за независимость от Терры: на смену ей приходит не менее упоительная борьба по уничтожению псиониками анти-псиоников во всех доступных колониях. Гениально :)

Сюжетно же рассказ развивает идеи другого рассказа автора — «Нестыковка». Только там рассматривается Земля, где псиоников безжалостно истребляют или, в лучшем случае, «стерилизуют»; а псионики там могут летать махая руками, выращивать челноки в саду и т.д., то есть немного не такие как здесь, там они «продавливали» реальность в свои «видения». Здесь же изображены миры звёздных колоний, где правят бал уже псионики. Но лучше от этого, почему-то никому не становится. По прежнему человеческая жизнь ничего не стоит, хотя становятся более ясны причины подобного отношения к мутантам землян, в контексте первого рассказа.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Филип Дик «Нестыковка»

Oreon, 7 августа 2019 г. 16:48

В моём варианте перевода этих особых людей называют паракинетиками, так что слово мутанты в отзывах мне резало слух. Мутант это когда шесть пальцев или ещё какие-то физические изменения, а тут психика и сверхспособности — паракинетики.

Ф. Дик в своих рассказах очень вольно обращается с человеческими жизнями, утилизируя их налево и направо без сомнений и угрызений. Так и здесь: обнаружили и застрелили, никаких расследований после этого и даже протокол никакой подписывать не надо. На лицо совершенно низкий порог восприятия человеческой смерти. Так не должно быть.

Хотя концовка и украшает весь рассказ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
человек выращивающий в саду себе воздушный катер — конечно же псих, ведь гораздо естественнее передвигаться по воздуху — просто взмахивая руками... (Кстати, вот он, главгерой, легко и не задумываесь застрелил человека вырастившего катер, а как бы он отнёсся к идее стрельбы уже по нём за вот это вот «махание»?)
, но для более высокой оценки, мне одной концовки показалось недостаточно.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Филип Дик «Неприсоединившийся»

Oreon, 7 августа 2019 г. 16:42

Рассказ на тему «Если вы не интересуетесь политикой, это ещё не значит, что она не интересуется вами», ну или, что она вас не затронет. Много людей, как и герой данного расказа, этого не понимают. Но вот героя она в результате затронула — дальше некуда.

С другой стороны, думаю, большинству известна уже древняя премудрость, что демократия плохая форма правления, просто остальные ещё хуже. Если общество в этом рассказе делегирует права органам государста утилизировать отдельных своих членов без суда и следствия, не важно по какому поводу, то это не проблема демократии, а проблема общества, тут же нет отдельного тирана, на которого в результате можно возложить всю вину. Демократия — власть всего демоса, даже если отдельным представителям и всё равно. Просто демос этого рассказа мне не понравился, автор зачем-то довел работу демократических институтов до полного абсурда, а вместе с ним, соответственно, и несколько не понравился и сам рассказ

Хотя именно абсурд и не есть чем-то невозможным, мы видим в мире перегибы ювинальной юстиции, через демократию же внедряются однополые браки и усыновление ими детей. Я легко могу представить как через референдум могут узаконить оружие, проституцию и наркотики. Тут просто нужно не заходить за грань, наверно об этом и пытается предупредить автор своего читателя. Хотя этот рассказ мне у автора понравился меньше других.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Филип Дик «На службе у хозяина»

Oreon, 7 августа 2019 г. 16:28

Ещё один постапокалиптический рассказ от автора. И вроде бы рассказ хорош, и можно его даже рассматривать в контексте предвестника идеи терминаторов. Но вот как-то человечество будущего не умнеет не смотря ни на что, и это расстраивает. И особенно разочаровала концовка. Именно за неё я снял один бал. Просто с одной стороны вроде бы всё проясняется и становится на место, а с другой — всё оборвано и тупо, при этом совершенно таки не однозначно какая всё таки сторона права.

С одной стороны герою вроде пояснили, как он нахомутал. А с другой — действительно наочная иллюстрация пользы гласности и исторической правды. А если их не было, то может и правда другая? А зачем, скажите, в конце решили распылять радиоактивный газ? Чем он может повредить андроиду, пролежавшему сто лет в радиоактивной куче и сохранившему функциональность, просто ещё больше отравить окружающую среду? Выглядит очень не симпатично. А вот робот, если он такой кровожадный, однозначно мог нейтрализовать главного героя и тогда не имел бы себе проблем. Так и почему не сделал?

Нет, концовка однозначно не однозначна :), — её можно развить как в одну, так и в другую сторону.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филип Дик «Тони и жуки»

Oreon, 4 августа 2019 г. 18:04

Хороший рассказ, и очень актуальный. Хотя мало кому интересный и ещё меньше кто из него сделает правильный вывод. И атмосфера, вдруг проснувшаяся враждебность к имперцу — на высоте. К сожалению имеем много подобных примеров, которые происходят сейчас или делают закладку на будущее.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Дик «Странный Эдем»

Oreon, 3 августа 2019 г. 12:44

В христианской религии есть 10 основных заповедей, среди них есть заповедь «не прелюбодействуй». Герои данного рассказа попадают на планету напоминающую им легендарный Едем, то есть Рай, где встречают жителей подобных людям. Но, как выясняется, это древнейшая раса, которую для землян и можно считать богами. В сущности, так оно по сути и было, так как обитатели планеты живут уже тысячи лет, неоднократно наведывались на древнюю Землю, Египет и т.д.; в частности выясняется, что это они научили людей игре в шахматы.

Далее наступает драматическая развязка, как мне показалось, в духе Шекли, хотя последнюю треть рассказа я уже ожидал нечто похожее. Мне вообще рассказ сильно напомнил Шекли :). Так вот, топограф Брент явно считает себя потомком обезьяны и ведёт себя соответствующе, а считай он себя творением древних богов и чти их заповеди — и всё было бы по другому. А так, обидно за человечество, даже с самого начала, как только высадились, Брент уже хотел выпендриться, хотел охотиться, хотел трофеи, хотел убивать. Ну что это, как не агрессивная обезьяна? Как люди на такой ступени развития могут входить в жилище богов? Какой ещё концовки можно ожидать при таком отношении к жизни, природе и т.д.? Даже планета называется ещё не тронутой, так как на ней нет ещё куч гниющего мусора, оставляемого современным высокоразвитым человеком, покорившим космос. Обидно, да? Но рассказ понравился.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Макдональд «Личная тайна»

Oreon, 2 августа 2019 г. 21:20

Главный герой рассказа случайно встречает своего старого друга с которым невидился несколько лет. Друг, Чарльз Мофф, выглядит больным и измученным, если не сказать достаточно странным. Друзья идут в ближайший бар где под выпивку рассказчик пытается выведать у Чарльза, что с ним стряслось. Тот задает нелепые вопросы и рассказывает странную историю про общего их друга Арчи, которого никто не помнит, и который исчез. Друзья обговаривают ситуацию, которая случалась со многими, когда человеку кажется, что он вот-вот постигнет ответ на самый главный вопрос основы мироздания и существования вселенной. Вот так и Арчи перед тем как исчезнуть, чувствовал, что вот-вот постигнет этот ответ...

Это было краткое содержание без концовки, так как рассказ не самый популярный и в дополнение к аннотации возможно кому-то поможет определиться стоит ли его искать, а кому-то напомнить о чем он и читал ли он его.

Что касается оценки и произведенного впечатления, то мне он показался достаточно проходным и скучным, без особой интриги. Два героя сидят в баре и безустанно надираются, при этом один из героев рассказывает историю как он надирался несколько лет назад с Арчи, перед тем как тот исчез и исчез даже дом, где он жил и исчезла память о нём, кроме как у Чарльза. Концовка тоже показалась не сильно интригующей. Как-то так.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Филип Дик «Фостер, ты мёртв!»

Oreon, 30 июля 2019 г. 12:58

Автор тут совмещает две вещи: страх всеобщего уничтожения глобальной войны и коммерческое начало дикого капитализма доведённое до абсолюта. С одной стороны — Фостер, если у тебя нет убежища, то ты уже фактически мёртв, а с другой стороны, у всех есть убежище, а у моего папы, а значит и у меня нет, значит мы не такие как все и мой папа ненормальный. На нас все косо смотрят и будь папа хоть трижды прав, всё равно ребёнку это объяснить сложно, он дитя общества, он хочет быть как все. И это проблема современного общества, современной культуры, быть как все, даже если это нелепо. Хотя разве может быть нелепым бункер во время ракетного удара?

Вот такая вот дилемма. И папа нашего Фостера, хоть и чувствует, что всё нелепо, всё замешано на деньгах, что правительство хочет переложить часть финансового бремени безопасности страны на её жителей, взамен всучив им кусок зелёной ткани под гордым названием «флага Готовности». Ака жертвуйте жизнями пока я тут командую, родина вас не забудет и даст вам медаль.. посмертно... И папа ломается покупает бункер, потом он понимает, что на нём наживаются и коммерсанты, а он не может всё это вытянуть финансово, даже если ментально он уже согласился участвовать во всеобщем безумии. Но коммерсанты придумывают новые апгрейды своих штучек, апгрейды на апгрейды и так до бесконечности только ввяжись, иначе вся эта дорогостоящая конструкция становится бесполезной или гарантированно проработает лишь три месяца.

Вот такая вот беспросветная безнадёга царит в этом рассказе, удивительно как ещё хозяин семейства не сошёл с ума или того хуже, не свёл счёты с жизнью, в такой обстановке, когда все вокруг против тебя, ты белая ворона, хоть чувствуешь свою правоту, но опереться не на кого, сынишка обвиняет тебя в том, что он стал изгоем, жена устало и непонимающе смотрит на тебя, глазами как же ей с тобой не повезло и что теперь делать, если её суженый не платит взносы на ПВО и даже не может обустроить дома самый захудалый бункер!

Коммерческая квинтэссенция рассказа: «Знаешь, это куда умнее, чем заставлять людей покупать машины и телевизоры. Такие вещи мы просто обязаны покупать. Не купишь — умрешь. Ведь известно: чтобы вещь продавалась, надо создать в ней нужду. Всели в человека чувство неуверенности: тверди ему, как странно он выглядит и как дурно пахнет. Но по сравнению с этим реклама всяких там дезодорантов или лосьонов — детская забава! Идеальный стимул: покупай новенькое, сверкающее бомбоубежище фирмы «Дженерал Электроникс» — или тебя убьют!»

Кстати здесь в качестве примера вспоминали всякие девайсы вроде айфонов, а мне это напоминает современный автопром: «Чудеса современной технологии включают в себя изобретение пивной банки, которая, будучи выброшенной, пролежит в земле вечно, и дорогого автомобиля, который при надлежащей эксплуатации заржавеет через два-три года»...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Филип Дик «Отец-двойник»

Oreon, 30 июля 2019 г. 12:26

А мне рассказ понравился, эдакий детский ужастик с хорошим концом. Если смотреть глазами ребёнка, то и атмосферно и дети могут чувствовать себя героями — именно они, без помощи взрослых, разруливают ситуацию; и вроде страшок, да и не очень страшно. Я собственно страшки не очень люблю, а в таком детском лёгком варианте, то и понравилось.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Филип Дик «Выставочный экспонат»

Oreon, 29 июля 2019 г. 17:24

Опять любопытный рассказ, теперь уже «темпорального» содержания, люблю такие. Правда вот уже какой по счёту рассказ Дика читаю и всё он у меня аллюзии на «Убик» вызывает. Нет, Убик не единственное, что я читал у автора и не самое последнее, но вот сел за сборник рассказов автора, и как только начинает немного.. мм... «сносить» сразу Убик и мерещется:).

Что до данного рассказа, то кроме всего он поражает своей многослойностью и острой социальной направленностью: Хорошо там где нас нет? — Герой выбрал ХХ-век, там русские опять придумали чудо-бомбу и теперь всем грозит конец света. Настоящее (в смысле для нас это будущее)? — начальник ругает героя всякими словами, грозит эвтаназией, там так и нет уважения, детей отбирают от родителей, нет свободы, неограниченная диктатура правительства, нельзя по желанию сменить работу и т.д. Будущее автора всегда реалистично, но почему-то в основном безрадостно и беспросветно. А если вдуматься в данный рассказ, то по Ф. Дику в середине ХХ-го века американцы уже имели будущее (то есть ихнее настоящее) о котором можно было только мечтать. Не берусь, конечно, судить, но уже в этом месте есть о чём подумать.

Теперь относительно временной фантастики или, шире, окружающей нас действительности, цитата: «...вы подводите прекрасную логическую базу под галлюцинации. Априори к ней невозможно придраться. Она внутренне непротиворечива...» Я к тому, что находясь «внутри» (мира/времени/системы) фактически невозможно определить границу не реальности, пока не выйти на уровень выше, а там мы выходим на следующий круг... в этом и есть весь Убик, Матрица или 13-й этаж.

Похожий рассказ на тему изменения реальности прочёл у автора перед этим — «Пригород», но он менее яркий.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Филип Дик «Капюшонщик»

Oreon, 29 июля 2019 г. 16:18

В результате определённого инцидента значительная группа солдат подверглась облучению и мутировала. Суть мутации стала ясна на их потомстве — дети людей подвергшихся облучению стали тэпами, они читают мысли других, обычных людей. Такова природа человеков, что введённое автором фантдопущение приводит конечно к новому расслоению общества. Тэпы втихаря считают себя новой веткой эволюции, которой должна поступиться местом ветка хомо сапиенса обычного. А этот «хомо» тупо и бездумно рад и стараться. В массы вбрасывается лозунг «я не против чтения моих мыслей — мне нечего скрывать», и вот уже гнобятся все, кто хоть как-то пытается обеспечить свою приватность.

На сцене появляется таинственный капюшонщик, делающий и рассылающий головные приборы для экранирования от чтения мыслей...

Не плохой рассказ, который ярко показывает отношение автора к толпе — ну согласитесь, в здоровом нормальном обществе так не должно получится, даже если вдруг появятся всамделишные тэпы. Вместе с тем картины будущего описанного Диком, забрасывание камнями, убийства тэпами с молчаливого согласия толпы — тоже вопросов не вызывают: перед этим общество должно было позволить так с собой поступать, и оно радо стараться!

В рассказе есть лишь одно но — концовка, вернее причина ухода тэпов, суть новости мне понятна, не понятна осталась столь бурная реакция тэпов на неё.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Александр Петрович Никонов «Апгрейд обезьяны. Большая история маленькой сингулярности»

Oreon, 29 июля 2019 г. 15:43

Автор книги легко и просто, даже играючи, берётся ответить на любой ваш вопрос или проблему, даже самые сложные, отвлечённые и прикладные. Как возникла жизнь? Откуда произошли люди? — пожалуйста! Что такое вселенная, как и когда она возникла? Куда уходит время? — Да без проблем! Вас интересует искусство? Что такое любовь? Проблемы традиционной семьи или нетрадиционалов? — и здесь вам автор поведает, что будущее за свингерами, а если у кого чешется проблема геев — то пусть не чешет, пока не перестанет. Вот где-то в таком тоне он вам всё и расскажет, всё и научит. А заодно приоткроет пред вами будущее: и ваше, и планеты и человечества заодно. Кстати, у человечества по автору одно будущее — либо погибнуть (например во взрыве сверхновой) либо уступить в конкурентной борьбе следующей более прогрессивной форме — порождённому человеком искусственному сверхразуму.

Автор пропагандирует очень толерантное отношение к попыткам его оскорбить, вплоть до плевков в лицо. По его мнению, современный человек уже дорос (доразвился) до той стадии, когда может легко контролировать свои эмоции и не поддаваться на оскорблении людей немного задержавшихся в развитии. Кроме того автор на страницах своей книги несколько раз упоминает философов (как пережиток прошлого), в том числе, если не ошибаюсь, Фрейда. Фрейд никогда не был моим любимым философом, скорее я его относил тоже к тем ещё извращенцам. Но в данном случае эти два автора как нельзя лучше подходят к теориям друг-друга. Я думаю Никонов не должен обидеться, если я скажу, что у меня сложилось ощущение, что он себе что-то там с детства ещё плотно сублимировал и теперь есть ярким клиентом дедушки Фрейда. Ну по части определённых психологических патологий, которые теперь себе ищут выход, ну вы меня понимаете?

С другой стороны из книги можно почерпнуть много интересной информации, занимательных фактов и т.д. Это то что не дало понизить оценку просто в ноль. Но насколько то, о чём пишет автор соответствует действительности — не берусь судить. Ещё одна аминокислота, интересные наблюдения и эксперименты над животными, это можно попробовать проверить, но у меня нет на это времени и желания, а автор не вызвал у меня доверия. В своих суждениях я сравниваю книгу Никонова например с прочитанной мной не так давно книгой Хокинга «Краткая история времени», в одной был учёный, который делился своими теориями, исследованиями и выкладками, если что-то заимствовал, то подробно писал что и у кого; а во второй было полно дешёвого эпатажа, которым автор пытался сходу напрочь повалить читателя, что б он даже не пробовал вставать и думать. Я имею в виду как верно подметили в предыдущем отзыве: «...И так по каждому пункту. Если остановится, призадуматься, не согласиться. Но останавливаться не хочется, уж больно убедительно автор бает.»

Оценка: 4
– [  3  ] +

Сергей Лукьяненко «Звёздная тень»

Oreon, 26 июля 2019 г. 18:53

Вот нравится мне читать Лукьяненко: увлекательно, интересно, закрутка сюжета на высоте, много разных идей, может и не все оригинальные, но красиво и органично вплетённые в сюжет. В общем книга читается быстро и с интересом. Вместе с тем я редко ставлю ему высокие оценки. Он берётся за глубокие темы, философские идеи уровня Лема, Хайлайна или Стругацких, но не раскрывает их в достаточной мере, уходя в развлекательный треш!

Ну вот как здесь, какая интересная концепция бессмертия завязанная на врата. Кстати что-то подобное было реализовано в «Город и звёзды» Кларка, только там всё продумано до мелочей, а здесь читатель должен сам угадывать: кто построил врата, если тело гибнет, что с ним физически происходит, откуда в этом случае воссоздается матрица личности (она же раньше считана, а не тогда когда тело погибло). Или такая таинственная концепция Тени, которая нас интриговала в первой части эпопеи. Откровенно, я думал, что раскрывая эту интригу автор снова сведёт всё к уровню детского лепета, как и с названием «геометры» (ну круглый материк ну и что, у них что ещё есть где-то склонность к чётким геометрическим формам, в быту, строительстве, технике? Нет? тогда почему не «Наставники» или «регрессоры»?). Но нет, автор удивил и Тень выглядела не в пример необычнее.

Тень и её врата порождают кроме бессмертия концепцию просто непостижимой Свободы, причём свободы обоюдной и фактически ничем не ограниченной — больше просто невозможно! Подобной концепции мне просто ещё не встречалось и тут можно легко свалиться в дебри философии осмысливая это.

Вместе с тем проработка деталей опять подкачала. Тень это порождение человечества? Или это какая-то сверх сила, сравни Богу? Я так понимаю все миры рано или поздно будут в Тени, тогда зачем это бодание заслужили не заслужили, согласны принять, не согласны? И почему геометр-регрессор Риммер, внутри Хрумова решил принести Тень в свой мир, а Пётр нет? Кстати, не вовремя проснувшийся Риммер тоже выглядит притянутым за уши. Не менее интересно и ещё более не проработано другое существо внутри Хрумова — куалькуа. Это же тоже сверхразум, который уже давно мог покорить всю вселенную. И об этом сильные расы даже не догадываются...

Почему сильные приняли Человечество в свой состав, а, например Алари, нет? Почему людей вообще туда приняли, они же так и остаются недоразвитыми в сравнении с остальными сильными. И вообще само понятие «приняли в состав», что меняет в контексте человечества, раньше им что-то запрещали, а теперь разрешат? А человечество сможет это «разрешат» реализовать? А ведь просто принять ещё не означает автоматически помочь, а без этого, мало что изменится. Или, для того чтоб овладеть той или иной технологией человечеству нужно будет объединиться в единую державу с мировым правительством (ведь все чужие расы, а их много, в этом романе выступают монолитом, и только земляне каждая страна сама по себе, а Пётр вообще бодро уделывает КомитетГБ, по сути уходя от юрисдикции собственного правительства), и это будет не требование а объективная реальность, что тогда? Пётр согласится чтобы не было России? То есть чтоб быть сильным, надо до него сначала дорасти, чтоб стать атлетом и поднимать штангу 200 кг, мало будет записаться в список поднимающих такую штангу, правда?

В основном вся Тень — человечество, по крайней мере мы воочию чужих так и не встретили, тогда почему в конклаве только какие-то энергетические и бегемотные сущности, крысы и насекомые? Почему осколок пра-тени живой компьютер, т.н. Счётчик, имеет форму ящера, это эволюционно оптимальная форма для живого компьютера, почему же все остальные фантасты строят человекоподобных роботов?

Ну, надеюсь у меня получилось выразить почему творчество Лукьяненко я читаю с удовольствием, в основном, но не могу поставить наивысших оценок.

Кстати, если в первой части автора болел статус Крыма, то здесь он весьма выразительно прошёлся по российским спецслужбам.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Этель Лилиан Войнич «Овод»

Oreon, 13 июля 2019 г. 19:22

Как пишут другие читатели: «не смог остаться равнодушным», а я смог! (◠‿◕) Нет, поначалу читать было интересно, но потом, когда осуществилась эта странная метаморфоза тихого обаятельного юноши в матёрого революционера у меня начались непонятки, а концовка вызвала неприятие, заставив наново переосмыслить всё повествование. И теперь я вижу талантливого автора который красивым, приятным языком, в угоду тогдашней конъюнктуре или в силу собственных убеждений, осуществляет дурно пахнущую манипуляцию. То есть манипулятор она и пропагандист, ну не зря же её в совковом союзе так любили и переиздавали.

Молодой Артур учится в духовной семинарии, имеет определённые семейные проблемы (а у кого их нет?) и постоянно бегает к своему духовнику Монтанелли. Они даже путешествуют вместе. Монтанелли явно выделяет юношу среди остальных учеников и относится к нему скорее по отечески, чем как-то по другому. И это уже для меня выглядело как-то неправильно, но вот мы узнаём, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Монтанелли на самом деле его отец
Тут для меня, как читателя, всё становится на свои места: и совместные прогулки, и нелюбовь к Артуру остальной семьи. Хотя встают вопросы к Монтанелли как к духовной особе. Вообще-то меня такие повороты в отношении.. назовём общим словом «попов» не удивляют, удивляет скорее, когда остальные верующие настолько возвышают таких людей, что не могут даже предположить чего-то подобного: как же — это же человек на услужении Богу, а это обычные люди со своими прегрешениями. В этом месте автор смог бы развить отличную тему, как например духовное лицо, достаточно не низкого ранга, совершив свой проступок, может потом исповедовать и порицать проступки других людей? Или они втихаря исповедуются один другому и всё в порядке? Нет я, конечно, понимаю, что религия каждому даёт возможность раскаяться и получить прощение, наверно в этом и есть глубокий смысл исповеди, но если ты сам исповедуешь других людей, а они чтут тебя и целуют (лобзают) перстень на твоей руке, было бы не плохо перед этим тоже выйти перед народом и тоже раскаяться и исповедаться: так мол и так, сам не без греха, раскаиваюсь.

Вот эту моральную проблему могла очень глубоко обыграть писательница. Но вместо этого её герой с юношеским максимализмом решает бросить всё и уплыть в Америку. Хотя спрашивается ну с чего бы тут? Скорее большую психологическую травму мог нанести священник нарушивший тайну исповеди, любимая девушка, допустившая возможность предательства, опостылевшая семья, ставшая чужой или сама темница. Хотя семья вот, наоборот, в свете открывшихся фактов, начинает вызывать большее уважение. А нашего же героя наиболее клинит единственный оставшийся родной человек, причём относящийся к нашему герою по хорошему тепло. Вот как-то странно выглядит реакция ГГ, притянуто за уши.

Ну ладно, юношеский максимализм и всё такое, уплыл то уплыл — сам же потом признал, что дурак был. А раз признал и выжил, то откуда такая ненависть к духовенству? Казалось бы, человек в таких условиях должен был всё основательно переосмыслить, а выжив, если не раскаяться, то хотя бы стать немного философом. Но нет — едкая желчь и потаённая злоба — это амплуа возвратившегося героя перерождённого в Овода. Манипуляция в том, что мне такой персонаж антипатичен и он вреден для общества, ох и кровушки он должен попить. А по автору я должен ему сочувствовать как обиженному. Он вернулся мстить, а на кого он должен обижаться как не на самого себя?

Далее во второй части обозлённый в лице Монтанелли на всю церковь Овод пристаёт к протестному движению Италии против протектората Австрии, при этом не будучи итальянцем. Но ведь не гнёт Австрии его в первую очередь интересует, а личная неприязнь к религии! И он прикрываясь революцией плетёт свои козни против папства. Я ему не сочувствую и не сопереживаю, для меня он отравляет всё революционное движение, даже если оно благое. Более того, местная интеллигенция боролась за расширение своих прав и за смягчение цензуры, боролась стишками, выступлениями и критикой. То есть нормальная такая политическая борьба в пору современной, Овода туда пригласили писать пасквили и то с трудом терпели. А он их подписал, на контрабанду оружия (кстати откуда у него его хвалёные связи, когда местные их не имеют, а он вообще с Америки не так давно приплыл?) и вооружённое восстание непонятно против чего. Здесь опять манипуляция, почему никто ему не возразил, а все безоговорочно втянулись в аферу с оружием, ведь до того это были не их методы?

А вот этот пафос: я знаю, что погибну, но я должен ехать принимать оружие, ибо больше некому? Зачем? Ты сегодня погибнешь, завтра некому будет бороться, какая польза от такой тупой гибели? И т.д и т.п.

Но круче всего концовка, там и пафос, и тупость, и мелодраматизм плещущий через край. Там ставится вопрос по типу «а докажи, как ты меня любишь — прыгни под поезд с обрыва». Люблю я такую постановку вопроса. Либо сын, либо религия, автор даже проблеска не видит, чтоб это совместить. И я считаю, что Монтанелли сделал единственно правильный выбор, хоть как тяжело он ему не дался. И это не единственный такой эпизод в литературе с накалом подобных страстей. Вон взять даже у Гоголя в Тарасе Бульбе: «Я тебя породил, я тебя и убью!» Только там это выглядело не в пример естественнее и потому страшнее. А здесь хорошо упакованная пропагандистская агитка: в какой бы стране ты ни был, доставай оружие и делай революцию!, за что, кстати, не важно — проскакивает вскользь, главное чтобы ещё и религию кинуть туда же в топку.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Далёкая Радуга»

Oreon, 5 июля 2019 г. 23:05

По прочтении так и хочется сказать: эх, такую планету прос... Хотя, конечно, будущее развитого коммунизма авторов выглядит весьма привлекательно, в отличии от того же Ефремова, где меня несколько воротит и нагоняет сон от пропагандистских нравоучений. Тут люди все такие возвышенные, целеустремлённые и не имеют того меркантилизма и прущего Я, теперешнего нашего человека.

Радуга вышла произведением многогранным, философским. Авторы не поучают, но поднимают много разных вопросов, а читателю предстоит самим искать на них ответы. Вот например тезис развитого будущего авторов: «смысл человеческой жизни — это научное познание». Ну почему же так узко, так примитивно? Ну познание, а дальше что? Сегодня человек есть, завтра его нет, он участвовал в познании, его не стало, и где смысл? Он мог любить, он мог творить, он мог путешествовать и наслаждаться. И это не требует отказаться от познания, просто люди мира Полудня сводят радостно всю свою жизнь к одной машинной функции. Я не спорю с важностью познания, просто если цель существования свести лишь к этому, получится бессмысленная машина познания ради познания, робот-картограф обследующий вселенную сектор за сектором.

И авторы дальше сами себе противоречат, ведь когда встаёт следующая философская проблема — что есть самого ценного в жизни, без чего не будет будущего, что нужно спасти в первую очередь? Авторы однозначно отвечают — это дети. И даже результаты 20 лет важнейших познаний становятся на второй план. Значит всё таки дети в смысле жизни важнее познания? Или, не одним лишь познанием должен жить человек... Как то так.

Но зачем тогда отрывать такую важную составляющую жизни человека от родителей, создавать по сути детские лагеря с умными и добрыми наставниками? Человек не ответственен воспитать своё потомство сообразно собственному мировосприятию, а добровольно должен делегировать эту функцию добрым наставникам? Этот инкубатор воспитает армию воодушевлённых и одухотворённых, возвышенных людей будущего? В этом месте я лучше понимаю мир Геометров, который рисовал Лукьяненко в своём «Звёзды — холодные игрушки». А из других примеров фантастики мне тоже известно, что лучше всего может выращивать такой инкубатор — армию бездушных солдат.

Но на этом ненавязчивый коммунизм авторов не заканчивается. Далее обращают на себя внимание традиционные наши хаос и бардак. Это я про распределение ульмотронов, про то как отцепить кабель у соседа и притащить себе — мне ж нужнее, изворотливо выдать себя за пилота и т.д. Неужто авторы и в будущем, где никто ни в чём уже не нуждается кроме познания, не могли навести порядок с распределением энергии и ульмотронов? А хаос, как известно, плодит катастрофы: кто-то может делает важный эксперимент, а кто-то в это время ему силовой кабель выдернет, вот и пошла волна, которая потом смыла всю планету. А почему нет?

Из того же коммунизма растёт и этот гигантизм, повернуть реки вспять и т.п.; и наплевательское отношение к чужой жизни, сорение гигантскими ресурсами и т.д. Люди там — винтики большой машины, один упал, второй вдохновенно подхватит его ношу. Вот чем надо было думать, чтоб выбрать для таких экспериментов планету земного типа, со своей флорой и фауной, пригодную даже для курорта, насовать туда людей других профессий и направлений столько, что понадобилось уже организовывать и школу и ясли, принимать туда туристов и людей искусства; сама волна, её возникновение, тоже уже не новость; при этом из средств к спасению на планете один лишь небольшой грузовой челнок, да и тот оказался там случайно? Да уж, как и раньше, абстрактная идея продолжает оставаться ценнее отдельной человеческой жизни, заставляя героев книги легко рисковать ею, ради ненужных, да и не ценных, ульмотронов.

Из символов соцреальности поменьше, обратили на себя моё внимание окна научных наблюдательных пунктов, сквозь щели в которых свободно, как и в моём детстве, проходит шум, пыль и ветер; да система кондиционирования этого же объекта, которая не в состоянии понизить на нем температуру до комфортной и остаётся лишь ждать вечерней прохлады. И это всё атрибуты фронтира инженерной мысли мира будущего — на авангардной научной планете.

Теперь немного о морали. Большинство отзывов хоть и понимают поступок Роберта, но характеризуют его всякими некрасивыми словами. Мне в этом месте приходит другая мысль: а представьте как бы сцену посадки в последний звездолёт мог живописать маэстро Кинг? Тут уж мало крови бы не показалось, у него большая часть населения планеты могла свободно погибнуть ещё до прихода волны — просто в процессе посадки в звездолёт, тут уж было бы не до сантиментов с детьми, тут бы хоть среди таки попавших (выживших) на корабль оказался хоть один пилот. Ну а если серьёзно, Роберт неоднократно на протяжении повествования рисковал своей жизнью и показывал героизм. И спасая Таню он тоже думал не о себе, ради неё без раздумья готов был жертвовать собой, по моему это любовь, и в другом антураже все бы назвали это благородством. А вот мне стало интересно, как бы себя повели наши уважаемые критики, окажись они в схожих условиях со своими семьями: спасали бы в первую очередь своих детей или успевали бы переживать за чужих? А разместив своих на звездолёте, не попробовали бы остаться там сами, или ладно, будем считать, что каждый, который назвал поступок Роберта подлым или похоже, готов поступиться местом соседскому ребёнку, который курит и матерится за углом и гадит в подъезде и на стенах лифта (там была группа старшеклассников), но неужели вы не спасали бы свою любимую, мать своих детей? Ну ладно, любимую не теперь, когда любовь вошла в привычку и иногда хочется отдохнуть друг от друга, а тогда, когда юность кипятит кровь, когда вот она единственная любовь, ради которой хочется совершить подвиг?

Я честно скажу — я не знаю как бы поступил я, возможно, что под разное настроение и по разному. Потому я не могу осудить выбор Роберта (кто сам без греха — пусть первым бросит в меня камень), не могу и назвать его правильным, но точно не назову готовность пожертвовать всем ради любимого человека подлостью. А давайте усложним эксперимент. Все сходятся на том, что Горбовский показал себя в высшей степени благородно, но ведь не умаляя величия его поступка, можно сделать вывод, что вместе с тем ему нет ради кого жить, наверно (я основываюсь на тексте лишь этой повести), его никто не ждёт и не волнуется о нём. А пускай где-то из полёта его ждёт молодая жена с ребёнком, и он 5 лет добивался её любви, у них идиллия и она соль его жизни; а пускай жена и трое детей ожидают его на какой-то захудалой планетке и он знает, что они погибнут без него, или хуже — его дети попадут в рабство (ну да, это не мир Полдня, пускай это мир джидаев и Звёздных войн), что тогда?

Но книга очень глубокая, незаурядная, многоплановая, заставляет задуматься, как и многое у Стругацких, потому заслуживает лишь высокой оценки.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Сергей Лукьяненко «Звёзды — холодные игрушки»

Oreon, 28 июня 2019 г. 10:02

Я не настолько глубоко погружен в фантастику, чтоб однозначно судить отсылки к каким авторам или откуда заимствования здесь присутствуют. Уже называли как минимум троих авторов в этом ключе. И я склонен этому верить, так как могу сказать, что мне самому чужой мир, мир наставников и интернатов ориентированный на экспансию, напомнил мир победившего коммунизма Стругацких, мир Полдня, только к прогрессорам добавлены ещё регрессоры. Но Лукьяненко его не копировал, это больше похоже на ответ Стругацким на их мир. А поскольку мир Полдня у меня вызывал скорее отторжение чем восторженность, то мне и понравился ответ Лукьяненко на этот мир.

Но у Лукьяненко много своих тараканов. Эта книга выглядит по детски простоватой, лёгкой и наигранной. Да, простой слог автора импонирует и способствует приятному чтению, но как-то всё так состыковано неравномерно и шероховато, с одной стороны какая-никакая философия, с другой стороны всю первую часть, я бы назвал дилетантской и слабо связанной с приключениями в мире чужих.

Подобно как я читал Обручева Земля Санникова, ещё в те времена душа русского мужика болела за отданной Аляской, так и здесь автору болит Крым, в его будущем единственной возможностью избежать войны между Россией и Украиной стал статус Крыма, как независимого государства. А ещё Россия успела отдать в концессию Китаю значительную часть своей территории на 90 лет. И с такими проблемами эти люди в будущем собираются судить мораль чужих??

Из того что я уже читал у Лукьяненко мне всё показалось интересным и увлекательным, идеи, решения, концепции. Но вот их реализация часто портила позитив и не давала выставить высокую оценку. Так и здесь, продравшись сквозь первую часть, читать было интересно, но до грандов философской, социальной или научной фантастики автору ой как далеко. Через каждых несколько десятков страниц хотелось воскликнуть уже по Станиславскому — Не верю! Не убедительно, не реалистично. Начиная от деда, который один такой умный, так давно что-то такое понял и задумал, что для реализации своего плана взял и воспитал ребёнка из детдома, и до неубедительных рас чужих.

Теперь подробнее. Для чего убежал Пётр с Земли и угнал корабль, что такого, из того о чём переживал его якобы дед, достигла Земля от его миссии? Это каким же путём должна была идти эволюция, чтоб получились столь разительно не похожие на людей расы чужих? Я легко могу поверить в разумный океан Лема (Солярис), но не в разумных пиявок (гибкие) — это типичные животные-монстры; не в калькуа (как они развились, как вышли в космос, где их разумный симбиот? Или же они не могут быть самостоятельной расой). А счётчики? Как они могли возникнуть, неужели расы во вселенной столь различны, а техника имеет столь одинаковые принципы? И это всё слабые расы вместе с землянами с их уникальным прыжком! А чем тогда их могут превосходить сильные? Это при том, что их так легко может крушить один кораблик геометров, а Пётр в конце романа в спайке с калькуа включает режим god и легко крушит самих геометров, — какие они после этого могут быть «слабые расы»?

Военная мощь сильных зиждется на расе слабых алари. Где логика? Какие они после этого сильные, а те слабые? Более просвещённая Русь упала под ударом более диких татаро-монгол, а Рим — под ударом варваров. Это я к тому, что более сильная в итоге раса — это более зубастая раса, а никак не более философская или ещё как-то. Далее, в космосе встречена новая раса, генетически как земляне, но не земляне. Это как? Это только меня смущает? Я понимаю, что в продолжении автор должен это как-то обыграть, но здесь почему никто не пытается развить какие-то выводы? А Хрумов ведёт себя не как с родственными собратьями, а как бесстрастный исследователь чужих? А почему «Геометры»? просто потому, что материк сделали круглым? А ещё где-то проявлялась страсть к геометрии? Нет? И этого достаточно, чтоб избрать для них такое странное название?

И это я избегал повторять странности и нестыковки уже упомянутые в других отзывах.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Джозеф Хеллер «Поправка-22»

Oreon, 10 июня 2019 г. 14:27

Как уже было не единожды, я не понимал, что именно делает такой популярной/прославленной ту или иную вещь. Как уже было не единожды, перечитав отзывы, я не понимал, что именно вызывает такой восторг. В одном из отзывов этот роман сравнили с горько-сладким грейпфрутом. Я ем иногда грейпфрут, но обычно предпочитаю ему другие фрукты, можно сказать, что я его не люблю. Меня иногда поражает, в хорошем смысле, абсурд, но в целом я его тоже не люблю. У меня, опять же уже не первый раз, складывается впечатление, что вся уважаемая публика читала совершенно не тот роман, что читал я. Хотя последний тезис в некотором смысле, вполне реален — я читал не на русском, поэтому в большинстве переводы у нас всё же разные (например у меня Сноуден).

В аннотации роман назван саркастичным, с чёрным юмором, фарсом, гротеском и акцентированным на жестокой абсурдности войны. Оно всё вроде так, но в тоже время роман прошёл как-то мимо меня и особых эмоций не вызвал, разве что толику брезгливости. Потому как концентрированной именно антивоенщины, я почти не заметил, разве что в конце романа, есть несколько ярких эмоциональных сцен. В принципе антивоенный настрой присутствует на протяжении всего произведения, прячась в сценках абсурда и бюрократизма жизни авиабазы, но он просто тонет в концентрированном желании героев романа с кем-нибудь переспать, снять шлюху, залезть под юбку медсестре или хотя бы потискать сиськи. Именно эту идею я и разглядел в качестве центровой. Навязчивая идея секса преследует основных героев романа всё повествование, в разном антураже и под разными «соусами».

Автор романа Дж. Хеллер имел опыт боевого бомбардира подобной авиабазы и, надо полагать, свой роман он основывает на собственном опыте. То есть он описывает имевшие место бюрократические закорючки возводя их в степень архиабсурда: вроде как списать погибшего пилота, если он прибыв не успел зарегистрироваться и погиб; или как человека записали в погибшие, так как самолёт на котором он был лишь номинально по бумагах, ради галочки, разбился, хотя сам герой данного сюжета был в это время на земле; или как абсурдно глупо осуществлялся поиск того, кто же подписывается на документах Вашингтоном Ирвингом; или история с майором, который стал майором лишь потому что родители дали ему имя Майор и т.д. и т.п. Описывает и тупость и недалекость командования имевшую место, описывает как на войне могут наживаться свои же сослуживцы возводя всё до крайнего абсурда вроде бомбёжки собственной базы, надо понимать, за вознаграждение; или служба за деньги и своим и немцам при бомбёжке одного моста, подставляя своих же товарищей под смерть. При этом герою этого сюжета ничего не было, наоборот он вживался в роль некоего тёмного кардинала причастного к управлению базой и даже выше.

Но посмотрим на психологию героев Хеллера. Здесь нет ни одного героя, никого кто бы хоть частично оперировал понятиями долга, служения отечеству, идейного борца с «коричневой чумой» и т.п. Здесь только животный страх за свою жизнь и тоже животное желание потр..ся. Я конечно понимаю, что все боятся за свою жизнь (и это нормально, было бы странно если бы наоборот), что отлетав положенное количество вылетов люди будут протестовать против повышения этой нормы и требовать списания на землю. Но всё не может быть так однобоко, как описывает автор. Наверняка должны были иметь место разные случаи и разные характеры. При этом есть вещи, которыми можно гордиться, а есть поступки, которые даже истинные герои избегали бы демонстрировать на публике. Так вот, если автор видел вокруг себя лишь малодушие и низость, всё равно не стоит всех мести под одну гребёнку, даже если сам таков. Конечно видеть вокруг всех в таком же свете как сам легче, но это отвратительно.

И последнее. Про антивоенный роман. При этом словосочетании у меня сразу всплывают примеры бравого солдата Швейка и романы Ремарка (могу ещё вспомнить солдата Чонкина, но он несколько в другом стиле), попробую с ними сравнить Уловку. Так вот Швейк Гашека, тяжёлый роман наполненный острой сатирой и безысходностью, отчего кажущийся ещё более реальным и от того ещё более тяжёлым. Ремарк «На западном фронте без перемен», «Возвращение» — тихий ужас реальной войны, осознание полной бессмысленности того, что происходит, нет места юмору и сатире; вместе с тем его герои очень реалистичны они выполняют приказы и пытаются выжить, им сопереживаешь, читать тяжело. Хеллер — война доведена до абсурда, больше идей нету, читать легко, если не брать во внимание некоторые сцены к войне прямого отношения не имеющие и от того еще более отвратительные. Например пилот Аарфи, имея огромный выбор с кем переспать по доброй воле, изнасиловал милую глупую девушку горничную. С ней никто не спал, так как она была не красива. Потом он её несколько часов держал запертой в шкафу, после чего выбросил из окна, она разбилась и умерла. Аарфи это сделал, так как его кредо было никогда не платить за «любовь», и считает, что у него не было выбора...

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ольга Ларионова «Чакра Кентавра»

Oreon, 24 мая 2019 г. 23:32

С первого взгляда очень приятное, красивое произведение, романтичное и атмосферное. Поначалу правда я к нему относился с сильным недоверием, но по мере чтения оно увлекало меня всё больше и больше. Тут, наверно, сыграло свою роль ещё и то, что перед чтением я не знал о нём ровно ничего, я не читал ни отзывов ни даже аннотаций, просто выцепил название из какого-то рекомендательного списка, скачал и начал читать. Так что всё для меня было неизведанным и неожиданным, именно в такой конфигурации я и рекомендую читать, чтоб получить максимум удовольствия.

Повесть берёт своей атмосферой какого-то феодального средневековья, замки, эрлы, король и ненаследная принцесса... С самого начала присутствует загадка таинственных неведомых нам существ — крэгов. Герои могут общаться через расстояния и даже передавать предметы или перемещаться самим через «ничто». — Ура!, Это современная сказка! Но нет, присутствуют космические корабли, повсюду работают сервы и постепенно приоткрывается тайна, что до «тёмных времён» это был целиком земной мир.. так может это и есть Земля? (После кризиса перенаселения). Но нет, начинается вторая часть, в плен берутся звёздные волки.. и сюжет начинает смотреться по новой.

Да, по трезвому размышлению можно найти достаточное количество огрехов, но книга всё равно производит очень позитивное впечатление. А вникнув в тайну крэгов, понимаешь, что здесь есть и изрядная доля философии: что можно видеть, если смотреть на мир чужими глазами. И вот в чужом отзыве подсмотрел, что есть даже определённые отсылки в политику, кто из современных наций по автору может быть ослеплён, хотя тут не так всё однозначно, я бы сказал. По мне то в современном мире мы все находимся в какой-то мере с искажённым зрением определёнными крегами. И да, хорошо, что писатель не пустилась в дебри коммунизма.

Ну и, что касается недостатков или придирок. Семьи на Джаспере имеют по многу взрослых уже детей, но почему тогда продолжается вымирание? Крэги упиваются властью, но мечтают попасть на необитаемую планету, чтоб провести там остаток жизни в полном одиночестве. Здесь что-то не вяжется, а авторское объяснение выглядит ещё более нелепо, тем более, что крэги могут нераздумывая жертвовать собой ради общего сохранения статус-кво. Не раскрыта тема, почему пёстрые крэги становятся изгоями среди своих и даже без какой-либо выгоды один экземпляр всецело отдаётся помощи людям вопреки своему роду.

Я ещё могу поверить, что во имя соблюдения древних обычаев принцесса Сэния сразу признала человека новым мужем. Но вот почему финн имея жену и детей добровольно пожертвовал себя ради свободного от земных уз россиянина, не понял совершенно. Потому что жена некрасивая была и он её даже звал белугой, а товарищи Моби Диком?

Тем не мение, не придираясь, я бы с удовольствием прочитал дальнейшее продолжение развития этого мира. Но как пишут в других отзывах, к сожалению, от этого лучше воздержаться, поэтому пока повременю, чтоб не портить себе ауру этой сказки.

И последнее. Мне понравилось, что автор этой истории женщина. Только женщина могла так красиво и чисто описать отношения между влюблёнными, так описать впечатления землянина от того как он первый раз увидел свою принцессу. Мужик бы наверняка только таким созерцанием не ограничился. Мне понравилось.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Михаил Емцев, Еремей Парнов «Душа Мира»

Oreon, 18 мая 2019 г. 07:43

Взялся читать, встретив как вариант рекомендации к чтению «на все времена» отечественной фантастики у нескольких лаборантов. Остался в целом разочарованным, хотя местами книга действительно приближалась к такой высокой оценке. Именно это «местами» есть одним из основных недостатков книги. То есть книга очень не ровная, не цельная и рваная, видимо разные авторы писали разные куски текста. Начало и конец плохо вяжутся с серединой. Надеялся, что мне хоть в отзывах помогут разобраться что там к чему, но увы, эта «на все времена» ещё и мимо читательской аудитории прошла, оставаясь не особо оценённой/зачитанной и ещё меньше комментированной.

Вторым серьёзным недостатком есть её в целом устарелость. Чего ей существенно добавляют упоминания здравствующего в будущем коммунизма, с обязательным обоснованием его передовых ролей. Одно только выражение «туго приходится товарищам женщинам» — уже убивает наповал. Разочаровывает и техническая отсталость фантазии авторов. Повсеместно распространённые автолёты соседствуют с плохой связью и магнитной лентой и т.п.

К тому же книга, не сумев увлечь меня с начала, не побуждала напрягать внимание и я начал путаться в героях, чему способствовала и рваность сюжета. Герои то возникали то пропадали, а авторы не удосуживали себя немедленными объяснениями происходящего, мол пусть читатель сам напряжётся и догадается. Вот так и концовку я до конца тоже, наверно, не разгадал, что там, борьба продолжается?

Сильной же стороной произведения является его центральная идея. Идея объединить на очередном витке развития человека его индивидуальные умственные возможности в общий разум, это и есть Душа Мира, как её поначалу и восприняли, давая такое название. (А название, кстати весьма претензионное!). Эту идею бы да, например, Лёму, точно мог бы выйти, как уже упомянули, второй Солярис. Но, увы, не судьба...

Оценка: 6
– [  1  ] +

Иван Франко «Як пан собі біди шукав»

Oreon, 16 мая 2019 г. 22:01

Достаточно пронзительный рассказ, хоть и по далеко не новому сюжету, но рассказаный весьма свежо. И вроде сказка и в то же время совсем не сказочно выходит. Можно разделить на две части: глазами пана и всё тот же пан, но уже в шкуре мужика. Из прозы автора рассказ пока произвёл самое сильное впечатление.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Джейн Остен «Гордость и предубеждение»

Oreon, 27 апреля 2019 г. 13:47

Хороший роман. Добрый. Мне понравился.

Особенно мне понравилась то время, нравы и порядки. Сейчас такого нет, а жаль. Хотя, как знать, может и тогда было не совсем так. Но как бы то ни было, но читалось легко, неторопливо и чтение оставляло по себе приятное послевкусие. В общем получил для себя удовольствие, которого, если честно, не ожидал. Мне понравилось ощутимее чем, например, творчество сестёр Бронте, а недавний опыт чтения нескольких произведений классики Диккенса — и вспоминать не хочется.

Понравилась героиня, её непосредственность и определённая твёрдость характера, понравился её отец, мистер Беннет, его манера держаться и философское сатирическое отношение к жизни и супруге. А вот как он вынес свою супругу до сих пор, мне осталось удивительным. Только за это его можно уважать.

А вот обсуждать перипетии развития любовного сюжета, меня как то не тянет, главное, что все остались счастливы и достигли желаемого. Надо будет дать почитать своей старшей дочурке, она уже достигла того возраста, когда подобная книга уже должна быть ей интересна.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Чарльз Диккенс «Рождественские повести»

Oreon, 31 марта 2019 г. 00:23

Да, известные и прославленные «Рождественские повести» Диккенса оставили меня в лёгком недоумении, кроме первой, многократно экранизированной повести, ничего особо интересного в них не нашёл. Кстати, покупал почитать ребёнку и у того тоже книга не вызвала особого интересу. Я грешу ещё на переводчика, но и Приключения Оливера Твиста перед тем, тоже вызвали у меня похожие ощущения. Как бы то ни было, советовать кому-нибудь как интересную, глубокую или ещё какую-нибудь книгу — не буду.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Чарльз Диккенс «Битва жизни»

Oreon, 5 марта 2019 г. 21:29

Опять мыльная опера. На этот раз про семейную идиллию, где две сестры настолько друг в друге души не чают, что одна не отдаёт себе отчёта насколько любит парня, так как уверена, что его любит сестра и усиленно их сватает между собой. Вторая же сумела разглядеть чувство в сердце сестры и хоть тоже любит этого же парня, жертвует своим чувством ради любимой сестры. Ради этого она ничего не находит лучшего, чем убежать из дому с местным разорившимся повесой на 6 лет, никому ничего не объяснив. Папа седеет в горе, увольняет прислугу и т.п...

Я не знаю что такое «женский сюжет», я такой сюжет иначе чем бредовым назвать не могу. А что тогда сказать о парне? Он не имеет права выбрать ту, которая ему больше нравится, только согласиться на ту которая достанется, или она и в его сердце разглядела, пока он к ней сватался, что на самом деле он любит больше не её, а её сестру? А то поле грандиозного сражения, которое с таким воодушевлением с самого начала описывал автор, это длинный экскурс к чему? Или он как и сверчок с предыдущей повести, только для антуража?

Структурно повесть разделена на три главы. Первые две скучные и медленные, едва тянутся. Последняя боле динамичная и потому интереснее, но именно в ней вбивается мелодраматический последний гвоздь.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Сергей Лукьяненко «Геном»

Oreon, 2 марта 2019 г. 09:54

У Лукьяненко получилось создать оригинальный, органичный и в чём-то зловещий мир будущего, построенный на идее модификации генома человека под конкретную специализацию. Так, в этом мире автора ещё есть так называемые «натуралы», к которым модифицированные герои книги относятся снисходительно свысока, и есть «спецы», чьи родители ещё до рождения ребёнка избрали его специальность, профессию. Мир, идея, широта и органичная увязка фантастического замысла — это сильная сторона произведения. Всё остальное, увы, это слабая его сторона.

Как пишет автор предыдущего отзыва, и я с ним солидарен, всё произведение «любви и ласки» подавай. Временами создаётся впечатление, что именно это и есть основной нитью произведения, а не какая-то там фантастика, для камуфляжа сдобренная каким-то там геномом; как охарактеризовали книгу ещё в одном отзыве: механический секс без заумного философствования с динамическим сюжетом.

Автор всё красиво продумал, даже принципы отдельных специализаций разработал, вот того же пилота: вместо любви у него генетически запрограммировано слияние с кораблём и он счастлив. И это я могу понять, но какого же бена ему заодно не отключили страсти к плотским утехам? Это ему на корабле не мешает?, Если он об этом только и думает, если не осталось уже ни одного члена экипажа женского рода, с которым он не.., если он между вахтами выкладывается по 4 раза, а потом ещё и в виртуальную реальность в поисках развлечений этого же рода ныряет (сравните со своими собственными генетически не модифицированными способностями)? Или это по Фрейду вылазят юношеские травмы автора, его фантазии зрелого мужика относительно малолеток и крупных негритянских женщин? По моему такое поведение вредит пилоту и искажает идею специализации, тем более, что подобными проблемами грешат и остальные спецы, встречающиеся на страницах книги. На одной из планет мира автор даже реализовал ещё одну свою фантазию, когда охотники догоняют жертву — беззащитную девушку — насилуют её и дальше все довольные мирно расходятся, до следующей «охоты». Складывается даже впечатление, что именно подобные извращения и есть идея автора, а вся остальная фантастика — лишь антураж, холст для её реализации.

Если отвлечься от этого основного антуража и копнуть глубже, то полезут многочисленные штампы и клише, которые автор применил в своём произведении, хоть надо признать, что применил в основном талантливо и не безынтересно, но извините Холмс и Ватсон это уже перебор, не считая свиней (свиньи кстати, размером со слонов, это даже свежо и оригинально).

В мире автора (который фантастический, а не эротический) осталось непонятным и не продуманным, что заставляет родителей в таком мире иметь детей — вот я не понял, если честно. А когда родители выбирают специализацию своему ребёнку и за большие деньги, а он их в 14 лет бросает и больше про них не вспоминает, то зачем это родителям, тем более, что они тоже могут быть спецами и получать кайф от «слияния с кораблём»? Ладно, а что заставляет родителей выбрать своим будущим чадам специальность дворник или гейша??? Это такой изысканный чёрный юмор или затаённое мщение, почему нет переизбытка пилотов, воинов, всеразвитых агентов?

Как итог: если буквально по тексту снять кино — получился бы не тривиальный порнофильм по клубничным фантазиям автора, один только финальный бой со злодеем чего стоит, а вот фантастику, то затмевает...

Оценка: 6
– [  5  ] +

Чарльз Диккенс «Сверчок за очагом»

Oreon, 19 февраля 2019 г. 23:28

Либо Диккенс таки не мой писатель, либо в этом моем впечатлении повинен больше переводчик. Я почему-то склоняюсь, что оба варианта в целом дополняют друг-друга: и Диккенс на меня производит тяжёлое, изнуряющее впечатление и переводчик здесь усугублял это ощущение как мог. Всё серо тяжело и тягуче, беспросветно. Вроде бы счастливая семья, он и она, и ребёнок, но на услужении у них сирота, которая теперь не узнает материнской ласки, зато вынуждена глядеть чужого ребёнка вместо игр со сверстниками. Да, они пожалели бедную сиротку, которой так было бы хуже, но на самом деле они заимели няньку которая работает за еду и постоянно неуклюже калечит их ребёнка. Автор об этом рассказывал с умиротворением и теплотой, но мы то знаем каково будет девочке, если она постоянно будет ронять ребёнка, а он будет плакать, а мама всё это будет видеть и слышать и зла конечно ни на ком сгонять не будет...

Герои живут в счастливом браке с большой разницей в возрасте. Супруг смотрел за невестой, как она играла ещё в детские игры и ждал пока она подрастёт, чтобы взять её себе в жёны, свою Крошку, как он её называет. Теперь они счастливы, но лишь на горизонте замаячил вероятный юноша из её молодости — на идиллию находит тёмная туча. Тем не менее у них по сюжету всё таки идиллия, а вот торговцу игрушками Тэклтону в возможности такого счастья сразу отказывают, даже попробовать не дают, потому как всё таки разница в возрасте. Да, странно это всё, Тэклтон хоть и описывается грубым и чёрствым, всё же по сюжету показывается не таким и плохим человеком.

Эта семья приглядывает немного ещё и за Бэртой, слепой дочерью Калеба, старого мастера игрушек, который всю жизнь тяжело проработал на Тэклтона. И тут на читателя накатывает новая порция тоски и жалости. По тексту сытая жизнь и состояние Тэклтона во многом обязано мастеру Калебу, но последний влачит жалкое существование. Почему?? Калеб имел семью, дочь и сына, жены не стало, дочь ослепла и теперь помогает ему с игрушками вслепую, сын пропал где-то в дебрях Америки. Мастер пользуется слепотой дочери и, щадя её, рассказывает ей сказки о том как они хорошо живут, об их опрятном доме, о своём новом пальто и т.д., тогда как их жалкая лачуга вот-вот развалится, а он мёрзнет в мешковине.

Но повесть на самом деле то не об этом! Повесть, как оказывается ближе к концу, является то на самом деле дешёвой мелодрамой. Нет, нет, Берта не прозрела, ах если бы она прозрела, то это была бы просто рождественская сказка, а так всего лишь старый не сможет жениться на молодой, потому как является молодой, который был сначала старый и с бородой.. а подозрения супруга Крошки оказываются беспочвенны, хоть он и был твёрдо в них уверен, так как видел как его Крошка целует в губы другого, а... Ах, ах, ах какие страсти — это дешёвая мелодрама.. ну может, если бы переводчик всё это как-то профессионально скрасил, но увы...

А причём здесь Сверчок? Сверчок домашнего очага, спросите вы — а не причём, свободно можно было бы обойтись и без него. Вот как-то так.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Стивен Хокинг «Краткая история времени»

Oreon, 17 февраля 2019 г. 09:26

А я не буду повторять всеобщий восторг, который льётся из всех остальных отзывов обширным потоком. Да, книжка интересная, в целом познавательная; личность автора достойна уважения его силой и волей, судьбой. Но. Особо никаких ответов она не даёт и давать не может, в чём автор признаётся ещё с самого начала и что я, например, тоже уважаю. Автор, в отличии от многих форумчан в дискуссиях, не вещает безапелляционным тоном, о том что постиг тайны вселенной, или что современная наука их постигла.

Более того он пишет, что по сути версия плоского мира на черепахе и современная теория большого взрыва равнозначны! А именно не могут считаться истинными, просто одна из них лучше сообразуется с наблюдениями и экспериментами, а другая хуже. Завтра могут придумать другую теорию (и автор надеется на это), которая будет делать это ещё лучше.

А чтоб не быть голословным, я даже выбрал несколько цитат Хокинга из этой книги ;) :

- Представление о расширяющейся Вселенной не исключает Создателя, но налагает ограничения на возможную дату его трудов!

и ещё более прямо:

- Было бы очень тяжело объяснить, почему вселенная должна была начаться именно таким образом, кроме как актом Бога, предназначенным для сотворения существ, подобных нам.

Я не буду здесь пытаться найти все цитаты книги, где автор размышляет на эту тему, но размышляет он в этом ключе не мало. Чем был, признаться, несколько удивлён, но уважаю: если автор что-то не может объяснить или отвергнуть, то он так и пишет, или пытается сопоставить возможные объяснения, стараясь не быть голословным в отличии от многих, и мыслит он очень широко. Итак он сопоставляет креационистскую теорию и возможные «научные» теории возникновения Вселенной, в основном варианты теории Большого взрыва, но по автору они не противоречат одна другой: пытаясь постичь механизмы возникновения Вселенной наука не может опровергнуть, что пытается всего лишь постичь путь, механизм Творения. Мне было бы интересно почитать размышления автора, если бы он сопоставил ещё одну оригинальную теорию — что мы все живем в виртуальной симуляции — встретил я недавно и такую весьма веселую теорию, которая может объяснить почти что угодно.

Ну и напоследок. Одна из первых работ Хокинга, за которую он впоследствии получил премию по фундаментальной физике в 3 млн $, — открытие квантового испарения чёрных дыр! Мне даже представить такое сложно, а вам слабо??)))) И это ещё тогда, когда ни одной такой дыры даже обнаружено не было...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Чарльз Диккенс «Колокола»

Oreon, 1 февраля 2019 г. 19:33

У меня такое ощущение, что Диккенс малость «не мой» писатель. Хоть я не так много у него и читал, но с каждым следующим произведением всё больше тяготит его мрачный тяжёлый стиль. Вот и в этом рассказе почти до самой концовки царит унылая безысходность. И да, вроде всё правда, но как же всё плохо и тяжело. Ну неужели действительно нет в этой жизни ничего хорошего, ничего святого? И в этом не разубеждает даже концовка, которая вроде бы и должна показывать альтернативу. В том же Оливере Твисте, после всех злоключений, описанных автором, в хорошую концовку верится тоже с большим трудом.

С другой стороны, читал в переводе Мокровольского (хоть это здесь мало кому будет актуально), и этот перевод вроде бы современный, но товарищ, такое впечатление, делал всё, чтоб ещё больше усилить угнетающий эффект автора и утяжелить чтение, вставляя анахронизмы и просто какие-то свои придуманные слова и обороты. Возможно в другом переводе моё впечатление от книги было бы приятней, а переводчика я бы уволил и к переводам не подпускал, дабы не портил и не диверсил.

Но честно, у меня и от прославленного Оливера Твиста остались похожие мрачные впечатления. И я рад что в современном обществе не так безотрадно как описано на страницах произведений автора — хоть бедность и роскошь никуда не делись, но будучи здоровым, думаю (надеюсь), уже голодать не придётся, если работать, а не тунеядствовать. Хотя, возможно, и во времена автора всё было не столь ужасно и беспросветно.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Элинор Портер «Поллианна»

Oreon, 19 января 2019 г. 09:41

Замечательное произведение, от которого просто веяло теплом. Взялся его читать после своего ребёнка, просто из интереса, что оно из себя представляет, благо роман достаточно короткий. И его прочтение стало отдушиной после нескольких достаточно «тёмных», тяжёлых, безмерно раздутых произведений, хоть и известных, и знаменитых. Да, сюжет Полианны в целом незамысловат, простодушен, а где-то и даже наивен, зато это добрая и светлая книга. И я солидарен с юной героиней, что всегда нужно искать повод к радости, пусть вам и будет казаться, что поводов к грусти больше. И да, людям которые не смогут найти в себе силы поиграть в игру Полианны книга не понравится и, наверно, будет раздражать, а тем же, кто ещё может пересилить себя и заставить разглядеть что-то доброе, радостное в серой повседневности, книга должна понравится.

Ведь это не Элинор Портер придумала формулу счастья «Хочешь быть счастливым — будь им!», а значит она не одинока в своей философии.

А для себя в тексте я даже нашёл несколько афоризмов (хотя я читал не на русском и в моём варианте они звучали красивее):

- Легко советовать неизлечимому калеке, как ему радоваться, но совсем другое дело, если ты сам такой калека и хочешь этим советом воспользоваться. — (да, да, — тут как раз автор сама и противоречит своей героине :)).

- Только женская рука и сердце или присутствие ребенка могут создать дом (в значении тепло домашнего очага и семейного уюта, а не холодные меблированные комнаты).

Оценка: 10
– [  3  ] +

Роджер Желязны «Последний защитник Камелота»

Oreon, 15 января 2019 г. 20:00

Красивое завершение легенды получилось у Желязны, много лучше чем у Мэлори все повествование. После него захотелось перечитать всю легенду, а я только вариант Мэлори читал, да ещё фильм смотрел. Органично так связана современность с магией древней легенды плюс ещё внесён сильный философский подтекст. Вот только Моргана в классике, кажется, отнюдь не доброй была.

Из Желязны я только несколько десятков рассказов и читал, так что особо ни с чем крупным сравнить не смогу, но этот рассказ, для меня, явился украшением творчества автора, в отличии от его излюбленной вампирской или автомобильных тем.

Оценка: 9
– [  23  ] +

Стивен Кинг «Под Куполом»

Oreon, 12 января 2019 г. 15:27

Вот жешь гаденький писатель, но в таланте ему не откажешь. Таланте выливать на своего читателя тонны грязи и помоев, да так чтобы читатель искренне радовался барахтаться в этом и просил: «Давай есчо!» Но тут работают законы рынка: был бы спрос на что-то более умеренное и, скажем, культурное, и Мастер бы работал так, чтоб удовлетворить более изысканные вкусы. Ведь действительно Кинг талантливый писатель и убрать из своих текстов маты, описания гениталий (да и просто регулярные их упоминания), изощрённые издевательства и наркоманский слог — было бы ему по плечу. Но тогда бы он утратил часть своей публики. Правда законы рынка работают в обе стороны (что часто забывают упоминать наши теоретики), а именно получая очередную порцию грязи публика нет-нет да разочарованно ропщет: это уже было, давай что-то ещё по-изощрённей. И благодаря таким писателям в литературный слог и входит этот матерный наркоманский жаргон, молодые писатели, начинают перенимать его у признанного более матёрого авторитета и так далее, то что было раньше неприемлемым постепенно, стараниями Кинга и подобных, становится нормой. Ведь его тексты называют литературой, причем многие с большой буквы, а приведи я некоторые цитаты из этой его книги и меня забанят с формулировкой, что это литературный сайт, а не базарная пивнушка и такие выражения здесь не допустимы! Не знаю, а вы не усматриваете здесь никаких противоречий, как Литература, может писаться не литературным языком?

Но вернёмся к книге. Противостояния я не читал, зато читал Туман, и он мне понравился. Не знаю, возможно тут дело ещё и в переводчике, возможно читай я в переводе Вебера, а не мой буквально-матерный, и мне понравилось бы больше. Но что-то такое про купол я читал ещё, кажется у Саймака, и там было интересно, подозреваю что прочитать Купол Кинга меня и потянуло под впечатлениями от того, другого романа.

И так, мы имеем вторичную идею, и относительно других писателей и относительно творчества самого Кинга. Имеем чрезвычайно затянутое повествование, с обилием гаденьких, бесполезных с точки зрения развития сюжета вставок про истории людей, собак и хомячков, про издевательства одних над другими, массу суицидов незнакомых нам по повествованию людей, наркоманские философские размышления, отвратительный трэш на религиозные темы и т.п., чем автор откровенно смакует. При этом нет ни единого примера чего-то доброго, жертвенного, красивого. Даже вроде бы положительные герои матерятся, курят траву и имеют разнообразные скелеты. Ознакомившись ближе с населением этого провинциального кинговского городка, волею автора сбивающегося в тупое стадо, становится страшно и удивительно, как он вообще до сих пор сам не сгорел синим пламенем, зачем ему ещё был нужен какой-то купол. Удивительно как Маэстро может показывать почитать всю эту чёрную желчь, которая изливается из под его пера, своему сыну или невестке, неужели именно так он и готовил своего ребёнка к взрослой жизни? Автор старается раскрыть на страницах книги кромешный ад без проблеска светлого лучика, который сотворили сами люди, жители Честерс-Милла, но разве они его не заслужили своими поступками, своей тупостью? Хотя нет, есть один персонаж, который уже не первый год пытается бороться за этот городок — редактор газеты Джулия, не глупая, настырная женщина, которая сразу смотрится здесь не на своём месте. Что она здесь делает, почему не уехала в поисках лучшего, хотя имела все возможности?

Зачем было разгонять текст до такого чудовищного объема, его легко можно было сократить на треть или половину и от этого он только бы выиграл. Тут даже героев такое количество, что автор даже выписал их отдельно впереди основного текста, подобно как это делают в пьесах. Первое время я пытался сверяться с этим списком, потом махнул рукой и к концу книги уже плохо различал кто есть кто из тех кто выжил, кроме нескольких основных героев. Тем более, что большинство из перечисленных всё равно тупые статисты, которых автор независимо от положительного или негативного окраса легко и непринуждённо в разных местах книги массово бросает под нож, или лучше, косу смерти. Был герой и нет его, а какой он след оставил на сюжете, зачем автор перед тем потратил на него 5, 25, 50 или 150 страниц?

Концовка меня нисколько не удивила и сопереживания не вызвала. Я вообще после первой сотни страниц перестал кому-либо сопереживать. Хотя концовку я тоже заношу в однозначный минус — и стоило ради такой концовки столько бумаги марать? Научно-фантастическая сторона концовки, особенно после всей этой крови и грязи выглядит сродни рисунку из детского садика только в литературном плане. А как же в нескольких местах фразы в духе «потом он это не раз будет повторять»? Где или когда наступило это потом, маэстро? Ладно шкуроголовые, а почему дети предвидели картины будущего, это как завязано на, ой я балдею, «коробочку»? Виной всему, оказывается «коробочка», какая глубина замысла, корифеи НФ утёрлись и дышат в сторонке. Если купол признано силовым полем, какому гению пришло в голову поливать его кислотой? Кислота это химическая реакция веществ, с каким веществом она должна была вступать в реакцию в рамках поля? Сравнить муравейник с людьми, это тоже очень ярко, что будет в следующий раз: не топчите траву, не режьте капусту?

Ну и так далее, то есть задумка, как всегда у Кинга, — на высоте, а вот реализация... Все гадко беспросветно, вторично и наивно. Одно, что могу отметить в положительном ключе, так описание реальной узурпации власти. Тут не получается спорить, так как история и реальность имеют не один пример, когда толпе хочется своего фюрера и она его воздвигает. Проблема в том, что и тут всё бесполезно, так как сколько бы Кинг не приводил примеров, как просто откровенная ложь и фальшь в устах возлюбленного тирана, заводит толпу и принимается на веру, массовый читатель будет восторгаться фирменным нагнетанием атмосферы от Кинга, но ни разу не примерит на свою действительность и параллелей не узрит. Он будет тыкать пальцем в сторону американцев, вот дескать как у них всё запущенно в их маленьких городках, какие черти водятся в их омутах, и вести себя как та толпа в романе нацепившая ленточки и готовая разорвать Барбару собственноручно.

Я заметил, что каждый следующий прочитанный мной роман у автора я оцениваю всё ниже и ниже. Мне нравятся его оригинальные идеи и хотелось прочитать ещё пару известных романов, но после данного творения охоту, мне кажется, я отбил надолго.

Оценка: 4
– [  15  ] +

Жюль Верн «Пятнадцатилетний капитан»

Oreon, 30 декабря 2018 г. 12:12

После того как в след за ребёнком впервые прочитал Дети капитана Гранта, вспомнилась собственная юность и данный роман Верна, который в возрасте где-то 13 лет произвёл на меня неимоверное впечатление. Так что потянуло снова его перечитать, сравнить, и с юношескими впечатлениями и с капитаном Грантом.

Ну что же — вперёд. Китобойная шхуна с неполным экипажем возвращается в Америку, после не слишком удачных промыслов. На борту — жена владельца с ребёнком, их кузен Бенедикт, аналог Паганеля (детям всегда нравится читать о неуклюжих взрослых, которые ничего не понимают) и юнга Дик Сенд, пятнадцати бурных лет. Далее идёт спасение негров с покинутого подтопленного корабля и кровавая сцена охоты на кита. Данный эпизод хоть и не будоражил меня сильно в детстве, оставшись забытым, теперь же показался совершенно отвратительным, особенно осознание того факта, что китобои напали на кормящую маму с китёнком, который теперь тоже стал обречённым погибнуть, но уже голодной смертью. Честно скажу, что если во времена автора это, наверно, была захватывающая сцена большой охоты, то в наше время я больше болел за кита чем за моряков.

Под управлением молодого капитана шхуна легко и незаметно проходит мыс Горн и оказывается в рабовладельческой Африке. Более того, наши герои проходят ещё 100 миль в глубь континента, видят жирафов и гиппопотамов и продолжают думать, что они находятся в Южной Америке! В этом месте я вспоминаю мытарства Колумба, который преодолел в двое меньшее расстояние и оно было столь огромным, что Колумб думал, что обогнул земной шар и приплыл в Индию! А тут плыли с Австралии и вместо Америки не заметили как попали в Африку и ничего :)! Но это я легко могу простить героям, так как читая в детстве роман и отождествляя себя, конечно, с капитаном Диком, я тоже вряд ли отличил бы Африку от Америки или Австралии, внезапно окажись я там на месте героев :).

Дальше идёт полное приключений путешествие по джунглям, где мне нравится трогательная забота о маме с ребёнком — миссис Уэлдон и её заболевшем сыне, ей же это всё очень тяжело, так как она же женщина (!), но почему-то в этом месте никто не вспоминает о старой Нэн, которая не только женщина, но ещё и старая!? ..Наверно потому, что она ещё и служанка-няня, и негритянка. Вот такая политкорректность того времени. В ту же стезю попадает и сбежавший Геркулес: обретя свободу его больше всего заботит участь хозяйки с ребёнком, чем участь его собратьев, остальных негров, с которыми он провёл часть жизни. Но с детства мне больше всего запомнилась сцена в покинутом термитнике — сомневаюсь, конечно, что такое бывает (и возможно) в реальности, но на бумаге и в детстве выглядело очень эффектно и будоражило моё воображение.

Но в целом приключения в высшей степени увлекательные, и хотя я уже не ассоциирую себя с Диком, но мне продолжает импонировать этот благородный юноша, а книга после прочтения продолжает оставаться самой интересной из прочитанного у Жюль Верна. Кстати, здесь Верну удалось выдержать приемлемый баланс приключений и, так любимых им, географических и исторических познавательных данных, перекосом которых он часто грешит в других своих произведениях. Я теперь задумался, может ещё что перечитать из старины Верна?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Карло Коллоди «Приключения Пиноккио»

Oreon, 30 ноября 2018 г. 19:10

Замечательная сказка, которая попала ко мне в руки уже во времена чтения её собственными детьми. В детстве я был знаком лишь с её вариацией от Толстого. Да, в варианте «Буратино» у Толстого тоже получилось интересно и акценты совсем другие, там были грустный Пьеро, забавный Артемон, ну и конечно красавица Мальвина... Но теперь, перечитав оригинал сказки от Коллоди, считаю это всё же не красивым, по хорошему на обложках у Толстого должна была красоваться надпись «По сюжету К. Коллоди Пиноккио», или что-то подобное.

Вариант Толстого тоже, конечно, обогащает литературу, более того, до того как ознакомиться с оригиналом, я думал, что российская переработка будет интересней. Но Коллоди меня приятно удивил, его не по-детски жёсткая сказка, на грани, когда это уже будет совсем не по-детски, поучительная, динамичная и с целым веером оригинальных и неожиданных событий, показалась мне существенно лучше того, что было знакомо мне с детства. Считаю сказку весьма показательной для ознакомления детям, она очень поучительна. В духе — как себе вести ребёнку, чтоб вырасти настоящим человеком, а не деревянным мальчиком или вообще ишаком. И поучительность тут совершенно не толерантная, а жёсткая и бескомпромиссная — либо стать человеком, либо сдохнуть ишаком! Хотя, конечно, в современно мире сейчас актуальны совершенно другие акценты...

Оценка: 10
– [  19  ] +

Жюль Верн «Дети капитана Гранта»

Oreon, 21 ноября 2018 г. 09:32

В детстве смотрел только многосерийный фильм, а сама книга ко мне в руки, к сожалению, не попала. Думаю тогда было бы самое подходящее время, чтобы максимально ею насладиться. Сейчас же читал после своего ребёнка дабы, так сказать, восполнить пробел. Ну что ж, и в зрелом возрасте она остаётся достаточно интересной, хотя уже не достаёт детской наивности, чтоб всё брать на веру, и юношеского задора, чтоб почувствовать себя в чьей то роли, максимально окунувшись в увлекательные приключения.

В теперешнем возрасте сразу бросается в глаза, как Верн весьма вольно обращается с определёнными подробностями. Так, забавно выглядел костёр на дереве, что уже упоминали. Даже моему ребёнку показался невероятным ночной подъём в горах вообще, да ещё и столь быстрый, и с переходом в мёрзлую зону. Дело в том, что у нас не так давно был семейный поход в горы, с подъёмом на несколько вершин двухтысячников, и даже ребёнок смог оценить насколько это реально даже без крутого подъёма и снега. А потом был ещё кондор... И ладно бы, что он смог вынести ребёнка (мы видели видео, где какой-то горный орёл хватает и уносит не хилую такую козу — это выглядело тоже достаточно впечатляюще), но стрелять по нему не задев ребёнка, а потом не разбиться, упав с высоты на скалы — это тоже очень правдоподобно.

Но главное всё равно не это, главное, что увлекательно, что книга добрая, персонажи благородные, чего так не хватает многим современным писакам. Очень скрашивает повествование забавный Паганель, а его экскурсии в географию не показались уж очень нудными, в отличии от многих других книг Верна, скорее познавательными. И да, чётко положительные герои мне импонируют, особенно в подростковых книжках — пресловутая хвалёная «жизненность» уже порядком надоедает, так хочется верить, что если и нет истинных ярких героев в наше время, то хотя бы они были когда-то или будут когда-нибудь. А не ворчливое «он слишком правильный, такого не бывает!». Да, мы сами далеки до идеала, наверно и по этому нам не нравится читать про кого-то, кто лучше нас. О, он тоже с гнильцой, а значит как мы — так спокойней и приятней — не нужно напрягаться и тянуться к лучшему.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Виктор Близнец «Женя и Синько»

Oreon, 12 октября 2018 г. 14:18

А вот моих ожиданий эта повесть отнюдь не оправдала. Глядя на оценку и два положительных отзыва, хотел предложить её своим детям — остался разочарованным. Во-первых, хоть там и может быть ностальгия по детству, по старому Киеву, но это для старшего поколения. Для современного поколения детей повесть мне показалась, к сожалению, уже устаревшей. В ней, как по мне, излишне пережитков коммунистического прошлого, она немного рваная от главы к главе, мало интриги и не хватает лихих увлекательных приключений. Да и психологическая сторона хромает по коммунизму.

Повесть не дотягивает ощутимо и до той же авторской Земли светлячков и до чем то схожих эпохой Торрэадоров из Васюковки и т.п. мне не импонирует избранный автором фантастический элемент в виде чёртика. В привычном мне фольклоре такой персонаж максимум может быть забавным или смешным, но не положительным и тем более не в роли ручной зверушки. Пусть это был бы леший, домовой (привет Кузе) или водяной (как в Бухтик из тихой заводи) — мне бы, наверно, больше бы понравилось.

Ну и сама фантастика в виде этого черта, кажется какой-то ненатуральной, искусственно привнесённой в сюжет, чтобы хоть как-то заинтересовать целевую аудиторию. Наличие или отсутствие Синька, по сути никак не повлияло бы на сюжет. Более того, где-то во второй половине повести автор и сам прямым текстом подводит к этому читателя. Женя сознаётся, что и сама не понимает, то ли Синько был на самом деле, или она его просто нафантазировала от чувства одиночества переходного возраста.

Сама главная героиня мне тоже не импонирует: странная девочка которая по модной нынче тенденции с детства хотела быть мальчиком, а во время повествования тоже старательно косит под мальчика. Одна из её проблем, что мальчики её не признают и не особо хотят принять в свою компанию, а к девочкам героиню не тянет. Жене нравится предводитель компании двора некто Бэн, который сам страдает от отсутствия родительского внимания. Когда родители вернулись из заграницы на родину и в отпуск полетели в Карпаты, то и тут оставили сына на попечительство деда, вместо того, чтоб взять его с собой. Правда мальчик не жалуется на отсутствие всяких модных штучек, курит и любит играть в войнушки. Женя ещё не осознаёт своё чувство как любовь, это такой переходный возраст, но если абстрагироваться от него, то получается случай из разряда «Мама, я полюбила бандита». Что тоже мне не импонирует.

В общем, ожидал я чего-то интереснее и занимательнее.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Сергей Лукьяненко «Прозрачные витражи»

Oreon, 23 сентября 2018 г. 11:56

В угоду фанам автор решает толкнуть под прикрытием первых двух романов ещё и третью часть. Автор проводит в сети свой эксперимент по быстрому написанию продолжения, а в его виртуальном отображении — Диптауне — проводится свой: правительство наконец то озаботилось, что без его отеческого покровительства появился целый отдельный мир, где его граждане могут чувствовать себя свободно, ну, более-менее. Виртуальность Лукьяненко — это отображение реальности часто в малейших подробностях и первая часть меня сразила новизной (ну, для меня) идей и красивой (в целом) реализацией; вторая часть — уже немного заезжена относительно первой и понравилась меньше, да и от нового там — повторение старого. Так вот данная повесть где-то на уровне второй — виртуальный мир порождён и продолжает теперь жить своей жизнью. Это просто небольшой эпизодик этой жизни, который вскользь затрагивает героев первых романов. А мог бы и не затрагивать, от этого кардинально ничего бы не изменилось. Вообще сам придуманный автором мир Диптауна любопытен и если не зацикливаться именно на героях Лабиринта и Зеркал, можно было бы придумать ещё несколько сборников рассказов по виртуальной жизни города. Там же много людей, должно быть и много историй связанных с глубиной.

Но я ещё про малейшие подробности. В глубине автора — дома, кварталы, отражение реальной Москвы, такси, машины, бары, почта; в глубине едят, моются, спят; в виртуальных борделях, да и не только в них, люди разменявшие реальность на её отражение, удовлетворяют и другие свои фантазии. Здесь есть грузчики, полиция, так почему бы к борделям и барам не добавить ещё и виртуальную тюрьму, заодно совместив её с научным институтом по производству дайверов? — вот такая краткая фабула данного произведения. Странно, почему автор не пошёл дальше и в его отражении не хватает такого важного атрибута реальности как сортир? А обе концовки для меня смотрелись примерно одинаково и если бы в отзывах не объяснили, то вполне вероятно, их «глубинный смысл» от меня бы ускользнул.

Вообще создаётся впечатление, что в произведение, да и в весь цикл, автор пытался подтянуть какую-то философию, глубокую идею, ну чтоб как у Стругацких — была какая-то глубина помимо развлекалова. Но в придуманном мире придуманные проблемы меня интересовали примерно как и морально-этические трудности добывания икры из улиток — где то это делают, возможно в этом и есть какая-то проблема, но.. она уходит мимо меня.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Сергей Лукьяненко «Фальшивые зеркала»

Oreon, 16 сентября 2018 г. 10:04

После достаточно оригинального Лабиринта отражений, взялся за чтение следующей части. С самого начала она выглядит как изрядный самоповтор, при чём с весьма оторванным (от первой части) сюжетом. Леонид, приобретший в конце Лабиринта даже не медаль вседозволенности, а скромный такой режим Бога, теперь оказывается был просто болен, у него развился дип-психоз, или Неудачник ушёл и забрал свои подарки с собой. Тут даже с Викой, женой, тоже не понял я: то ли они таки встретились, то ли это ему потом тоже привиделось.

Всего два года прошло с тех пор и легендарный дайвер теперь в виртуальности таскает виртуальные пианинЫ, он теперь виртуальный грузчик. Честно говоря глубиной от этой идеи не пахнет вовсе, скорее попахивает маразмом. Жена же якобы забросила глубину и пашет в реале, за себя и за любимого муженька, пока он тащится с пианиноМ. (мда, может она тоже виртуальный персонаж, перенесённый психозным мозгом Леонида в реал?)

Остальные дайверы теперь тоже не у дел. Эх не та стала глубина, не та. А дальше начинается сплошное повторение, Леониду опять шепнут на ушко, какая бЯда ждёт глубину, спасать надобно. И снова прохождение всё того же лабиринта, вместо таинственного Неудачника, таинственный же Тёмный дайвер и так далее по накатанному. Если первой частью я был приятно удивлён в целом, то теперь ожидаемо несколько разочарован — хотя бы игру уже можно было заменить на другую. И после Лабиринта уже можно было осознать прокольчик и не приводить детальные конфигурации компов в Зеркалах.

Хотя, с другой стороны, если сравнивать общую тенденцию вторичности и «похужести» продолжений относительно стартовых книг, то у Лукьяненко его Зеркала вышли ещё ничего. Просто объективно продолжение вобрало в себя все минусы первого произведения, плюс привнесло минусы свои, но при этом утратило уже ореол оригинальности первого произведения, потому и оценка похуже.

Отмечу ещё, хотя некоторые лаборанты уже отметили до меня, нереальность персонажа жены Леонида — Вики, да и Чингиз в этом плане тоже весьма сомнителен, а по большому кругу и со всей своей компанией, как рояль из кустов оказавшихся под рукой, как только понадобились Леониду.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Валентин Чемерис «Витя + Галя, или Повесть о первой любви»

Oreon, 8 сентября 2018 г. 15:03

Повесть одновременно в целом и понравилась и немного разочаровала. Разочаровала, так как не соответствовала ожиданиям. А ожидалось что-нибудь лирическое, щемящее за ушедшей молодостью. Здесь же немного наивный, но в целом юмористический рассказ. Чемерис ведь и начинал как юморист и много сил посвятил юмору и сатире, печатался в Крокодиле и Перце. Вот и здесь повествование часто напоминало юмореску из этих журналов. А мне хотелось чего-то более серьёзного. Понравилось же, потому что история добрая, непосредственная и в нескольких местах действительно вызывала чистый и искренний смех, без ехидства и подковырки, что к сожалению уже редко случается.

Произведение оказывается включено в школьную программу восьмого класса в Украине. Сюжет простой и незатейливый, так что и обсуждать особо то нечего. Хотя осознание того, что это не придуманная история, а так сказать, по реальным событиям и от одного из участников, тоже добавляет немного шарму.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Евгений Замятин «Мы»

Oreon, 6 сентября 2018 г. 21:27

Перечитал все отзывы, почти со всем в целом согласен, причём, как ни странно, — и с восторженными и с не очень, кажется что и добавить почти нечего, практически всё уже упомянуто и оговорено. Уже одно такое внимание публики говорит, что произведение стоящее и его стоит прочитать. Тогда почему такая оценка? Потому что всё познаётся в сравнении. Да, нельзя не заметить, что тот же Оруэлл, в своём «1984» много взял у Замятина, фактически его роман более глубокая и качественная, более современная проработка того же мира, той же идеи. Не прочитай я раньше «1984», я, вероятно, оценил бы «Мы» выше, но когда их сравнивать рядом, то реальность такова, что Замятин будет не дотягивать, несмотря на первенство и все остальные заслуги. На очереди ещё Хаксли.

Тем не менее мир Замятина, несмотря на возраст, выглядит достаточно современным, единственно чего не хватает это телевидения, без него как-то совсем не привычно. Язык очень своеобразен и непривычен, попытка математического подхода к литературе весьма меня впечатлила, я даже лучше осознал суть операций интеграла и дифференциала, хотя многим эта черта не понравилась, мне кажется автору отлично удалось внедрить математику в литературу! Ещё что сразу бросается в глаза, это удивительные сравнения автора, необычные метафоры, которыми пестрит весь текст. Например туман: «сквозь стекла потолка, стен, всюду, везде, насквозь — туман. Сумасшедшие облака, все тяжелее — и легче, и ближе, и уже нет границ между землею и небом, все летит, тает, падает, не за что ухватиться. Нет больше Домов: стеклянные стены распустились в тумане, как кристаллики соли в воде. Если посмотреть с тротуара — темные фигуры людей в домах — как взвешенные частицы в бредовом, молочном растворе — повисли низко, и выше, и еще выше — в десятом этаже. И все дымится — может быть, какой-то неслышно бушующий пожар.»

Странно, что автор столько времени посвящает «розовым талончикам», это не просто один из штришков его дикого мира, это один из краеугольных камней всего произведения, настолько, что начинает казаться, что как в детской поговорке, «у кого чего болит — тот о том и говорит». Это как у Войновича в «Москва 2042» вторичный продукт, так здесь сношения. Неужели в этом мире всеобщего принудительного счастья больше нечем объединить или поразить людей, нет никакой общей культурной темы, интересов и лишь секс их может сблизить. Причем сразу и без каких либо «поговорить о погоде». Ни о достижениях, ни о том как счастливо жить в самом счастливом из миров, как сегодня особенно хорошо гуляется строем, ни о Благодетеле, ни хотя бы о Интеграле, только работа и посношаться, на большее автора не хватило.

Ещё можно порассуждать, как можно прийти к такому миру. Я думаю такого можно достичь лишь отсутствием института семьи, нельзя главного героя хулить, что он невыразительный и жалкий — там все такие и они не видели ничего другого. Не было примера отца, не давала наставлений мама, нет отличия в разном воспитании — всех учил один и тот же робот. И когда в нашем мире держава, система начинает потихоньку запускать щупальца в семью (свыше того, что ребёнок должен быть сыт и ухожен) — становится действительно страшно, что это может быть первыми звоночками в построении подобного общества.

Ну и, чтоб не повторять лишний раз уже написанное в других отзывах, немного поцитирую, что мне особенно выразительно «падало» на слух:

- ...подчинить неведомые существа, обитающие на иных планетах — быть может, еще в диком состоянии свободы. Если они не поймут, что мы несем им математически безошибочное счастье, наш долг заставить их быть счастливыми. Но прежде оружия мы испытываем слово.

- Почему танец красив? Ответ: потому что это несвободное движение, потому что весь глубокий смысл танца именно в абсолютной, эстетической подчиненности, идеальной несвободе. И если верно, что наши предки отдавались танцу в самые вдохновенные моменты своей жизни (религиозные мистерии, военные парады), то это значит только одно: инстинкт несвободы издревле органически присущ человеку...

- «ниже Материнской Нормы»

- если бы это писал один из моих волосатых предков лет тысячу назад, он, вероятно, назвал бы ее этим смешным словом «моя»

- не омраченные безумием мыслей лица...

- Свобода и преступление так же неразрывно связаны между собой, как... ну, как движение аэро и его скорость: скорость аэро=0, и он не движется; свобода человека=0, и он не совершает преступлений. Это ясно. Единственное средство избавить человека от преступлений — это избавить его от свободы. И вот едва мы от этого избавились, как вдруг какие-то жалкие недоумки...

- Много невероятного мне приходилось читать и слышать о тех временах, когда люди жили еще в свободном, т. е. неорганизованном, диком состоянии. Но самым невероятным мне всегда казалось именно это: как тогдашняя — пусть даже зачаточная — государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали, без обязательных прогулок, без точного урегулирования сроков еды, вставали и ложились спать когда им взбредет в голову; некоторые историки говорят даже, будто в те времена на улицах всю ночь горели огни, всю ночь по улицам ходили и ездили.

- Но первое: я не способен на шутки — во всякую шутку неявной функцией входит ложь; и второе: Единая Государственная Наука утверждает, что жизнь древних была именно такова, а Единая Государственная Наука ошибаться не может. Да и откуда тогда было бы взяться государственной логике, когда люди жили в состоянии свободы, т. е. зверей, обезьян, стада. Чего можно требовать от них, если даже и в наше время откуда-то со дна, из мохнатых глубин, — еще изредка слышно дикое, обезьянье эхо.

- Знание, абсолютно уверенное в том, что оно безошибочно, — это вера.

- Тем двум в раю — был предоставлен выбор: или счастье без свободы — или свобода без счастья, третьего не дано. Они, олухи, выбрали свободу — и что же: понятно — потом века тосковали об оковах. Об оковах — понимаете, — вот о чем мировая скорбь. Века! И только мы снова догадались, как вернуть счастье... Древний Бог и мы — рядом, за одним столом. Да! Мы помогли Богу окончательно одолеть диавола — это ведь он толкнул людей нарушить запрет и вкусить пагубной свободы, он — змий ехидный. А мы сапожищем на головку ему — тррах! И готово: опять рай. И мы снова простодушны, невинны, как Адам и Ева. Никакой этой путаницы о добре, зле: все — очень просто, райски, детски просто. Благодетель, Машина, Куб, Газовый Колокол, Хранители — все это добро, все это — величественно, прекрасно, благородно, возвышенно, кристально-чисто. Потому что это охраняет нашу несвободу — то есть наше счастье. Это древние стали бы тут судить, рядить, ломать голову — этика, неэтика...

- При первом ходе (выстреле) под дулом двигателя оказался с десяток зазевавшихся нумеров из нашего эллинга — от них ровно ничего не осталось, кроме каких-то крошек и сажи. С гордостью записываю здесь, что ритм нашей работы не споткнулся от этого ни на секунду, никто не вздрогнул; и мы, и наши станки — продолжали свое прямолинейное и круговое движение все с той же точностью, как будто бы ничего не случилось. Десять нумеров — это едва ли одна стомиллионная часть массы Единого Государства, при практических расчетах — это бесконечно малая третьего порядка. Арифметически-безграмотную жалость знали только древние: нам она смешна.

- Понимаете, прихожу сегодня в класс (— она работает на Детско-воспитательном Заводе) — и на стене карикатура. Да, да, уверяю вас! Они изобразили меня в каком-то рыбьем виде. Быть может, я и на самом деле... — Да в конце концов — это и не важно. Но, понимаете: самый поступок. Я, конечно, вызвала Хранителей. Я очень люблю детей, и я считаю, что самая трудная и высокая любовь — это жестокость — вы понимаете?

- Но ведь чувствуют себя, сознают свою индивидуальность — только засоренный глаз, нарывающий палец, больной зуб: здоровый глаз, палец, зуб — их будто и нет. Разве не ясно, что личное сознание — это только болезнь.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Альфред Бестер «Тигр! Тигр!»

Oreon, 16 августа 2018 г. 22:24

Любопытно, если бы я не почитал отзывы, что книга по сюжету сходна с графом Монте-Кристо Дюма, эта ассоциация мне бы в голову самостоятельно не пришла. Сейчас, по здравом размышлении, вынужден признать — да, идея схожа, но не сюжет. Идея заставившая героя двигаться вперёд, менять себя и преодолевать препятствия — месть, и там и тут. Но всё остальное особой схожести не имеет, а эту идею, думаю, можно найти не только у Дюма.

Согласен и с тем, что у Бестера в данном романе упомянута и реализована уйма оригинальных или не очень идей, достойных отдельных реализаций. Я не буду их всех перечислять, большинство так или иначе звучали в других отзывах. Мне же наиболее интересной, самобытной (по крайней мере раньше не встречал), показалась идея ПирЕ — идея реализации первоначального акта творения через Волю и Идею. Вот этот акт творения Вселенной, который современная наука, на данный момент, сводит к Большому Взрыву, по сути больше не объясняя ничего, Бестер логически стройно сформулировал к первоначальному наличию Идеи и Воли, которые посредством ПирЕ привели к Взрыву и соответственно творению Мира.

Я правда не уверен понял ли сам автор, что он по сути провозгласил и сделал ли это осознанно, поскольку сюжет его романа столь стремителен, идей столь много, а проскакивают они столь быстро, что едва успевают зацепиться за сознание. И это я отношу к одному из минусов произведения, автор просто не успевает развить свои идеи, из-за этого роман для меня имел вид стремительной лоскутковой фантасмагории. Кстати, не для всех идей автора требующих Волю и Идею нужен материальный посредник вроде ПирЕ. Взять, например, джантацию (телепортацию) или телепатию — там для их осуществления не нужно никакого ПирЕ, только Волю (ну и Идею, если так угодно автору). Если развить идею творения в этом русле и убрать необходимость ПирЕ, что получится? То-то же, но автор всё свёл к банальному тому, что дай людям такой уникальный материал, ни к чему другому, как взорвать друг друга, они снова не придут. И тут же рядом у автора упоминаются верующие будущего, которые под запретом все скопом и сведены к общему понятию христиан-подвальников, прячущихся по подвалам. Теперь картинки их обрядов, вместо надо думать порнографических, входят в число самых мерзких и непристойных. Это рядом с тем, что именно они испокон веков несли Идею и веру в Волю сотворившую мир!

Главный герой Гулли Фойл — типичный средний человек, тупой и слабообразованный (это не мои мысли — это по автору так ;)). Эта книга — история о том, как он вырос над собой и стал Человеком. Из тупого животного Гулли Фойла человека сделала жгучая ненависть и острое стремление мести. Как про него написали в одном из отзывов: «Если бы вам сказали, что на протяжении нескольких сотен страниц вы, с неослабевающим интересом, будете наблюдать за похождениями убийцы, насильника и садиста, одержимого бессмысленной маниакальной идеей — вы, скорее всего, покрутили бы пальцем у виска... « (отзыв Rosin). Только это было написано со знаком «+«, а для меня это по прежнему остаётся со знаком «-«.

А так в целом роман мне показался рваным и сумбурным, герой не вызывал интереса, хоть я и понимал его стремления. Просто автор так его описал, что он не вызывал у меня сочувствия. Не потому что он был грубый и им руководила злоба, а потому что всё вокруг в мире этой книги было грубое и руководимое злобой. При таком подходе сочувствия нет, злоба порождает злобу, всё логично. А вот многие другие события оказались для меня недостаточно логичными и не объяснёнными автором. Например эта война между внешними поселениями и внутренними планетами. Почему она велась, зачем в просвещённом, надо думать, будущем такая примитивность с многомиллионными жертвами и огромным экономическим ущербом? При этом для событий книги и большинства героев она была лишь как антураж. В отзывах книгу называют примером добротной НФ, для меня она пусть себе будет и добротная, но точно псевдонаучная Ф.

Некоторые предложения были настолько рваными, что я уж было подумывал, а нет ли здесь заслуги переводчика, что всем понравилось, а мне, в целом, нет? Но я читал в переводе Баканова, а здесь его хвалят, хоть он почти на четверть меньше других переводов. Может он наоборот освободил текст от ещё больших пакостей? :) Как бы то ни было, но роман моих ожиданий не оправдал, а может не будь завышенных ожиданий, вызванных известностью, рекомендациями да и восхищёнными здесь отзывами — может и больше понравился бы, а так скорее недоумение по поводу чужого восхищения. Признаюсь к середине произведения, я уже мысленно был готов выставить оценку и на бал-два ниже, но дальнейшее чтение несколько реабилитировало мою оценку. Теперь даже не знаю, стоит ли начинать читать Человек без лица, он существенно больше по объёму...

А вообще то странно таки, почему телевизионщики до сих пор не сняли по нему фильм — получился бы бравый экшин, обычный фильмец комиксового плана, как раз для студии Marvel.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Нил Гейман «Звёздная пыль»

Oreon, 12 августа 2018 г. 13:11

Не буду оригинальным, если подобно тут уже многим сообщу, что предпочитаю сначала читать первоисточник, книгу, и лишь потом сокрушаться как исковеркала её экранизация. Но это тот редкий случай, что не посмотри я сначала (уже довольно давно, так что все подробности истёрлись из памяти) фильм, я, возможно, так и не прочёл бы книгу. И надо заметить, теперь пребываю в некотором недоумении: хотя фильм помню смазано, но он мне кажется более добрым и сказочным, чем сама книга. Более того, мне почему-то смутно кажется, что моя достаточно высокая оценка книге, определена романтикой фильма, читай я её отдельно, наверно, оценка была бы ниже.

Автор определил своё произведение как сказку для взрослых, большинство отзывов тут её хвалят. Но вот что интересно, из отзывов тех, кто в восторге, я сделал вывод, что сказка получилась отличная, а на некоторые «взрослости» можно не обращать внимания и это не мешает. Так ведь если эти «взрослые», натуралистичные, жизненные, или как их лучше назвать, сцены можно выбросить и это не помешает восприятию текста, так зачем их было туда совать вообще? Потому что, по аналогии с советскими мультиками для взрослых, у меня такое восприятие, что пресловутая взрослость, должна достигаться какой-то идеей недоступной детским умам. Здесь же нет никаких таких идей. Здесь сюжет просто детской доброй сказки, и я люблю добрые детские сказки, несмотря на то, что имею своих не маленьких уже детей. Именно поэтому, что продолжаю любить сказки, мне и понравился сюжет Звёздной пыли, и фильм понравился, и идея упавшей звезды в виде прелестной живой девушки понравилась и закрутка, когда три отдельные стороны параллельно начинают охоту за ней понравилась, и другие сказочные придумки автора понравились.

Но вот то, чем автор решил поднять планку возраста своего произведения, мне не понравилось, потому как непонятно зачем оно здесь. Повторюсь, здесь нет философии, каких-то дилемм, острых вопросов, вообще тем, которых можно отнести к прерогативе осмысления умом обременённым жизненным опытом. Это просто сюжет хорошей, достаточно оригинальной и романтичной детской сказки в которую добавили, например, жестокости и брутальности. И это бы ещё ничего, была бы просто современная сказка для взрослых детей. Мне кровища и сцены убийств не так портили впечатление, хоть я и не люблю копаться ни в чьих внутренностях или читать как сказочному единорогу всаживают нож в глаз. Это ещё ничего, но зачем даже во взрослом произведении акцентировать внимание читателя на том, что даже сказочные существа ходят по нужде? Это и так все подразумевают, ещё бы надо было описать, как это делает единорог. А постельные сцены, так ли нужны для сюжета детской сказки? А бестолковый герой, который, если вдуматься, проигрывает в обаянии и смекалке классическим нашим Иванушке-дурачку и Емели-с-печи вместе взятым?

И да, жалко, что автор не развил свой мир ещё немного глубже и больше, ещё на полсотни-сотню страниц. Хотя, с другой стороны, тоже хорошо, что не уподобляется, например, Кингу, с его многотомными кирпичами.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Франсис Карсак «Робинзоны космоса»

Oreon, 11 августа 2018 г. 20:55

Конечно всем знаком классический уже сюжет, когда герой (как у Дефо) или герои (как у Верна) оказываются на необитаемой земле и должны выжить благодаря своему труду и смекалке — так называемая робинзонада. Но до этого романа я ещё не сталкивался с попыткой отправить в робинзоны целый посёлок на несколько тысяч жителей. Знакомьтесь — перед вами именно такой роман, а сама идея развить робинзонаду до таких масштабов принадлежит французскому автору Ф. Карсаку.

Наверное жаль, что мне это произведение не попало в юношестве, но и сейчас, в достаточно зрелом возрасте, оно мне понравилось, и понравилось по крайней мере больше чем Львы Эльдорадо этого же автора. А понравилось оно мне потому, что оно доброе, просто плоское и доброе. Без так восхваляемой теперь жизненности, натуральности или «живых героев со своими тараканами в голове». Есть добро и зло, эти плохие, а эти хорошие, хорошие должны быть сильнее, потому что на их стороне правда. А ещё потому, что мне с детства импонируют эти мотивы — выживания и покорения чего-нибудь. Человек должен быть сильным, сражаться до конца и победить, потому что он Человек. И так здесь — никто не унывает, не плачет за утраченным, а упорно преодолевает возникающие трудности. Однако, я бы его однозначно отнёс к подростковым. Здесь вы не найдёте глубокой философии как у Лема или Стругацких.

Как ни странно, сильная (для меня) сторона романа является одновременно и его слабой стороной. Всё повествование несколько плоско и однобоко, всё таки сказывается жизненный и читательский опыт возраста. Повествование идёт по принципу — «Пришёл, увидел, победил», в сторону только летит, как шелуха с семечек, сухая статистика в виде «погибло столько-то человек...». Именно в таком виде. В результате катаклизма перенеслись на чужую планету — погибло столько-то человек, возник социальный конфликт — столько-то человек, пиявки — столько-то, аборигены — столько... Потом, через пару лет, поселение разрослось уже до столько-то человек. Всё очень сухо и безжизненно, немного резало слух, ведь гибель каждого человека, это трагедия и чьё-то горе, утрата кормильца, мужа, отца... А здесь это как расходный материал, как фигуры в шахматах, эту пешку не жалко, а этого учёного утратить жальче, так как он более солидная фигура.

Но в целом, с учётом теперешней целевой аудитории, думаю, 8 можно поставить и в моём возрасте, читать было интересно, наверно интересней, чем про в чём-то схожие путешествия Обручева в недрах Земли или затерянном севере.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сергей Лукьяненко «Лабиринт отражений»

Oreon, 11 августа 2018 г. 11:55

Отличная идея произведения. Это мой первый опыт и Лукьяненко, и «киберпанка», или как это лучше назвать, так что, возможно, почитав других корифеев жанра, оценка может и измениться. Но до чтения я себе представить не мог, что можно такого придумать связанного с виртуальностью, чтобы написать об этом целый роман, и чтобы интересно было. А вот оно, значит, какой может быть виртуальность!

Удивительно, но у автора получилось придумать вполне логичный мир органично связанный с нашим, реальным, придумать не настолько актуальные пока проблемы, как то возникающее желание разменять нашу проблемную реальность на идеальный придуманный мир, и даже начать их решать по мере сил.

Теперь несколько тезисов, которые не недостатки даже, и не достоинства, а просто обратили на себя моё внимание, были любопытны:

- автор реализовал свою виртуальность на технологиях начала 90-х годов, с телефонными линиями, проблемной связью, в параметрах техники тех годов, когда пентиум был мечтой запредельных возможностей. То же самое относится и к таким параметрам, как память, детализация изображения, наличие звуковой карты и т.п. Что теперь выглядит весьма даже не скромно, а доисторично. Любопытно как у автора получилось на таких параметрах создать его мир, и что бы он смог сотворить на показателях сегодняшнего дня. Интересно как Лукьяненко видел развитие индустрии в уходе в виртуальность, причём у него это получалось органично и логично, и как в реальной реальности (любопытная тавтология) не сбылось почти ничего и когда-то перспективное направление виртуальности фактически остановилось в развитии и теперь почти предано забвению.

- вся техника, технология, компании — западные, американские, тогда как россияне — круче всех, ну иногда ещё демократично упоминаются украинцы. Тут же в лифте почему-то подпаленные кнопки, на лестнице шпана — ну насколько же виртуальный мир красивее, правильнее реального.

- главный герой в реальном мире имеет какую-то психологическую проблему (нет у него больше никого в мире что-ли), но в душе он стремится сделать мир лучше, причём и виртуальный, и реальный.

Теперь что не понравилось. Пропоганда пьянства, как в реальном мире так и в виртуальном. Два литра пива — не опьянеть, ещё не то количество. Крутой дайвер-оборотень только чтоб подчеркнуть свою крутость заливается виртуальным алкоголем и не пьянеет. Не понравился бордель и то как любовно и подробно его автор жизнеописал. Я понимаю героя Лёню, чем манит его глубина, но что делает реальный психолог Вика в качестве мадам виртуального борделя? Тоже наслаждается виртуальной идеальностью мира, ублажая извращенцев? (девиз борделя — у нас можно воплотить любые фантазии).

Итог, я высоко оценивают идею и реализацию глубины автора, а вот детали, психология, поверхностная псевдофилософия, линия Алиена немного хромают и лишены глубины: глубина без глубины и органичной проработки деталей, которые и отличают шедевр от просто хорошего произведения.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Герберт Уэллс «Похищенная бацилла»

Oreon, 11 августа 2018 г. 11:07

Абсолютно реалистичный рассказик, несмотря на «мягкую фантастику» в классификаторе. Возможно, конечно, что именно таких событий и не происходило в реальности, но ничто не помешало бы им произойти, если что. И реальность, к сожалению, располагает к тому, что чтобы им произойти, не надо никаких фантастических допущений, новых технологий и т.п. Более того, ничего не мешало реализации описанного и во времена автора — и тогда это было возможно без особых ухищрений. Возможно даже, что и были подобные «утечки» приводившие к реальным вспышкам заболеваний. Но мы же знаем, кто в реальности курирует подобные лаборатории работающие с патогенными материалами — любой подобный инцидент замалчивался бы и отрицался. Я даже читал воспоминания очевидца случайной утечки одной из таких лабораторий бывшего СССР и, уже на уровне слухов, про подобные вещи американской стороны.

Уэллс в этом плане просто стал зачинателем жанра и провидцем будущего, в котором террор давно уже перешёл со страниц книг и киноэкранов в реальность, что уже никого не удивляют сюжеты про тысячи отравленных, например, сирийцев, или сбитый армейской ракетой пассажирский борт и т.д и т.п. Голливудские примеры воплощения этого же уэллсовского сюжета можно, наверно, перечислять уже сотнями. Автор был великим, и в своих произведениях затронул не один такой сюжет, который вырос потом в целое направление разработки других авторов. А сам террор ещё во времена автора был даже «разработан» большевиками до уровня концепции государственного строительства и реализован в реальном мире как «красный террор»

Оценка: 7
– [  9  ] +

Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби»

Oreon, 1 августа 2018 г. 21:22

Интересная была эпоха, и эта книга позволяет в неё заглянуть, с другой стороны как кому, наверно, интересно. Беднякам, что тогда, что теперь, вряд ли должно быть интересно как, по большому счёту за их счёт, прожигает жизнь бомонд «голубых» кровей. Что наша жизнь? — мишура, пустышка, праздничный и нарядный фасад, за которым не скрывается ничего. Конечно так не у всех, это мишура «американской мечты», многие к ней стремятся и в этом нет ничего плохого, просто только достигнуть её — этого мало. Нужно, чтоб у тебя ещё что-то было внутри, чтобы ты был Человеком. А фестивальная жизнь, которая бурлит в этом рассказе, жизнь, которая остаётся мечтой многих, мерилом так называемой успешности человека, она пуста и бессмысленна, за ней ничего не остается, пошёл дождь и сразу смыл все краски, а там пустота. И это очень хорошо показывает данный роман. По моему вполне закономерно, что их эпоха великого джаза закончилась эпохой ещё более великой депрессии, глядя на всё это — трудно было бы ожидать иного результата. Любопытно другое — именно в таком обществе и в таких балах вращался писатель этого романа, видно вращался, к этому стремился, но тяготился, ибо чувствовал всю цену этой мишуры. Скорее всего именно Фицджеральд скрывается за личиной рассказчика Ника.

Известная притча гласит: «...Хорошо, я дам тебе пожить столько, сколько у тебя друзей. И тогда заплакал старик — у него не было друзей». Так и тут, полон дом гостей, все жаждут познакомиться с великим Гэтсби, приобщится к его великолепию, но случись что — и нет никого, вот мерило их дружбы.

А вообще, то этот роман конечно о любви, просто он многослойный, тут и о американской мечте, и о настоящей дружбе, или, скорее о её отсутствии, так как сколько бы ты ни был богат — дружбу не купишь; и о цене богатства, но самое главное о любви. Именно любовь сподвигла главного героя стать тем, кем он стал. Да, он любил идеальную девушку своих грёз, её реальный прототип оказался, скорее, недостойным такой любви. Но и сам Гетсби не идеален, его отношение к Дези в момент их знакомства не шибко красиво — глубокое чувство посетило его позднее; вызывает вопросы метод его обогащения, а вот его позднее чувство к Дези — выведено идеальным. Это всё и делает роман великим и зачисляет к классике. Где-то Гэтсби сравнивали по глубине с «Над пропастью во ржи», а как по мне, последнее — пустышка для инфантильных подростков в сравнении с романом Фицджеральда.

Да, лишь женщины могут так вдохновлять мужчин на подвиги и стимулировать покорять вершины, двигаться вперед, и те же женщины могут потом легко и непринуждённо разбить всю жизнь и даже не заметить. Так и главный герой — всё сделал для того чтобы подняться на уровень возлюбленной и вернуть прошлое. Он думал, что совершилась ошибка и всё можно исправить, ещё чуть-чуть и всё может получиться, ведь Дези и Том не любят друг друга, жена скучает дома, муж ищет себе развлечений на стороне, но видно таков смысл пресыщенной жизни у богатых... Одна трагическая случайность расставляет всё на места. И здесь нет однозначных выводов кто прав, а кто виноват, или, скорее, кто из них хуже. Однозначно развенчивается романтизм американской мечты, всё остальное каждый волен для себя оценивать сам. Для меня наиболее позитивным был рассказчик Ник, именно его глазами и раскрывается этот мир пустого блеска.

До книги я ещё смотрел фильм с ДиКаприо. Это нисколько мне не мешало, хотя я уже успел позабыть концовку, но помню, что фильм тоже понравился и именно после него захотелось прочитать книгу. И я рад, что книга тоже не разочаровала, так как часто бывает и наоборот.

У меня хорошая книга оставляет за собой послевкусие такое, что некоторое время не можешь начать читать следующую книгу — не тянет, продолжаешь переосмысливать мир книги прочтённой. Эта книга вызвала у меня именно такие ощущения, несмотря на неторопливый сюжет и длительный пролог к стремительной развязке. Гэтсби был романтиком. Думаю книга должна понравиться в первую очередь тем, кто тоже не чужд романтике и, наоборот, вызывать непонимание, что в ней находят, у тех кто нет ;). Мне книга понравилась, хотя в конце заставляет немножко погрустить. Великий Гетсби Фицджеральда — в чём-то «Алые паруса» Грина, только наоборот.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Михаил Коцюбинский «Тени забытых предков»

Oreon, 30 июля 2018 г. 19:31

За что автора действительно и безусловно можно похвалить, так это за слог. Такого колоритного, поэтического, даже любовного описания природы ещё поискать; тем более природы в некотором смысле родных Карпатских гор. Я там бывал всего два раза, но самое интересное, что читая произведение, я с удивлением начал узнавать местность! Ведь только в прошлом году там отдыхал, купался и сплавлялся по Черемошу и, самое главное, покорял эту вершину «Чорна гора», которая по другому ещё зовётся Піп Іван! Кстати, по дороге на вершину сохранилась «колыба», где летом пастухи до сих пор делают сыр и смотрят поредевшие уже отары. Такое впечатление, что это именно тот летний лагерь, где проводил лето герой произведения Иван, то лето,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
когда река унесла его возлюбленную Маричку...

Сюжет в один момент, когда описывалась вражда двух родов и как герои познакомились, напомнил мне историю Ромео и Джульеты, я даже с ухмылкой стал ожидать продолжения этой шекспировской истории на украинский манер. Но дальше сходства не было, и колорит Карпат тоже отступил, начались описания ворожбитства (слово колдовство тут не вполне подходит), оккультных обрядов, ворожей, мольфара (местный карпатский типа колдун). А такого я не люблю, не люблю, когда люди ходят в церковь и занимаются всякой нечистью, и даже когда не ходят, но тоже занимаются — всё равно не люблю... :)

Кроме того не понял я основную мысль произведения, что собственно стремился показать автор? А это тоже всегда понижает мою оценку. Особенно дико в конце выглядит обряд погребения, к чему всё это? И почему повесть называется «Тени забытых предков»? Название красивое, поэтическое, и даже сочетается с началом произведения, но дальше мои ожидания оказались не оправданными, и где там тени, и где предки? Произведение даже с трудом можно отнести к фантастике, она очень реалистична, хотя именно определённой мистики там хватает.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Резерфорд Монтгомери «Каркаджу»

Oreon, 30 июля 2018 г. 08:24

Мне повесть понравилась, единение с природой, суровый северный край, самобытная жизнь местных индейцев, ручной добродушный медведь... Книга жизнеутверждающая, показываются традиционные общечеловеческие ценности, на фоне подлости, алчности и корыстолюбия двух белых. С интересной стороны показывается и белый закон, он вроде бы и правильный и непреложный, но вот какой-то он.. оторванный от реальности.

Да, возможно автор немного и уходит от реальности в своей истории, в описании поведения Мистера Джима, ручного медведя, росомахи или чудесного спасения от лавины, но у автора это выходит очень реалистично, не натянуто, что ему так и хочется верить, хоть некоторые эпизоды можно представить с трудом. Отдельно хочется упомянуть росомаху — по-индейски каркаджу — здесь это полноценный герой первого плана, от чьего лица повествование ведётся добрую треть книги. Здесь это злобное создание, властитель леса, не останавливающееся и не пугающееся перед любой угрозой, не пасующее перед любой опасностью. Хоть этот зверёк и злобный, и вредный, но к нему совершенно по другому относишься, не так как к белым проходимцам.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Михаил Коцюбинский «Дорогой ценой»

Oreon, 29 июля 2018 г. 08:43

Сильное произведение, чем-то даже в духе приключенческой литературы эпохи Верна, динамическое, захватывающее, с яркой романтической линией, имеет сильную, психологическую сторону, но с традиционной для украинской классики, не характерной для приключенческой романистики, концовкой. Тем не менее явно не скучное и попади оно мне в юности или в школьной программе, думаю запомнилось бы и оставило бы свой след во взрослеющей душе. При этом воспринимается как реалистичное и историческое, как экскурс в не такие далёкие времена родной земли.

Название, если кому интересно, имеет в виду цену свободы.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Михаил Коцюбинский «В дороге»

Oreon, 28 июля 2018 г. 08:34

Весьма смазанный рассказ, про партийного активиста, которого чуть не сманила простая жизнь, девушка, его более опытные и взрослые товарищи — на поверку живущие обычной жизнью и после пламенных речей и призывов к борьбе, занимающиеся прополкой огорода и выращивающие птицу и свиней. Но пламя борьбы (просто борьбы, без конкретики) горит внутр, и парня, кроме девушки, манит дорога. Девушке ещё повезёт если дорога его таки сманит, а то явно счастья себе за ним она не обретёт. Не люблю таких пламенных произведений — с детства надоели. К тому же сумбурно как то так и рвано по стилю.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Михаил Коцюбинский «"Пе-коптьор"»

Oreon, 27 июля 2018 г. 08:38

Вот честно удивил меня Коцюбинский своими произведениями, приятно удивил. Когда брал в руки небольшой сборничек его произведений, то, признаться, ничего особого не ожидал, с украинской классикой знаком ещё со школы и беря в руки подобную книгу, уже настраиваешься на определённый стиль, определённую тематику, да что там говорить — грусть и быт угнетённого народа, произведения про тяжёлый труд, борьбу, несправедливость и т.д. И у Коцюбинского всё это есть, но вот отличаются его произведения, то ещё более глубоким психологизмом, то неожиданно увлекают приключенческой линией, то, как здесь, неожиданной концовкой.

Ведь я пока читал, то опять же подспудно уже настроился на определённую концовку: опять грустно жалко, слёзы и несправедливость, а иначе было бы не реалистично. При этом весь мой читательский опыт говорит, что ждать надо сугубой реалистичности — нету у украинской классики мотивов золушек, добрых панов и т.п., по крайней мере мне не встречалось. Я не буду утверждать, что этот рассказ исключение из подобных правил и не буду раскрывать концовку, но вот точно скажу, что она меня удивила и стала неожиданной:). Более того, именно она вытянула весь рассказ как минимум на бал выше, я бы и 9 поставил, но объективно остальная часть рассказа достаточно средненькая.

А сама история достаточно банальна. В обычном молдавском селе бравый парень соблазняет девицу, искренне клянётся ей в любви, а потом постепенно утрачивает к ней всякий интерес. При этом название рассказа в переводе с молдавского означает — «На печь», ну типа на ту на которой ещё Емеля ездил из русского фольклора. Вот только до самой концовки читатель (ну по крайней мере тот, что не в курсе молдавских обычаев, как я, например) пребывает в полном неведении: каким местом это название относится к теме повествования?

Оценка: 8
– [  8  ] +

Михаил Коцюбинский «Fata Morgana»

Oreon, 26 июля 2018 г. 08:42

Изначально не ожидал что автор примерно с середины сделает такой поворот в революционную тематику. Выглядело всё сначала вполне обычно, обычное украинское село, стандартная, небогатая семья со стандартными же проблемами: где взять покушать и где заработать. Маланка живет своей мечтой про землю, тяготится своей бесприданной долей, мужем, под стать её доле, и очень не хочет повторения своей судьбы дочери Гафийке. Не все в селе в таком положении как Маланка с Андреем Волыки, Андрей мог бы упорным трудом достичь своей жене и дочери лучшего положения. Но копание в земле Андрея тяготит, а то что удаётся заработать, перебиваясь на случайных заработках, он любит частично оставить, конечно, в местном шынке вместе со своим (для меня непутёвым) дружбаном. Да, назвать его пьяницей или лодырем нельзя, но поискам реального заработка он часто предпочитает пассивное ожидание — а вдруг когда-же запустят фабрику или что-то типа того. Как у Маланки земля, фабрика — это его Fata Morgana. Хотя даже таки построенная паном гуральня, как оказалось, не является панацеей. Сам Андрей вполне себе напоминает типичного современного обывателя: на работу (дайте работу! дайте больше денег, чтоб было на что! и т.д.), потом в бар или куда-то с друзьями, назад домой, упрёки, что что-то не так; минимум инициативы, минимум ответственности.

В чем оба родителя сходятся так это в Гафийке, в коей души не чают, и оба очень не хотят отдавать её в услужение. Образ Гафийки не достаточно выведен, чтоб создать о ней исчерпывающее впечатление. Молодая девушка, работы не чурается, замуж не спешит, полюбила Марка, местного «революционера», теперь в угоду ему по селу разносит листовки (видно село не такое уж забитое, раз читать умеют).

Вторая часть, позже, после первой революции, дописанная автором, про эту самую революцию в отдельном селе и есть. Мне не понравилось, лучше б дальше читал про быт и проблемы, про судьбу Гафийки и Марка. Но автор всё пишет достаточно реалистично, я его сначала даже заподозрил в приверженности коммунистическим идеям, но видно зря, наверно пишет, что видел. А видел видно — и получилась — наглядная иллюстрация тезиса про революцию, которая пожирает своих детей. Но вся проблема даже не в этом, проблема глубже, в простом человеческом скотстве, и это автору получилось (как мне показалось) наглядно продемонстрировать, потому оценку за вторую часть не понижал, оставил как есть. А всё почему? Весь народ от мала до велика и до сих пор демонстрируют (на словах) истое православье, но разве верующий человек так бы поступал, разве к такому поведению призывал Господь? Я имею в виду и сцены бессмысленного погрома и то что случилось потом; одна гадость тянет за собой другую, и несмотря на то, что в общем люди в своём стремлении и идее получить свою справедливою часть общего блага правы, но этой ли «кухарке» можно доверить править страной? А отдельные человеческие проблески отдельных персонажей теряются в толпе и этой же толпой, в конечном итоге, и погребаются.

На примере произведения видно, что украинское село стремилось к единоличному, но справедливому владению землёй; отдельные, прогрессивные по автору, персонажи пропагандировали коллективное управление общим имуществом; всего несколько десятков лет перед тем было упразднено крепостничество, теперь селяне работали на пана уже за деньги, хотя был вопрос справедливой цены такой работы, но некоторые зажиточные селяне уже успели обзавестись собственной землёй. А ещё через десяток лет, о чём автор уже не допишет, всех этих селян, кто выжил, опять загонят в кабалу сродни крепостничеству, но уже под вывеской колхоза...

Оценка: 8
– [  10  ] +

Фрэнсис Скотт Фицджеральд «По эту сторону рая»

Oreon, 14 июля 2018 г. 12:16

С возрастом всё больше временами начинает тянуть почитать что-нибудь серьёзное, не тупо фантастика и приключения, а постичь чьи-то умные мысли, набраться мудрости и открыть для себя истину. Одним словом, это книги признанные мировой классикой и соответственно мысли и раздумья их авторов. И так я открываю нового для себя автора, чьё имя достаточно на слуху.

С первых строк ярко чувствуется автобиографичность романа, я даже не поленился сверить ощущения с биографией автора и он оказался еще более автобиографичен чем я думал, только роковой красавицей в реальности была не Розалинда, а Зельда, что тоже, кстати, созвучно. Интересно, что в реальности публикация именно романа «По эту сторону рая» принесла автору успех и склонила семью Зельды согласиться на их брак. И да, как показала дальнейшая жизнь Фицджеральда, автор не врал в своём произведении, когда называл любовь Эмори к Розалинде одной на всю жизнь — вся жизнь Фицджеральда и его творчество в значительной степени крутились вокруг его Зельды, ну это если верить биографам, я то с ним знаком не был ;).

Сам же роман рваный и лоскутный, сказалось видимо, что фактически это первая серьёзная работа автора, которую он многократно исправлял и переписывал, даже название менялось несколько раз, работа с которой начался успех автора как писателя. Роман повествует о юном эгоисте Эмори Блейне, как он идёт по жизни самозабвенно и самовлюблённо и считает, что вся вселенная должна быть закручена вокруг него. В таком подходе к жизни, он конечно поначалу встречает мало друзей способных его разделить, потому ещё часто страдает от одиночества, и отсутствия, кому можно излить душу. Мама в нём души не чаяла, но ещё больше она не чаяла в себе, именно она и привила эту черту своему единственному ребёнку. Автор с самого начала определяет баснословно эгоистичную натуру своего героя. Зато Эмори много читает, он не глуп, но ленив и часто пристрастен к выпивке. Как пишут, Фицджеральд попал в точку с такими характеристиками, они признаны характеристиками всей той эпохи, как теперь её принято называть, эпохи джаза. Видимо этим он и понравился своему читателю, там они видели себя и своё настоящее.

Герой автора (как и сам автор) попал повоевать в первую мировую, куда отправился добровольцем — для избалованного юнца ему просто надоела университетская жизнь, а на носу были экзамены. Но тут меня автор разочаровал, я с интересом ожидал преображение его героя под действием того ужаса коим является война, но не тут то было, его Блейн разве что стал ещё немного циничнее чем был. И то складывалось впечатление, что последняя черта скорее наносная, от более битых войной товарищей, чем его. Я сравнивал героя Фицджеральда с чтением, например, Ремарка — с его страниц война смотрит с таким реалистичным ужасом, она настолько перемолола жизни и характеры его персонажей, что я ждал и здесь чего-то подобного, я думал, что именно этот фактор сделает с Эмори человека. Человека в состоянии разглядеть других людей кроме себя. Но нет. И так смотрим биографию автора и вуаля — вот он ответ — Фицджеральд хоть и был добровольцем, но войны так и не увидел, вот она наносная циничность от общения с товарищами нюхнувшими войны.

А так достаточно скучно, я всё время ждал какого-то сюрприза, какого-то откровения, мой интерес к чтению то падал то подымался, но ничего я не дождался, в финале последовал невнятный конец, из которого следует, что герой автора стал беден как церковная мышь, но бедность он не уважает, если не презирает, работать не хочет и склоняется к мысли, что нужно всё отобрать и поделить. Роман заканчивается преподнесением социалистических идей, что вся собственность должна быть государственной и т.д., но чувствуется, что сам автор и его герой совершенно не уверены, преподнесёт ли это пользу. Просто когда он был избалован и богат, купался в деньгах, то он об этом не думал, а когда на еду ещё есть, а на жильё уже нет и работать не хочется, то сразу мысль — отобрать у кого есть, то есть у таких каким он был раньше (хоть он, кажется не отдаёт себе в этом отчёта). Автор называет это — «стать человеком», хотя я тут не разделяю его мнения.

Итог — я в книге скорее не нашёл чего искал, чем наоборот. По ходу чтения вызывает ассоциации с чем то схожими героями Портрета Дориана Грея или Над пропастью во ржи.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Анджей Сапковский «Дорога без возврата»

Oreon, 13 июля 2018 г. 07:47

Весьма достойный рассказ, хотя достаточно проходной. Рассказ в духе первых двух сборников про ведьмака, хотя собственно самого ведьмака в нём нет, да и вообще, если честно, непонятно каким боком он в цикл про Геральта попал — ведь не почитай я другие отзывы, я бы ни в жизнь не догадался, что речь здесь идёт о родителях знаменитого Геральта. Перед этим я уже прочитал весь основной цикл и что-то их не упомню, а после этого, так и вообще возникает резонный вопрос, а что с ними вообще сталось, что ребёнок был отдан на воспитание ведьмакам и фактически был сиротой? С ними приключилось несчастье или они просто бросили ребёнка? К сожалению не помню, чтобы маэстро освещал этот вопрос, а не плохая могла история получится в дополнение к основной линии, история появления Геральта на свет.

Хочу ещё заметить, что кроме двух первых сборников остальной ведьмачий цикл меня разочаровал, так что после цикла попав на данный рассказ Сапковского, я снова испытал более тёплые чувства времён начала истории. Хоть рассказ и достаточно линеен и прост, но если это и проба пера автора, то весьма достойная.

И название многообещающее и поэтическое: Дорога без возврата...

Оценка: 8
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Песнь Сюзанны»

Oreon, 11 июля 2018 г. 20:42

О Сюзанна-Миа, бедная девочка моя,

Ты была раздвоена, а теперь разтроена

Тра — ля — ля — ля — ля

То бишь Кам — камала — кам, калалала — лям!

Для меня чтение этой епопеи постепенно превращается во что-то вида «мыши плакали-кололись, но продолжали жрать кактус». Не получаю ровным счётом никакого удовольствия. Да и с самого начала, ещё со Стрелка, плевался на брутальный стиль автора, но уже прочитана предпоследняя книга цикла, неужели я таки не вкушу последнего разочарования концовкой, остановлюсь за шаг к башне? — Нет, кактус, держись!

Создается впечатление, что исписался наш Король и толочит воду в ступе, и переливает из пустого в порожнее. Новых идей — ноль, опять раздвоение, опять перестрелка с уже поверженными бандитами (хотя сама сцена эффектного появление Роланда и Эдди с последующей пальбой, хоть как-то скрашивает общую скукотищу), опять бессмысленные диалоги Сюзанны в собственном мозгу на десятки страниц, опять концовка в стиле а ну бегом бегите покупать мою следующую книгу, опять мы ни на шаг не приблизились к башне. А идея Алого короля? Я уж было начал подумывать, когда в повествование появилась книга самого Кинга Салемс-лот, что это именно он тот Король, который будет ждать нас в той башне к который мы так безуспешно идём далеко не первую тысячу страниц. Ан нет, эта часть то ещё сборище маразма по части логики, но наши герои очутившись в нашем мире заезжают к автору на чай, чья фантазия как бы их и должна была породить... Конечно неожиданный ход, я так даже и не решил до сих пор, как к нему должно относиться.

Но автор прошёлся по своему читателю изысканно так по полной программе. Он и про свою аварию не забыл упомянуть, и прорекламировать кучу других своих произведений, и про то что ему снится и как он это записывает, и даже про то из каких отдельно сюжетов он собрал весь этот цикл успел рассказать. Хотя конечно, последняя часть, где автор в виде дневника расписывает всю подноготную создания цикла про Роланда, надо признаться, была для меня, наверно, самой интересной «песней» из всей Сюзанны. Но ведь я то открывал эту книгу не ради этого, а ради истории с Башней, нет?

И даже Джейк успел меня тут разочаровать, малолетний якобы стрелок, как всамделишний заправский бандит чуть не убил бедного таксиста из своего пистолета, за то лишь, что они с Ышем вынырнули из параллельного мира на проезжей части как раз перед капотом движущегося такси...

Оценка: 4
– [  12  ] +

Трумен Капоте «Хладнокровное убийство»

Oreon, 29 мая 2018 г. 14:14

Роман читал в составе детективного сборника, так что, думаю, никого не должно удивлять, что мои детективные ожидания оправданы не были. Нужно заметить, что о документальной природе произведения я, приступая к чтению, и не подозревал, а о личности автора и до сих пор не имею особого представления. Так что мой отзыв и впечатления должны быть не замутнены этими факторами.

И так, начало не оправдало моих ожиданий, оказалось несколько затянутым и не имело никакой детективной интриги, ну если не считать интригой отсутствие мотива; про жертв известно, что они все погибнут, но пока они живут, планируют, пекут пироги; убийцы тоже известны, параллельно жизни жертв они тоже планируют, приобретают всё необходимое, добираются до места. Такой расклад у детектива мне не импонирует, уже ознакомиться с семьёй жертв, проникнутся к ним определёнными чувствами и наблюдать за тем, как два хладнокровных отморозка, уже погасили фары и в тёмную докатывают до места, зная что семью Клаттеров уже ничто не спасёт — мне не нравится и оценка моя поползла резко в низ.

Но всё встаёт на свои места, когда почувствовав в этой жесткой реалистичности повествования смутные подозрения, я полез в интернет и здесь узнал, что это не авторский вымысел, а реальная история. (Считаю, что обязательно нужно указывать это в начале произведения — все начальные впечатления были бы совершенно другими). Всё начинает ощущаться совершенно по-другому, становится сильной психологическая линия, линия жертвы, линия преступника. Автор не ограничивается одним преступным эпизодом. Убийство Клаттеров перевернуло жизнь всей округи, люди немного придя в себя, начинают закрывать замки, начинают подозрительно смотреть на соседей... А в это время преступная парочка ведёт разгульную жизнь и становится ещё более опасной для общества — теперь им ничего не стоит прибить кого-нибудь просто на дороге ради нескольких долларов. По ходу повествования мы узнаём истории ещё нескольких убийств — автор легко и непринуждённо отвлекается от основного повествования, чтоб коротко поведать нам истории ещё нескольких головорезов, встретившихся на пути.

Концовка очень психологична. Передо мной, как читателем, резко встал вопрос: а оправдываю ли я лично смертную казнь, что я могу ответить, по прочтении этой реальной истории, имея перед собой несколько таких примеров? Заслуживают ли эти люди пожизненной комфортабельной камеры на деньги от налогов своих жертв и их родственников? Так или иначе, но автор не показался мне противником казни, хотя явно он о своих предпочтениях не говорит, предоставляя читателю самому определиться с ответом. Я же думаю, главное, чтоб в любом случае не понёс наказание невиновный, или единственный назначенный козлом отпущения.

В концовке журналист приводит последние слова, выводы убийц. Один из них оправдывает смертную казнь, он считает, что это банальная месть, но родственники имеют на неё право, иначе они бы не смогли успокоится в жизни, он судит по себе — он бы не смог. И у него лишь одна оговорка — лишь бы вешали не его. Второй же убийца однозначно против смертной казни, считает её не оправданной ни с моральной точки зрения, ни с юридической, он задаётся вопросом: «А вдруг он бы мог сделать ещё что-нибудь полезное обществу?». Его вопрос виснет в воздухе когда петля обвивает его шею... Я же в ответ думаю: Ага, ещё мог бы загубить несколько человек. Что характерно, раскаяния мы так и не ощутили, лишать его жизни, это получается не по феншую, а вот ему было убивать невинных людей, то тут всё нормально, без вопросов.

Оценка немного занижена, так как читать было для меня тяжело, автор мастер, он очень тонко и исподволь раскрывает всю линию, но у меня сочувствие жертвам и неприятие убийц, а они фактически пол книги выступают героями. Читать же про них я не получаю удовольствия, как и копаться в их психологии. Потому такая оценка, с художественной же точки зрения книга весьма добротна, просто тяжёлая и немного затянуто начало (хотя и это было надо, чтоб настроить читателя до нужного восприятия).

И ещё один факт, который прошёл мимо книги. Реальное следствие пыталось доказать ещё один эпизод — убийство ещё одной семьи из четырёх человек этими же убийцами, но тогда у них было алиби, которое потом опровергли, но преступление уже осталось не раскрытым. Следователи же с высокой степенью вероятности склоняются, что это было таки их рук дело, убийство было аналогично описанному здесь...

Оценка: 7
– [  7  ] +

Корнелл Вулрич «Срок истекает на рассвете»

Oreon, 13 мая 2018 г. 22:58

Весьма таки не плохой детектив, как на мой вкус, к тому же определённо своеобразный. Современный город довлеет над человеком, раз попав в его сети, вам, возможно, не освободиться уже никогда. Но другая мудрость утверждает, что мир тесен, и на страницах этого романа сразу два таких пойманных человека сходятся вместе, узнают, что они оба из одного провинциального городка, более того — практически соседи, хотя никогда раньше не встречались. Вместе они решают, восстать против Города и порвать с ним. Но не тут то было, Город так просто не отпустит свою добычу, и наши герои оказываются впутанными в историю с трупом. Чтобы Город не тянул свои щупальца вслед за ними, этой паре нужно выпутаться из скверной истории, найдя настоящих убийц и покинуть город. Времени у них — до рассвета.

Даже не знаю как определить стиль детектива: нуар — не нуар, начало более интригующее, немного даже мистическое, концовка, правда, уже немного смазывается, хотя в целом — мне понравилось.

Город, кстати, — Нью-Йорк.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Андрей Усачёв «Умная собачка Соня»

Oreon, 13 мая 2018 г. 08:56

Очень добрый сборник историй про «умную» собачку Соню для детей от 4 до 7, может и чуть расширить рамки, но мне кажется, в этом возрасте — подойдет идеально (хотя моей старшей, в 10, тоже было интересно). Главный персонаж добрая и по детски непосредственна собачка Соня. Хотя если убрать слово «собачка» то в качестве просто Сони, которая очень любит задавать несчетные почему, играет с биноклем, делает свои первые открытия (вроде зачем отстирывать пятно на скатерти, если можно всю скатерть покрасить вареньем?, или зачем такие нудные полосатые обои, если их здорово можно разрисовать фломастерами?) и очень любит вишни. Так что, если закрыть глаза на «собачку», то в большинстве историй перед нами будет очень близкий по духу детский персонаж. Истории добрые, часто поучительные, особенно если сразу с ребенком обсудить чем плохо решение с пятном на скатерти, или почему в качестве холста обои лучше не использовать, почему бинокль с одной стороны уменьшает, а с другой увеличивает и т.д. Мне настолько понравились, в контексте целевой аудитории, что я решил оценить в 9, так как сходу даже не могу вспомнить нечто аналогичное, подходящее для сравнения.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Чарльз Диккенс «Приключения Оливера Твиста»

Oreon, 10 мая 2018 г. 18:03

Я, конечно, не буду критиковать автора, чтобы не уподобляться, как тут ниже писали, Моське, которая лает на слона. Но и восторгаться его произведением, я тоже не хочу. Я буду описывать степень своего удовольствия от его данного произведения, а этот роман автора про Оливера Твиста один из самых (если не самый) знаменитый роман автора. Моя дочь недавно проходила его по школьной программе мировой литературы, в моей же юности он ко мне в руки не попал. Дочь его преодолела тежело, хотя читать любит; говорит — очень тяжёлый и мрачный; потом прочитал я, правда перевод и особенно качество издания, несмотря на красочное, качественное оформление, вызвал у меня подозрения в его добротности, возможно другой переводчик пошёл бы лучше.

Да, роман тяжёлый и мрачный, чёрно-белый, а ещё много пафоса. Ирония автора мне понравилась, но она им употребляется отрывками, не равномерно. Первая половина романа — ни одного доброго лица, все гипертрофированно злобные, дети мрут от голода, а если просят покушать — их садят в холодную. Женщина на ферме проедает детские деньги, когда её подопечные пухнут от голода. Трубочист замордовал уже нескольких детей, которых брал из приюта к себе в подмастерья. Не сильно лучше Оливеру приходится и у гробовщика, там к нему чуть армию уже не собрались вызывать на усмирение, когда он робко попробовал себя защитить. Не лучше к нему относятся и люди его круга — девушка и парень тоже находящиеся в услужении у гробовщика. Вот мне сложно поверить в такую тёмную злобность, тем более что со второй половины романа Оливер почти участвует в совершении карманной кражи — и старый джентльмен относится к нему очень по доброму. Потом Оливер подневольно участвует в набеге на поместье — и хозяева тоже оказываются к нему добрейшими людьми. И вот уж, неожиданное совпадение, — и первый и второй случай оказывается, конечно, связанным с его происхождением.

Обращает на себя внимание и то, что среди простых, не знатных персонажей, простолюдинов — все напрочь плохи, один проблеск Нэнси — и та безнадёжно испорчена и должна погибнуть. Добро нам встретится исключительно среди знати, хотя и там множество паршивих овец, это и Монкс, с его мамашей и семьёй, и судьи, и попечительный совет. В концовке жестоко гибнет собачка и два висельника. Есть мотив, когда между влюблёнными, с очень добрыми, по книге, семьями, союз невозможен пока девушка не подтвердит своё знатное происхождение. Изнанка лондонских улиц, трущобы, грязь и подлость.

А ещё меня раздражал добрый господин, который всё время грозился съесть собственную голову...

Первое сравнение которое напрашивается — приключения ещё одного осиротевшего мальчугана — Гекльбери Фина. У Марка Твена, всё тоже было с изрядной долей мрака и людской жестокости, но выглядело намного реалистичнее и потому мне понравилось больше; может ещё дело и в месте действия: городские трущобы против американских просторов...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ладно, Оливер обрёл своё прошлое и теперь причислен к лику лондонской какой-никакой, но знати, а как быть с сотнями других беспризорников?

В общем, насколько много удовольствия я получил от чтения, настолько я и оцениваю произведение, все остальные заслуги автора, слава произведения мне далеко второстепенны, хотя объективности ради, если бы не два последних критерия, то возможно я бы поставил оценку и ещё на бал ниже...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Раймонд Чандлер «Выстрелы у «Сирано»

Oreon, 6 мая 2018 г. 21:59

Честно говоря, достаточно посредственный рассказ, который скорее повесть. Всё время присутствовало ожидание какой-то интриги и надежды, что она вот-вот и увлекательно так развернётся. Но вместо этого происходило странное и местами нелепое, нелогичное поведение героев, которое можно вложить разве в понятие «нуар», но не обычной повседневной логики. Есть один огромный рояль в виде пистолета оказавшегося именно в том месте и в то время, чтобы дать герою шанс переломить опасную ситуацию в свою пользу. И тем не менее чудо опытный нуар-детектив, любитель дождя, и тут умудрился всё весьма бездарно профукать. Чем он однако не упускал воспользоваться, так это лесть с поцелуями к девушке которую едва знал, которая не давала ему к этому повода и у которой парень боксёр, успешно выступающий на ринге. Боксёр, кстати, по тексту вроде нормальный и адекватный, в переломные моменты тоже умудряющийся вести себя полоумно до степени не совместимости с сохранением организмом дальнейших жизненных функций.

Если сравнивать это творение Чандлера с пером классиков и признаваемым мной двумя лучшими писателями детективов, то в отличии от Дойля слабо просматривается дедуктивность и нету неожиданных умозаключений, а в отличии от Чейза не хватает крутого боевика — так мелкие гангстерские разборки...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт И. Говард «Феникс на мече»

Oreon, 30 апреля 2018 г. 13:59

Читал рассказ не первым в цикле, а фактически в конце. Мой цикл начинается с Башни слона, где Конан молодой, не знающий куда себя деть, варвар в поисках приключений. В таком варианте данный рассказ находится, конечно, в той части, где уже Конан достаточно зрелый и уже водрузивший на голову корону Аквилонии. Да, любопытно, что свергнув тирана, усилиями горстки недругов или завистников на его трон, Конан в глазах народа становится узурпатором без права крови на трон, а про бывшего тирана слагают хвалебные оды — вот она человеческая справедливость и благодарность. Но, если честно, в сравнении с многими предыдущими рассказами становления Конана, этот — достаточно короткий, смазанный и выглядит несколько слабее...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Роберт И. Говард «За Чёрной рекой»

Oreon, 26 апреля 2018 г. 19:09

Редкий рассказ, где Конан находится вне городов, развалин или поселений; здесь он сражается на острие фронтира среди древних джунглей за Чёрной рекой. Хоть он и сам варвар, но в данном рассказе он выступает на стороне цивилизованной империи защищая её притязания на земли других варваров — пиктов. Рассказ редкий для Конанианы ещё и тем, что здесь Конан практически впервые сражается за идею, а не за деньги. В другом рассказе герою принадлежит фраза «а не всё ли равно кого убивать?», здесь ему не всё равно, и это импонирует. Он озабочивается судьбой беззащитных семей поселенцев, спешит предостеречь об опасности приграничный форт и т.п. Хотя он и сражается против других варваров, подобных себе, но мы помним как и его родная Кимерия противостояла подобным территориальным притязаниям цивилизованной империи, более того, тогда ещё молодой, пятнадцатилетний, кажется, Конан был в числе первых оказавшихся на свежих развалинах подобного же форта. И зацените, какая странная ирония — это был пограничный город Венариум, принадлежащий той же самой Аквилонии, которую теперь он так рьяно защищает от других варваров, но пикты в рассказе тоже противостоят империи за свои земли...

Рассказ отличается ещё и стороной повествования, здесь это в основном не Конан, а его случайный спутник из лесных следопытов — Бальт. Ну и вообще выбивающийся из стройных рядов рассказов цикла тем, что здесь нет красавиц, которых бы спасал Конан, ни молодых, ни полуголых, ни простых, ни знатных — ни каких. Вот уж действительно оригинальный рассказ. Мне временами напоминал картины из повествований про индейцев, ну например того же Купера. Сначала всё это было непривычно, такая обособленность от остальных, потом втянулся и рассказ понравился.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт И. Говард «Красные гвозди»

Oreon, 22 апреля 2018 г. 10:57

Повесть сюжетно действительно практически повторяет предыдущее произведение «Ползущая тень». Тоже затерянный город, на первый взгляд необитаемый, но тем не менее населённый свихнувшимся народцем. Также Конан, конечно, опять со спутницей, попадают туда в поисках спасения от другой опасности. В подземельях тоже скрыто что-то тёмное, магическое и злое. Снова в городе присутствует некая, пускай роковая, женщина, которая бросает взгляд на спутницу Конана, и от её дальнейших козней зависят последующие злоключения героев. Ну и конечно стандартный набор пришёл-увидел-победил, с вариациями отсёк/покрошил, который есть основа всего Конана, а не этих лишь двоих рассказов.

Однако данное повествование в целом отличается от предыдущего более в лучшую сторону, оно длиннее, позволяя ещё более погрузится в зловещую атмосферу странного города; история городского народца более глубокая. «Гвозди с красными шляпками» отличает запоминающееся динамическое начало — сражение с древним драконом-реликтом, как оказалось вызванным к жизни всё тем же злобным городским народцем. Помимо сражений раскрывается история древней ведьмы и тайна её молодости, это её происками племя оказалось запертым в стенах города без улиц, читатель погружается в глубины дикости и тупой ненависти, так что диву даёшся, до каких глубин может скатиться человек в своей жестокости, причём у Говарда это смотрится весьма правдоподобно. Правда история эта не полная и оставляет после себя ещё несколько белых пятен.

И так сюжет, атмосфера, в целом подростковые, но мне нравятся — тянут молодостью, когда я зачитывался Тарзаном, приключениями в древних руинах и поисками несметных сокровищ укрытых мраком ужасных тайн. Но главные герои, и Конан и Валерия, опять мне не импонируют. Их мысли и поступки подчинены всецело грабежу и убийству, Конан хоть и проскакивает, что понемногу задумывает сделаться королём, но в его мотивах нет и толики мысли о созидании, лишь сплошное разрушение. В повести проскакивает коронная фраза характера Конана: «Какая разница, кого убивать», эта фраза мне режет слух почище всей крови и выбитых мозгов всего произведения. У главного героя нет цели, нет созидательного начала, чем он лучше дикой дикости царящей в стенах заброшенного Ксухотла?

Оценка: 8
– [  7  ] +

Роберт И. Говард «Сумерки Ксутала»

Oreon, 13 апреля 2018 г. 18:55

Типичный рассказ про Конана, где, Конан живет войной, убийством и разрушением. Но в самом начале, примкнув не к той стороне, герой вынужден искать спасения в побеге через пустыню. Что, кстати, для него не характерно, обычно он не то что не спасается, но от него никому не спастись, а тут такой поворот. К герою имеется в комплекте очередная красавица, которая из рассказа в рассказ каждый раз новая и которую Конан каждый раз исступлённо вынужден защищать, оберегать и спасать, будто она на этот раз та единственная. Красавица, как водится, второстепенна и большого влияния на Конана или сюжет не имеет, из характерных чёрт её описания, она как всегда либо голая, либо почти голая, как здесь. В данном рассказе присутствует таинственный город, с таинственным населением, для создания соответствующего антуража. Тут же и таится тёмное аморфное зло с жалом, щупальцами и головой жабы во мраке, демон подземелий призванный нагнать в повествование толику ужаса.

Всё бы ничего, но рассказ достаточно кровавый, кровь течёт, брызгает, мозги, кишки, отрезанные конечности. Не люблю такого, поэтому понизил бал, хотя Говарду удается описать весь этот сплошной шаблон так, что читать достаточно интересно, картины выглядят живыми и скучать не приходится; вот только герой не по мне.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт И. Говард «Людоеды Замбулы»

Oreon, 30 марта 2018 г. 15:08

После нескольких рассказов, где Конан уже имел более осмысленный, целенаправленный образ, снова попадается рассказ в духе Конана начала саги. И снова наш герой бесцельно бродит улицами очередного городка, напивается, абсолютно бездумно транжирит деньги и не чужд бессмысленного риска. Хотя в транжирстве денег он достигает новых вершин — осознанно поступая так с деньгами, Конан наперёд снимает комнату на одну ночь, дабы не спать на улице. Ах какой примерный мальчик-паинька, думает о будущем.

Вообще, дочитав в цикле до данного рассказа, можно набросать уже определённый психологический портрет его главгероя. По сути это должен быть человек глубоко несчастный по жизни, переживший большое горе, понёсший тяжёлую утрату. Что-то такое, что лишило его цели. И теперь он скитается по свету, днём с риском, по краю лезвия, зарабатывая себе пропитание, на вечер — топя горе в выпивке и гульне. Что-то типа нашего Брюса Уиллиса, в его основном амплуа. Но и нет, Конан, как тупой варвар, ещё и падок на женщин, причём, думаю, в достаточно грубой форме, как примитивный самец. В любом случае, таким людям можно лишь посочувствовать, не имея в жизни цели, забыв отчий дом, по своей воле пустившись родной земли, ничего их не держит в жизни и они, скорее всего, даже не в состоянии понять смысл слова счастье.

А так, в данном рассказе Конан, после очередного загула, устраивается на ночь на постой у хозяина, где ему настоятельно не рекомендовали останавливаться. Здесь ему предстоит постичь отвратительную тайну из жизни Замбулы, за что хозяин понесёт хоть и заслуженное, но очень жестокое наказание. Постигая тайну, Конан оказывается среди ночи на улицах окраины города, где-то вдалеке за городом слышатся удары там-тамов, а мимо тёмные тени тащат отбивающуюся нагую девушку. Конечно, если девушка хорошенькая, к тому же нагая, а тащит её ещё не сам Конан, то амплуа нашего героя никак не позволяет ему пройтить мимо этого безобразия. И вот они уже вдвоём на пустынных тёмных улицах и варвар всем своим видом жаждет получить причитающуюся ему награду. Девушка говорит, что она танцовщица Забиби и ремесло танца располагает её к прогулкам нагишом без стеснения, и хотя она и не прочь отблагодарить жаждущего варвара, но прежде нужно спасти её возлюбленного и убить злодея жреца.

Что-то такое насторожило Конана в словах или «образе» девушки и вместо того чтоб сразу по варварски забрадь награду, он соглашается ещё повременить, и вот теперь он скачет на встречу новым приключениям с тугим кошелем золота и волшебным кольцом в кармане...

И на последок ещё пару мыслей. ♣Смутно припоминаю, что когда-то уже читал эту тёмную историю Замбулы. ♣И что Конан собирается делать с кольцом, которое позволяет без ума влюблять в себя? Или про кольцо (скорее всего) мы больше не услышим?, видно пропьёт опять, тупая скотина. ♣Ну ладно танцовщица, а почему жена местного властителя ночью, на улице и в чём мать родила?

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт И. Говард «Железный демон»

Oreon, 23 марта 2018 г. 00:14

В моём переводе были мунгане, так что о козаках я с удивлением узнал из отзывов. Не знаю к чему тут запорожцы и как бы мне понравилось повествование с ними, но мой вариант мне понравился. Пока что лучший из того, что я прочитал про Конана. Берёт своей атмосферой. В детстве я так замирал, когда читал Тарзана, когда герой пробирался по древним развалинам. Так и тут, древнейший город поднятый из руины неведомой силой; сюжет банален и предсказуем, но в моём варианте перевода живые картинки пробуждают воображение (или наоборот — воображение картинки?) и вот уже могучий варвар сломя голову бросается навстречу опасности в погоне за очередной девушкой. Гордая девушка, вынужденно корящаяся необузданному варвару; шелест джунглей, таящаяся в чаще опасность; лучники, сидящие в засаде расставленной на вождя разбойников; древнее зло, так неосторожно разбуженное к жизни...

В общем атмосфера напомнила о юности, а в юности мне б, наверно, понравилось еще больше. Правда абсолютно не импонирует главный герой, который, благодаря своей грубой врождённой силе, привык брать от жизни всё, что заблагорассудится. А это разбой или, как в данном случае, Конану захотелось очередную девушку, которая на переговорах подносила ему чай...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Уильям Фолкнер «Похитители: Роман-воспоминание»

Oreon, 16 марта 2018 г. 20:00

Для разнообразия решил ознакомиться с чем-то для себя новеньким. Под руку попался Фолкнер с романом «Похитители», при чём роман – лауреат Пулитцеровская премии и его как раз советуют как подходящий для начала знакомства с автором. Ладно, сказал я себе, приступим к чтению. И надо сказать получил я совершенно не то, что ожидал, глядя на картинку обложки, хотя и обложка содержимому таки соответствует.

Для начала про стиль автора. Он весьма самобытный. Я, например, тяготею в своих текстах к написанию длинных, сложных предложений, с чем, по мере сил, стараюсь бороться, чтоб не затруднять восприятие текста. Но Фолкнер с этим даже не пытается бороться, это его фишка, при чём в таких предложениях и вообще по тексту он не спеша растекается по типу, куда мысль пошла, туда и пишу. Об этих двух особенностях переводчик, во вступительном слове, сразу и предупреждает, что старался максимально следовать авторскому стилю и не упрощать текст, дабы максимально передать автора. Перевод, кстати, — Р. Доценко — к нему практически нет нареканий, и с этих позиций читать было однозначно приятно. В общем, к такому стилю требуется определённое привыкание, но видимо мы с автором в этом немного схожи и через каких-нибудь пару десятков страниц я уже перестал на это обращать внимание.

Теперь к сюжету самой книги. Повествование от 11-летнего Лусьеса, который на пару с наёмным работником Буном и ещё одним негром упёрли дедов автомобиль, чтобы покататься. Но, как водится, единожды совравши или пойдя на маленькую сделку с совестью, дальнейшие прегрешения начинают накручиваться на первое событие как снежный ком. Вот так и здесь, начав с покататься, пока родственники уехали на несколько дней на похороны, главный герой неспешно, но не успевая опомниться как, уже обращает одну из жительниц публичного дома на путь праведный, автомобиля уже нет, а Лусьес верхом на тоже сомнительной принадлежности скакуне, во что бы то ни стало должен выиграть скачки местно-районного разлива.

Надо сказать, что поначалу было немного скучновато, и я уже подумывал жалеть о впустую потраченных деньгах, но потом неспешные события, постепенно перешли в такую точку накала, что я уже начал сопереживать героям и волноваться за них, а чуть ближе к концу, я уже с сожалением отрывался от книги, когда приходило время прерваться. В детстве мне нравились истории про дикий Запад, сначала про индейцев, потом Вестерны; эту историю можно рассматривать, как продолжение той эпохи, время, наступившее чуть позже, и в начале книги автор даёт даже небольшую ретроспективу. А когда герои путешествуют автомобилем по стране, мне даже немного напомнило Трое в лодке… Джерома или сцену автопутешествия из Золотого телёнка Ильфа и Петрова.

В целом книга не плоха, но в сравнении с другими чуть менее интересна, скажем немного затянуто начало, хотя читать было интересно, но дальнейшая судьба Йокнапатофского цикла меня увлечь не смогла и дальше Фолкнера пока читать не планирую, потому 7. И в концовке я так и не понял всех нюансов с тем конём:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
всё возвращается на круги своя как и было, но получается братва по сути таки нагрела деда на 500 баксов...

Оценка: 7
– [  10  ] +

Владимир Винниченко «Солнечная машина»

Oreon, 10 марта 2018 г. 15:55

Книгу взялся читать осознанно, как первый украинский фантастический роман, тем более принадлежащий перу такой отнюдь не заурядной личности как Винниченко, личности имевшей решающее влияние на некоторые переломные моменты украинской, а по большому счёту и не только, истории. С автором я был знаком и ранее, читая некоторые его подростковые произведения; его рассказы были реалистичны, с хорошим слогом, без агиток и пропаганды, в общем мне понравились. Чего-то подобного я ожидал и от Солнечной машины, более того, интересно было узнать стиль автора в фантастическом антураже, проверить его дар предвиденья, а так как жанр романа утопия – узнать автора лучше, как политика, типа глубже заглянуть ему в душу.

Ну что же — разочаровался я абсолютно, и в авторе, как писателе и как в политике, и в нём, и в его романе. Роман можно рассматривать отдельно в двух ипостасях: в художественной и в философско-политической.

С художественной точки зрения произведение не выдерживает никакой критики и вызвало у меня сплошное разочарование, никакого сходства с творчеством автора в малой форме. Сплошные повторы, тяжеловесные описания, странные художественные обороты типа «телячьи глаза», как позитивная характеристика; тяжёлая композиция с множеством героев, которые в одночасье валятся на читателя, а автор без каких-либо пояснений бессвязно перескакивает между ними. Сюда же, хоть уже и не в вину автора, но всё равно усугубляющие картину, можно добавить устарелые слова вроде «фотель». В общем читать было очень тяжело и до первой трети-половины книги я буквально пересиливал себя и заставлял дочитать в твёрдом намерении добраться до смысла, страницы тянулись неимоверно медленно, и я не единожды на каждую пару-тройку страниц ловил себя на мысли: «Ну сколько там еще осталось?»; а книга ну ой как не тонкая... Ближе к половине, правда, все эти лоскутки начали складываться в общую картину, и хотя бы начал появляться смысл, хоть я уже и начал подзабывать с чего собственно начинались определённые ветви.

Как итог, если кому и советовать ознакомиться с этим произведением, так только из-за второй его составляющей, которая позволяет лучше узнать автора, а именно кем же был Винниченко. Надо сказать, что это однозначно можно сделать, если таки осилить весь этот текст, чувствуется, что в него автор вложил всего себя. Тут все его убеждения и взгляды, автор пропагандирует вегетарианство, свободные отношения, его девушки как искусство танцуют абсолютно голыми так называемую «бискайю», сквозит и то что автор пацифист (хоть и с парадоксальной наклонностью к террору и на страницах не моргнув губит тысячи людей), и то что автор разочарован в людях, он на стороне пролетариата, но явно склонен видеть в них толпу скота, которая ничто без поводыря. Явно автор противник капитализма, но он и не социалист, и не коммунист, он – утопист. Почитав его книгу, я бы ни в жизнь не проголосовал за него, как за политика. Я не разделяю его взгляды практически ни в чём и теперь определённо понимаю почему страна, едва вновь обретя свой шанс, под его руководством потерпела сокрушительное фиаско – будь в тот момент вместо него при власти хоть радикалы, хоть капиталисты, хоть анархисты, только не подобные утописты – и шансов реализоваться у страны было бы несоизмеримо больше.

Если рассматривать дар предвиденья автора, так как произведение всё-таки фантастическое, то и тут автору нечем похвастать. Хоть у него повсеместно наряду с автомобилями и используется летающий индивидуальный транспорт, но основным источником движения в мире книги остаётся уголь, автор хоть и нафантазировал использовать солнце как источник фактически энергии в качестве «солнечного хлеба», но для той же техники никто его использовать до героя автора не додумался. Политически мир делится на восток и запад, но продолжается борьба за мировую корону в буквальном смысле слова, автор смог предвидеть возросшую роль капитала, но не смог предвидеть, уход со сцены понятия «корона». На фоне засилья летающих машин странно выглядит гужевой транспорт и медицина, позволяющая человеку хромать после перелома. Партия террора на фоне тотального контроля всего и вся властью, продолжает оставаться вольготно секретной и при этом не завязанной на власть.

Автор настаивает на парадоксальной для меня мысли, что стоит только дать человечеству бесплатную и качественную пищу, как всё в один момент остановится, ибо все будут жевать и валяться, не будет господ и рабов, останутся только жвачные животные. И хоть к концу произведения у людей у автора таки просыпается склонность к труду, но я всё равно в корне не разделяю его допущение. Да банально, если есть что кушать, неужели пропадёт потребность хотя бы бриться? А водопровод/канализация, тепло зимой, одежда, путешествия, тяга к искусству, медицина наконец? Но нет, по автору люди – жвачные животные и лишь проведя в берлогах, в холоде и грязи зиму, износив одежду и т.п. человеческое стадо начинают посещать какие-то мысли…

Я мог бы еще больше понаписать :), но пора и честь знать, думаю основной посыл и так ясен… Хотя в конце читателя ожидает ещё и банальный посыл в духе: любовь, которая, превозмогает всё…

Оценка: 5
– [  6  ] +

Всеволод Нестайко «Невероятные детективы»

Oreon, 13 февраля 2018 г. 15:46

Ещё один замечательный цикл В. Нестайко для молодых читателей, подобный Тореадорам из Васюковки. Только если Тореадоры больше схожи с героями Твена Томом Соером и Г. Фином, а само повествование про сельских ребят, то данный цикл я даже не знаю с чем сравнить можно. Эдакие подростковые детективы с налётом тайны и мистики. Его герои уже более современные, книги начала 90-х, когда, если вы помните, и был сильный всплеск интереса ко всяким мистическим вещам. СМИ сорили историями про НЛО, духов, полтергейст и т.п, с экранов не сходили всевозможные экстрасенсы — всё это, атмосфера, и есть в цикле, правда в весьма дозированном виде — без излишнего доведения до абсурда.

Истории местами, как я бы определил, «полезно поучительны», например что может произойти, если сесть в машину с незнакомым человеком. Истории динамичны и достаточно увлекательны, моему старшему ребёнку понравились.

Начинается всё, когда герои в шестом классе и один из ребят пропадает, и его все ищут (тут в повествование и попадают капитаны милиции, с которыми в последующем и дружат парни). А на самом деле Виталик (в авторском украинском варианте он «Вітасик»)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
перевоплощается в другого своего одноклассника, которому честно сказать таки завидовал за всяческие ништяки типа модных в то время плееров и т.п.

Во второй книге ребята видят таинственное воплощение прошлого, явившееся спросить за прежние грехи. Третья книга, герои уже семиклассники, имеет таинственное «место силы», которое заставляет людей наконец-то начать предпринимать какие-то шаги, чтобы сберечь свой ареал обитания. Четвёртая часть (лето после седьмого класса) мне показалась наименее интересной (где-то на бал ниже) и в ней фактически нету ничего мистического или фантастического, кроме неясных намёков; там ребята крутятся вокруг развалин монастыря в поисках вероятных подземелий, где могут быть спрятаны какие-нибудь старинные вещи. И заключительная часть, следующее лето, определённо реабилитировала положение, будучи короткой и динамичной. В ней ожидается возможная катастрофа и присутствует целый вероятный инопланетянин!

В целом впечатление весьма позитивное и вердикт — рекомендовано к прочтению подростковой аудитории. (сам, кстати, читал весьма не подростком, «устав» от взрослых книг и захотев развлечься, вспомнив молодость)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Валентин Чемерис «Приречені на щастя»

Oreon, 11 февраля 2018 г. 10:23

Человечество отправляется в свое первое путешествие к звёздам. И конечно же это будет система ближайшей звезды — Альфа Центавра. 7 лет полёта долго ли коротко, но таки подошли к концу и путешественники открывают землеподобную планету, которую нарекают Леонией. Начинаются исследования, высадки, челнок снуёт туда-сюда, но случается катастрофа по неизвестной причине. Материнский корабль гибнет, а на планете остаются двое астронавтов, «как ни странно», но это мужчина и женщина, и зовут их — конечно Адам и Ева. Вот такая нехитрая закрутка сюжета про современных робинзонов а ля фантастик. Далее оказывается, что знакомы они были ещё задолго до экспедиции, более того — тайно питали друг к другу определённые чувства.

Чтение было не скучным, хотя на такое количество событий, сократить текст на треть — явно бы пошло книге только на пользу. А после толстой саги Мэлори про короля Артура, которую я читал перед этим, то даже определённо интересным, хоть и не дотягивает до признанной классики жанра, но и лучше многих других подобных произведений. Тем не менее я легко и вдохновенно могу перечислить много минусов, с плюсами будет посложнее. Атмосфера первой же планеты первого путешествия землян в неведомые дали конечно же подходит для дыхания, там есть океаны, горы, идеальный климат (герои абсолютно за весь местный год не рискуют ни замёрзнуть ни зажариться), нет и бурь; только вулканическая активность. Я всё понимаю, так надо для сюжета, но почему мы имеем земные растения и животные? Чайки, мидии, медведи, хлебное дерево и т.д...

С самого начала много вопросов вызывают характеры и поведение выживших персонажей, хотя профессии им автор подобрал ювелирно, он — геолог умеющий дать толк минералам, она — врач, психолог. Адам сразу после катастрофы остаётся весёлым и беззаботным. Ну он конечно, типа старается ради дамы, чтоб её поддержать и всё такое, но не надо и переигрывать. Ведь у вас только что погибли товарищи с которыми вы летели семь лет, это же должно что-то значить, герой перед дамой должен быть мужественный и стойкий, но можно было немножко и погоревать.

Ева — та ещё штучка. Автор всё произведение носится с ней как с хрустальной вазой и пытается убедить своего читателя, что именно так и надо относиться к женщине, сносить все её капризы и утолять каждую прихоть. Но минуточку, мы же на чужой, должно быть враждебной планете, разве выживание не становится обоюдной задачей? Разве для женщины не найдётся никакой полезной функции в таком тандеме, кроме как загорать, пока её Адам добывает шкуры и плавит медь? И даже приготовить покушать ни-ни, современная женщина ни в няньки, ни в куховарки не подвизалась? Ладно бы просто загорала и кушала приготовленное Адамом, но так делать нервы своему пещерному мужику, это ещё надо уметь. Это редко какой мужик на Земле то выдержит, но не наш Адам — это его счастье и его принцесса, ради неё он на всё.

Но она ведь по тексту психолог, а ведёт себя как малолетняя неврастеничка! Как она сем лет то долетела, что её с корабля не выбросили...

Ну и концовка

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Все конечно ждут от такой истории хепиэнд, автор тоже это осознает, ну и зачем-то решает удивить. Ну ладно, в жизни хорошая концовка — всегда промежуток перед плохой. Вот он финал, жертва принесена, читатель смирился, ждём корабль.. И тут прилетели инопланетяне. Чувствую линия робинзонов уходит куда-то в бок, ну да ладно автор показал, что может и так. Последние страницы и.. и что это собственно, где коцовка???

Оценка: 7
– [  3  ] +

Всеволод Нестайко «"Барабашка" прячется под землей»

Oreon, 7 февраля 2018 г. 20:21

Данная повесть мне понравилась наименее из всего цикла, хотя она тоже достаточно неплоха. Просто в сравнении рядом с другими книгами цикла. Кроме того она единственная, где трудно найти фантастический или мистический элемент, даже с натяжкой. Если, конечно, не считать мистикой то, что героям навязчиво кажется, что в подземельях ещё кто-то живёт или ходит.

Это уже четвёртая повесть, где всё те же герои опять встревают в детективную историю, будучи обычными школьниками. Именно на этой повести моё внутренне ощущение вероятности и статистики начало восставать против этого факта, что тоже повлияло на оценку. Есть в истории и другие маловероятные совпадения, которые ещё больше усугубляют картину. Концовка тоже показалась менее внятной, чем у других книг цикла, некоторые причинно-следственные связи весьма натянуты или не до конца остались раскрытыми. Я даже к прочтению следующей, заключительной, части приступил с чувством, что автор ожидаемо несколько сдал, перейдя в сериал. Но с середины книги поменял мнение: заключительная часть — на уровне первых, а где-то даже увлекательнее и динамичнее, так как достаточно короткая.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Всеволод Нестайко «Таинственный голос за спиной»

Oreon, 16 января 2018 г. 00:47

Весьма достойное произведение, к сожалению мне в детстве подобные не попадались, а то был бы, наверно, в полном восторге, как был в восторге мой ребёнок. Просто решив ненадолго отдохнуть от «взрослой» литературы, поинтересовался у дочери, что ей понравилось из недавно прочитанного, получил рекомендацию на прочтение сборника детективов Нестайко.

Произведение достаточно современное, хотя за скоростью смены современных «гаджетов» ему конечно не угнаться :), но и устаревшим мне не показалось. Современность подкрепляется и ненавязчивой поучительностью. Например можно сколько угодно ребёнку твердить, что нельзя садиться в машину к незнакомому человеку, но по наглядности это никак не сможет сравниться с соответствующей сценой из данной повести. Я уже не говорю про примеры, как со стороны могут выглядеть те или иные ученики в категории хороших и, скажем так, не совсем.

В книге кроме твёрдого детектива присутствует и совершенно мистико-фантастическое перевоплощение в другую личность. Типа у него всё есть, эх если бы мне попасть в его шкуру, вот было бы здорово!.. Правда детектив от этого превращается с твёрдого в мягкий, но заглянув в себя в детстве, я прихожу к выводу, что классический детектив про современных бандитов, мне мог показаться в ту пору скучноватым и страшноватым, а в подобном антураже — безусловно интересней. Так что повестью остался доволен.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Герберт Уэллс «Джимми — пучеглазый бог»

Oreon, 1 декабря 2017 г. 14:52

Занятный рассказец. Мне больше всего напомнил по стилю О.Генри, и не только стиль, но и антураж тут тоже соответствующий. Тем и понравился. Незадачливые поиски затонувших сокровищ, хорошо хоть со скафандром повезло :)...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Томас Мэлори «Смерть Артура»

Oreon, 25 ноября 2017 г. 10:16

Я держу перед собой «литературный памятник» целой исторической эпохи в исполнении сэра Томаса Мэлори, перевёрнута последняя его страница. Я так понимаю, текст Мэлори стал основой множества последующих легенд, сюжетов, продолжений, вплоть до современных экранизаций, хотя и сам основан на более ранних легендах, французских, британских ещё более ранних манускриптах, чего, кстати, и сам автор не скрывал. Мэлори сам был рыцарем, участвовал не в одном сражении и турнире и, надо думать, батальные сцены должен был описывать не по наслышке, хотя между ним и эпохой которую он описывал, пролегло уже почти 10 веков, так что и здесь может быть пунктик. Свои последние два десятка лет Томас Мэлори провёл в тюрьме. Вероятно Ньюгетская тюрьма Лондона, напротив которой стояла францисканская церковь (подле которой Мэлори был впоследствии похоронен), а рядом с церковью находилась библиотека, где автор и мог, вероятно, ознакомиться с рядом французских рыцарских романов и английских поэм, в частности основываясь на которых, и написал свой данный труд. А так рыцарь Мэлори видно был достаточно буйного, а не литературного, нрава, так как его обвинения, как осуждённого, были весьма разнообразны, от разбоя и до измены Эдуарду IV. Король Эдуард дважды отменял ему собственную амнистию и обратно отправлял в места не столь отдалённые.

Встречал мнение, что Христианство, положив начало нашей эре, вместе с тем ввергло Европу в тёмные века, а буквально всё человечество отбросило в развитии на более чем тысячу лет. Не знаю христианство ли, но то, что по сравнению с Римской империей человечество было отброшено на века, наука почила и лишь спустя сотни лет Европа наново открывала для себя вещи известные ещё древним грекам или заимствовала их у арабских учёных, где они сохранились, а не были преданы забвению, — спорить сложно. И именно с таких позиций прежде всего интересно взглянуть на этот роман, так как сугубо как художественный труд его сейчас читать достаточно сложно. И я, признаюсь, с облегчением перевернул последнюю страницу. Так как основываясь на своих понятиях о сюжетах книги, сформированных, если хотите, в том числе и современным кинематографом, был несколько.. разочарован. Не ощутил ни благородства, ни героизма, лишь мысль: всё таки хорошо, что та эпоха ушла, и если это всё было действительно так, то это весьма печально. Я имею в виду не сами фентезийно-легендарные события книги, а прежде всего нравы и понятия. Кроме того скучно, однообразно и много повторов одних и тех же сюжетов. Так что книга больше всего интересна для академического изучения той эпохи, но не как просто литературное чтение, такое у меня сложилось мнение.

Рассмотрим характеристику «героические времена рыцарей Круглого Стола и их добрые и честные дела во славу прекрасных дам и короля». На страницах произведения неоднократно воспеваются доблесть, честь и добродетель, не единожды имеются и христианские отсылки. Если буквально с первых глав собраться туча на тучу и покрошить несколько десятков тысяч наиболее доблестнейших рыцарей из рыцарей с обоих сторон, только по причине престолонаследования, да так что смешались в кучу люди, кони, кровь, щит Артура забрызган мозгами, а он в крови, что его не узнать, если несколько раз подряд поразить противника в голову до зубов — это доблесть и честь, мне спорить сложно. Вот только за чей счёт весь этот праздник, ведь кто-то должен же был выращивать и кормить всех этих лошадей, рыцарей, ковать им доспех и всё ради того, чтоб те время от времени собирались и доблестно крушили друг друга. Как жилось именно тем, кто обеспечивал этих тунеядцев? Как ещё можно назвать славные века такой доблести, как не тёмными? А где в христианстве соответствующее постулаты, что на них пытается опереться подобная честь в этой саге? Разве христианство учит чему-то другому, а не смирению, прощению, любви, разве христианство побуждало крушить черепа и вымазывать щиты кровью вперемешку с мозгами?

Не лучше выглядят в романе и «прекрасные и благородные дамы», то и дело желающие, чтоб кому-нибудь отсекли голову, а не менее благородные рыцари время от времени секут головы и самим дамам. О времена, о нравы! Блудят все с кем попало и ни Артур, ни самый его «благороднейший» рыцарь Ланселот, ни те же многочисленные дамы, не являются тут исключением. К тому же к концу произведения, становится совершенно ясно, что если автор и писал свою сагу с источников про короля Артура, то своё произведение он однозначно посвятил Ланселоту и именно это имя должно было звучать в заголовке. Хотя сначала повествования интересной персоной была ещё фигура Мерлина, который исполнял роль чёрного кардинала. Его цель непонятна, но на фоне всех событий и множества многочисленных королей (тоже вопрос где их столько на относительно небольшую Англию, что впору каждому Хутору иметь своего короля?), создаётся впечатление, что несмотря на его простое рубище, именно он являлся истинным властителем тех земель, но он очень быстро канул из повествования под какой-то камень и больше не появлялся.

На этом фоне все современные экранизации выглядят куда более благопристойнее и интереснее современнику, хотя вряд ли правдивие, но однозначно романтичнее.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Томас Мэлори «Плачевнейшая повесть о смерти Артура Бескорыстного»

Oreon, 23 ноября 2017 г. 00:05

По сути эта часть — неразрывное продолжение предыдущей, и вместе они — как одно. Хотя именно в этой части раскрывается вся квинтэссенция Мелориного повествования. А состоит она в том, что история эта, несмотря на то, что в название вынесено имя короля Артура, вовсе не про Артура, а про Ланселота, именно его именем стоило называть весь цикл. Ибо именно без Ланселота получается нет королевства и короля Артура, а самому Ланселоту все короли ни по чем, он сам в себе герой. И автор оправдывает его в любой ситуации. Он первый среди рыцарей вообще, и даже в поисках Грааля выходит первым среди греховных рыцарей и т.д и т.п. И в истории с Гвиневерой автор склонен оправдывать своего героя в любой ситуации, виноваты все кроме Ланселота. Это злобный Мордред пошёл и открыл королю глаза на их роман с Гвиневерой, это упрямый Артур не захотел даже ради королевства и дальше закрывать глаза на свой позор из-за романа своей жены с рыцарем, которого он везде величал лучшим в своём королевстве. Это мстительный Гавейн никак не хотел простить гибель своих безоружных братьев от руки Ланселота прибежавшего за Гвиневерой, и т.д и т.п. А вот Ланселот везде молодец, он благородный рыцарь, который всегда защитит свою даму, даже если её постель после ночи вся вымазана кровью раненого рыцаря — его кровью, даже если его застают толпой среди ночи в спальне чужой жены, даже если это жена его короля, короля Артура.

И весь этот рассказ про меч в камне, про Эскалибур, который смог вытащить лишь самый доблестный Артур; про Артура, который бил великанов, покорил Европу и со своим войском вошёл в Рим и стал римским императором — всё до лампочки, ибо лишь только не стало с ним Ланселота, он не может покорить даже самый вшивий замок. А Ланселот оказывается владетелем многочисленных заморских земель, которые может раздавать налево и направо. Почему тогда он не король? Если тут же рядом есть король всего с сотней рыцарей, тогда как между Артуром и Ланселотом разворачиваются нешуточные баталии на десятки тысяч только погибших! Кстати одна из таких сцен: «И встретились тут полки, вновь завязался бой, и много народу пало убитыми с обеих сторон.» И все плачут: и вокруг и король и Ланселот, королева многократно лишается чувств, текут реки слёз и крови. И главное все эти смерти напрасны, ибо король так и не может силой отобрать свою королеву, а может лишь плакать о многочисленных погибелях «цвета рыцарства». А как кстати в это время должна чувствовать себя Гвиневера, на её совесть эти смерти ни капельки не ложатся?

Кстати я уже упомянул про месть Гавейна, чьи братья так бессмысленно и бесславно погибли от рук Ланселота, которого любили и уважали, и даже не думали против него сражаться за честь своего короля. А ведь от рук Ланселота погиб и его сын, но как-то мельком что ли, во всяком случае гибель собственного сына абсолютно не настроила Гавейна против Ланселота, а вот гибель братьев — полностью снесла крышу... Странные однако нравы.

Но нету повести печальнее на свете, как повесть о любви в этой книге Мелори. Так как именно эта пламенная любовь Ланселота и Гвиневеры губит десятки тысяч отборного рыцарства, рушит королевства и свергает самого благородного короля на свете (по автору)...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Томас Мэлори «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гвиневере»

Oreon, 14 ноября 2017 г. 00:48

Таки да, не успел наш герой, сэр Ланселот оправиться от поисков Святого Грааля и религиозных видений, наставлений многочисленных духовных старцев и отшельников, как снова побежал к своей Гвиневере за спиной у короля — законного мужа. Более того, все духовные метания прошлой части — как корова языком слизала, о Боге больше молчок. Но и королева тут та ещё штучка. А если по минимуму прикинуть их возраст, то получается где-то далеко за 40 каждому (исходя из уже погибшего сына Ланселота, успевшего прославиться и достичь Грааля, то есть совершить величайший подвиг). Учитывая, что и до своего сына Галахада Ланселот успел прославиться, послужить королю, насовершать «подвигов», то я бы оценил их возраст в «за пятьдесят» и даже больше 60-ти меня бы не удивило. Но ведут они себя далеко не согласно нажитому опыту. Да и сама Гвиневера, не глядя на года и без косметики, продолжает оставаться разпрекрасной.

На Ланселота же вешаются совсем юные девы, и в этой книге одна даже буквально умерла от любви к нему. Вот так, сказала, если не возьмёш меня — умру, зачахла и умерла. Король Артур регулярно устраивает турниры, Ланселот же, его лучший рыцарь, регулярно на турнирах переодевается и выступает против короля. Ох, в купе с Гвиневерой, чувствую добром это не кончится.

В книге есть ещё один любопытный эпизод с отравлением. Получается когда все улики против человека, он всё равно может быть признан не виновен, если выстоит в поединке с оружием в руках. При этом виде суда приговор может быть исполнен прямо в процессе суда=поединка: либо обвиняемый либо обвинитель могут законно расстаться с жизнью, типа приговор провидения. И всё бы ничего, но даже самый слабый отравитель и убийца может быть таким «судом» оправдан, так как может выставить/нанять вместо себя другого, более крепкого. Например тот же Ланселот, во всю гуляя с женой короля, неоднократно пыжится и на все намёки грозит доказать свою и Гвиневерину невиновность на поле брани. Но ведь и автор, и король, и всё королевство единогласно признают за ним титул лучшего и непобедимого рыцаря королевства, получается, что бы он не творил, всегда будет невиновным? Но даже Мелори, чувствуется сквозь текст, в свою эпоху, уже не совсем склонен доверять суду такого провидения.

Концовка же получилась вообще не внятная, и повествование с одной части, не закрыв историю, плавно перешло в следующую, последнюю в эпопее Мелори.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Михаил Коцюбинский «Ведьма»

Oreon, 1 ноября 2017 г. 16:19

Рассказ вошёл в антологию мистики и ужасов, но всю мистику в нём легко можно списать на душевное состояние вызванное постоянной травлей бедной девушки, а все ужасы — от простого человеческого скотства. Любопытно проследить как зарождался поголос про ведьму от одной «очевидецы», любопытно и реалистично, как молва переросла в травлю. Честно говоря ожидал более жёсткого исхода при такой динамике развития ненависти всего села. Хотя наряду с ненавистью хорошо выписано и разочарование, которое ожидает односельчан при каждой провальной попытке выявить ведьму.

Достаточно хорошо прописано внутреннее состояние и психология бедной девушки, её искренне жаль и точит обида на человечество. Имеет мачеху, которой и так никак было недогодить, так теперь мачеха практически возглавила список желающих, чтоб Параскица таки оказалась настоящей ведьмой. Отец девушки отталкивает своей аморфностью и невозможностью защитить дочку. Ко всему Параскица уже вступила в тот прекрасный романтический возраст, ей даже приглянулся парень, но она сама осознаёт всю тщетность своих надежд, поскольку на селе тяжело будет найти ещё более некрасивое лицо.

Рассказ напоминает социально-психологические произведения Куприна и Грина, хотя автор имеет весьма тяжеловесный слог, возможно из-за обилия молдавских слов и выражений. Из тех «ведьм», что с ходу приходят на ум из прочитанного, это Олеся Куприна и «Конотопская ведьма» Г. Квитки-Основьяненко, что-то у них есть общего с сюжетом данного рассказа...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Корпорация «Бессмертие»

Oreon, 1 ноября 2017 г. 00:26

Тут мы имеем крутую фантастику с массой идей, позже обильно разработанных другими писателями, динамичный, без остановок, сюжет и дешёвую мелодраму, особенно в концовке, в одной упаковке. В целом мне показалось чуть послабее, например, «Цивилизации статуса», где-то между семь и восемь. Но решил остановиться на оценке 8, что-то мало мне в последнее время хороших произведений попадалось, а может просто заскучал за фирменным Шекли.

Субъективно произведение достаточно небольшое и я бы его отнес к повестям, даже немного удивился его статусу как романа. Возможно просто чтение идёт быстро, что не даёт ощущения увесистости тома. Чувствуется влияние навязчивой для Шекли идеи охотника и жертвы, я бы даже условно включил данное произведение в соответствующий цикл. Надо сказать, что сама идея узаконенной охоты на жертву мне не симпатична, но здесь она не центральная, а одна из нескольких сюжетообразующих. Просто герой попадает в будущее, а этот мир близок к мирам упомянутого цикла. Герою выпадает побывать как в роли охотника, так и жертвы.

Сюжет весьма закручен и составляет несколько слоёв, мне даже чем-то напомнило Хайнлайновский Уроборос, когда ясный вроде бы сюжет, в одно мгновение несколько изменяет угол зрения на то же самое событие. Шекли упаковал в своё произведение массу идей, но центральной остаётся идея жизни после смерти. Здесь она обыгрывается с разных сторон, выдвигается много версий, что может ждать человека на той стороне. Но все они технологичны и обходят религию стороной, я согласен с утверждением о бездуховности, абсолютной. В будущем человек сможет купить себе бессмертие имея много денег или купить другое тело и пожить ещё, или устроить резню посреди города, чтоб обставить более красочно свой уход в бессмертие.

Понравилось авторское объяснение таких издавна тревожащих людское воображение понятий, как зомби, духи, приведения, полтергейст и т.п. Это, наверно, самая реалистичная концепция из тех, что мне встречались. Само будущее не понравилось, а концовка своим мелодраматизмом оставила лёгкое разочарование.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Владимир Войнович «Москва 2042»

Oreon, 26 октября 2017 г. 10:25

Этот роман — чистый театр абсурда и вместе с тем имеет все атрибуты добротной фантастики. Здесь герой отправляется в будущее, в Москву 2042 года, где подробнейше старается живоописать, что случилось со страной построения коммунизма спустя 60 лет. Чувствуется, что автор был настроен весьма скептично на этот счёт: за прошедшие годы природные ресурсы истощились и страна постепенно тонет во вторичном продукте... В процессе чтения у меня образовались стойкие ассоциации с другой утопией на ту же тему — «1984» Оруэлла. Такое впечатление, что Войнович творил в той же вселенной и писал не то приквел не то продолжение к Оруэллу. Вместе с тем роман автора достаточно самобытен, содержит массу собственных идей и смотрится просто дополнением на схожую тему.

Нельзя не отметить ряд удачных находок автора. Например коммунизм таки был построен, хотя не в отдельно взятой стране, а в отдельно взятом городе! Вокруг данного города теперь аж три кольца врагов, в смысле кругом только враги, но по степени враждебного настроя они формируют три кольца. Первое начинается просто сразу за околицами этого города — вся остальная страна люто завидует Москве, где коммунизм был таки построен, и норовит приобщится к этому раю, но благ, как известно, на всех не хватает. Потом идут остальные страны соцлагеря, ну и уже потом, так и до конца не сгнивший капитализм. Но и сам Москореп также делится на три «кольца коммунизма», на местном, коммунянском жаргоне — попросту «каки». То есть, по автору, где бы ты ни жил в светлом коммунистическом будущем, жить тебе придётся всё равно в «каке», с какой стороны не посмотри. Ну что ж, некоторые, даже здесь в отзывах, называют автора провидцем, так что всё ещё может быть.

Еще несколько тезисов построенного коммунизма дам цитатами:

про местное общество — «Наше общество интересно тем, что все всё знают, но все делают вид, что никто ничего не знает».

о предназначении человека: — «Будучи тоже в некотором смысле человеком отживших понятий, я думаю иногда, что на самом деле человек рожден не только для того, чтобы перевыполнять производственные задания, потреблять первичный продукт и сдавать вторичный, но ему также присуща тяга к чему-то такому совершенно бесполезному, как, например, любовь, красота, вдохновение…»

про коммунизм, или хорошо ли смеяться над нищими?: — «Ошибка Маркса состоит в том, что он обещал полное обнищание трудящихся при капитализме, а оно наступило... — при коммунизме. И конечно, человеку с юмористическим складом ума все это, может быть, даже смешно. У нас есть над чем посмеяться. И над короткими штанами, и над газетой, которая издается в виде рулона, и над нехваткой первичного продукта. Но хорошо ли смеяться над нищими? А? Хорошо?»

о себе, как писателе: — «Вот говорят, что писатель не должен читателю все объяснять и разжевывать. Он должен оставить читателю возможность самому потрудиться, попотеть и самому домыслить то, до чего он, писатель, сам не додумался. Если это так, вот вы и додумайте...»

ну и напоследок про колбасу: — «На каком-то предприятии как раз по случаю моего юбилея рабочим давали по килограмму колбасы, которая называлась «Колбаса деликатесная мясная из рыбной муки». Так одна комунянка откусила ее тут же и говорит: «Граждане, это говно!» И другие комуняне тоже обратили внимание, что этот первичный деликатес слишком смахивает на вторичный. Как будто раньше они этого не замечали...»

Мне по профессии был ещё интересен эпизод с дискетой. Для её изучения образовали целый «Институт Извлечения Информации — ИНИЗИН», саму же дискетку разрезали на множество кусочков и в таком виде разные группы «учёных» пытались из неё что-то извлечь...

Вместе с тем данный роман мне понравился ощутимо меньше, чем тот же Чонкин. В чём вина в основном главного героя, хоть чувствуется, что это герой писателя, частично его воплощение, но не вызывает он у меня никакого сочувствия. У него явная склонность к алкоголизму просто с первых страниц; весьма фривольное отношение к супружескому долгу при живой жене, вообще он создал у меня впечатление неразборчивого бабника; нет у него и какой-то идейности, стойкости и т.д.

В конце автор приходит к выводу, что «чтобы разрушить коммунизм, надо его построить», и это даст стойкую прививку как самим строителям, так и всем остальным, а не бестолково закидывать его «глыбами» Симыча, аки Солженицына. Кстати, я не вникал раньше в фигуру Солженицына, но после данного романа, его персона выглядит достаточно неоднозначно и намекает, при составлении о нём собственного мнения, отнестись к этому с большей внимательностью. Тем не менее Войнович в самом конце сам и противоречит своему выводу, так как никто ближе получается не приблизился к цели построения-разрушения коммунизма как сам Гениалисимус, но результата нет, власть легко подхватывает новый самодержец и сходу погружается в новое, если ещё не большее мракобесие. Видимо дело даже не столько в коммунизме, как в страсти по сильной руке, любви к царю или попросту в отсутствии свободной воли.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Томас Мэлори «Повесть о Святом Граале в кратком изводе с французского языка, каковая есть повесть, трактующая о самом истинном и самом священном, что есть на этом свете»

Oreon, 24 октября 2017 г. 22:04

Данная книга из всех историй Мэлори наиболее религиозная и переплетённая с Библейскими сюжетами, в некоторых местах даже с претензией на духовность. Рыцари Артура всей толпой бросаются на новый подвиг — взыскивать Священный Грааль. В чём тут смысл я так до конца и не разгадал, наверно в большей умеренности на турнирах, чтоб воздерживаться по мере возможности от побочных убийств. Да и у Мэлори понятие христианской традиции весьма своеобразное. Так мы, например, узнаем поучительную историю про Соломона. По тексту можно заподозрить, что вся легендарная его мудрость на самом деле принадлежит его жене. Так как именно она руководит Соломоном, что и как ему делать. А сам Соломон, получив предсказание, что от его рода произойдет такой легендарный рыцарь как Галахад: «И будет он рыцарем столь же доблестным, как и вождь Иисус Навин, твой свояк...» — обрадовался сильно и пошёл строить по наущению жены корабль и ковать меч украшенный искусно и безмерно богато. В этой истории меня забавляло одно, что делал в это время остальной гарем царя, состоящий ещё из 700 жен и 300 наложниц (или около того, если верить источникам), или писатель не ведал о нём?

Или вот ещё открытие про родословную Ленселота цитатой:

«- Госпожа, Бога ради, разве ему по праву рождения предназначено быть столь славным рыцарем?

— Да, воистину так, — отвечала королева, — ведь он с обеих сторон происходит из лучших рыцарских родов мира по самой высокой линии; ибо сэр Ланселот происходит лишь в восьмом колене от Господа нашего Иисуса Христа, и, значит, этот сэр Галахад — потомок нашего Господа Иисуса Христа в девятом колене. И потому можно считать, что они двое — первые рыцари мира.»

Да уж, весьма неожиданный поворот, даже и не знаю как его приткнуть к вере и религии. Но с другой стороны, читая книгу Мелори, не раз ловил в тексте какие-то странные логические конструкции, а в комментариях книги часто разбирались моменты логических нестыковок и ошибок допущенных автором при переводе с французского текста. Самого же переводчика на русский — Бернштейна, принято было как раз хвалить, за то что ему так удалось осилить старинный английский текст. Но вот я кажется подловил нашего переводчика, и тут такой ляп, что я просто в шоке, что может быть в других местах, а тем более там, где это мне резало слух. Итак глава 2 книги 15, заголовок звучит «... и как сэр Ланселот взял себе волос с головы мёртвого». Итак благородный Ланселот рвёт волосы с головы бедного мёртвого праведника — просто жуткая картина возникает в моём воображении. Но в тексте мы читаем, что он взял «власяницу» «этого святого человека» и дал обет её носить! Это же совершенно разный смысл. И ляп явно не Мелори, иначе его по любому разместили бы в комментариях. И как с таким качеством перевода должна читаться книга? — риторический вопрос.

В конечном итоге достичь Грааля получилось всего трём рыцарям, часть рыцарей вернулась, часть же сгинула, на этом данный «подвиг» заканчивается. Если честно я не понял, что это значит, подвиг во имя Грааля, что должны были делать рыцари, почему именно сейчас и все вместе? Потом или перед этим служить Богу уже было не актуальным? Почему в поисках Грааля, а не Бога? И сам символ Грааля весьма смазан, то он Грааль, то банальная чаша изобилия...

Сэр Ланселот, всю книгу сокрушается по своих грехах, особенно по Гвиневере и носит власяницу. Он отец самого великого и девственно праведного рыцаря Галахада, хотя зачал его по неведению, думая что блудит с королевой, наставляя рога королю Артуру, а прозрев чуть не убил мать Галахада. Но он таки увидит Грааль, правда уже следующая книга повествования называется «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гвиневере»... Так что я опять же так и не понял, весь смысл был именно этот год-полтора взыскивать Грааля, дальше о Боге опять можно не вспоминать?

Оценка: 7
– [  7  ] +

Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака. Неизданный отрывок из записок неизвестного»

Oreon, 20 октября 2017 г. 20:46

Наверно, все же расказ больше подходит для подросткового возраста, допускаю, что тогда бы он мне мог больше понравится. А может не попал он мне под подходящее настроение, житейские проблемы, быт, мешают до конца проникнуться атмосферой рассказа. Так что не произвёл он на меня должного впечатления, ни страха, ни переживания я за героя не испытал. Вот только селян жалко, и Зденку, автор её очень красиво живоописал. Хотя тут ещё вопрос, что лучше для неё — стать вампиром, или попасть в руки такого вот главного героя:

«Нет, Зденка, я уйду только тогда, когда ты мне пообещаешь, что будешь меня любить всегда, как красавица обещала королю в той песне. Я скоро уеду, Зденка, и как знать, когда мы опять увидимся? Зденка, ты дороже мне моей души, моего спасения… И жизнь моя и кровь — твои. Неужели ты за это не подаришь мне один час?»

Вся его «любовь» однозначно сводится вот к этому вот часу, не знаю какой нужно быть дурой, чтоб клевать на такие вот признания. «Ты меня люби всегда, а мне от тебя нужен один лишь час, ну может еще когда на час загляну, ежели буду проезжать мимо...». Хотя он в этом вопросе однозначно опытнее и уже не один такой час выманил на свои признания «любви», чем любит похвастаться перед публикой, и чему публика с пониманием внемлет. Вообщем: хочешь большой и чистой любви — приходи вечером на сеновал.

Так что свою роль, наверно, сыграло и то, что герой мне абсолютно не симпатичен. С другой стороны учитывая возраст и влияние рассказа, то он вполне даже ничего, просто современного искушённого читателя уже может и не впечатлить. При чтении вызывает ассоциации с атмосферой Гоголя. Схожий Упырь мне понравился чуть-чуть больше, наверно, сказалась длина произведения, у более длинного Упыря больше времени на то чтоб читатель мог проникнуться его атмосферой.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Томас Мэлори «Книга о сэре Тристраме Лионском»

Oreon, 1 октября 2017 г. 11:39

История Тристрама, наверно, самая длинная из всех книг Мэлори артурианского цикла. И надо сказать ели её я вымучил, так надоело читать про одно и тоже. При этом даже в отзыв написать нечего, нечего обсудить, сравнить героев или описать какие-либо события — нету там ничего этого. Зато хватает глупости и непоняток типа: Тристрам любит Изольду, Изольда любит Тристрама, кажется — совет вам да любовь ан нет, вместо этого Тристрам ЛИЧНО и не силой привозит и сватает любимую Изольду коварному королю Марку, которого не раз спасал на протяжении всей книги, и который в отместку тоже всю книгу пытался погубить Тристрама. Ну не идиотизм?

Но книга посвящена этой парочке лишь условно, на равных там присутствует много других персонажей. Например король Артур, к которому автор относится с большим пиететом. Так вот Король Артур — рогоносец, со стороны своего лучшего и горячо им уважаемого рыцаря — Ланцелота. Об этом знают все кроме самого короля Артура. Ланцелот тоже очень горячо уважает своего короля, и девки, одна прекраснее другой, за ним бегают толпами, даже магию применяют, только чтоб под него лечь, даже прекрасные принцессы, даже выдав себя за другую,.. но он любит гулять с королевой Гвиневерой! Более того Гвиневера, надо думать, свой «долг» в постеле короля исполняет. Но очень гневается если Ланселот хотя бы посмотрит на другую... А вот тот же Тристрам, изнывая от любви по Изольде, на другой даже женился... Но всё это краткая выжимка, основная же тема книги в другом, приведу цитатами:

>> Рыцарь вскочил с поспешностью, надел шлем, сел на коня, в руку схватил тяжелое копье и, ни слова не произнесши, ринулся на сэра Тристрама, сбросил его с седла и поранил ему левый бок. Лежит сэр Тристрам на земле, не может двинуться, грозит ему гибель.

А тот проскакал галопом, поворотил коня и налетел на сэра Паломида. И пробил он ему грудь насквозь, так что он упал с коня своего на землю. Неизвестный же рыцарь так их там и оставил и ускакал прочь сквозь чащу леса.

Поднялись с земли сэр Тристрам и сэр Паломид, взяли коней своих и стали друг с другом советоваться, как им дальше быть. ...

— Честно я себе плохо представляю как с такими ранами, пробитой насквозь грудью, поднялись они и советовались...

>> — Ах, милостивый Господи Иисусе! — сказала она. — Когда же смогу я увидеть этого славного рыцаря — моего любезного сына сэра Паломида? Увы! Неужто он не остановится у меня?

И с тем она упала без чувств, и плакала, и горько рыдала. Но как только вернулись к ней силы, она передала пажу все яства, каких он спрашивал.

— Зацените виртуозность: упала без чувств и при этом ещё горько плакала и рыдала...

А теперь несколько картин одного рыцарского турнира, одного из многих таких турниров щедро разбросанных автором по всей эпопее, включая и данную книгу (автор каждый день такого многодневного турнира расписывает скрупулёзно и подробно):

>> Вот рыцари изготовились к бою и выехали верхами на турнирное поле. У обоих в руках было по тяжелому копью, и они сшиблись с такой силой, что копья их раскололись. Тут выдернули они свои мечи, и одним ударом поверг сэр Паломид сэра Гонериса на землю. А тогда сорвал он с него шлем и отсек ему голову долой.

И после того отправились они все ужинать.

>> Вот пустили они коней во весь опор, сшиблись сэр Паломид с сэром Аркадом, и перекинул сэр Паломид сэра Аркада на конце копья через круп его коня. После того спешился сэр Паломид и обнажил меч, но сэр Аркад не смог подняться на ноги. И тогда сэр Паломид сдернул с него шлем и отсек ему голову. И после этого Высокородный Принц и королева Гвиневера отправились ужинать.

- Не думайте, это не описание злого рыцаря, это один из положительных и благородных. Я вообще удивляюсь как они с такими турнирами вообще не истребили себя под ноль...

Или вот, отношение к женщинам, доблестные сэр Паломид и сэр Эпиногрис:

>> Ну, нет, — сказал сэр Эпиногрис, — ваше горе — всего лишь шутка в сравнении с моим; ибо я завоевал мою даму своими руками и наслаждался ее любовью, а теперь вот ее потерял ... Моя дама была графской дочерью, и вот, когда ГРАФ, ЕЁ ОТЕЦ, вместе с двумя рыцарями возвращался в свой замок с турнира в Лонезепе, я, РАДИ ЕЁ ЛЮБВИ, один напал на графа и двух его рыцарей НА ГЛАЗАХ у моей дамы. И мне посчастливилось УБИТЬ ГРАФА и одного из рыцарей, второй же обратился в бегство. И в ту ночь я насладился любовью моей дамы.

Но наутро, когда мы с нею предавались отдыху здесь, на берегу ручья, вдруг подъехал ко мне странствующий рыцарь по имени сэр Хелиор Храбрый, могучий рыцарь, и вызвал меня на поединок биться за мою даму. Мы стали сражаться, сначала верхами, потом пеши, но под конец сэр Хелиор ранил меня так сильно, что я УПАЛ ЗАМЕРТВО, и он так меня и оставил и увез с собою мою возлюбленную. Вот почему мое горе больше вашего, ибо я наслаждался любовью моей дамы, вы же нет.

Да, не этого я ожидал от книги, не этого...

Оценка: 5
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Волки Кальи»

Oreon, 24 сентября 2017 г. 10:04

Я, когда читал ещё первую часть этого тёмного цикла, ожидал, что только вводный роман самый тяжёлый, дальше пойдет динамичней и интересней. И определённые предпосылки к этому были. Но вот уже 5-й роман... и я уже начинаю склонятся, что чем дальше тем грустнее. Гадостей меньше не становится, много воды, идей свежих нет (я про Башню и её вселенную), всё скучно, гадко и из-за этого нудно и не интересно. Более того, первый роман был самый короткий, дальше от романа к роману объём только возрастал, при чём далеко не за счёт основной истории.

Писатель ещё во вводной сказал, что хочет написать фентезийный вестерн. И это замечательно. Идея параллельных вселенных закрученных вокруг башни, на которой они держатся, одинокий волк Роланд, отправляющийся на её поиски, чтобы исправить то что поломалось и спасти вселенную — тоже интересно. Или даже идея Волков Кальи — тёмный Тандерклеп, чьи исчадия раз в поколение приходят в Калью за своей страшной жатвой — половине всех детей-близнецов (привет Мордору и Властелину колец) — тоже отлично. Но зачем здесь появляются вампиры и ходячие мертвецы? Для вестерна идей не хватало? Какие такие «тайные хайвеи», какое они отношение имеют к миссии Роланда и компании? Зачем здесь стебаться над религией? А что это ещё за Алый король маячит в тексте, его как всунуть в вестерн, как Изумрудный город и злого Гудвина в предыдущей части? Автор что, решил затащить в сюжет все свои детские фетиши?

Собственно всё действие романа, относящееся к нашему ка-тету разворачивается на последних нескольких десятках страниц. Больше трети же романа можно абсолютно безболезненно для истории Тёмной башни выбросить, и этот выброшенный текст не нес бы никакой интриги, никакой динамики, не раскрывал никаких нюансов или характеров основных героев. Ну хотел бы автор написать историю братьев Гитлеров, посвяти им отдельный цикл или роман, интересно кому как они кости ломают и кресты на лбах вырезают — ну и пускай читают; мне для тёмной башни зачем это? Или отец Каллаген, ему ведь даже есть отдельный роман, зачем его ещё здесь пересказывать, чтоб раскрутить читателя на другую свою книгу?

Как минимум с середины повествования мы уже догадываемся кто такие «волки», более того и герои это определённо знают, но в слух не говорят. Это как в плохом детективе, умный сыщик услышал что-то по телефону, что для зрителя осталось не досягаемым, а ему позволяет найти злодея, зрителю же остается только хлопать в ладоши, какой он умный. Но ведь это весьма дешёвый приём, который пахнет неуважением к своему зрителю/читателю. И предатель тоже интриги не содержит. Зато автор так и не нашёл места в своём романе, чтоб пояснить, а почему собственно в Калье большинство детей близнецы, почему такое изменение нормы? А робот Энди, косящий под тупого добрячка, и каждый раз предупреждающий про приход волков — зачем? А в чём смысл предательства, что такого нового может предложить волкам предатель?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А зачем таким высокотехнологичным системам пользоваться рацией, которая ещё и валяется не весть где? — То есть камер, жучков наставить это можно, а рация это проблема, я уж не говорю, что они и сами по себе должны обладать системами связи.
Глупо.

Финальная сцена содержит алтарь, куда положено принести в жертву одного из персонажей, и вызывает один большой вопрос: как же легко получается ка-тету Роланда разнести волков, особенно уже зная кто такие эти волки, зная каким оружием они обладают, и всё это из древних револьверов с нескончаемым боезапасом? Кстати про нескончаемый боезапас, по уровню гадостей и мерзостей с удовольствием и щедро выбрасываемым автором на своего читателя, этот роман явно из категории только для взрослых, но по секрету вам скажу ещё одну находку автора — это кошелёк, где всегда будет немного денег. А это же история уже с другой возрастной группы, это ж оттуда откуда Алый король, Изумрудный замок, паровозик чух-чух-чух и другие волшебные вещи — из сказок для детей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А вот это устройство, радар на макушке у «волков», оно для чего, чтоб героям было куда стрелять? Эдакая игла Кащея, с его смертью? А Энди как-то же мог обходиться без него, когда боевому роботу без него никак? А вот этот исполинский медведь с таким же радаром из одной из предыдущих частей, когда ему его сбили, долго и громко конал, как и Энди из этой части, а вся стая боевых роботов-убийц тупо и тихо легла в кучку, чтоб удобнее было плясать радостному населению на их костях?

И честно, я не понимаю фанатов. Если первые части хоть и было противно читать из-за всей этой грязи, крови, но хоть интересно по сюжету, то здесь сюжет уже сошёл до уровня детской сказки. Это где-то между 5 и 6, и то если в конце в этой Башне что-то будет, а не Алый король на горшке и с пустышкой (ой чувствую концовка ещё разочарует...), иначе и 6 — жёсткий перебор.

И последнее, что меня честно таки раздражало, но это уже больше, наверно, к переводчику. Это слово «Ага». Я не знаю где так говорят, даже насчёт детского сада не уверен. Можно сказать, «да», «ладно», «хорошо», «понял», «конечно», «замётано» и ещё с десяток вариантов, если не больше. Но везде в моей книге стояло это «Ага»: — Ну что, Роланд, идём бить волков, АГА? — Ага...

Оценка: 5
– [  4  ] +

Владимир Винниченко «Намисто»

Oreon, 22 августа 2017 г. 20:10

Весьма ровный сборник, читая который окунаешься в предреволюционную жизнь украинской провинции. Самих революционных брожений касается лишь один рассказ сборника — «Гей, не спиться...», да и то не основной линией, а как мазок дополняющий реальную социальную картину того времени. А жизнь тогда была хоть и не такая как сейчас, но тоже кому-то жилось лучше, кому-то хуже; кто был из семьи позажиточней, кто победней, а кто и вовсе сиротой. В общем в большинстве рассказов — не в масле купаться, почти как и теперь, хоть в селе, хоть в городе. Грустные эти истории, самой счастливой и жизнеутверждающей из которых есть история про близнят мечтавших о своей голубятне, хоть и в ней не без проблем. Но в других, особенно сиротам, много хуже.

Когда в школьном возрасте читал эту книгу — было грустно и не очень интересно, не очень интересно, потому что грустно. Вот такой вот дуализм. Детской душе хотелось чего-то веселее и динамичнее. А картины, описанные в рассказах, казались давно канувшими в лету. Это теперь я понимаю, что далеко не всем детям и теперь везёт со счастливым детством. Сейчас, ощущая опыт прожитых лет, несмотря на осознание, что одногодкам героев этих рассказов много интереснее другое чтение, считаю, что именно подобные книги достойны изучения в школе. Только надо уметь грамотно доносить детям всю реальность здесь описанного, дабы современные избалованные дети смогли сопоставить и сравнить свои теперешние проблемы, с теми проблемами, что стояли перед их сверстниками всего каких-нибудь сто с небольшим лишком лет тому. Глядишь и отношение к жизни, может, было бы более другим, и ощущение жизни более полным.

Напоследок добавлю, что мне, как взрослому, читать тоже было интересно, а возможно, и интересней чем в школьном возрасте. Причина тут скорее всего в наличии у меня — взрослого — ретроспективного интересу, коего не особо было у меня — подростка.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Владимир Винниченко «"Гей, хто в лісі, обізвися..."»

Oreon, 17 августа 2017 г. 19:38

Рассказ конечно актуален, но всё в нём преподносится глазами ребёнка. Это добавляет определённый антураж, в определённой мере раскрывает психологию ребёнка, например возможный вариант восприятия религии и т.п. Присутствует картина того, что может происходить, когда ребёнок предоставлен самому себе и взрослым, в общей сумятице, нет до него дела. Но другой стороной медали получается, что рассказ выходит какой-то фантасмагорический и до конца не понятный: что за «пропасти» могут быть сразу за двором Зиня, что там за оборванцы обитают, зачем к ним ходит Корчун и в чём причина того, что с ним, Корчуном, в итоге произошло.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Владимир Винниченко «Федька-Халамидник»

Oreon, 16 августа 2017 г. 21:51

С детства самый запомнившийся и запавший в душу рассказ, если не единственный со всего сборника. Ну разве ещё про голубятню мог что-то вспомнить. Его герой отнюдь не близкий мне по духу, наоборот, хулиганов, пользующихся своей физической силой, никогда не любил. Но всё равно, по рассказу он был Благородным Человеком, хоть и «низкого» происхождения, куда благороднее богатенького Толи. И Толю этого по сути и не трогал, и не подбивал, тот сам пнулся выпендреться, если уж улица никак его богатую напыщенность уважать не хотела, а часто Толю просто банально тянуло ощутить хлопских развлечений вроде походить под дождём босым по лужам.

И как часто бывает в жизни, одному, более циничному, плаксивому и, скажем прямо, архибезсовестному, всё всегда легко сходит с рук. А второму, и так меньше обласканному жизнью, часто приходится отдуваться и за себя и за «того парня». Я просто закрываю глаза и вижу — какой замечательный чинуша в итоге должен получиться с нашего Толика. В нашей жизни он по любому далеко пойдёт. Это то и грустно, это то и обидно, это то и западает в душу, а что делать? Где искать справедливость и как её найти, если мир часто сызмальства уже такой, как в этой книге? И какой финал может в итоге ожидать героя этого рассказа Федьку?

Грустно, у автора вообще много грусти в его детских рассказах, а в этом особенно, грустно наряду ещё с одним рассказом автора — «Комедия с Костем». Там тоже, такая комедия дальше некуда.

Правда детям тяжело читать такие рассказы, хоть и про детей (помню как сам читал школьником), а мне вот, взрослым, было интересно, прочитал с удовольствием, теперь грущу ;).

Оценка: 9
– [  8  ] +

Томас Мэлори «Повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн»

Oreon, 7 августа 2017 г. 23:23

Следующим рыцарем саги, на ком кроме собственно Артура, останавливается внимание автора, оказывается некто Бомейн или Гарет Оркнейский. В отличии от имён Артура, Тристрама или там Ланселота, об этом персонаже я раньше не слыхивал. Артур был королём, а в жёны взял себе Гвиневеру; Тристрам любил Изольду; Ланселот вошёл в легенду своей любовью к королевской Гвиневере. А чем же прославился сэр Бомейн? Сейчас узнаем.

А прославился он тем, что на соизволение короля Артура выполнить любое его желание, загадал кормиться целый год при Артуровом дворе. Ну хмыкнул конечно Артур — не такого он ожидал — но обещание своё выполнил, так Бомейн целый год на кухне с кухарками и челядью ошивался. За что и получил прозвище вместо Бомейн-Прекрасные руки — «кухонный мужик». При этом был он братом сэра Гавейна, прославленного рыцаря при столе короля Артура. Зачем ему понадобилось обрушивать на себя град таких насмешек и почему его родные братья не могли узнать в нём брата — неясно. Это было на заре его карьеры и лишь после годовой откормки наш герой приступил к основным обязанностям и подвигам рыцаря вроде стандартного, уже приевшегося, набора, типа поломал об кого-то копье, зазубрил об чей-то череп меч, сбил под кем-то коня и т.д. Но при этом на первых порах Бомейн волочился за одной девицей, чью сестру надо было вызволить из осады, и терпел от неё самые жестокие насмешки и издевки. Дело в том что уже десяток раз доказав этой девице свою «рыцарскую доблесть» (в ратных свершениях, конечно, имеется в виду), он так и не смог сломить её дикое нежелание, чтоб какой-то рыцарь кухни вместо высокопородного-благородного вызволял её сестру. При чём, исходя из уже описанных диких нравов той поры, другой бы ей уже самой давно голову отрубил, а наш герой стойко всё сносил.

Потом находящаяся в долгой осаде сестра, выслала им навстречу посольство с дарами и богатым столом... (???) Но и не это наиболее меня впечатлило. Все персонажи ярко верующие в Бога, крещённые, грааль там и все дела, наше дело богоугодно и мы победим и т.п. И вот победив несколько родственных цветных рыцарей Бомейн оказывается перед такой сценой:

«И они вошли в шатер сэра Персианта и пили там вино и ели пряные яства. А потом сэр Персиант уложил его на ложе отдыхать до ужина, а после ужина уложил его спать. Когда же сэр Бомейн уже улегся в постель, — а у сэра Персианта была дочь, прекрасная собой девица восемнадцати лет, вот он и призвал ее к себе и повелел ей, с отцовского благословения, взойти к тому рыцарю на ложе.— Лягте с ним рядом, дочь моя, и не отпугивайте его, но будьте с ним приветливы и ласковы, заключите его в свои объятья и поцелуйте, да смотрите, чтобы все было сделано, как я повелеваю, если дороги вам моя любовь и доброе расположение.Так и сделала дочь сэра Персианта, как наказал ей отец: она приблизилась к ложу сэра Бомейна, тихонько разделась и легла с ним рядом. Проснулся он, увидел ее и ...» — дальше спойлеров не будет, но как-то сер Мелори и его герои своеобразно разумеют религиозное учение...

На этом повествование конечно не заканчивается, далее ещё были убийства, битвы и турниры, освобождение девицы из заточения в замке — в общем по-прежнему ничего нового, аж уже надоело — если б книга была электронной — давно бы бросил, а так сдуру купил, теперь читаю.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Томас Мэлори «Славная повесть о сэре Ланселоте Озёрном»

Oreon, 6 августа 2017 г. 08:11

«Смерть Артура», часть три, мотор.

Хотя тут автор далеко отходит собственно от Артура, а наводит объектив своего пера на отдельных рыцарей своего непомерного стола на 150 персон, при чём в латах. Героем повествования становится некто Ланселот Озёрный, по сюжету древних легенд и снятых по них фильмов — без остатка влюблённый в королеву Гвиневеру, которая, как мы помним, была женой короля Артура. Правда по сюжету Мелори, Артур и сам был не прочь чуть-чуть любить чужих жён, хотя именно ЛЮБИЛ — именно Гвиневеру, так что, думаю, Артур любви Ланселота в этом легендарном сказании — не помеха. Хотя именно в этой части, до подобного не доходит, но вся книга толстая, общий образ благородства, благочестия и т.д. в интерпретации автора уже сложился, так что, думаю, то ли ещё будет.

А пока Ланселот скачет по стране, совершает набор своих стандартных подвигов: бьёт встречных рыцарей, освобождает кого-то из плена, участвует в турнирах, побивает великанов, освобождает мосты и замки, бьёт других рыцарей Круглого стола и отвергает любовь вешающихся на него дам, во имя своей любви к артуровской Гвиневере.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Томас Мэлори «Повесть о благородном короле Артуре, как он сам стал императором через доблесть своих рук»

Oreon, 6 августа 2017 г. 07:51

Итак, «Смерть Артура» часть вторая, как заметил кто-то из мудрых: рождение — первый шаг к смерти, так что продолжаем. Хотя, так как общее разочарование я уже выразил в отзыве на первую книгу, то в отзыве ко второй уже практически нечего добавить. Окромя, разве, краткого пересказа сюжета — общий посыл, принципы, мотивы «доблести» того времени остались без изменений, книга лучше не становится. Но, в виду отсутствия отзывов как таковых, я решил стать первым — может кому пригодится, тем более что деление этой истории на книги достаточно условно.

Но буду краток. Артур обвенчался с королевой Гвиневерой, притарабанил от короля Лодегранса Круглый стол и заполнил за ним все места (а их надо сказать не как в кино про Артура, а аж 150 — просто тяжело представить и сам стол и операцию по его доставке), победил почти всех своих врагов — тут то ему и время почить, так сказать, на лаврах. Именно с этого места и начинается данная часть. Но не тут то было, случилось так, что не так далеко соседствовала Римская империя и её император, некто Луций, осмелился прислать посольство требовать выплаты дани, которую платили ещё предки артуровы. И вот возгневался наш благородный король, воспылал, так сказать, благородным гневом и решил поставить империю на место, тем более как ему тут же нашептали, по праву родства, место императора должно быть не за каким-то Луцием, а за ним, Артуром.

Тут смотрит наш Артур очередной сон, собирает рать свою и садится на корабли свои и отправляется исправить историческую ошибку. По дороге побеждает злобного великана, дюжинами кушавшего местных младенцев и возлежавшего с благородными девицами пока те не испускали дух. Потом делит свою рать на отдельные небольшие группы — видно чтоб римлянам по частям их было легче разбить, но артуровцы из сражений всё равно выходят с честью не считая побитых и раненых. Так наш Артур добирается до Италии сквозь толпы сарацинов (вы не ослышались), а что было в конце я не скажу, ибо спойлер ;) — нельзя портить «интригу», для тех, кто ещё не прочёл заглавие книги.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Рэй Брэдбери «К западу от Октября»

Oreon, 13 июля 2017 г. 20:44

Весьма разносторонний сборник рассказов, и я бы не сказал, что их объединяет тема «любви и смерти». В отличии от прочитанных мной ранее «Марсианских хроник» и «Вина из одуванчиков», истории данного сборника с таким поэтическим названием как «К западу от Октября» не объединяет практически ничего. Более того, в него вошли некоторые истории которые относятся к теме Грин-Тауна из Вина и одуванчиков и одна история касаемая марсиан. Сюда же в кучу свалено несколько рассказов на тему супружества и развода и даже один рассказ посвящённый восставшему концу 82-летнего деда (да-да, именно так, в рассказе его ласкательно звали «младшеньким»). Тут есть чистый реализм, немного мистики, фантастики и мягкие ужастики, от которых совсем не страшно, некоторые рассказы можно в определённой мере считать философскими, иногда (но лишь иногда) пробивается фирменная авторская грусть. Есть и, например история, как толпа весёлых ирландских выпивох пила дорогое вино некоего лорда и дружно мочилась на его могилу, причём автор хочет нас убедить, что всё это сделано в угоду завещанию покойника.

Думаю излишне говорить, что соответственно этот сборник мне пришёлся ощутимо менее по вкусу, чем два других упомянутых. Хотя отдельно можно выделить и несколько историй, которые выделяются из сборника в лучшую сторону, и ещё более оттеняют его неровность и непонятный принцип отбора. Это, во-первых, рассказ открывающий сборник — «Конвектор Тойнби» — почти путешествия во времени, почти фантастика, которая тем не менее показывает, как сильное стремление и неравнодушие одного персонажа может изменить мир. Потом романтическая история «Одна-единственная ночь», уже упомянутый рассказ про марсианина «Любовная история» (хотя он скорее подтянулся сюда из ностальгических побуждений по Марсианским хроникам) и.. и собственно всё!

Правда вполне возможно, что некоторые истории в другом сопровождении и антураже пошли бы у меня поживее, но в данном составе я уже переставал ожидать чего-то сокровенного, расслаблялся и пропускал их сквозь себя менее вдумчиво, возможно что-то и не досмотрел в толпе среди прочих, но в целом по сборнику — не зацепил и оставил весьма равнодушным.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Рэй Брэдбери «В июне, в тёмный час ночной»

Oreon, 9 июля 2017 г. 08:25

Собственно рассказ, который стал стимулом для прочтения всего сборника. Всё дело в том, что в «Вине из одуванчиков» есть связанный с ним «Весь город спит», где три подруги в тёмный час ночной возвращаются с кинотеатра, и это как раз после того, как нашли в тёмном овраге ещё одну свою подругу, павшую жертвой маньяка. Заводилой компании, как и девушкой, которой потом дальше всех возвращаться домой, то есть одной, всё через тот же овраг, есть красавица Лавиния. Так вот, тот рассказ имеет не то чтобы открытую, но определённо смазанную концовку. Узнав, что в «В июне, в тёмный час ночной», содержится возможное продолжение или раскрытие концовки, я и взялся за чтение всего сборника.

Теперь могу сказать, что концовка всё равно остается в тумане, зато данный рассказ даёт определённо неожиданное освещение сюжета — со стороны собственно маньяка. Тоже интересно, но рассказ со стороны возможной жертвы мне показался интересней, сопереживательней и потому атмосферней.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Томас Мэлори «Повесть о короле Артуре»

Oreon, 8 июля 2017 г. 11:09

О времена, о нравы! Я когда покупал и открывал эту книгу, был в преддверии чего-то рыцарски-романтического, сага о доблестном Артуре и его рыцарях, прекрасные дамы и сражения во имя их чести, круглый стол и умудрённые правители, вообщем всё то, что сейчас выдаёт кинематограф о тех временах и, в том числе, на основе сюжетов этой книги. Я как бы не рассчитывал, что прекрасные дамы будут требовать голов поверженных рыцарей (дескать, а он плохой), рыцари будут отсекать головы прекрасным дамам (дескать, и она плохая), а самым частым поводом для «благородной» битвы станет «ты не пройдёшь по этой дороге/ не перейдёшь реку/ не проедешь мимо этого замка (и другие вариации, нужное подчеркнуть) пока не победишь местного рыцаря который сидит/живёт/стоит на/в шатре/замке/у дороги». Просто в моих понятиях такой повод всегда назывался разбоем на большой дороге, здесь же почему-то упоминается доблесть. Или вот ещё повод: Идет один из героев лесом и встречает другого рыцаря, очень печального. Слыш ты, рыцарь, ты отчего такой печальный? — Ай, иди своей дорогой и не спрашивай, не до тебя. Я доблестный рыцарь! Я тебя спрашиваю! Отвечай или выходи на добрый поединок. — Так тому и быть, защищайся! Долго ли коротко ли бились благородные молодцы, но зарубил наш доблестный герой печального, совершил очередной «рыцарский подвиг» и пока тот издыхает весело спрашивает: «Ну так чего ж ты печальный то был?» А тот ему и отвечает, да скакал вот как ты, пока тоже не встретил печального рыцаря и он мне не ответил, почему печальный, и я его зарубил, а у него оказывается горе было и у него осталась влюблённая дама, которая потом себя заколола от горя и я так опечалился, что причинил им печаль, что дал себе какой-то там обет и сильно опечалился. Тут уже наш рыцарь тоже опечалился и пошел дальше печальным...

Прямо с первых глав не менее доблестный предок короля Артура — король Утер Пендрагон возжелал себе жену своего герцога Игрейну и волшебник Мерлин помог ему свою хотелку осуществить

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(герцога убили, с Игрейной повенчались, уже через три часа после убийства герцога и заодно еще нескольких сотен доблестных и бла-бла-бла рыцарей с обеих сторон, зачали Артура)
Игрейна счастлива, Утер счастлив, ребёнка отняли по наущению Мерлина. Так как никто потом толком не знал чей сын Артур — началось кровопролитное побоище с 10-ю королями, когда доблестно крушились шлемы до зубов, отсекались головы, а Артур был так измызган кровью и мозгами, что его было и не узнать. Вот она доблесть. А причина этого месива получается Мерлин, который вроде бы по тексту во всём помогает королю Артуру, но на деле получается именно он организовал это побоище из 10-в тысяч погибших, еще до рождения Артура, специально сокрыв Артурово происхождение.

Не понимаю, как могут вспоминать на страницах этой книги христианскую религию или называть дам добродетельными после этого, если их имеют тут кто не попади, а они и рады. Сам Артур тут тоже мо́лодец, любвеобильный: возлежал с приглянувшейся «благородной девицей, герцогской дочерью, Лионорой, прекрасной собою», и имел с нею сына Борра; через пару дней после Лионоры Артур впервые «увидел королеву Гвиневеру, и с тех пор всю жизнь любил её»; но это не помешало ему ещё через немного времени встретить «супругу короля Лота, с четырьмя сыновьями, в богатых одеждах, и весьма собой прекрасна», хоть и сестру его по матери. И возжелал он её и на том согласились и зачала от него сэра Мордреда. Прямо осеменитель какой-то, я не знаю. Как здесь кого-то можно называть благородным, если при таком подходе уже никто не может разобраться кто чей? Короли гуляют налево и направо с чужими жёнами, когда в это же время и с его женой может кто-то гульнуть. Благородные отпрыски находятся даже вон в семье какого-то пастуха. При этом остро и благопристойно ставится вопрос законности рождения и под него подпирается религия (!???).

Не могу проминуть и вопрос с королями — их настолько много, что создаётся впечатление, что каждый хутор должен иметь своего короля, может ближе к контексту было использовать термин князя, вассала (так как часть «королей» по сути признавала себя на службе другого сюзерена), конунга или нечто подобное?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Рэй Брэдбери «Любовная история»

Oreon, 8 июля 2017 г. 10:10

Читая сборник с таким романтическим названием — «К западу от Октября» — оказался несколько разочарованным. Я и до этого не назвал бы себя большим ценителем Бредбери, но Марсианские хроники, Вино из одуванчиков... выглядели как-то поживее этого сборника. Потому, встретив вдруг среди рассказов историю на тему того же Марса и его Хроник, ощутил прямо порыв ностальгии, с теплом вспоминая грустную историю Марса по Бредбери. А этот рассказ, абсолютно не вяжущийся в тему сборника Октября, ложится как ещё один лоскуток Марсианских хроник.

Рассказ и сам по себе не плох, но не прочитай я перед тем Хроники, возможно я бы оценил его на бал меньше, в составе же данного сборника, он действительно положительно выделяется относительно прочих. Что же до собственно его содержания, то это всё то же продолжение грустной истории постигшей марсианскую цивилизацию. Героя данного рассказа тоже жаль, но уже с самого начала приблизительно понимаешь, что его ждёт, независимо от хорошей или плохой концовки именно этой истории — я уже успел смириться с гибелью их расы. В этом свете, если бы его в хижине ждала действительно девушка его грёз, то, возможно, было бы ещё больней. Хотя то разочарование, что ждёт его впереди, тоже, само по себе, очень печально. У автора марсиане все выше человечества, возвышенней, прекрасней в своих мыслях и стремлениях; тогда как люди в основном низки, циничны и приземлены, а непоодиноко и подлы. И это тоже очень грустно, так как в целом приходится в этом с автором соглашаться.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Рэй Брэдбери «Обещания, обещания»

Oreon, 7 июля 2017 г. 00:02

Почему-то в отзывах вспоминают о любви к дочери и к любовнице, противопоставляют одну любовь другой. Даже осуждают протагониста за «отказ от человека, которого любишь», и называют поступок персонажа (ну не могу я его назвать героем) «очень диким». Но позвольте, а этот человек не клялся ли уже в любви другой? Ну например своей жене? Об этой его любви уже почему-то никто не вспоминает, а не находите ли, уважаемые, его отношение к жене подлым? А почему вы решили что он любил ЭТУ женщину? Ведь совершив подлость по отношению к одной, что мешает ему поступить подло и относительно другой? Как по мне, именно это он и сделал — просто нашёл повод её бросить, и дочь лишь повод. А если человек подлец, то что заставляет вас думать, что он не превирал масштаб трагедии с дочерью? «Ради жизни дочери он готов пожертвовать самым ценным в его жизни… Но как это объяснить брошенной женщине?» Ага, как же, как это низко и цинично.

И не надо обвинять меня в морализаторстве! Если ты любишь, если случилась такая трагедия, что совершил тяжёлую ошибку в жизни, женившись не на той — будь честен и приложи усилия к исправлению ситуации — скажи правду жене, разведись, подари действительно любимой женщине тоже дочку. Разве нет, разве она не достойна познать плоды его любви — радость материнства? Но нет, правда легче оставить как есть и собирать сливки сразу с обеих?

А вы не обратили внимание на фразу любовницы: «Мужчины, так или иначе, избавляются от своих любовниц»? По моему она этого уже давно подсознательно ждала, ждала, что её сменят как перчатки, если не искать более громкий эпитет! А вот эта её тирада: «Как ты смеешь! …любить свою дочь… — …сильнее, чем меня?» А кто ты такая, чтоб сравнивать себя с чьей-то дочкой? — Девка со стороны, разрушительница чьего-то семейного счастья, утеха разнузданных желаний чужого мужика? А ты пробовала хотя бы вырастить ребёнка, чтоб себя так сравнивать?

Так что ни он, ни она мне не по нутру, ну и сам рассказ соответственно не вызвал особого интереса или сопереживания, и на отзыв тоже не тянуло — был просто несколько удивлён отзывами других читателей. А если взять именно религиозную подоплёку его обещания, то вы всерьёз думаете, что Бог требует жертвы именно самого дорогого, что есть в жизни персонажа, и это причина его обещания? Тогда я открою вам секрет, в такие моменты преступник кается в своих грехах и обещает их больше не совершать: грабитель — грабить, пьяница — пить, убийца — своей кровью искупить кровь жертвы или спасти чьи-то жизни... Этот же мужик — блудит, знает это, где-то глубоко в его совести точит этот червячок, и в соответствующий момент он обещает именно прекратить прелюбодеяния и в независимости, что бы он дальше плёл очередной своей дуре, в каком месте вы нашли, что он любит её больше всех на свете? — он сам дикий, а вот поступок его вполне зауряден в нашем современном бездуховном мире.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Валерий Шевчук «Самсон»

Oreon, 28 июня 2017 г. 09:36

Во всём цикле у автора нету практически ни одного доброго рассказа, чтоб было что-то хорошее, чтоб люди были друг к другу люди, а не звери. Одни только былинки и небо голубое, утро прекрасное, но как только дело до человеческих отношений и поступков доходит — сразу вся красота заканчивается. То ли автор людей ненавидел, то ли чем его так клинило не понятно. Если же человек более менее не плохой, то так уже жизнь или нечисть скрутит, что тоже тоска непроглядная. А этот рассказ, про местного сельского Самсона, так и вообще верх людской подлости и скотства на весь цикл наверно. Надоело уже, хоть бы искорку чего-то доброго уже...

Да и хоть бы реальность автор описывал, а то пишет свою «балладу» про листики и лучики и нечисть всякую, получается реальной гадости в жизни не хватает, чтоб ещё по придуманной сокрушаться...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Валерий Шевчук «Сиві хмари»

Oreon, 27 июня 2017 г. 21:59

Я уверен, что и на такой рассказ обязательно найдётся любитель, только это не я. Мне рассказ показался гаденьким, а наиболее правильным окончанием сюжета, как по мне, было бы оставить главного героя, пана Твардовского, висеть на каком-нибудь суку. Герой мне антипатичен, я сомневаюсь, конечно, что автор питал к нему другие чувства, но так уж получается, что это весьма мало вероятно, чтоб мне понравился рассказ, если меня отталкивают его события и отталкивает его герой.

В отличии от предыдущего рассказа («Відьма»), где тоже фигурирует этот пан в качестве второстепенного персонажа и там у него образ эдакого мистического рассказчика, почти товарища князю Долинскому, человека в состоянии найти и привести ведьму; здесь его образ раскрывается более полно. На самом деле это мерзкая пиявка живущая за счёт стравливания местных, более богатых помещиков, имеющая где-то жену, но живущая лишь ради упиться до состояния риз и уснуть где-то в шинке под столом. При чём в данной истории он осознанно приводит к насилию, крови и грабежу относительно нескольких персонажей, чьим доверием он пользовался и за чьим столом он не раз сидел как друг. Ему наиболее подходит образ шакала Табаки из мультика про Маугли, только у шакала было меньше возможностей гадить. На самом деле проблема, конечно, не исчерпывается лишь одним Твардовским: будь у других персонажей больше человеколюбия, христианства, лишь мимоходом декларируемого на страницах цикла, — и у них было бы на порядок меньше шансов попасть в такую ситуацию. А так они всего лишь попадают в яму, которую копали другому. Но рядом с ними страдают и другие люди.

Ещё одна отвратительная кровавая сцена — устраиваемая местная коррида, где под дикий пьяный угар гибнут и животные и люди, а пан Твардовский валяется где-то под столом пьяный и, по видимому, это и есть наступившее на миг счастье.

Оценка: 4
– [  1  ] +

Валерий Шевчук «Дорога»

Oreon, 26 июня 2017 г. 13:24

Вроде бы, после сильно утомившей меня первой части, рассказ пошёл веселее и интересней, но всё равно я не понял, к чему всё это? Где центральный посыл рассказа? Но надо отдать должное автору, картина получилась мрачная и атмосферная, эдакий сюр в готических тонах. Этот сюр, может и с натяжкой, но я бы сравнил с творчеством По; По в национальном украинском сельско-провинциальном колорите. Если б я читал рассказ отдельно от романа, который мне уже порядком поднадоел, вполне возможно, я бы поставил оценку выше, а так, по инерции, уже хотел ставить ту же отметку, что и стартовой повести. ...Но через пару дней после прочтения, оценивая послевкусие и сравнивая со следующими рассказами в цикле, оценку на бал таки поднял.

Кстати, в следующем рассказе «Дочь сотника», мы снова встретим домового, которого так манила дорога, и узнаем кусочек (продолжение) его истории.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Валерий Шевчук «Дочь сотника»

Oreon, 25 июня 2017 г. 10:04

На землю выпускают молодого, ещё неопытного чёрта. Читателю предстоит немного расширить свой кругозор об этих существах, узнав его поближе. По своей сути он не желает никому зла, просто не может существовать без шалостей, а уже его «шалости», как правило, имеют на людей определённое действие. Чёрт из рассказа тоже не бессмертный и наворотив на земле делов по неопытности, может иметь для себя определённые последствия. Наш чёрт, например, отрываясь и наслаждаясь жизнью по полной, оборачиваясь разными образами, узрел для себя дочь сотника... С тех пор её стали посещать странные видения.

В рассказе читатель также встретит домового из предыдущего рассказа цикла, того которого манила дорога и узнает кусочек продолжения его истории. Так что, кого заинтересует его история — как он дошёл до такой жизни — читайте предыдцщий рассказ цикла: «Дорога».

Для себя рассказ, как, наверно, и остальные из цикла, расцениваю как на любителя, себя к каковым не отношу. К тому же через чур образный, витиеватый язык автора, с кучей «былинок», поэтикой к самым простым вещам, словосочетанием «высокое небо...» и т.д.и т.п., уже порядком меня подустал. Но, думаю, любителям мистического сюра, с определённым местным колоритом, может быть в самый раз.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Витауте Жилинскайте «...И не сказал ни слова»

Oreon, 25 июня 2017 г. 10:02

Эти мифы а-ля Жилинскайте определённо напомнили мне переработку мифов вышедшую из под пера более маститого автора — Шекли. При чем далеко не в пользу последнего. Сравнение скорее всего навеяно тем, что других обработок, кроме разве некоторых оригиналов, я , признаться, не читал. Но даже так сравнение имеет право быть, так как и там, и там авторы брали за основу известный сюжет и переделывали его под свои понятия. Правда если у Шекли в основном выходила абсолютно маразматичная психоделическая картина, то у данного автора отход от мифа был чисто художественный и мало что менял в своей сути, просто более глубоко или непривычно раскрывая некоторые грани.

Так, можно узнать, что заставило Орфея обернуться, и тем самым окончательно отправить свою Эвридику в Тартар. Что ждало Прометея, когда он после своего освобождения пришёл к людям, которым принёс огонь, жертвуя собой. Или проникнуться проблемой Сизифа, причём сразу в трёх абсолютно различных вариантах.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Валерий Шевчук «Голос трави»

Oreon, 24 июня 2017 г. 11:11

Вторая часть романа «Дом на горе», хотя какая между ними связь — загадка. Если ещё в тексте стартовой повести и есть какие-то намёки на цикл в виде козопаса с созвучной автору фамилией Шевчук, то в рассказах цикла никакого намёка ни на козопаса, ни на дом, ни на гору вы не найдёте. Связь то между самими новеллами цикла тоже весьма условна (если не считать, что они все собраны под вывеской одного романа) и можно выделить лишь несколько пар связанных даже не общими событиями, а лишь некоторыми действующими персонажами: «Дорога» — «Дочь сотника» (домовым); «Відьма» — «Сиві хмари» (паном Твардовским); «Свічення» — «Чорна кума» (белым пёсиком).

Соответственно создается устойчивое впечатление, что такой сцепкой автор решал сугубо свои проблемы с публикацией собственных произведений. Надо было издать сборник разрозненных рассказов, добавили в повесть второстепенного героя козопаса-писателя с тетрадями, собрали под одну обложку — и уже роман вышел в печать с галочкой — «баллада». Возможно и на такой продукт найдутся ценители, но я не из их числа.

Что до самих рассказов, то от них веет сумраком, они гнетут и давят своей безисходностью. При этом их герои практически не вызывают сопереживания, а сюжет интриги. Да в них есть некая мистика, проявления тьмы, немного под нестандартным углом, но никакого откровения, свежего взгляда или чего то подобного, я не нашёл.

В классификаторе стоит метка психологическое, хотя вся психология осталась от меня далека, мне сложно представить себя в роли персонажей этих историй, чтоб проникнуться их психологической подоплёкой. Просто более подходящей характеристики нет, но и эта не без изъянов.

Наиболее понравившийся рассказ — тёмная недетская сказка «Чорна кума», как одна небезизвестная дама в тёмных одеждах стала кумой селянину обиженному местным атаманом. Но и здесь получилась недописанная концовка, когда есть нужда выбора, есть намёк на возможную расплату, но так и остаётся загадкой: и что в результате?

Лидеры же моего антирейтинга «Сиві хмари» и «Самсон», оба за простое человеческое скотство, низость и подлость, положенные в основу.

Оценка на бал выше чем за повесть-преамбулу, так как рассказы короче и разноплановей, чем тягучая повесть, соответственно было легче читать.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Валерий Шевчук «Дім на горі»

Oreon, 23 июня 2017 г. 21:11

Никогда до этого писателей-«шестидесятников» не читал (или не осознавал их таковыми). Вот и стало интересно ознакомиться для себя, столкнувшись с творчеством В.Шевчука, как одним из характерных авторов этого пласта. «Дом на горе» преподносится как одна из вершин в творчестве данного писателя, характеризуется как мистико-психологический роман, а сам автор называет его романом-балладой. Осознав, что у меня пробел не только по литературе шестидесятников, но и в мистико-психологическом жанре, к тому же заинтриговал термин «роман-баллада» — очень захотелось узнать поближе, что же это такое. Оценки на фантлабе (хоть их и было не много) сулили надежду, а единственный отзыв вселял интригу. Так было принято решение на чтение данного произведения.

Да уж, что баллада, то баллада. У автора здесь действительно самобытный, ни на кого не похожий язык, каждая былинка, вздох ветра, лучик солнца не обходится его вниманием. Поначалу было интересно окунаться в этот поток мироощущений автора. А уж как он любит небо... и траву... и... Так что этот стиль мне быстро надоел и дальше всё было в тягость. За время, которое я мучил данный текст, я смог бы легко прочитать 2-3 произведения сходного или большего объёма.

Другой особенностью есть рваный сюжет, тягучесть действия, события вроде бы происходят, но между ними такая баллада... Сюжет прыгает и по времени и по героях, то действительно покалеченный войной герой возвращается к своей малой родине, занимает пост директора школы, потом юность его героини, потом его уже нет, но его приёмный сын возвращается в этот зачарованный Дом на горе, тем самым идя в разрез сложившейся традиции дома и уже его дочь посмеивается над мамиными рассказами, а к ней самой начинает наведываться всё тот же франт, оборачивающийся на птицу, как несколько частей перед тем он наведывался к её матери Гале. Потом есть очень красиво описанный швец (обувщик), который так вдохновенно подгонял утончённые туфельки к дамским ножкам, тем самым просто окрыляя их. В нём чувствовалось нечто авторское, так как автор Шевчук сам был из семьи шевчуков, обувщиков. Но я уже просто начал терять основную нить сюжета, тут просто надо было или записывать, или читать ещё более внимательно, или начинать сначала, так как у меня остались только предположения, кто здесь кто. Какой либо философии, сатиры, идеи, банальной критики жизни/власти, авторской позиции или хотя бы тоски по родному краю, своему народу — ничего этого нет.

А ведь ещё есть старый козопас Шевчук, который то и дело выныривал из главы в главу и писал свои тетради, которые есть суть — вторая часть романа — цикл мистико-куда-то-там новел. Про него я могу лишь сказать — как ему повезло с женой, равно как редко какая жена выдержит такого мужа. Человека просто время от времени дико так плющило, что он впадал в детство, гоняясь за теми же былинками. Один раз он посреди рабочего дня ни с того ни с сего кинул работать и уволился, по дороге домой купил пару коз и с тех пор стал козопасом. Но когда его опять плющило, козы стояли в хлеву голодные, а жена помимо основной работы ещё бегала им травку рвать и в хлеву кормить... Повезло, наверно, что у них детей не было, а то бедовые были бы... Кстати их семья в каком-то родстве с семьёй с Дома на горе. Но и их дом тоже на горе был, но не на той, при этом они друг к другу пешком могли ходить и весь городок перед собой лицезреть, как эту всю конфигурацию представить на местности — ума не приложу, я эти горы путал, но автору до этого дела мало.

А с теми тетрадями, которые козопас писал, как носились, думал: ну там наверно весь смысл зарыт, со второй части всё раскроется: и что за горы, и что за заклятье, и что за джигун в лакированных туфлях без пылинки, и что ему за дело до женщин в доме на этой горе. — Не тут то было! Абсолютно никакой связи в рассказах с основным сюжетом! Они то между собой едва связаны и то не все.

Так что сказать, что я разочарован — это почти ничего не сказать. Перед этим знакомился с другим украинским автором Винниченко. Там была и идея, и жизнь, что-то родное чувствовалось. Тут же я полностью утратил всяческий интерес к автору и никакого желания открыть другую какую-либо его книгу у меня не осталось. Хотя вот, читал детям его сказку «Панна цветов» — так просто прелесть, а не сказка, да уж, не ожидал...

Оценка: 5
– [  14  ] +

Николай Носов «Незнайка в Солнечном городе»

Oreon, 2 июня 2017 г. 18:04

Вот оно, наконец то! Я впервые прочитал описание коммунизма, вернее страны победившего и достроенного коммунизма в литературной форме! Вот таким он и должен был выглядеть, и это замечательно! Перед этим наша страна более 70-ти лет его строила и даже хотя бы отдалённо не приблизилась к тому, что описано в этой замечательной книжке. А сколько жизней, судеб, целых народов было положено на алтарь этой стройки, и какой в конце пути должен был бы быть замечательный результат... Видно не зря всё же жанр данного произведения — СКАЗКА. И только в сказке это и возможно. Но даже и тут всего три каких-то осла легко могут пустить под откос весь социальный строй, не будь под рукой высшей силы в виде волшебника, чтоб их остановить и вернуть всё как было. Как же тогда они пришли к такому процветанию, у них что, своих ослов не было?

Я конечно читал эту книгу в детстве и она мне очень понравилась, правда я не вникал в нюансы социального построения общества и не знал таких умных слов и категорий, какими могу оперировать теперь, когда читаю эту книгу уже своим детям. В детстве меня впечатляла волшебная палочка, запомнился мальчишке и гусеничный мотоцикл, ослы превращённые в людей — как и с Шариковым, ничего хорошего из этого не вышло. А про страну достроенного коммунизма, это я открываю для себя лишь теперь. Я читал и труды Ефремова (Туманность Андромеды) и Лема (Возвращение со звёзд)..., но вы меня не убедите — это всё было не то, не коммунизм. А здесь он — в чистом виде, а коммунизм в чистом виде — это сказка, посему Носов — замечательный писатель, тем более, что и кроме этого в книге много достоинств.

Наши герои с первой части кажутся взрослее, хотя ничуть не изменились. К сожалению большинство уже полюбившихся коротышек мы здесь не встретим, зато появится еще один замечательный персонаж — Пёстренький — запомнился мне с детства своим интересным жизненным кредо — ничему не удивляться, возведённым в степень и доведённым до абсурда. Странно, что по первой части герои были коротышки в среде огромного мира — поражали описания огромных фруктов, перепиливание черенков и спиливание грибов пилой и т.п., то теперь, в их мире почему то оказываются такие же мелкие животные и впечатление от их мира во второй части уже приближается к нашему размеру. Оказывается кроме городков коротышек подобных Цветочному из первой части, где на весь город один автомобиль и тот поломан, существуют города индустриальные центры, подобные Солнечному, на его фоне Цветочный город — забытая деревня с папуасами. Это честно говоря немного выглядит странновато: большие достижения первой части вроде водопровода из стеблей какой-то травы и Знайкин воздушный шар на фоне автоматических фабрик и атомных стульчиков...

Согласен, что многочисленные технические описания, местами немножко начинают надоедать, но например гусеничный мотоцикл мне запомнился с детства и некоторое время тогда будоражил мою детскую фантазию. А другие технические приспособления удивляют и теперь, хоть это и сказка, но удивляют даром авторского предвидения, у Носова получилось предсказать лазерный принтер (Xerox начала разработку первого такого принтера лишь с 1969 года), искусственный интеллект, шахматные программы способные побеждать гроссмейстеров, плоские экраны, системы уличного видеонаблюдения и многое другое. В Эмиратах есть вращающиеся дома! Это получилось у него почище чем у некоторых н/п-фантастов. А некоторые его предсказания ещё ждут своего часа, но мы видим, что человечество движется в этом направлении, это и автоматические такси и комбайны, где один оператор руководит уборкой сразу нескольких полей... Другие технические придумки, вроде продвинутого умывальника, шкафа или кухонного лифта просто забавны, хотя, кажется даже у Лема было похожее кухонное приспособление.

Для ребёнка книга ненавязчиво поучительна. Совесть, как внутренний цензор. Мы разобрали с детьми как нелепо выглядит безумная гонка за модой. Солидарен я с автором и по поводу какофонии и подобного театра. Прикольно выглядит в конце книги и Пончик, тащивший всё подряд к себе про запас. Легко можно прийти к выводу, что на самом деле волшебная палочка была Незнайке для счастья не нужна и лишь в итоге плодила проблемы, ну в самом деле, не считать же серьёзным единожное желание ящика мороженого?

Оценка: 10
– [  3  ] +

Уильям Шекспир «Сонет 66»

Oreon, 25 мая 2017 г. 08:24

Короткое стихотворное произведение, сонет, которое тем не менее показывает, что К. Маркс, заявивший во всеуслышание о социальном гнёте не был первым. Более того Шекспир в этих нескольких строчках вопрос ставил шире и объёмнее. Беда в том, что по сути за практически 400 лет с тех пор, в принципе мало что изменилось.

...Достоинство, что просит подаянья,

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,...

И прямоту, что глупостью слывет,

И глупость в маске мудреца, пророка,...

И праведность на службе у порока...

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Уильям Шекспир «Два веронца»

Oreon, 24 мая 2017 г. 19:26

Пьеса рассказывает историю двух закадычных друзей из Вероны — Валентина и Протея, и просто потрясает своей «жизненностью»:

Протей без ума влюблен в местную красавицу Джулию, тогда как Валентину это чувство не знакомо и состояние друга у него ничего кроме насмешек не вызывает. Но отправившись в поисках нового в Милан, Валентин находит предмет собственной страсти — Сильвию. Обе девушки отвечают взаимностью, своим ухажёрам. Но когда в Милан приезжает по велению отца друг-Протей, он умудряется предать всех, кого только может: свою девушку Джулию, лучшего друга Валентина, сюзерена герцога... Так вот, после всего, что произошло

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
наш герой Протей, не особо раскаиваясь за своё вероломство, без особого труда, получает прощение друга, который был изгнан и стал разбойником, прощение Джулии и возвращается к ней, и герцог не держит на него зла. Все счастливы, как будто ничего и не произошло
Так не то что в жизни — в сказках не бывает...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Уильям Шекспир «Комедия ошибок»

Oreon, 20 мая 2017 г. 15:26

Легкая комедия от Шекспира, не обременённая глубоким смыслом. Простой сюжет, который при пристальном рассмотрении не выдерживает критики, но, если принять определённую долю допущений, то и вполне забавный. В один день, в одном месте родились 2 пары близнецов, абсолютно похожие друг на друга, каждой паре дали одинаковые имена (??). Родители одной пары купили себе близнецов второй пары, в услужение своим (О времена, о нравы!). Путешествуя морем ещё в юном возрасте, случается кораблекрушение, которое разрывает нашу странную семью ровно пополам: близнец слуга и мама + близнец, слуга и папа. Проходит более двух десятков лет, а семья так и не смогла воссоединится (не особо старалась?) и теперь, когда близнецы-господа оба Антифола наконец-то встречаются вместе, это плодит множество непонятных и комедийных ситуаций.

В каждой из прочитанных мной комедий автора, обязательно всплывает некий пунктик из разряда «о времена, о нравы»: то антисемитизм, то антифеминизм, то родитель грозит убить дочь, если та не выйдет за того кого он укажет, то ещё чего нибудь. Автор не раз обращал внимание, что вся его публика, о которой он в основном пишет, христиане-католики, но нигде не пахнет ни духовностью, ни набожностью, создаётся впечатление, что и тогда, это было не более чем ширма и пустой звук. Так и здесь, одни люди покупают других — детей у их родителей, и это просто нюанс, всем понятный, это не становится сюжетообразующей вопиющей проблемой. Слуги всегда глупее своих хозяев и Шекспир в своих произведениях не дорос до идеи обыграть ситуацию, что люди вообще-то равны и вполне возможна ситуация когда из двух господских детей выросли балбесы, а слуги превосходят их по уму, но этого не происходит — пьеса расчитана на публику, которая заказывает музыку и не приемлет таких мыслей. Господа в праве обращаться со своими купленными слугами как со скотом, хотя речи уже нет о рабстве, но в чём разница? Создаётся впечатление, что это нормально и для публики, на которую рассчитана пьеса, в одинаковой степени ими помыкают как и оба героя, так и жена одного из них.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Уильям Шекспир «Венецианский купец»

Oreon, 20 мая 2017 г. 08:23

А Шекспир был ничего так, весёлый малый — то в «Укрощении строптивой», доводит, скажем так, «антифеменизм», до абсолютных высот, издеваясь над бедной Катариной, то, как здесь, доводя до максимума другую, щекотливую тему антисемитизма. До этого, самым ярким произведением с таким уклоном из прочитанного, я мог бы назвать только «Тараса Бульбу», Гоголя. При чём у Гоголя упор на этом не делался, а из контекста всем становилось ясно, что какой бы народ не вёл себя подобным образом — уважением бы не пользовался; другое дело, что отличались этим именно представители еврейской национальности. Ну по крайней мере по автору.., хотя и из других источников подобные утверждения доходили, думаю, дыма без огня всё равно не было. Но вот Гоголю до Шекспира в этом вопросе оказывается очень далеко, при чём ещё за долго до Гоголя;).

Гнилые представители бывают у любой нации, и в фильме или книге любой злодей тоже обязан иметь мать, которая его породила, и народ, представителем которого он является, без этого никак. Но обычно акцент на этом не ставится — злодей и всё тут! В противном же случаи сразу возникают упрёки в разжигании межнациональных трений; в принципе обоснованные, даже если события исторические и злодей действительно той нации которая есть. Здесь же, по Шекспиру, ставится яркий акцент именно на нации, на различии католиков и иудеев: католик поддержит друга и не дает в рост, не наживается на другом католике, тогда как еврея, в произведении, может поддержать только другой еврей. Такое радужное описание католиков, как и подчёркнутая кровожадность еврея Шейлока, согласного поставить весь немаленький долг против того чтобы вырвать сердце ненавистного христианина Антонио, мягко говоря, не соответствует действительности. Скорее евреи, по автору, должны были бы относиться к христианам как к овцам с которых умеючи можно стричь шерсть, какой толк тогда убивать овцу? Но по автору именно так, видно действительно на написание произведения было сильное влияние «злобы дня». Похоже это действительно памфлет на судебный процесс над врачом-евреем, обвинённым в попытке отравления королевы.

Хотя, конечно, судебный процесс по отсуживанию фунта мяса (считай сердца) у заёмщика и выглядит несколько «притянутым», даже для тех, тёмных веков; история с переодеваниями — малость детской; контраргументы — тоже под стать, но он оказался для меня наиболее интересным и показательным местом. Уже в те времена закон в цивилизованных странах ценился превыше всего, а размышления властителя в духе: требования ростовщика конечно жестоки и абсурдны, но сделав исключение в законе хоть раз, Венеция проиграет в будущем, так как к ней уже не будет былого доверия среди торговцев — так и хочется вбить в головы большинству теперешних чиновников.

И напоследок хочется вспомнить индийскую притчу из далёкого детства, про трёх одинаковых золотых кукол, у которых была разная цена. Так вот, разгадка трёх кукол меня на порядок больше впечатлила, чем разгадка здешних трёх шкатулок. Если честно, то история со шкатулками, выглядит всё таки не убедительно и я так и не постиг всей глубины её философской сути...

PS: а с евреями у Шекспира всё таки был пунктик — цитата из другого его произведения, просто мимолётная фраза, как обычный для того времени аргумент: «Хочешь пойти со мной в пивную — ладно, а не хочешь, так будешь евреем, жидом, человеком, недостойным имени христианина»...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Уильям Шекспир «Виндзорские проказницы»

Oreon, 30 апреля 2017 г. 08:43

А мне в целом понравилось, с удовольствием бы сходил в театр, в отличии от более известной «Укрощения строптивой». Хотя подозреваю, что читал не в самом лучшем переводе, так как по тексту мне казалось, что образ Фальстафа был мало раскрыт и у меня не сложилось о нём впечатление как о «весёлом, неунывающем престарелом рыцаре», а тут в отзывах об этом пишут, и пишут, что его образ запоминается, а мне больше образ подружек запомнился, которые постановили «рыцаря» этого проучить. Хотя, если мыслить логично, пьеса то называется «Виндзорские проказницы», а не «престарелый дон Жуан»? Значит именно их образу должно быть уделено основное внимание или нет?

Хотя согласен и с тезисом, что шутки несколько уже подустаревают, или, другими словами, современному читателю уже малость не актуальны. Правда, наверно, смотреть представление, было бы всё же интересней, чем читать о нём. При талантливой постановке, всё должно выглядеть живее, чем в переводе, в качестве которого имеются определённые сомнения.

Сама же тема произведения хоть и стара, но за 400 лет оставшаяся таки актуальной. Тема мужей и жён, тема безумной ревности, тема Фальстафа — в качестве альфонса втирающегося к чужим жёнам, тема рогов — при чём я никогда не понимал откуда именно здесь рога растут, что именно этот атрибут обзавёлся таким значением, а тут вот оказывается — ещё Шекспир 400 лет тому назад об этом толковал :).

Оценка: 8
– [  15  ] +

Николай Носов «Приключения Незнайки и его друзей»

Oreon, 22 апреля 2017 г. 08:23

В высшей степени замечательное детское произведение! Чуть с юмором, чуть поучительное, однозначно позитивное и положительное. Произведение про детей и для детей, поэтому ни какую комуну они не строят и говорить про строй вообще бессмысленно, поэтому же малыши и малышки отдельно, но постоянно между собою взаимодействуют. Их сообщество можно представить как детский летний лагерь младше-среднего возраста. Именно под их мировоззрение и поведение, как мне кажется, косил автор. И, как по мне, получилось у него замечательно. Ведь сложно представить, чтоб в таком лагере, да ещё имея свободу, мальчики и девочки жили бы вместе, да ещё и дружили бы между собой. Да, они разделились бы на дома, а то и разные города, как во второй половине книги. И легко представить, что пригласив девчонок, мальчишки играючи могли бы забросать их снежками при случае.

Так же в детском коллективе, наверняка образовался бы свой (за)Знайка, мог быть художник и даже поэт (Я поэт, зовусь я Цветик, От меня вам всем приветик), а игра девочек в больничку ничего не напоминает? Не обошлось бы и без имитации деятельности взрослых, как Винтик со Шпунтиком, и у детей обязательно должен был бы быть свой автомобиль, только обязательно на газировке, и чтоб с сиропом:). Ну и был бы свой Пачкуля, Сиропчик, как любитель сиропа, Пончик, как любитель пончиков, были бы просто бездельники и учасники многочисленных игр и затей вроде Гуньки, Авоськи, Небоськи, Кнопочки и других. И никто бы не беспокоился, что кушать, что выращивать, что крыша в доме прохудилась, зато могли бы поиграть в уборку урожая. Это же так весело пилить грибы пилой, перепиливать черенки слив и яблок, опускать их верёвкой и возить на автомобилях с газировкой! А представте арбуз величиной с дом! Каково? Разве не весело? Именно это и изобразил автор — детский мир, как если бы в нём напрочь не было взрослых проблем.

И даже бесспорно присутствующая во второй части сатирическая критика на собратьев по перу (поэта-станочницу Семицветика и Смекайлу, гордо именующего себя писателем, не написав ни одной книжки), органично вписана в детский текст и говорит в пользу таланта автора. Мальчишки могут регулярно подраться и помириться по любому поводу, или обижать девочек дернув их за косички — куда ж без этого. Тут фору многим даст сам герой Незнайки. Но к концу повествования герой Незнайки многому научится, многое поймёт и ко многому изменит своё отношение, как например то, что дружить с девочкой может быть интересно, а свои, родные «малыши» могут оказаться излишне жестоки, что может будет очень неудобно признаваться, что пишешь с трудом и лишь печатными буквами... И вместе с Незнайкой набирается ума и взрослеет и его читатель.

Мне книга очень понравилась в детстве и уже перечитав со своими детьми, она снова мне понравилась и была интересной — устав от взрослой жизни, иногда так приятно опять окунуться в мир детей.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь»

Oreon, 17 апреля 2017 г. 09:03

И так, продолжаем читать мирового классика. Это будет уже второе прочитанное у него произведение и, надо признаться, понравилось мне несколько больше «Укрощения».. или я уже вошёл во вкус. Хотя здесь мы уже имеем полноценную фантастику. Несколько влюблённых пар в ночном летнем лесу тёплого греческого острова становятся предметом игр и, в некотором роде, потехи для духов в лице Оберона, Титании и эльфов. Любопытно познакомиться с авторским описанием эльфов — во-первых, его можно отнести к одному из первых таких описаний, а во вторых, автор — представитель одного из народов, чьим эпосом и появились на свет данные существа. Другими словами, они абсолютно отличаются от уже классического образа авторства Толкиена (Толкиен, кстати утверждает, что это Шекспир их изобразил не по традиции, а не наоборот...).

Любопытный момент, что как и в «Укрощении», здесь присутствует такой литературный приём, как повествование в повествовании — в обоих произведениях встречается основная линия и отдельное театральное действо внутри неё с другим сюжетом. Видно этот приём мало того, что достаточно древний, так и по-любому нравился автору.

Теперь то, что не столько не понравилось, сколько вызывает у меня неоднозначное восприятие. Опять родитель вправе распорядиться дочерью как имуществом — отдав куда хочет. Здесь это хоть и не центральная линия, но дело доходит даже до дилеммы перед которой отец ставит свою дочь, при чём с одобрения местного властителя Тезея: соглашайся или умри! (властитель, видно из врождённой жалобности, предлагает ещё один вариант — отречься от мира и уйти в служительницы). При этом из контекста предполагается, что сам Тезей, взяв себе Ипполиту, полностью проигнорировал волю её родителей. Видно у кого меч — тот творит что хочет, остальным — родительский закон. Да уж, ничего нового, всё как всегда. Потом Оберон, захотел себе пажа и получил его. Мнение Титании в данном случае никого не интересует. Более того для достижения его хотелок Оберон весьма не разборчив в средствах и это по контексту нормально.

А так, лёгкая комедия на тему, проснулся, и кого первого увидел — полюбил...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Уильям Шекспир «Укрощение строптивой»

Oreon, 7 апреля 2017 г. 11:04

И я наконец дорос, чтобы почитать Шекспира, хоть и не в оригинале... Наверно одно из самых древних из читанных мной произведений, ему уже без малого 400 лет, а оно продолжает оставаться актуальным, читаемым и издаваемым. Вот, что означает истинная классика. Классикой является даже сам мотив, положенный в его основу; он неоднократно, после Шекспира, обыгрывался в произведениях многих авторов и воплощался не только на сцене, но и на экране. Хотя подозреваю, что современникам Шекспира он тоже был известен и, возможно, автор обыграл или развил, какую-либо из тем звучавших еще тогда.

Мне, как человеку современности, произведение интересно прежде всего попыткой окунуться в эпоху автора, Италии 16-17 века, быта и нравов, эдакий экскурс на 400 лет назад. Автор тут для нас становится машиной времени по Бредбери. Любопытно, что Шекспир, английский драматург, повествует, и надо думать прежде всего для английской публики, в подробностях в своих произведениях о странах для себя заморских, в данном случае об Италии. Чувствуется, что уже тогда, для автора и его зрителя/читателя Европа была открыта и не замыкалась собственной страной, при чем отделенной от остального континента морем, тогда как о себе я этого, к сожалению, сказать не могу, даже в веке 21-м... И персонажи автора в том числе, легко бросают отчий дом и еще в молодости отправляются в путешествия и самостоятельную жизнь вдали от дома.

Теперь о нравах. Я себя феминистом, конечно не назову, скорее даже вполне наоборот, но то что описывает автор, это, по современным меркам, весьма и весьма перебор:). Я как-то читал, что в современной США, есть попытки править текст Тома Соэра, за недостаточную толерантность к чёрным (хотя во время его написания, критика лилась ровно в обратную сторону). Странно, что отдельные группы воинствующего феминизма, до сих пор еще не начали сжигать Шекспира; наверно, не читают книг просто, да ладно, чур, чур — не буду подбрасывать им эту идею:). Я, конечно, понимаю, что здесь комедия, гиперболизация и высмеяние чего-нибудь, но если предположить, что поведение героев автора, с их всеобщими переодеваниями, обманами, включая отцов, хоть на половину правда и тогдашняя норма, то мы всё таки, наверно, немного от них ушли, и это позитив...

К сожалению, перевод искажает часть таланта автора, тем более в таком произведении. Наверняка, мы уже не услышим той игры слов, красоты оригинальных рифм, чуждыми для нас окажутся и более глубокие подоплёки шуток, которые у современника должны были вызывать правильные ассоциации. Поэтому, в сухом остатке на теперь, мы имеем весьма спорные нравы, обман, собственного отца прислуга чуть не отправила в тюрьму; жесткая воля отца по отношению к дочерям, власть мужа над женой с намёками на деспотичность, с топтаниями чепчиков и т.п. Хорошо, конечно, если укротив её, он будет для неё хорошим, любящим мужем, а если его власть перерастёт в деспотичность? Какую тогда писать комедию и как укрощать самовольного семейного тирана? Кстати, на теперь мы имеем много примеров укрощения строптивой, и даже есть известный фильм, где укрощают строптивого, но везде всё сводится к издевательству и подавлению женщины, а всё таки, как укротить мужика, окромя, как дать ему чем-нибудь тяжёлым по голове?

Вот так, в сухом остатке, ставлю семёрку. Кстати, что не часто бывает, экранизации мне показались интересней, там режиссёры сюжет увязывали органичней.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Редьярд Киплинг «Квикверн»

Oreon, 16 марта 2017 г. 23:45

Киплинг в своём сборнике «Книга джунглей» уже не первый раз бросает нас от Маугли и тропической жары в жуткий полярный холод к совсем другим героям. Этот рассказ как раз такой: полярный холод, ночь на пол года, голод, дикие краски полярного сияния, нагромождения ледяных глыб и периодические снежные бури — жуткая атмосфера грозящая людям и их собакам помешательством. И среди этой холодной жути, ума не приложу как, умудряется выживать небольшая деревенька инуитов.

Мне напомнило творчество Лондона, кроме того этот рассказ, в сравнении с остальным сборником, реалистичен и выдержан достаточно на уровне вполне взрослого произведения.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Станислав Лем «Непобедимый»

Oreon, 12 марта 2017 г. 14:02

В детстве самый запомнившийся и самый понравившийся мне роман из прочитанного томика Лема. Тогда, мальчишку, наиболее впечатлили, конечно, батальные сцены, защита периметра, аннигиляция и всё такое. Особенно моей фантазией тогда овладел «циклоп», его я представлял себе в виде огромного, мощного танка, и он у меня отнюдь не блестел. Теперь вот перечитал. И что ж, конечно по уровню смыслового, философского наполнения он не дотягивает до «Возвращения со звёзд» или «Соляриса», но далеко оставляет позади большинство более современных романов. А с учётом динамики развёртывания происходящих событий, недающей заскучать; определённой детективной нотки первой половины романа, великолепной проработке деталей типа посадки, развёртки периметра, хаоса погибшего звездолёта и т.п., то и теперь, наверно, оставлю за ним титул самого интересного из прочитанного у автора. Хотя и другие романы Лема тоже хороши.

С технической стороны роман почти не устарел. Хотя обращает на себя внимание весьма вольное обращение землян с атомной энергией и тем более анти-материей. Складывается впечатление, что землян будущего вообще ничем не остановить, если только они себе поставили какую-то цель — не остановятся ни перед чем! Конечно, одной из целей автора было показать, что даже такая мощь как «Непобедимый», может спасовать перед реальными вызовами неисследованного космоса, в том числе и перед такими казалось бы малютками, как в данном романе. Да и вообще вбить читающему землянину в голову, что — «Не все и не везде существует для нас!». Но всё равно, не мешало бы быть как-то немного скромней и вдумчивей в далёком то будущем. Типа мы же всё таки исследователи, а не правители миров, переворачивающие горы по собственному хотению.

Далее обращает на себя внимание полное отсутствие женщин в какой бы то ни было ипостаси, даже в виде фотокарточки, дорогого сердцу письма или далёкой генеральши отправившей экспедицию на данную планету. Не мудрено, что такой, казалось бы подходящий экшен-роман, до сих пор не экранизирован и не только Голливудом, но и любой-другой студией. А ведь если разобраться, то действительно странно, в «Возвращении со звёзд» напрочь не было детей, а здесь на весь огромный корабль с большой командой, годы экспедиций — напрочь ни одного упоминания про прекрасную половину. Бедные мальчики, но надеюсь они хоть не инкубаторские, мамы у них были?:). Ну вот, перед лицом опасности, не мешало бы хоть про маму и вспомнить. А то такое впечатление, что лозунг «За родину, за Сталина» уже убрали, а на его место ничего нового не придумали.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Редьярд Киплинг «Княжеский анкас»

Oreon, 12 марта 2017 г. 11:49

Один из самых понравившихся рассказов из Книг Джунглей Киплинга. И снова про Маугли. Хотя с детства я помнил лишь то, что вошло в советский мультфильм, две первые истории первой книги, даже о победе над Шир-Ханом с помощью буйволов не подозревал:). Этот рассказ на их уровне и их дополняет, рассказывая, что происходило с Маугли в дальнейшем, после исхода из людской стаи и возвращения к диким джунглям. Мальчик еще раз посетил древний город — логово бандер-логов и чуть не поплатился за это, хоть и снова был в сопровождении питона Каа. На этот раз герой попадает в древнюю сокровищницу раджи, откуда уносит понравившийся ему инкрустированием из драгоценных камней анкас — предмет, о чьём назначении он на тот момент и не подозревал. Как оказалось, почти всё к чему прикасалась рука человека — пахнет кровью, жестокостью и смертью. Ведь анкас — это наконечник палицы погонщиков слонов, с помощью которой они управляют слонами, причиняя им боль. Анкас раджи — всего лишь драгоценный его вариант. Да, права была Белая Кобра сказав, что ничего кроме смерти такой предмет нести не может...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роджер Желязны «Любовь — мнимая величина»

Oreon, 10 марта 2017 г. 12:32

Одно из самых нестандартных произведений на тему Прометея, которые мне доводилось читать. Жаль немного сумбурное, обрывчатое, с открытым началом и концом — создаётся впечатление незавершённости и вырванности из контекста. Зато динамичное и оставляет после себя ободрительный настрой (ну по крайней мере я вижу усилия героя рассказа не напрасными, герой не ломается и полон решимости продолжать свои потуги).

Обычно в рассказах на тему Прометея сюжет либо в плотную завязан на греческом мифе, либо делается упор на тему заслужили ли люди такую жертву или как бы они приняли своего героя. Здесь же тема задета намного более широко и звучит по реалистичности как приличная современная фантастика, а не как древний миф. Так что остановился таки на оценке 8, за нестандартность раскрытия темы, хотя, имхо, немного не дотягивает.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Ангел, тёмный ангел»

Oreon, 10 марта 2017 г. 12:27

Полностью согласен с отзывом про пустышку. Сама тема про машину, которой поручили управлять человечеством, может и интересна, но реализация никакая и герои не убедительны. Может во времена написания это и было свежо, сейчас же смотрится достаточно банально, а с учётом качества реализации, то и скидку на возраст делать не хочется.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Редьярд Киплинг «Могильщики»

Oreon, 8 марта 2017 г. 11:10

Рассказ был бы безусловно детским, если бы не так много трупов плавало по рекам. А так, хоть вроде и суровая правда, и про восстание, и про множество погибших англичан, и про беженцев, да и про крокодила подстерегающего на любой отмелене, или просто в болоте после разлива реки. Но немного жутковато, как для ребёнка, читать про реки забитыми трупами; разбираться в нюансах, что лучше для крокодила, индийка с бусами, кольцами и т.п., или англичанин у которого лишь цепочка от часов; сцена как Магер чуть не оторвал руку пятилетнему ребёнку, убегающему с матерью от восстания, или даже финальная песнь, о участи ожидающую молодую невесту, идущую к реке исполнить свадебный обряд. По сути это какой-то детский хоррор. Так что, думаю, на любителя, а я не любитель... и даже финал не спасает положение.

Хотя рассказ, в составе сборника, помогает проникнуться атмосферой джунглей, представить себя на месте туземцев или англичан, покоряющих джунгли. Но в сравнении с другими рассказами, он мне понравился меньше.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Станислав Лем «Возвращение со звёзд»

Oreon, 20 февраля 2017 г. 12:20

Лем талантливый писатель,.. философ,.. футурист,.. провидец.., даже не знаю как вернее охарактеризовать, наверно всё вместе взятое. В своих романах, помимо чисто развлекательного момента, он подымает тяжёлые, часто не очевидные вопросы и старается дать на них ответы. В Эдеме (одном из ранних, и потому сравнительно слабее других) Лем размышляет на тему контакта и поднимает вопрос моральности вмешательства в чужое, непохожее и непонятное для человечества общество, ставит пока робкий вопрос возможности найти общий язык, при достаточной несхожести культур, путей развития и проблематичности осознать реальную картину, будучи пришельцем со стороны. В Непобедимом проблема контакта разрастается до абсолютной разности физического базиса эволюции, а потому невозможности контакта как такового. И, наверно, самый философски глубокий роман автора Солярис, доводит проблему контакта до принципиальной невозможности при обоюдном желании, плюс много других проблем.

В романе же «Возвращение со звёзд» вообще делается попытка обосновать ошибочность/бесполезность дальних космических полётов с досветовой скоростью, соответственно получается не ставится сам вопрос контакта. Ведь даже если для экипажа пройдёт всего 10 лет, то для Земли 120. Во-первых, по автору это жестоко, бесчеловечно по отношению к самому экипажу. Его герои выпали из земной жизни в момент отлёта и не могут себя найти в изменившемся мире на момент возвращения, они чувствуют себя в новом мире архаичными, а свой подвиг напрасным и никому не нужным. Так как во-вторых, пока они рисковали жизнями своих 10 лет, Земля, за своих 120 лет, изменилась, развилась, продвинулась уже настолько, что задачи, поставленные экипажу исследовательского корабля, стали не актуальными, а ответы устаревшими и неинтересными современному обществу. И эта проблема будет тем ярче и острее, чем дальше и дольше буде длиться полёт. А если где-то ещё есть разум, то и для него это проблема актуальна, если же проблема перемещения с большей скоростью решаема — то кто-то уже и так должен был найти Землю и войти с нею в контакт.

Вторым подымаемым автором аспектом есть картина будущего. Автор нарисовал свою утопию счастливого будущего человечества, ожидающего его в меру развития. Тут мне снова хочется сравнить его с другим столпом советской фантастики – Ефремовым. В отличии от него, Лем не строил свой социализм и не нес его во вселенную, но будущее Лема мне понравилось намного больше (хотя и тоже не без вопросов). Это не поднимается на флаг, но здесь тоже царит социализм, не по идеям и плакатам, а по факту. При чём люди не заняты его строительством, не горят благородным пламенем, ничего никому не доказывают (людям из прошлого, как у Ефремова), а просто живут в нём в своё удовольствие. Это и есть социализм. Люди заняты отдыхом, приятным времяпровождением и творчеством, кому это интересно. Самовосстанавливаемые механизмы автоматически следят за достатком и его обеспечением; пища, транспорт, товары первой, второй.. энной необходимости — бесплатны в разумных пределах, и лишь для обеспечения определённой роскоши (вроде снять огромную виллу на двоих или приобрести раритетное транспортное средство), требуется некий аналог денег. Плюс абсолютное решение проблемы безопасности и жестокости.

Правда за достижение такого положения вещей приходится платить так называемой «бетризацией», которая с детства, некоей «прививкой», давит эту самую жестокость. Обратной стороной медали становится определённая безвольность и, по факту, отсутствие тяги к звёздам (и не только к ним). Хорошо это или плохо? Разумная это цена за достаток и спокойствие или чрезмерная? Кто больше не прав, парень насмехавшийся над неуклюжестью астронавта, или Олаф, сломавший ему за это нос? И где цена свободы выбора? Много раз слышал вопрос: если Бог недоволен людьми и хотел бы их видеть более другими, почему сразу не создал их такими? Но Он им дал свободу выбора, Он не хотел, наверно, их заставить силой, Он хотел, чтоб люди были добрыми, духовными осознанно, по собственному выбору. Так и здесь, неужели чтоб пресечь войны, преступления, агрессию нужно лишь физически отобрать возможность выбора такой линии поведения, неужели человек не может осознанно отринуть такую деструктивную линию поведения?

К сожалению достаточно солидным минусом всего произведения являются плоские, односложные диалоги и какая-то нежизненная, нереалистичная любовная линия главного героя. Он, несмотря на то, что не является «средним» человеком, проходил жесткий отбор и солидную предполётную подготовку, выглядит психически неустойчивым. Оборвана линия роботов; непонятно, если все стремятся к морю (как более приглядному месту обитания), причем на побережье вдоволь доступного жилья, что тогда внутри континентов, заповедники и парки? Да, а где дети? Ведь на протяжении всего повествования мы не увидели ни одного ребёнка, лишь вскользь упоминание, что на них теперь нужны специальные разрешения и то, что женщины (=потенциальные мамы) не живут долго с одним мужем. Что, здесь, как и у Ефремова организован всепланетный детдом? В общем упаковать свои блестящие мысли и идеи в не менее блестящую упаковку повествования в данном случае у автора несколько не получилось, потому 8.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Станислав Лем «Солярис»

Oreon, 14 февраля 2017 г. 21:50

Очень глубокий, многоплановый роман с множественными смыслами. Но, признаюсь, одолел я его не с первого раза. Давно, в бытность школьником где-то до 8-го класса попал мне впервые в руки томик Лема, в библиотеке. Запомнился мне тогда «Непобедимый», очень понравился; также запомнился «Солярис» — дочитать не смог, очень после первой трети скучно было (было ли ещё что в той книге из Лёма — не запомнилось). И с тех пор у меня против Соляриса сформировалось подсознательное предубеждение, помню читать бросил где-то на описаниях многочисленных форм, которых мог принимать Океан. Зато теперь, читая (редкие) разочарованные отзывы, я узнаю себя тогдашнего — именно подобным отзывом я бы мог тогда поделиться — скучно, нет динамики и не понятно — ну что тут такого. Ну и второй вариант, книга не понравится тем, кто считает Гарри Потера вершиной литературы и больше всего ценит фильмы на основе комиксов.

Теперь состоялась вторая попытка. Причём внутренне я уже был готов, что детские впечатления будут в корне не верны. Так оно и случилось. Просто каждому произведению своё время. Но некоторая неторопливость, а местами подползающая однообразная скучность (те же описания океанических форм или пространные этапы освоения и исследования), таки присутствуют.

Но всё это перекрывает Идея огромного, покрывающего практически всю планету, аморфного разумного существа, с которым человечество пытается войти в контакт. Ясно, что человечество заметило этого исполина и в целом (а где-то так и не совсем до конца) признало его живым и разумным; ясно, что и Солярис «заметил» человека. Вот только можно ли это назвать контактом? Да и какой мы можем представить контакт, например, у слона и пускай высокоразвитых муравьёв, упавших на него? Заметит ли он их, и если да, захочет ли с ними общаться? О чём? Здесь же эта проблема ещё намного шире и глобальней. Так и получается, что люди проводят свои эксперименты, а Океан, таки заметив их, — свои. Присутствует и мотив — всё, что человечество не понимает, в конечном итоге вызывает у него желание — взорвать. Хотя зачем, каким местом к этому может провоцировать далёкая планета, живущая своей жизнью, ни кого не трогающая и, возможно, просто случайно обнаруженная человеком?

Насколько я могу судить из разных источников, основным лейтмотивом для Лема в романе была именно проблема контакта, или желание донести идею принципиальной конечности такой возможности, настолько разительной контрастности сущностей физического и духовного наполнения, категорий мышления, когда понять друг друга невозможно в принципе, и контакт становится невозможен, несмотря на обоюдное желание. Ведь вступить в контакт означает понимать друг друга? Или как можно стремиться познать кого-то, так до конца не познав себя самого? — И это второй не менее глубокий смысл, часто более важный для читателя чем основная идея, которую хотел заложить автор.

Именно эту сторону старались больше раскрыть и обыграть экранизации романа, и именно этим и не понравились автору. Речь идёт о духовной стороне внутреннего я человека, о часто непроизвольных скелетах в глубине подсознания, которые так странно полезли наружу в стенах станции Солярис. Одни эти обыгрываемые на страницах идеи делают роман философским, глубоким и побуждающим мыслить, отождествляться с героем и пытаться вместе с ним искать выход, думать, как я мог бы повести себя в подобных условиях. Сам автор в конце-концов приходит к такому выводу: «Пожалуй, об Океане мы не узнаем ничего, но, может быть, о себе...». Но на этом количество измерений смыслов далеко не исчерпывается, ведь есть ещё, например, Хари — так называемый «гость», порождённый океаном, но наделённый разумом и чувствами давно погибшего человека, едва начав мыслить она становится недочеловеком, персонажем с глубокой личной трагедией собственного существования...

К этому добавить жутковатую, мрачную атмосферу замкнутого пространства станции, самой замкнутой на пространстве мрачного и непознаваемого Соляриса... Непригодная для человека атмосфера за окном, жуткое свечение двух разных солнц и волны мыслящего океана — мне, пока читал, дуло со страниц книги зимним холодом, так что хотелось теплей укутаться. И вот появляются неожиданные и странные гости, совершенно неуместные для герметичной станции, о которых не знаешь что и думать: то ли как о сумасшествии и галлюцинациях героев, то ли как о порождениях способных в любой момент столкнуть сюжет в объятья кровавого ужастика...

Но есть и замечания. Помимо упомянутой местами скучности и затянутости, это для меня даже не техническая устарелость некоторых деталей (на фоне философской наполненности она практически незаметна), но недоделка некоторых важных деталей. Например, зачем на базу был отправлен учёный-психолог, не физик, математик, кибернетик и т.д., а именно психолог? Ведь странная ситуация с персоналом на борту станции была для него неожиданной, а значит не она была его целью. Что же он должен был тогда делать? Должна же была быть какая-то работа, миссия возложенная на него? Но об этом ни слова, всё время на станции он посвящает самокопанию и праздности, не пишет ни каких отчетов и ни чего подобного, всё равно как в отпуск прилетал.

Но в целом роман весьма достоен приводиться как пример качественной фантастики, а творчество Лема вызывает стойкие ассоциации с другими столбами подобной отечественной литературы — Стругацкими. Ефремов же, со своей идеей антропоморфной эволюции и развития разума во вселенной, на фоне разумного океана Лема просто отдыхает в сторонке.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Редьярд Киплинг «Книга Джунглей»

Oreon, 11 февраля 2017 г. 11:33

И эта книга (как и многие другие) в детстве обошла меня стороной. Ну, может, некоторые отдельные рассказы в составе отдельных сборников (хорошо помню, что точно читал Рики-Тики-Тави), но так, чтоб полностью сборник — то нет. Но наслышан то я про эту книгу, Книгу джунглей, уж точно был. И вот своим детям решил такого пробела не создавать. Но вот, что странно, ребёнок книгу прочёл, прочёл достаточно быстро, но особого восторга не выказал (в отличии от многих других книг). После него, решил прочитать и я, вслух, вечерами уже детям обоим.

Ну что сказать, наверно, в детстве должно было бы быть интересней, а так немного скучно. Наверно, как это ни грустно сознавать, я всё таки вырос, хоть толком и не упомню, когда же конкретно это случилось... Хотя, по реакции обоих моих девчонок, книга всё таки до некоторых других детских книг не дотягивает. Так что постигло меня некоторое разочарование.

Оказывается (для меня), далеко здесь не всё про Маугли, а некоторые рассказы (как Белый Котик) и к джунглям то никакого отношения не имеют. Кроме того, каждый рассказ оканчивается некоей стихотворной формой, называемой в тексте песней, которая ни у меня ни у детей вообще никакого интересу не вызывала и хотелось банально её пропустить. Возможно здесь львиная доля заслуги переводчика, что звучало оно не как песня и не было интересным, но мне показалось, что не только его. Особенно раздражали напевные вставки про Шиву, и объяснять детям, что это такое и зачем его восхваляют, абсолютно не хотелось. Исключением оказался лишь последний стих после финального рассказа. Рассказы для меня оказались не ровными, некоторые интереснее, как про Маугли и Рики, некоторые нет. Интересным был и рассказ «Слуги её величества» косвенно про Британскую империю, упразднённый цензурой империи Советской. И вот теперь обоих империй уже нет, а рассказ остался и стал наконец доступным читателю бывшего совка. В некоторых рассказах много жестокости, как в том же Рики, передушившем змеиные яйца; или сцены убийства котиков, да в том же Маугли сцена снятия шкуры с Шер-хана; да и, по большому счёту, слонов жалко. Вот как-то так,.. на стыке семи и восьми.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Редьярд Киплинг «Слуги Её Величества»

Oreon, 11 февраля 2017 г. 11:05

Рассказ любопытен тем, что, как видно хотя бы из внесённых в базу изданий, попав в печать на русском впервые ещё до союза нерушимого республик свободных, где так вольно дышал человек, второй раз он уже был напечатан после разрушения нерушимого. И после этого уже выходил многократно. Явно видно, что кто-то решал чем вольному человеку вольнее дышать, за этого «вольного» человека. Что-то такое ещё звучало у Стругацких, что лучше было спать спокойным сном незнания, отдав прерогативу думать и принимать важные решения неким «неизвестным отцам», чем самому принимать решения, от которых голова потом болит (моя вольная интерпретация из нескольких книг про Максима). При этом рассказ вообще безобидный! Просто разные животные военного лагеря однажды ночью, после предшествующего переполоха, сбились в кучу и завели разговор про жизнь. Кто чего боится, для чего служит человеку, какие функции выполняет в бою и, мимоходом, кому в результате служит, ради чего всё. А всех их вместе держит и направляет Британская империя в лице «её величества». И это было причиной, что в многомиллионной стране рабочих и крестьян, где так вольно... и т.д., ни разу, ни разу не был издан сборник «Книга джунглей» Киплинга в полном составе?(!). Видно по понятиям «неизвестных отцов» другой империи, кроме советской, в мире существовать было не должно, если и не в реальности, то хоть в головах у её подданных.

А рассказ мне понравился, и нету в нём никакой политики. Ночью, где-то в жаркой Индии, военный лагерь конца 19-го века, ночной переполох спровоцированный ночным кошмаром у верблюдов, перешёл в кошмар реальный, под дождем и в болоте. Было интересно узнать, что слонов использовали тащить тяжёлые пушки лишь до места боя, а в бой их волокли уже волами, что скакунов хорошо использовать в ближнем бою на саблях, а верблюды лучше в затяжной перестрелке, когда в пустыне их использовали сразу и как прикрытие, сажая на землю и т.п.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Редьярд Киплинг «Тигр, тигр!»

Oreon, 29 января 2017 г. 20:06

Третий рассказ цикла. Автор ведёт повествование достаточно ровно, хотя сюжет от рассказа к рассказу то забегает вперёд, то возвращается обратно, но общее впечатление и оценка остаются на одинаково высоком уровне. А вот создатели мультфильма от этого рассказа ушли оказывается достаточно далеко. По крайней мере образ озлобленного на людей Маугли, снимающего с Тигра шкуру и толкающего философские речи к распростёртому под волком охотнику — был для меня внове. Как и то,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
что Маугли вернувшись к людям, сразу нашёл свою человеческую семью, и оказывается его по настоящему зовут Натху.
Каюсь, до этого я Маугли знал лишь по телевизионной версии.

Победа над злобным Шир-Ханом получилась аж через чур простой, чего не скажешь про взаимоотношение мальчика с людьми из деревни, но в конце рассказа автор оставляет нам намёк, по крайней мере в моём варианте перевода:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
»...Однако он не всегда был одинок, потому что через много лет он стал взрослым мужчиной и женился. Но это уже история для взрослых.»
Чем-то импонирует мне подобный вариант концовки.:)

Оценка: 8
– [  7  ] +

Редьярд Киплинг «Охота Каа»

Oreon, 29 января 2017 г. 19:17

С далёкого детства знакомая история по известному советскому мультфильму, а вот прочитать довелось лишь теперь, уже со своими детьми. Удивляет насколько хорошо и близко к тексту передан сюжет в мультфильме, даже отдельные реплики выдержаны в стиле повествования («а еще они называли тебя земляным червяком» — фраза глубоко запавшая в мою детскую память). Багира и Балу демонстрируют безоговорочную дружбу и примерную способность немедленно броситься на помощь не глядя на опасность, но с умом — им приходится отвлечься и потратить время, чтоб заручиться поддержкой такого ценного союзника как питон Каа. По сюжету интересно смотрится большая кошка, влезшая по уши в воду, чтоб спастись от злобного племени бандер-логов. От неё старается не отставать и медведь, но он чувствуется уже старым и эта погоня, а потом и битва, даются ему с трудом.

Не теряет лица и маленький Маугли. Но всех старается затмить образ питона — он внушает боязливое уважение, не зря жертвой его гипнотического танца чуть не стали сами Багира и Балу: «Подойдите ко мне ближе... бандер-логи......еще ближе...»

В общем замечательная история или сказка и будь я немного в другом возрасте, наверно мог бы поставить и 9, хотя несколько настораживают впечатление песни, которые замыкают каждую историю про Маугли. Уж не знаю, то ли тут больше сложностей перевода, то ли без них и в оригинале можно было обойтись. Другим любопытным фактом был образ Багиры, который — ОН, а не она. Да, да, оказывается в авторском оригинале мальчик Маугли подрастал и воспитывался сугубо в мужской компании :), ну если не считать матери-волчицы.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»

Oreon, 22 января 2017 г. 15:16

Роман по сути не плохой, но в сравнении с одноимённым рассказом… разочаровывает! Рассказ однозначно шедевр, так что роман после него ни разу на 10 не тянет. Что же случилось, что имея в формате романа в достатке места, чтобы углубить и ещё более раскрыть тему, мы в итоге имеем не плохой, но для меня однозначно проигрывающий рассказу роман? Автор в самом деле расширил некоторые эпизоды, которым в рассказе не хватило места; автор вроде и не лил воду в пустое, не растягивал повествование ради объёма, всё вроде бы получилось органично и к месту. Но по моим ощущениям вся проблема в том, что герой рассказа вызывал сопереживание, участие, можно сказать к концу повествования пробивал на слезу. Чего не скажешь о герое романа. Может быть дело в последовательности чтения? После рассказа, зная всю основную суть, фабулу и развязку, история не вызывает уже столь ярких ощущений? Наверно дело частично и в этом тоже, но, мне кажется, рассказ тянул мою оценку и роману, и без него оценка вышла бы, возможно, ещё на бал ниже.

В повествовании мы знакомимся с героем глупым и добрым, эдаким взрослым человеком, чей ум застыл в своём развитии на уровне малого ребёнка. Мы видим, как он, нет, не хочет стать как все, а как велико его стремление учиться, выучиться и поумнеть. Именно эта его черта заставила профессора с доктором окончательно выбрать его для эксперимента среди подобных, именно это его стремление отличало его от остальных. Хоть он был глупым, вызывал жалость, но он был Человеком, именно с большой буквы. У него было доброе сердце и широкая душа. Нет, не все дети добрые, а он был добрым.

В рассказе, когда он поумнел, когда его начало сторониться его бывшее окружение он остался Человеком и к концу повествования он остался им. А в романе он стал эгоистом, циником, его понесло, подобно типичной модели поведения современной молодёжи прожигать жизнь. Это что, первое, что должен сделать человек поумнев — это начать курить? В романе автор уделил много внимания его отношениям с женщинами. И тут мы видим модель поведения не семьянина и даже не ловеласа, а типичного самца: попользоваться, удовлетворить желание и всё. Да, Чарли не имел нормального детства, не получил должного семейного воспитания, не впитал нужные ценности и в итоге поумнев, стал выглядеть морально немного уродливо. Потому и нет такого сопереживания. Так что же делает человека человеком? Только ли ум? Доктора дали Чарли ум, но он не получил к нему ни капли духовности и остался асоциальным. Такой я сделал вывод, но автор обошёл этот аспект стороной, вместо него увлекшись сценами недержания. Потому и оценка ниже.

И последнее, в рассказе прослеживалась четкая связь Чарли и мыша и эта фраза «Цветы для Элджерона» в один момент наполнилась глубоким смыслом и загорелась красными буквами в виде шикарного заглавия, к которому во многих изданиях талантливыми маркетологами находили подходящую обложку. В романе же она выглядит рудиментом, оставленным для сохранения преемственности. Вместо этого автор назойливо пытался давить на жалость сценами трудного детства и несправедливого отношения. Да, всё так, но, если вдуматься, а у здоровых ребят так ли всё радушно бывает в детстве, ничто его не может омрачить в современном мире, алкоголизм, война, беспризорность, отношение других детей?

Оценка: 8
– [  9  ] +

Станислав Лем «Эдем»

Oreon, 12 января 2017 г. 00:06

Роман оставляет после себя двойственное впечатление. Хотя в целом добротный, с многоплановой интригой, философской подоплёкой, не затянутый, но фактически на каждый плюс можно найти равнозначный минус. И эти плюсы и минусы идут настолько вперемешку, что даже выделить их отдельными блоками, чтоб по порядку перечислить, сложно, утрачивается целостный контекст — они идут именно парами. Оценку же я выставил по общему впечатлению от книги — читать было всё же интересно, вот как раз на 8 где-то и интересно, хотя вдумавшись, объективно оценку не мешало бы и понизить. Сам автор критикует этот свой роман, за то, насколько задуманное отличается от получившейся реализации.

Тут я с ним согласен: задумка отличная, но итоговый текст задумку малость не догоняет. Задумкой, атмосферой возвращаешься в лучшие произведения эпохи построения так и не построенного, чем-то напоминает произведения Стругацких: благо ли прогрессорство или можно дров наломать, спасём цивилизацию или в чужой монастырь со своим уставом не лезь? Но проработка идей вышла поверхностная, у Стругацких было глубже и реалистичнее. Здесь на грани понял-недопонял, да и как понять за неполных несколько дней то, что становилось тысячелетиями?

Блуждания героев по непонятным, а потому пугающим закоулкам цивилизации двутелов (в моём переводе — дуплексов) у меня вызвало стойкие ассоциации уже не с идеями Стругацких, а с мотивами Хребтов безумия Лавкрафта. Импонировала нетрадиционно безликая подача героев, эдакий сухой стиль дневников экспедиции, с простым перечислением событий и общих от них впечатлений. При этом люди выглядели живыми, их диалоги обычными, без напыщенности, без ненужного разжёвывания технических деталей для читателя. Возможно последнее делало текст чуть менее понятным, но впечатления — чуть более будничными и жизненными. Это был плюс, но минус — Все действия команды, многие их решения приводили к впечатлению, что это не звёздная экспедиция, а какая-то игра в песочнице. Начиная уже от причины катастрофы — зацепились за атмосферный хвост планеты. Ну не знаю, может и возможно такое (сомневаюсь), ну да ладно, ну зацепились, ну должно было поменять траекторию полёта, ну могли обгореть, потерять какие-то навесные узлы, но всё равно должны были либо разбиться об хвост, либо проскочить его и потом совершить вынужденную посадку, но не упасть.

Перечисленные повреждения и врытая носом в землю ракета, располагали к ожиданию долгой робинзонады, а команда должна была если уж не частично погибнуть, то получить хотя бы сотрясение мозгов, ну или хоть нос оцарапать, ну хоть кто-то для поднятия реалистичности. Но вместо этого мы видим, что вся техника перебита, а через полчаса после катастрофы команда пьёт кофе из термосов(???); ракету технически загадочным для меня способом за несколько дней поднимают в рабочее положение. При этом параллельно с ремонтом вся команда загорает на солнышке и предпринимает загородные прогулки то пешком, то в чём-то типа открытого хамера, но обязательно по ночам(?). Двутелы в разы, я так понимаю, массивнее людей, но их безумная толпа попавшим в нее астронавтам даже пальцы не отдавила, тогда как аналогичная давка среди людей часто заканчивается более трагическим исходом. Описания пустыни, флоры и фауны планеты при более пристрастном рассмотрении — однобоки и не убедительны, как и абсолютное отсутствие к ним интереса со стороны землян.

Реалистичность описания инопланетной цивилизации у меня вопросов не вызывает, ни завод, ни странности поведения — на то она и чужая, чтоб быть не понятной, но автор зачем-то и тут оставляет откровенные хвосты типа человеческой фигуры на снятой киноленте города двутелов или пропавшей земли с ракеты. Зачем было двутелу, будь он умным или безумным её таскать? Объяснение автора, типа он покушать хотел, не выдерживает никакой критики — он что, в ракете покушать не мог, надо было на улицу тащить?

Теперь философия. Наши доблестные астронавты, едва приземлившись, осознавая, что совершенно не разбираются в культуре аборигенов, решают вопрос, стоит ли прямо сию минуту наворачивать местных в свой социальный строй или надо еще поразбираться? Напоминает еще одного столпа той страны — Ефремова, который еще не построив свой коммунизм в своей собственной отдельной стране, в своих произведениях мечтал его нести по всей вселенной. При этом сами наши герои без особого зазрения совести убивают, что первого заползшего к ним двутела, что второго встреченного ими на природе.

Все, я бы сказал, намеки на философию заключены в заключительной части романа. Причем разговор с двутелом по сути мало что проясняет и оставляет после себя ощущение «биосоциозамыкания экземплификации самоуправляемой прокрустики». Но автор был заложник той, общей с нами, системы в которой он жил и, надо понимать, все его намёки на тиранию, описания лагерей и кунцкамер относились именно к этой тирании и к этой системе. Тут уместно будет вспомнить и «неизвестных отцов» Стругацких, писанных с той же системы и самоцензуру с иноязом Оурвэла. Кроме того Лём выдвигает предостережение о последствиях биологических экспериментов, доступных в такой стадной системе.

Концовка тоже в общем русле + на -.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот этому инопланетному астроному, что больше нигде погибнуть нельзя было, окромя как в выхлопной струе земной ракеты? Именно поэтому надо было к землянам идти? А земляне, раз так заинтересовались Эдемом, не могли еще пару дней повременить с отлётом, раз двутел от радиации оправился и можно было теперь полноценно, неспеша разобрать их язык, аж до понимания культуры? Что теперь гнало землян с планеты?

А так «Эта планета прекрасна. Но по теории вероятности существуют еще более прекрасные...», надо понимать как и романы у автора. А почему, кстати Лем нарёк планету Эдемом, ведь на ней таки нету ни рая ни ада?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Витауте Жилинскайте «Конверт»

Oreon, 2 января 2017 г. 15:42

Кроме того, что злободневный, рассказ получился весьма остроумным. Мне понравился. И хоть автор поднимает важную и актуальную тему, но оба его героя выглядят привлекательными, находчивыми и остроумными. Даже не получается всерьёз их пожурить за взяточничество. Обвинять в этом пациента, вынужденного пойти на всё возможное ради своего здоровья, не правильно. Но и доктор вышел в рассказе таким добреньким и пушистеньким. Так как же всё таки разрывать этот порочный круг? По рассказу, все нити ведут в суд, откуда, надо думать и начинает гнить. От себя бы добавил, что, боюсь, гниет с головы и судом этот процесс не развяжется, к сожалению.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»

Oreon, 2 января 2017 г. 14:53

В начале книги 12-летний Дуглас открыл для себя, что он живой, а это ведь так замечательно быть живым и просто жить! А все ли люди знают, что они живые? Ведь это так невероятно и так просто! Ближе к концу, тот же Дуглас приходит к другому открытию, уже немножечко грустному: раз ты живой — значит рано или поздно, как всему живому, тебе предстоит умереть... Но это лето, замечательное лето 1928 года можно сохранить немножечко дольше, закупорив его частичку вместе с частичкой солнца в ряд бутылочек вина из солнечножёлтых одуванчиков! А ещё этим летом произойдет масса замечательнейших событий, которых нужно прожить на полную. Здесь будет место и волшебным теннисным туфлям, которые сами несут тебя куда глаза глядят и разным диковинным машинам: тут и машина счастья, и машина времени, и просто зелёная электрическая машина и старый трамвай; и много других добрых и не очень (как истории про маньяка) событий. Этих событий так много, что Дуг заводит себе отдельный блокнот, куда будет тщательно записывать и события, и свои открытия детства и взросления. Это замечательная и добрая книга, которая успокаивает и настраивает тебя на тихий миролюбивый лирический лад. И немножечко грустная, так как вызывает ностальгию по детству, по уже твоём лете 19-какого-то года...

Герой Рэя Дугласа Брэдбери — Дуглас Сполдинг, которого даже зовут так как автора — Дуг, наверно автор писал его со своего детства, потому и получилось так живо, чувственно и эмоционально. В лето 1928-го герою было 12 лет, он только открывал для себя жизнь и весь мир, но одним из его открытий было то, что время не остановить и с его течением можно самому превратиться в машину времени из данного романа. Так машине Дугласа Сполдинга в 2016-м году исполнилось бы ровно 100 лет, автор же до этой даты немножечко не дотянул...

Но вместе с в целом благоприятными впечатлениями от романа, я немножечко не разделяю всеобщего захвата и ликования, считаю роман достойным хваления, но не высшей оценки. Он для меня, как и большинство прочитанных мной книг автора, кажется ощутимо переоцененным. Это же ощущение переоценённости, хоть и добротной вещи, оставалось у меня после 451° по Фаренгейту, после Марсианских хроник и вот теперь — после Вина из одуванчиков. Зная его популярность, его знаменитость, глядя на оценки и отзывы на фантлабе, ожидалось ещё чего-то большего. А в нём есть свои плюсы и свои изъяны, некоторые из рассказов мне понравились существенно больше, некоторые — оставили равнодушным. Сходу у меня не произошло погружения в лето и в детство, понадобилось дойти где-то до трети книги, чтоб появилось подобное ощущение. Возможно здесь большая заслуга теннисных туфлей, которые у меня ни с чем подобным в детстве не ассоциируются, я не могу вспомнить из своего детства такой привязки к материальным вещам. Этот рассказ вызвал у меня не понимание в самый не подходящий момент.

Я нахожу для себя, что помню свое детство, возможно слабее, чем теперь это одно лето из детства Дугласа:). Но что я не могу забыть, так это то, что к сожалению не было все столь радостно, светло и в детстве, как это получается у автора, и мне сложно поверить автору в этом. Были и в детском возрасте свои проблемы и свои печали, и вспоминая, не могу признать их детскими, часто они были полностью, по-взрослому, серьёзны. Поэтому, вопреки большинству отзывов, мне роман показался излишне стерильным, ванильным что ли. Да, вспоминая детство, читая Вино, я ностальгирую и хочу опять очутится там, но по зрелому размышлению, мне кажется, что взрослому мне все равно сделалось легче и лучше (дай Бог, чтоб и дальше я оставался с этой мыслью). Если кто не согласен, как пример могу привести Гекльберри Финна Марка Твена. Это произведение на порядок реалистичнее и серьезнее Вина из одуванчиков, да Гек был по своему счастлив в своем детстве, но можно ли его детство всерьёз считать счастливым? Или же как в песне Hi-Fi: «...и почему от доброты бывают так жестоки дети?», как у автора в Марсианских хрониках земные Дугласы и Томы играли в свои игры детства костями марсиан? Или более близкий пример: сколько мальчиков и девочек 10-12-летнего возраста из сирийского Алеппо ближайших лет, назовут этот период своей жизни счастливым и будут потом за ним ностальгировать?

Возможно надо было читать эту книгу в детстве или юности и она стала бы бóльшим откровением, но сейчас я уже как-то более.. циничен, что ли, чтоб воспринимать её с этим ванильным привкусом на губах. Но знаю одно, следующей весной попробую предложить её своему старшему ребёнку, ведь для неё как раз и начнётся это 12-е лето её жизни — пускай вместе с книгой сделает для себя ещё несколько открытий. А для себя решил прочитать её еще спустя с десяток или больше лет, чтоб снова вспомнить о лете и детстве, ведь благодаря Бредбери, это лето останется навсегда, подобно вину из одуванчиков закупоренном в бутылках, закупоренным на страницах этой книги и доступным каждому для многократного употребления.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роджер Желязны «Момент бури»

Oreon, 4 декабря 2016 г. 11:59

Рассказ показался достаточно слабым в идейно-логическом плане, со спорными причинно-следственными связями. С первых абзацев декларируется желание дать определение человека, но к концу рассказа автор об этом уже не вспоминает, в процессе чтения были и другие вопросы по сюжету. Сами проблемы героя добровольно и давно обрёкшего себя на одиночество, тоже не затронули. Но весь рассказ вытягивает атмосфера, она получилась великолепной. Вселенская буря изливающая тонны воды и буквально топящая город в окружающих джунглях, джунгли выплёскиваются на улицы города вместе с потоками воды. Но опять не понятно и не логично: этот городок — передовой форпост человечества в космосе, перевалочная база на пути к еще более дальним мирам. Так вот этот технологический форпост с космодромом сносит буря, какой смысл мародёрствовать? Ведь вопрос выживания города — вопрос вашего выживания! По-моему даже самому тупому уркагану будет ясно, что вертолет, телевизор, деньги, да будь-что — бессмысленно без топлива, без электричества, в одиночестве посреди враждебных джунглей наполненных красивыми и добрыми на вид кровожадными монстрами. А какой смысл был в таком месте ставить базу если её сносит дождь, обычный в этом мире, как они вообще там окопались и развились до описанного уровня, что их не смыло до сих пор?

Если бы не атмосфера и не живописные картины катастрофического бессилия человечества перед природой, за идейное наполнение больше 6-и — не поставил бы.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Рэй Брэдбери «Dinner at Dawn»

Oreon, 27 ноября 2016 г. 20:08

С одной стороны я понимаю, что хотел показать автор своим рассказом и вполне разделяю мнение, что в чужой огород со своим уставом лучше не лезть. Но так как поступили Сполдинги со своей родной тётушкой Розой, тоже выглядит очень не красиво. И давайте смотреть правде в глаза — больше она к ним не приедет и детям своим закажет. То есть с одной стороны автор проиллюстрировал поговорку про чужой огород/кухню, а с другой — привёл хорошую инструкцию, как нажить себе врага. Что не есть хорошо, потому мне не понравилось такое обращение к человеку, который и был, быть может, не прав, но действовал из лучших побуждений и искренне верил, что помогает бабушке. А что плохого в том чтоб купить бабушке новые очки, неужели это может быть причиной плохой стряпни? Если тётушке Роуз и надо было как-то показать, что это не её дело, то рассказ был бы просто замечателен, если бы автор нашёл какой-то иной, более добрый, более подобающий и более в духе романа способ. Ведь роман добрый и лирический.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Клиффорд Саймак «Куш»

Oreon, 27 ноября 2016 г. 09:40

Несколько наивный рассказ, который, как по мне, и не поражает ничем новым. Действительно главную коллизию — а является ли подобный университет безусловным благом, не может ли он нести не только осознанную со стороны чужой цивилизацию угрозу, но и не осознанную? — автор как-то проглядел. Хотя при таком подходе человеческой саранчи рыскающей просторами космоса в поисках наживы и без контроля со стороны научных, правительственных организаций, будь что-нибудь действительно опасное на чужих планетах — человечество на момент рассказа уже должно было огрести по полной. А раз не огребли, отсюда и беспечность. Но ведь кроме вселенской опасности и сами охотники за наживой весьма беспечны, неужели чужие миры и чужие артефакты никогда не несли им угрозы?

С другой стороны, рассказ весьма в стиле автора, про добрых пришельцев, которые не спят — мечтаю землян научить уму-разуму. Так в другом рассказе — «Детский сад» — автор уже строил на Земле ясли для землян. А здесь мы имеем вселенскую библиотеку с библиотекарями внутри, призванными приобщить мимо пролетающих варваров к культуре и разуму. Вот только не понятно, после такого приобщения подобные, как в рассказе, джентльмены удачи отомрут или будут востребованы для развития человечества? Или от человечества после приобщения тоже останется одна подобная башня? — где подевалась та цивилизация достигшая высот способных учить остальных, что никто о ней не слышал до момента находки данного странного здания?

Не понятно также почему переводчик с самого начала именует находку «силосной башней», при чем находка в виде «силосной башни» преподносится как что-то обычное и уже неоднократно находимое на других планетах, просто здесь оно более крупных размеров. Силос, если переводчику было влом найти словарь, — сочный корм (силосованный корм) для сельскохозяйственных животных, соответственно силосная башня — место для его сберегания в соответственных условиях...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Колдун и кристалл»

Oreon, 25 ноября 2016 г. 17:09

И вновь продолжается бой! Трам-там-там-там-там-дам, трам-там-дам. Роланд в сопровождении спутников своего ка-тета бодро ломают поезд с помощью тупых загадок (ах, если бы в жизни всё было так просто) и не сбавляя оборотов устремляются вперед по шоссе прихватив по дороге новую коляску для Сюзанны, сквозь вымерший от гриппа город, по пути к своей Заветной Башне, по пути к спасению миров! Что может быть еще важнее и еще интересней? Вот и я, несмотря на то, что чем дальше, тем все меньше переношу этот грязный, брутальный фирменный кинговский стиль, но продолжаю читать цикл, так как уже интересно, ну что же там, в той загадочной башне, что, тоже надо задать кому пару плоских загадок или какой краник открутить дабы полить увядающий розарий, чтоб вернуть мир к порядку, задвинуть его обратно на прежнее место? Тем более, что компанию автор к этой великой цели подобрал еще ту, можно сказать архиподходящую. Кто забыл спешу напомнить: сам стрелок, с отгрызенными пальцами на той руке и которыми он обычно привык стрелять и которые ему отгрызли сразу во второй части, а чтоб далеко не ходить; чернокожая, в бытность одной из своих личин мегаштучка без обоих ног, соответственно либо на горбе, либо на коляске; малолетний Джейк, походу забывший лицо и своего отца и своей матери, так как убёг от них не глядя и не попрощавшись ради призрачного похода с Роландом, уже однажды, кстати, успевшим его убить; ручной зверёк Ыш, который в этой части, подобно обычному щенку начал задирать лапу на попадающиеся в дороге вехи, вехи, так сказать, большого пути и несравненный бывший наркоман Эдди, которому наркотики видно даром не прошли, так как остался он немного туповатым. Да уж великой компании — великая цель.

И сразу сходу хочется отметить несколько нюансов. Про загадки, как способ ломать поезда или мега компьютерные мозги, я уже промолчу, но... Я конечно рад, что компания так удачно вылезла из поезда, чтоб приобрести Сюзанне новую коляску (могли и опять посреди пустыни вылезти...), но идти сутками пешком по шоссе среди брошенных машин и не попробовать завести одну из них, чтоб покрыть за день путь, который пешком надо идти месяц — это, по моему, тупо, просто архитупо. Потом город, свежевымерший от заразы, а никто не боится её подцепить и отправится по пути вслед за остальным населением города?

Но ладно, пешком, так пешком, вперед так вперед, лишь бы ближе к башне.. и тут снова засада! Как я люблю такой прием, когда читаешь, чтоб узнать чем всё закончилось, а автор начинает вставлять всякие вставки безотносительно сюжета, причём тут не просто главами (у автора и так по тексту воды много, всякие там отстранённые наркоманские размышления, воспоминания и т.п.), а уже целыми книгами. А я то переживал, думаю сколько автор книг наклепал, что же там в том пути, что он никак не закончится. Ну пошёл цикл удачно, хочется на нём еще подзаработать, ну издавай отдельные книги по миру, приквелы там или отдельные истории из жизни героев, но зачем так-то делать? И тут до меня дошло, я ж уже её однажды читал, колдуна этого с кристаллом, только совсем с головы вылетело, сколько вспоминал, на чем в юношестве чтение оборвалось, последним помнил про поезд, и что они его таки благополучно одолели... Конечно, раз они только вылезли стали басни разные ночь на пролёт травить нисколько к башне не приближаясь.

Дальнейшее повествование настолько оторвано от основного сюжета, что достойно отдельной книги, отдельной оценки и отдельного отзыва. После погружения в мир похода к башне, уже реющей где-то на горизонте, нам предстоит отдельное погружение в мир юности Роланда, аккурат с того момента, как убив своего учителя он стал самым малолетним в истории стрелком. Надо сказать, что большинство отзывов к этой книге посвящено именно этому малолетнему Роланду, а не тому матёрому который и травит эту историю по сюжету. И надо сказать, что они в своей массе настолько длинны и настолько однотонно-восхитительны, что пришлось их мальнеко даже того, по пропускать, что я делаю достаточно редко. Так что останавливаться особо подробно именно на похождениях трио героев в Меджисе не вижу смысла и желания. Скажу лишь, что первое, что сделал наш герой став Стрелком — пошёл становиться мужиком, а именно снял шлюху. Надо думать, по мнению Кинга, после кровавого становления Стрелком, без купленной бабы, это ещё недомужик в 14 лет, а после уже все ОК. Теперь умудрённый прожитым Роланд сидит у костра и посвящает в интимные подробности еще большего мальца — Джейка. А далее нас ждёт первая любовь, весь романтизм которой, автор сводит к сплошным ночным, тайным перепихонам в самых невзрачных и грязных местам в 14 лет. Учись, Джейк, братишка, может по долгому пути к башне, ещё успеешь воспользоваться наукой.

А далее новый сногсшибательный поворот в сторону героев Баума и великого колдуна в изумрудном замке. Это все конечно замечательно и очень правдоподобно, как трио малолетних пацанов покрошили толпу матёрых мужиков, но когда в Бесплодных землях автор зачем-то вытащил из лап смерти великого и ужасного Тик-Така, то я думал — для чего-то большего, чем для того, чтоб тупо расстрелять его на пол странице текста в Колдуне и кристалле. Но в целом читать было интересно, местами даже хотелось быстрей узнать, что будет впереди, так что если бы не несколько отвратительных сцен (куда ж без этого), если б меньше сношений, если б более правдоподобно взрослые герои, то мог бы поставить и выше, а так на уровне предыдущего романа, что, кстати, значительно выше, чем начало цикла.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Рэй Брэдбери «Прощание»

Oreon, 23 ноября 2016 г. 00:36

Мама, бабушка и прабабушка в одном лице, патриарх рода Сполдингов, прожив своих 90 лет, решает, что пора уходить из жизни, она созывает своих отпрысков, многочисленную родню — прощаться. Как гласит народная мудрость: «Лёгкая смерть — ещё одна радость жизни!». Несмотря на «красивую лирику», изображённую автором, к сожалению, этот рассказ фантастичен от начала и до конца. Бабуля, до своих глубоких 90 лет остающаяся душой семейства, просто порхающая и задающая тон жизни и работы дому и семейству, уже фантастична сама по себе. Но бабуля живущая так счастливо, как описано в этом рассказе, и однажды приходящая к мысли, что пришла пора покидать этот мир и тихо и спокойно, мирно уходящая из этой жизни, согласно посетившей её мысли — фантастична абсолютно. И это — к сожалению, к сожалению в жизни так практически не бывает, а если старому человеку и придёт в добром здравии такая блажь в голову, то скорее всего она полежит-полежит, отлежится, да ещё пару лет будет порхать. И я пишу эти строки имея недавний пример двух бабушек/прабабушек ушедших из жизни не так давно. Это пример обречённого увядания на протяжении нескольких долгих лет, постепенного выживания из ума, утраты возможности передвигаться и следить за собой, падений, травм и инсультов, это страшно, жутко и печально. И совсем, абсолютно не так, как в этом рассказе. Будь всё так, как описал автор — это было бы счастьем, но, к сожалению, это фантастика.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Рэй Брэдбери «Весь город спит»

Oreon, 23 ноября 2016 г. 00:01

Психологический, глубокий рассказ с атмосферой постоянного нагнетания до резкой развязки. Хотя с другой стороны — классический сюжет про маньяка, который таится за каждым углом в темноте, но на поверку в самом конце оказывается в самом неожиданном месте. Но такой сюжет я воспринимаю классическим больше по фильмам, а в книге по сути встречаю в первый раз. Ночь, в овраге только что найдена девушка — очередная жертва и три подруги возвращающиеся домой по жутким опустевшим улицам ночного города... Атмосферу автору удалось передать мастерски, при чём главный страх таится в овраге, разделяющим город на части. Этим оврагом рассказ подобен к другому рассказу цикла — «Ночь», где не было девушек, но мать переживала за сына, который вовремя не вернулся домой заигравшись всё в том же овраге до глубокой ночи, а где то рядом бродит всё тот же маньяк. А вот то, что у этого рассказа есть еще продолжение — «В июне, в тёмный час ночной», более основательно раскрывающее концовку, я не знал, спасибо *Андрэ*, надо будет теперь почитать.

С другой стороны, немного не реалистичным кажется поведение подруг, не знаю, может в Америке такая реакция и считается нормальной, но сомневаюсь, как по мне, выглядит она достаточно странно. Судите сами: две подруги отправляются вечером в кино и по дороге через овраг находят тело еще одной своей подруги, потом (пускай и в сильном смятении) всё равно идут в кино, после чего около полуночи возвращаются через весь город по домам, а главная зачинщица — красавица Лавиния, возвращается всё тем же оврагом. При чём, тут без вопросов я могу представить, что они могут бродить ночным городом превозмогая страх и доказывая самим себе, что жизнь продолжается, но идти в кино на комедию с Чаплиным, после того как только что нашли свою убитую подругу и смотрели на её бездыханное (и, надо думать, истерзанное) тело?

Оценка: 9
– [  6  ] +

Рэй Брэдбери «Сезон неверия»

Oreon, 13 ноября 2016 г. 11:26

Хороший рассказ, но немного грустный. Жизнь неумолимо пролетает, хоть мы замечаем это лишь от случая к случаю оглянувшись назад: вот и дети пошли в школу, но я ведь ещё сам помню как недавно был таким же и в первый раз шагал в первый класс! и т.п. Современная техника позволяет достаточно чётко запечатлеть мгновение и показать взросление того же ребёнка в динамике, в отличии от героини рассказа, имеющей на подтверждение своих слов, лишь несколько чёрно-белых фотографий, колечко и прочую мелочёвку. Но сколько бы мы не призывали — остановись мгновенье!, но этого не происходит и жизнь проносится дальше. Просто нужно не спешить жить, взрослеть и т.п, а жить сегодня и сегодняшним днём. Если жить завтра, то в один прекрасный момент, если оно когда нибудь таки наступит, мы можем оглянуться назад и с горечью осознать, что жизнь по сути прожита, а мы так и не успели пожить... Признаться у меня тоже сохранились некоторые мелочи из своих детских «сокровищ», никакой ценности они по сути не представляют и современным детям тоже слабо интересны, а выбросить как-то рука не подымается...

Ключевой фразой героини, на мой взгляд, можно считать: «А ведь я чувствую себя так же, как тогда, когда была в вашем возрасте, — сказала миссис Бентли... — Когда я была такой же хорошенькой девчуркой, как ты, Джейн, и ты, Элис...». Я тоже как-то пропустил этот момент, когда я с ребёнка превратился во взрослого, никак не могу вспомнить, чтоб вот я ещё ребёнок, а тут р-раз и уже взрослый, а может этого момента так до сих пор и не было?

Оценка: 9
– [  8  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Oreon, 12 ноября 2016 г. 15:25

С детства у меня отложились самые добрые впечатления об этой сказке, можно сказать одно из запомнившихся и любимых произведений детства, казалось на страницах книги в современном антураже ожил старинный джин из арабских сказок тысяча и одной ночи и бродит по современному городу попадая в самые нелепые ситуации. До сих пор наиболее ярко помнились моменты про футбол и про неожиданно злобного второго джина, помнил и имя главного героя — Волька. Весёлый юмор и захватывающие приключения подобных мне мальчишек.

Так что вполне понятно, что мне захотелось преподнести эту сказку и своим детям. А уже вмести с ними я прочитал её еще раз, теперь уже взрослым. Должен признать, что хотя в детстве вся политика и пропаганда воспринимались естественно, на уровне мальчиша-кибальчиша и ожидаемо злобных буржуев, теперь же всё это резало слух и тянуло не на одну ложку дёгтя разбавлявшую бочку такого замечательного повествования. Ну портят все эти вставки книгу и всё тут! Аж обидно. Детям приходилось то и дело регулярно пояснять, что опять автор наврал безотносительно к сказке. Тут же я понял, что даже без пропаганды идеологически выдержанный советский текст достаточно устарел для современного ребёнка. И не надо говорить, что бескорыстие уже не знакомо современному или моему ребёнку, современный ребёнок имеет (в благополучной, конечно, стране) намного больше своих тогдашних современников, но он просто не в состоянии понять — неужели ребятам было нечего себе пожелать? Можно конечно подходить к этому вопросу двояко: люди, которые всё имеют и им больше нечего желать — должны быть счастливы, но мне почему-то кажется совсем наоборот, люди которые все имеют и не знают чего ещё хотеть — несчастны, сродни буржуям которых так клеймит автор. А ребёнку всегда есть чего хотеть, сейчас мороженого, куклу, машинку, такую же машинку, но чтоб дверки открывались; мальчишкам — поиграть в разбойников или наоборот, стать супергероем и спасти .. да хоть одноклассницу! Это же детство! А даже в «благополучной» советской стране, можно было пожелать своей бабушке здоровые зубы, кому-то здоровья, отремонтировать школу, мира во всем мире, наконец. А дворец? Неужели ребёнку никогда не хотелось попасть в сказку, чтобы побродить по собственному дворцу и первой мыслью будет отдать его государству? Я наверно таки был не правильным пионером, но помню, что даже в моем детстве этот жест не вызвал у меня ничего кроме недопонимания... А ведь всё можно довести до абсурда и отдать например подаренного щенка, а что ж — с него можно будет воспитать отличного пограничного пса, чтоб верно охранял границу страны от поганых буржуев. И кто вообще того Вандердаллеса в страну то пустил у автора?

Кроме того у автора есть в наличии проколы общеобразовательного плана. Например, Хоттабыч должен быть значительно старше чем ислам, возникший позже христианства, но старик вырвавшись из сосуда ведёт себя как истый его поклонник, Сулейман Ибн Дауд — был иудейским царем. Непонятным также мне показалась страсть советских людей, заслуженных передовиков, проводить отпуск на ледоколе. Даже сам автор пишет, что прогулки на холоде, мерзлоте, по пустынным голым островкам быстро всем надоели и никто не хотел покидать кают, неужели чтоб поиграть в шахматы нужно доставать билеты на ледокол?

Так и получается, что хотелось поставить 10: за сказку, за сюжет, за юмор, за язык (о Волька ибн Алёша, о превосходнейший из отроков, звезда сердца моего...), но пилюля в виде политической конъюнктуры серьезно тянет все произведение вниз...

И еще одно взрослое открытие: оказывается подобно давно известным мне переделкам «Буратино» и «Волшебник Изумрудного Города» и эта замечательная сказка тоже не самостоятельна, а является переделкой «буржуйского» произведения Ф. Энсти.., как не патриотично товарищи, не по коммунистически; а может наоборот, весьма по коммунистически спионеренно? ;). Надо будет ещё Энсти почитать...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Фольклорное произведение «Сказка о богатыре Еруслане Лазаревиче»

Oreon, 30 октября 2016 г. 11:49

Попала ко мне в руки недавно как-то эта сказка, я её с детьми пробовал почитать, но оказалось, что язык ломается об устаревшие выражения и архаизмы. Да и сюжет абсолютно не понравился ни мне, ни детям, выглядела эта сказка какой-то не то что не русской, — вообще не славянской! Это-то и заинтересовало, полез я в паутину справки наводить. И вот таки да, мало того, что её есть несколько основных вариантов, так и согласно словарю Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, в коем эта таки стари-и-инная сказка удостоена отдельной статьи, происходит она от тюркской (татарской) сказки, а та в свою очередь вообще имеет иранские корни. Откуда вывод, что хоть и этот уважаемый энциклопедический словарь относит её к XVII в., на самом деле она еще на несколько, а то и на много столетий старше. В ней сюжеты и имена коррелируются с эпосом древней Персии и возможно даже имеют некий отпечаток её прадавней истории. Ох уж эта современная традиция всё что не попадя тянуть к себе, в данном случае сказку! Эдак не только у соседних народов, но и у далёкого Ирана своего фольклора не останется;).

Судите сами, давайте хоть имена разберём. Главный герой — Еруслан/Уруслан Лазаревич — иранский Рустем, имя которого в тюркской среде было переделано в Арслан (лев); его отец Залазарь, Заль-зара; царь Киркоус/Картаус соответствует персидскому царю Кей-Каусу; даже конь Уруслана, Араш, есть Рустемов конь Рахш. О том что эта сказка ни разу не русская соответствует даже эпизод, когда Еруслан пошёл в другую страну биться с знатным богатырём РУССКИМ Иваном, ведь если Иван богатырь именно русский, а Еруслан потом побивал и других богатырей по национальности, то какой же тогда Уруслан? Кстати в одном из попавшем мне вариантов жертвой Еруслана пал даже некий богатырь «Ивашко Белая Поляница, индейского царя сторож; стоит он на украйне, и мимо его никаков человек не проедет» (кто не знает Поляница — паляни(ы)ця — с украинского — лепёшка... вот такая аж через чур получается старинная сказка... даже не знаю как это можно комментировать и откуда подобное вкрапление туда могло попасть:)).

Теперь по сюжету. Я с детства любил русские сказки и сказания про былинных богатырей, именно по этому данная сказка мне резко начала резать слух и не нравиться в том варианте, что я её прочитал сходу. Я привык что в русском/славянском эпосе богатыри благородные, честные, справедливые, добро побеждает зло и т.д и т.п. Здесь же с самого начала, еще в 10-летнем возрасте, герой играючи своим одногодкам руки-ноги выламывает, головы вырывает. Дальше — больше, достигнув половозрелости пошёл по бабам, тобишь красавицам и царевнам гулять, типа «взял старшую на постель» или «лёг со своей красавицей опочив...», а потом спрашивает: «есть де кто тебя краше, а кто меня сильнее», та и отвечает, что знает. Еруслан ей голову отрубит и дальше едет, к следующей, а по пути очередного богатыря завалит, что называется силушкой померился (типа «Пожалел бы тебя, да за то убью, что тобой девки хвалятся!»)... Но в конце-концов на одной царевне, которою перед тем от змия спас и за которую полцарства получил, наш герой женился, ну там типа возлёг и все дела, ждёт она ребёночка, а Еруслан от ней же прознал про ещё большую красавицу и вот он уже там «наслаждается любовью несказанной красавицы». (И это в детской сказке то!, Это ли русская традиция в фольклоре?). И так наслаждался аж 10 лет, пока его сынок не приехал и его на бой не вызвал, незнаючи, что отца вызывает... В конце же «Тут все объяснилося и добром покончилось; Еруслан покинул солнечный град навсегда и вместе с сыном воротился к своей жене.» Вот и сказочке конец, а кто слушал молодец. По тексту сказки несколько раз нарушал данное слово: и награду брал, и того с кем договаривался убивал, пошёл ни за что не про что еще одного царя убил, чтоб с его жёлчи мазь сделать и своему отцу зрение вернуть... Нет, это сказания орды, а ни разу не славянский эпос! Пошёл увидел, победил, отобрал и нет здесь добра и справедливости: захотел чью-то дочку — рать его выбил, отца убил, дочку получил пока не надоела — одним словом — Орда.

Есть правда другой более приглаженный и логический вариант, к нам больше приспособленный. Если бы за первый я бы поставил отметку 5, то за второй поставил бы 8 (а так поставил 6, так как они в одном). Возможно второй вариант это и есть по рукописи Ундольского, не знаю, но я бы эти 2 варианта вообще разделил на разные произведения, хотя и во втором, более мягком варианте, корни чувствуются, только герой уже красавиц переспавши не убивает, а порушенному слову пытается найти оправдание.

Кроме всего прочего эта сказка знаменательна ещё хотя бы и тем, что ярко чувствуется, что именно в ней черпал значительную часть вдохновения А.Пушкин для своей поэмы Руслан и Людмила, переделав сюжет уже на чисто благородный и богатырский, с одной красавицей и уже ярко славянский. Ирано-тюркский Еруслан/Уруслан стал родным Русланом, в сюжете есть живая голова, хранящая меч-кладенец, чтобы добыть живую воду не надо убивать человека и доставать его жёлчь и т.д. Кстати, по сюжету сказки царевна, родившая Уруслану сына, в одном из встретившихся мне вариантов — индейского царя дочь, в другом её зовут Настасья Вахрамеевна/Анастасия, еще встречал название сказки «Еруслан Лазаревич и царевна Наталья», но не видивши текста не понятно, та ли это Наталья, что здесь Настасья. Еще для полноты картины вариант Усачёва осталось прочитать...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Леся Украинка «Утопія в белетристиці»

Oreon, 19 октября 2016 г. 09:51

Кстати, достаточно познавательный труд, несмотря на возраст. Я даже заинтересовался Утопией Мора — поставил её в планы на прочтение, лучше понял труд Свифта, о чём он собственно старался написать в своих Путешествиях Гуливера, обратил внимание на несколько более поздних произведений участвующих в данном обзоре. Интересным было начало, от праутопий теологического плана. Но, к сожалению, рамки статьи не дают автору достаточно углубиться в тему. Хотя она упоминает, надо думать, все достойные или просто известные на тот моменты беллетристические произведения жанра. Но автор не ограничивается простым обзором, она плавно подводит к философским размышлениям и вопросу: «А что дальше?». То есть по автору утопии либо предостерегают общество от описанных в них картин общественного устройства, либо размышляют на тему построения таки совершенного общества. То есть получается, что подобные произведения не просто себе утопии по фантазии их авторов, но вклад авторов в поиск и построение более совершенного мира. Чувствуется, что писательница тяготеет к социализму, но сама же критикует социалистические утопии, так как даже в их художественном варианте получается либо негативная, предостерегающая утопия, либо серая казарма, несмотря на восторженность автора её описавшего. Интересно, что бы Л. Украинка сказала бы, не просто прочитав о казарменном построении общества, но пронаблюдав не одну эту казарму воочию в 20-м веке, уже реализованную в натуре, а не в беллетристике?

Я даже нахожу для себя интересным почитать подобный труд, но уже современный и более основательный. Интересным было бы включить в разбор утопические произведений последней сотни лет. Что бы автор могла написать, например, по поводу произведений Оруэлла и подобных? Но интересно и читать впечатления и ожидания от начала НТП от очевидца тех событий. Один из авторов, участвующих в разборе, даже утверждает о своих и Лесиных современниках, что «мы живем в плодотворное и решительное время, что века грядущие будут завидовать нам, свидетелям зари новой эры. Даром, что пыль, сбитая большим движением человечества, слепит нас — от этого не уменьшается величество движения. Мы находимся в эпохе основного обновление мировоззрения, а новое понимание мировой системы приводит к новой морали и психологии. Мы исходим из периода религиозного и вступаем в период научный...». Интересно как бы воспринял автор этих слов, если бы смог узреть, что через каких-нибудь сто с небольшим лишком лет, уже в одной из следующих эр никто им не только не завидует, но даже вспоминает редко и с трудом?.. Выходит весьма симптоматично, показательно и вызывает аллюзии к настоящему — то, что нам на пике наших достижений современности, может казаться значительным, поражающим воображение и т.п. — в итоге, как мы видим, оказывается, в большинстве своем, небольшими кругами на ткани воды истории; хотя по большому счёту автор и прав, насчёт величия той эпохи...

Кстати Л. Украинка, надо понимать, разделяет мнения и стремления этого автора (Метерлинк), более того, я так понимаю, и себя относит к одной из таких людей той эпохи, отходящей от тёмной, вымирающей под светом науки теологии и движущейся на встречу светлому научному периоду...

Из минусов можно упомянуть суховатый, немного архаичный стиль произведения, при чем эта архаичность в других произведениях автора не столь ощутима, если ощутима вообще. Кроме того, авторша просто размышляет о чужих утопиях, их достоинствах и недостатках, было бы интересно попробуй автор создать свою, идеально и как надо ;).

Оценка: 8
– [  4  ] +

Леся Украинка «Ошибка»

Oreon, 2 октября 2016 г. 18:56

В определённой мере напомнило Тюремную исповедь De Profundis, Уайльда. Тут и там человек пишет письмо из тюремной камеры, размышляя о наболелом, тут и там этот человек является литератором и в том числе размышляет о своём, творческом. Есть, конечно и различия: Уайльд пишет о себе и о своём, будучи именно тем кто в камере, Леся же пишет от имени безымянного литератора-мужчины (уже явно не о себе, как женщине) попавшего в тюрьму по политическим соображениям, а не за долги подружка, как Уайльд. Кроме того её герой страдает от фатальной любви к девушке, посвятившей себя непонятно какой партии, а Уайльд по причине своей тупости и извращённости, причём здесь, я так понимаю, определённая доля вымысла, там — странная реальность.

Тем не менее, ни то ни это произведение не вызвало у меня большого восторга, но большой плюс Лесе, что её вариант по крайней мере не страдает графоманством и вовремя заканчивается. К тому же автор его так и не окончил, а случись автору его таки довести до издания — вполне вероятно 1-2 бала было бы добавить... И, наверно, было бы понятно в чём суть ошибки вынесенной в заглавие.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Леся Украинка «Каменный хозяин»

Oreon, 20 сентября 2016 г. 22:15

Внимание, спойлеры.

Эта пьеса мне понравилась меньше других Лесиных пьес. Я как-то так и не понял до конца, что собственно хотел донести читателю автор? Что командор настолько каменная скала, что даже после смерти всех обращает в свой образ жизни? Что обстоятельства довлеют над жизнью?.. Или автор просто обрисовал двух подруг, одна из которых способна полностью принести себя в жертву за дрянного возлюбленного с которым и виделась всего несколько раз. А другая.. Другая для меня осталась загадкой. Вроде сама она встреч с Доном Жуаном не искала, но мужа от Жуана защитить рука не дернулась, а Жуана от мужа собой прикрыла без вопросов. Я уж и не говорю, что Жуан суженный её подруги. В общем гадкие они какие-то людишки: и мужа Анна типа любила и пляски потом на его костях вместе с его убийцей устроила. А к чему тут размышления на тему свободы? Быть свободным гадить другим людям, это ли свобода?

В общем не понравилось и осталось до конца не понятым, хоть автор, оказывается, использовала в основе реальную историю про дона Хуана Тенорио, убившего командора дона Гонзаго и отличавшегося распутством и заядлым дуэлянтством. Расплата постигла Хуана у каменной статуи командора, вблизи его могилы и была обставлена как месть командора с того света.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Рэй Брэдбери «Марсианские хроники»

Oreon, 18 сентября 2016 г. 17:50

Спойлеры!!! (брать весь отзыв в рамку не хочу, так что, кто роман не читал — отзыв не читайте;).)

Абсолютно странное начало покорения Марса, первый шаг человечества в сторону иных планет состоял в романтическом описании, как в результате лишь прогрева двигателей перед стартом ракеты, в городке близ космодрома (или в Огайо?) среди зимы наступило лето, снег растаял, люди поснимали шубы и любуются красным заревом. Тогда, как по сути, это горячий выхлоп, отработанное крайне ядовитое ракетное топливо и напрочь выжженный из воздуха кислород. Тут скорее народ должен хвататься за горло и в муках падать на землю, а не предаваться романтике любования.

Но что ж, первая ракета стартовала и первый экипаж в составе двух человек благополучно погиб на Марсе в результате бытовых разборок марсиан. Крайне глупо, не имея никаких новых сведений ни о Марсе, ни о судьбе первой экспедиции, человечество сразу через несколько месяцев высылает вторую экспедицию, «благоразумно» решив удвоить количество экипажа. В этот раз марсиане приняли нескольких землян, пристающих на улицах к людям с требованием торжественно встречать экспедицию, просто за безумцев и их в результате тоже постигла судьба первой экспедиции. Причём и тут ни один из экипажа не додумался послать на Землю известие о таком пустяковом открытии, что Марс оказался обитаемым, видимо сначала по их мнению марсиане должны были справить банкет в честь их прибытия. С Шекли я бы тут не сравнивал, так как у Шекли сразу чувствуется юмор, сарказм и специально преувеличенная нереальность и фантасмагоричность происходящего, а тут наоборот, подчеркнуто будничное описание первых шагов покорения планеты.

Вскоре (очень вскоре, почти сразу) вслед отправляется третья экспедиция. Видимо земляне десятки лет копили ресурсы, чтобы в первый же год завалить Марс ракетами не дожидаясь и не анализируя предыдущие попытки. Хотя, видимо, небольшой анализ был таки проведён и теперь в экипаже уже аж 20 вооруженных до зубов человек, видимо в надежде, что пока остальные будут отстреливаться, хоть кому-то удастся таки отстучать на морзянке сразу по прилёту: «мы прибыли, тут добрые марсиане». Но нет, вместо этого весь экипаж, несмотря на запрет капитана, открыл все люки, двери и иллюминаторы, побросал все ружья и повыпрыгивал брататься с марсианами; провести первые наблюдения, анализы и отправить результаты на Землю, руки никому так и не дошли. И эту ракету марсиане отправили в утиль на металолом.

Я уже начал проникаться симпатией к марсианам и высоко оценил прочитанные рассказы, особенно третью экспедицию, но тут автор отправил четвёртую и выморил марсиан ветрянкой. Я честно расстроился, понизил бал и даже не знал как теперь продолжать чтение? В этом месте у меня произошёл перелом в восприятии романа, в том смысле, что я перестал ожидать от текста чего-то доброго и лирического, что можно ожидать от такого начала освоения Марса? Да, дальше земная «саранча» налетает на планету, за первыми романтиками-одиночками идут толпы сброда, их дети играют трупами марсиан как осенними листьями, строятся земные города с нелепыми названиями, несмотря на небольшое число таки выживших марсиан их культура предаётся забвению, и даже таблички-указатели рушатся, земные ракеты выжигают на поверхности планеты чёрные круги. Вслед за первыми волнами идёт и земная бюрократия с земным зарегулированием (кто бы сомневался?). Любопытно, что автор обращается к своей теме сожжения книг и оказывается на Земле их сожгли ещё более 30 лет тому, эта практика приходит и на Марс, о каком вообще сохранении марсианской культуры может идти речь? И тут на Марс начинается массовый исход негров...

Но ведь Бредбери мастер короткой формы, каждый его рассказ несет в себе определённый посыл, как правило, даёт пищу для размышлений, и часто наполнен лирикой, а лирику я люблю, так что читаем дальше. Разразившаяся на родине последняя война тянет переселенцев обратно. Даже негры массово бросившие в одном из рассказов своих хозяев и улетевшие на Марс строить лучший мир, надо понимать, забрали своих детей стариков и улетели обратно поджариваться в ядерном пекле — этот момент, как и много других, я, надо сказать, так и не особо-то понял... Так что наиболее всего мне понравились рассказы с присутствием марсиан; людская алчность, тупость и другие прелестные качества, для меня отнюдь не новы, так что вызывали интересу меньше. Но в целом произведение добротное, местами интересное и явно не глупое — вызывает чувства, эмоции, побуждает мыслить, хоть и часто не соглашаться или протестовать против принятых автором решений. Да и просто классика, с которой не лишне быть знакомым, посему 8.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Леся Украинка «Лесная песня»

Oreon, 12 сентября 2016 г. 21:41

Современный человек, вот мы с вами, конечно знаком с мифологией. С ходу на ум приходят мифы древней Греции, потом водяные, русалки, феи, эльфы, гномы; если попытаться вспомнить что-то более близкое к собственной культуре, то наверно, домовой и ведьмы. Но мы дети современного глобализированного мира, или даже дети Голливуда: эльфы и гномы, и даже далёкие греки нам ближе чем мифы собственных наших предков. Вот если говорить о себе, я с удивлением окунался в захватывающий мир этой феерической сказки, но я не в состоянии определить, что здесь фольклор — наш, древний славянский, или, если хотите, украинский, а что плод воображения автора. Но я что-то смутно припоминаю, что он не ограничивается водяным и его дочкой русалкой, что в поле и в лесу, по поверьях наших предков, тоже обитали аналоги русалок, только полевые и лесные. Здесь это Мавка, а кроме неё есть ещё и потерчата, то-что-плотину-рвет, то-что-в-скале-сидит, перелесник, леший... в общем перед читателем открывается свой самобытный и богатый сказочно-мифический мир.

И всё это на фоне никогда не устаревающей темы любви. У И.Николаева с Н.Королевой есть песня: «дельфин русалку полюбил, но они, как известно не пара, не пара...». Что-то подобное и здесь, только вместо дельфина — парень Лукаш. Или как у Андерсена с его русалкой — здесь лесная Мавка тоже способна многим пожертвовать ради любви. И в своей жертвенности, в своей непосредственности и глубине чувств она выглядит много лучше, человечнее самих людей. Люди тоже не являются негативными героями — они просто такие как есть, мелочные, меркантильные, погрязшие в свою обыденность, способные ради сиюминутной выгоды превратить своё будущее в пустыню, если надо вырубив лес. Но и Лукаш не самый плохой, да, он слишком быстро забывает свои же пылкие речи, но человеку чтоб жить нужно добывать себе хлеб, нужно нивку посеять, а потом и пожать, а Мавке легче причинить себе боль чем срезать колоски. Могут ли сойтись такие противоположности?

Финал, если смотреть со стороны Лукашевой мамаши, получается уже по Пушкину — с разбитым корытом — никак ей успокоится немоглось, все хотелось себе и сыну лучшего, но чтоб не имела — все недовольна была. С оценкой правда терялся между 8 и 9. Если оценивать по мастерству писателя, то, наверное, — 9, если по степени как мне понравилось и хотелось бы перечитать — то ближе к восьми. Я уже решился по ходу чтения на 8, но, дочитав до финальной картины, переменился на 9. Одно могу сказать однозначно, хоть я на данный момент и не большой любитель театра, но эта пьеса — одна из не многих, на которые я безусловно сходил бы. Хотя осознаю, что был бы разочарован — такое буйство красок, такую феерию воплотить на сцене будет практически не реально, невозможно будет достичь того, что удалось описать автору пером, разве реализовывать средствами современной анимации и киношных эффектов.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Леся Украинка «Бояриня»

Oreon, 2 сентября 2016 г. 22:57

Странно как на поэтессу за это произведение до сих пор не повесили ярлык русофобства, а само произведение не запрещали цензурой. Хотя, надо признаться, глубоко я этот вопрос не копал, возможно и было (есть) нечто такое, но вроде бы саму «Бояриню» официально не запрещали. Возможно потому, что не удосужились перевести? С другой стороны ничего особо крамольного там нету. Ну тоскует человек по родине даже в золотой клетке, что в этом удивительного? Не считать же удивительным то, что кто-то может живя в Москве чувствовать родиной Киев? Хотя если принять во внимание, что некоторые политические секты могут пропагандировать идею иллюзорности понятия Украины и, например, придуманности её Лениным.. и другие подобные идеи, то может получаться уже и как бы не совсем комильфо, учитывая год написания. А тем более, если ещё учесть не одноразовые исторические отсылки на постоянные попытки обрести Украиной самостоятельность... Во всяком случае рядом в сборнике идёт другая драматическая пьеса «На поле крови», так она почему-то подвергалась цензуре, хотя там просто размышления на религиозную тему про Иуду, и близко нету того, что можно наблюдать здесь. Ага, Интернет пишет, что всё таки находилась под негласным запретом более 60-ти лет в «стране, где другой такой не знаю, где так вольно дышит человек», а вот ещё за царя, тирана и самодержца, и в буремные революционные годы несколько раз печаталась и ставилась на сцене.

Если же отойти от политики настоящего исторического момента, а пристальней остановиться на художественных достоинствах произведения, то оно мне, откровенно показалось менее интересным, чем некоторые другие пьесы автора. Как-то не проняло и показалось не достаточно выразительным.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Владимир Войнович «Лицо неприкосновенное»

Oreon, 2 сентября 2016 г. 21:30

Книжка абсурдная? — Да! С перегибами? — Да! Комедийная? — А вот тут уж скорее — нет. Хоть местами конечно смешок пробивает, но как-то смех с горчинкой, так как несмотря ни на что — уж больно реальная, как это не парадоксально. Ведь по большому счёту страна советов была абсурдной страной. Это сейчас выглядит абсурдно, да и тогда было абсурдным, но страна стояла на страхе и крови. Разве не реальной выглядит абсурдная сцена, когда без указки сверху никто не знал, что делать? Разве не реальна эта сцена местами и сейчас? Разве мало таких абсурдных парадоксов перекочевало в страну преемницу?

Имею нескольких знакомых которые будучи служивыми знают, что такое собирать листики осенью с клумбы и подкрашивать траву — и это реальность, хоть её и рассказывают в виде анекдота. А если бы в те времена возник бы где однофамилец товарища Сталина.. тут бы конечно ситуация была бы аховая, думаю у автора весьма не плохо получилось её описать. А что до глупости всех без исключения героев, то работая в службе поддержки, это меня тоже почему-то не удивляет: поддерживаем своих же сотрудников, все городские, с высшим образованием — мама дорогая какие звонки бывают — простым текстом не передать. А тут забитое село, после раскулачивания и на марше построения коммунизма... Были бы умнее — либо не строили бы фигню всякую, либо построили бы что-то человеческое!

Короче, книжкой был приятно удивлён, ожидал едкую обличительную сатиру на совок, получил же еще не плохой юмор, читабельный язык, без мата и чернухи, даже сюжет с приключениями и романтической линией ;). Книга показалась достаточно интеллектуальной, в плане — требует от читателя смотреть в глубину, а не зацикливаться на поверхностном. По моим ощущениям где-то между 8 и 9, но в виду явной недооценённости товарищами обиженными отношением к светлой памяти товарища Сталина, было принято решение поставить девятку! Так как чувствуется, что книга (к сожалению) продолжает оставаться актуальной, очень многие на поверку не осознали цену той эпохи. Анекдот в тему: «Урок истории середины 21-го века. Учитель — Кто такой Гитлер? Ученик — Мелкий тиран Сталинской эпохи..». Ничего, время все расставит на свои места.

И отдельное спасибо автору. Сейчас можно его критиковать, дескать у кого-то получилось лучше или обвинять в предвзятости и сгущении красок, но смелости, твёрдости позиции у него было не отнять — одной такой книжкой можно было в те времена перечеркнуть себе всю карьеру, а то и жизнь.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Витауте Жилинскайте «Путешествие на Тандадрику»

Oreon, 30 августа 2016 г. 23:28

Какая обалденная, замечательная сказка! Насколько наполненная смыслами и философией. Насколько незаслуженно забытая или, скорее, до сих пор так и не открытая. Ну чем она хуже всемирно известного Маленького принца или Алисы из страны чудес?! Это тоже сказка для взрослых, но я её с удовольствием и большим интересом читал классе в 5-6-ом, теперь видел, как с тем же удовольствием её слушали мои дети. Сказка несёт свой смысл сквозь сюжет очень ненавязчиво, но она очень педагогична, на её примерах легко и наглядно можно показать детям цену тех или иных поступков, к чему приводит ложь, как со стороны выглядит страсть к стяжательству, что такое эгоизм, что такое жертвенность, как власть, даже небольшая, может менять человека и т.д. и т.п. и еще много чего. И это сквозь увлекательный, приключенческий, сказочный сюжет. Но мне, взрослому, тоже было интересно её читать, интереснее многих глупых, гадких или обыденных вещей носящих звание современной популярной литературы.

Раскрывать сюжет или описывать героев смысла не вижу. Могу лишь добавить, что герои объёмные, весьма характерные, не похожие один на другого и легко узнаваемые. Герои не статичные, все они изменяются по сюжету книги, несмотря на то, что они куклы, они выглядят живыми, живее героев многих других взрослых книг. И если мой отзыв подтолкнёт вас почитать эту книгу самому или с ребёнком, я буду рад.

Но есть нюанс. Ребенку тяжело будет осознать концовку. Такая серьёзная, пусть и сказочная вещь, просто не может иметь типичную, линейную, хепиэндовскую концовку, это бы просто понизило уровень всей книги. Мне, тяжело её постичь до конца, почему так, но если вдуматься: то как же лучше её можно было закончить? Осмыслив, я затрудняюсь придумать другую, более изящную концовку. Игрушки, порванные и изношенные, выкинутые на свалку, отправляются в далёкое и опасное путешествие в поисках своего кукольного рая на Тандадрику, как описать, что их там должно ожидать, в этом раю, как вы видите рай для игрушек?

Оценка: 10
– [  22  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «История Чарльза Декстера Варда»

Oreon, 14 августа 2016 г. 19:12

Вот, перечитал отзывы, благо их не так много, и такое у меня сложилось впечатление, что почти все читали совершенно не ту «Историю Чарльза Декстера Варда», что досталась к прочтению мне. На всякий случай упомяну, читал в переводе — В. Кулагиной-Ярцевой. Потому как просто не могу найти в этих отзывах тезиса, который бы соответствовал моим впечатлениям. У меня каждому из тезисов соответствует его антитезис: захватывающе — скучно, держит в напряжении — предсказуемо, страшно — просто нагоняет сон. Тут даже компьютерные игры в пример приводили, та в сравнении с компьютерной хорошей страшилкой — тут просто детская история про тёмную-тёмную избушку в тёмном-тёмном лесу — пенумбру попробуйте ночью поиграть одни в комнате (ну может сейчас есть и что более подходящее, просто привёл первое, что пришло в голову/вспомнилось на ассоциацию с атмосферой ужаса и страха...).

Если систематизировать мои впечатления, то это просто крайне нудный, чрезвычайно затянутый роман с абсолютно предсказуемым сюжетом, который уже начинает чувствоваться буквально в первой четверти повествования. Ты уже давно просек, во что всё это в итоге должно вылиться, а автор еще десятки страниц продолжает скрупулёзно перебирать вымышленные письма, любоваться подробностями архитектуры и описывать тысячи без вести пропавших и невинно убиенных. Так и хочется, просто перевернуть этих десяток лишних страниц, никак не влияющих на сюжет. А эти перечисления пропавших негров, матросов, выкопанных и похищенных вызывали у меня отнюдь не страх, а отвращение, пробуждали острое желание побыстрее дочитать, чтоб все это наконец закончилось, а Карвена уже насовсем вогнали в могилу. Как я осилил этот текст, я сам себе диву даюсь, наверно хотел с полным правом поставить отметку на фантлабе :). Тут пишут, что роман очень короткий, хоть и является самым длинным произведением Лавкрафта, но мне он показался просто неимоверно длинным и затянутым, так что даже эта, вроде бы объективная характеристика, побуждает у меня антитезис.

По сюжету. Подобно Хребтам Безумия, когда два насмерть перепуганных человека за пару часов расшифровали древнейшие фрески коим миллион лет и узнали всю историю планеты, расы, географии и все что их только могло интересовать, здесь

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сначала молодой Вард по нескольким письмам и архитектуре окунается в оккультизм настолько, что может возвращать к жизни предков. Сюжет велся от третьего лица. Потом сюжет ломает и неожиданно повествование начинает вестись уже от лица семейного доктора, который типа ему больше делать было нечего и других пациентов нет, тоже по следам Варда постигает туже науку, чтоб мочь вогнать этого предка обратно.
Только Вард потратил на всё это лучшие и многие годы своей юности, а доктор по его следах управился максимум за несколько месяцев. Кроме того, что точку повествования переломало, я как-то пропустил, где доктор получил такую уверенность к применению своего заклинания в конце, откуда он узнал, что точно оно должно было сделать. Почему его не мог применить еще один персонаж, которого они вызвали, почему тот персонаж играл на их стороне, кто он вообще такой и куда собственно делся? (Карвен же не девался?)

Думаю, всё же, если бы автор так не затягивал и ограничился рамками рассказа, произведение многократно выиграло бы, возможно и я бы тогда оценил его в разы выше. А так получается, что если это произведение хвалят, как возможно самое лучшее в творчестве автора, то заброшу я его творчество пока куда подальше, по крайней мере на время.

PS: И вывод я могу из всего этого тоже сделать не «излишнее копание в старине может иметь пагубные последствия», а — родителям нужно внимательнее следить в чём копается их ребёнок и вовремя его одергивать пока он опять не влез в какое-то д...мо. Так как одёрни они своего сына вовремя — и всё было бы хорошо, но автор не имел бы о чём написать:).

Оценка: 4
– [  5  ] +

Рэй Брэдбери «Каникулы на Марсе»

Oreon, 12 августа 2016 г. 19:35

Грустно конечно, но хоть какую-то надежду автор оставляет, спасибо и на этом.

А так для меня концовка неоднозначна, как и весь роман, кстати. Он безусловно хорош, но не однозначен. Вот хорошо ли, что человек вроде бы получил ещё один шанс? Человек, он чем-то лучше марсиан? Почему автор не дал марсианам такого шанса? А есть ли он всё же у землян? Так прилетит ли корабль с невестами? Вот я и говорю — всё не однозначно.

Кроме того у автора замечательно выходят психологические сцены: тень оставшаяся на стене от детей и летящего мяча, смышлёность старшенького из этого рассказа, «пойдёмте я вам покажу живых марсиан» и всё такое, но достоверность хромает и здесь и по всему роману. Неужели все таки улетели с Марса ради самоубийственной войны? Оставить детей, жену, стариков в глубоком тылу — нет? Всех с собой в ядерный котёл? И это не один такой безумный, а все поголовно кроме двух потерянных и одной семьи сначала опоздавшей, а потом вымершей? А на Земле, так таки никого выжившего, кроме одного мёртвого дома и позже всё равно издохшей собаки? А в этом рассказе, отец семейства всё время оглядывающийся, не летит ли кто за ним чтоб добить его ракету? Это я правильно понимаю, что на умирающей Земле, кто мог из недобитых тупо добивал всех пытавшихся спастись, ради того только, чтоб не умирать в одиночку? Потому никто не смог выжить? А ракету зачем было подрывать? 20 лет прятал на Земле, а на Марсе спрятать не мог? А если через 15 лет, чтоб не умереть, как семья археологов из одного из предыдущих рассказов, понадобится срочно достать сыворотку от ветрянки, что делать будет, новую ракету строить?

Но Уильям Томас с семьёй спасся, ни один дворник, ни один студент, домохозяйка, рабочий, фермер, даже учёный, профессор или военный не спасся; Уильям Томас — бывший губернатор спасся! Странно, что не сам президент с семьёй, было бы еще логичнее. Где справедливость? Тут пишут, что простые люди не виноваты в войне. Ой ли? Простые люди не шли, не убивали других таких же простых людей по приказу? Бросили работу финансирующую войну или производящую боеприпасы? Или не голосовали за подобного губернатора/президента обещавшего выиграть войну за пару недель или «обратить весь остальной мир в ядерный пепел» (цитата из недалёкого реала)? Так что не надо ля-ля, бездействие и отсутствие противодействия делает вас (нас) соучастниками.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Рэй Брэдбери «Будет ласковый дождь»

Oreon, 11 августа 2016 г. 22:08

Рассказ великолепен, и все в нем вроде бы хорошо, и Брэдбери — мастер, и атмосфера и антураж, и неспешная манера повествования, умело нагнетающая своими штрихами и мазками, и вроде бы печально, и вроде бы страшно, и, наверно, должно меня как читателя пронимать, но вот не пронимает! Я читаю отзывы, здесь много красивых замечательных отзывов, я с ними согласен, рассказ отличный, философский и т.д. и т.п., но эти отзывы меня пронимают больше, чем сам рассказ! Я возвращаюсь мысленно к рассказу, стараюсь вспомнить, то что люди пишут в своих комментариях, всё да, всё так и было, вот только почему я, пока читал, всего этого не замечал, не обращал внимания или не акцентировался на этих деталях? И эта проблема не только с этим рассказом, но и со многими другими из хроник. И тут я прозрел, вернее меня подтолкнул к пониманию отзыв { antel }, а именно слова «...как и многие другие произведения Брэдбери, этот рассказ имеет мало сходства с реальностью».

Вот это — ключевая проблема: текст выверен, по своему лиричен, пронзителен, но имеет мало сходства с реальностью. Посудите сами: ну ладно, пускай дом устоял; все умерли, собака осталась; вся электрика сгорела от ЭМИ при взрыве, а в доме вся техника осталась исправной и исправно 20 лет потом работала, пускай, но откуда в это время, в этом месте бекон и свежие яйца, которые жарит умная плита??? Ну как после такого пассажа можно всерьёз воспринимать тени погибшего семейства выжженные на единственном уцелевшем на весь город доме и другие подобные детали? Кстати, чтоб проявился такой эффект дом, наверно, должен стоять на прямой линии видимости от эпицентра, и этот эффект подтвержден (к сожалению) практикой, но как всё таки передний край — дом, устоял, а дальше за ним ничего не уцелело?

Понятно конечно, что автор делал акцент не на этом, что всё это лишь антураж к донесению главной, антивоенной мысли, к призыву — люди, одумайтесь, к чему вы идёте?, вы можете прийти к такой руине, а чего вам не хватало? зачем? Но вот этот посыл из-за таких деталей для меня меркнет, так как сразу начинаю мыслить: ну почему собака этих 20 лет прожила, будучи на улице, а из людей с их бункерами, убежищами, а здесь и полётами к другим планетам, никто не выжил? Или: во времена автора это была актуальная и очень страшная реальная перспектива, развязка атомной войны, к сожалению, реальна и теперь, но неужели реально, чтоб человечество ни капельки не поумнело, не изменилось за прошедшее время и по прежнему в состоянии нет, не начать, но уже после начала довести все до такого финального абсолютного пепелища? Я почему-то хочу думать о нас, людях, более оптимистично, несмотря на всеобщее безумие и военный угар, который опять стал актуален силами отдельных озабоченных персонажей.

Так и получается, что в этом рассказе для меня акценты смещаются к другим деталям, например поражает этот замечательный дом. Поражает вывод, если все дома были такие же замечательные, если все люди жили в таких домах, а человечество достигло такого удобства и комфорта (кстати диссонанс с бытом остальных рассказов хроники), — зачем война, кому захотелось бросать семью, выходить из своего такого уютного гнездышка и идти сеять смерть и разрушения, чего не хватало? Ну ведь не может же так таки быть, чтоб достигнутый подобный уровень развития никак не сказывался на внутреннем, духовном мире людей, чтоб человек душой оставался в пещерных или тёмных веках! Или и тут какому-то очередному карлику понадобился кусок соседской области? Но ведь зачем она, если уже есть все что хочешь?

Но всё же рассказ — твёрдая восьмёрка, без натяжки. А тема ядерного апокалипсиса еще более пронзительней, для меня, звучит, например у Шекли, в «Лавке миров».

Оценка: 8
– [  9  ] +

Рэй Брэдбери «Наблюдатели»

Oreon, 9 августа 2016 г. 23:42

В отзыве размышления и спойлеры, хотя не больше чем в других отзывах, в принципе, но может лучше и не читать..:)

Сначала автор одним росчерком авторучки.. или ударом по клавишам своей пишущей машинки, безжалостно и без тени сомнения выморил почти всех марсиан. И мне стало грустно читать его историю дальше, жалко марсиан.., а люди в рассказах тупые, алчные и эгоистичные... Но видно автор тоже загрустил и решил наказать людей хотя бы на страницах своего романа и таки погрузил Землю в пекло ядерной войны. Счёт выравнен.. вроде бы, но теперь мне грустно не только за марсиан, но и за Землю.

А как себя повели колонизаторы планеты? А так, что мне опять хочется воскликнуть по Станиславскому: Не верю! Ну да, часть может и улететь, но так чтоб весь Марс полностью опустел, а люди которые покидали Землю и не последней причиной этого было стремление убежать от возможной войны, чтоб теперь все дружно и поголовно вернулись назад и уже в реальную войну? С детьми, стариками.., зачем, умереть? Совершенно не верю! В сосисочную с предыдущего рассказа верю, а в этот массовый исход — совершенно нет! А экономический аспект, дескать переселенцы крайне редко слали на материнскую планету письма, так как пересылка одного письма стоила аж 5 баксов, а за 2 месяца отправить обратно сотни тысяч переселенцев нормально? И даже негры теперь вернулись назад к белым хозяевам???

Но теперь марсиан и людей на планете будет примерно одинаково, может мы таки увидим возрождение Марса, взаимопроникновение культур и дружеское сосуществование? Надежда, конечно, слабая, но будем с нею читать дальше, а вдруг у всей этой истории ещё будет счастливый конец?:)

Оценка: 7
– [  7  ] +

Рэй Брэдбери «Мёртвый сезон»

Oreon, 9 августа 2016 г. 23:11

Рассказ по своему интересный и глубокий, по своему беспощаден и критичен к человеку, показывает человека как низкую, алчную, подлую, трусливую и пресмыкающуюся скотину:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«За мной стоят миллионы землян, поэтому горстка марсиан мне не страшна!», «Я властелин мира, ну и что, что здесь развалины марсианских древних городов и еще остались несколько марсиан которым может болеть за своим прошлым, — мне плевать, и теперь тут будет сосисочная!». «А если кто-то будет возражать.., а даже если не возражать, — я все равно слушать не буду!, если я с тобой говорить не хочу, то я тебя застрелю и мне главное, за это ничего не будет!», «Жена, надо только тихонько трупик припрятать и всё будет хорошо — мы, американцы, великая нация!, и пофиг старик это был или девушка и сколько тех марсиан осталось, а даже если и последнего убил, то что?, главное у нас будет закусочная и мы разбогатеем!», «Ой, а он не один был, их тут еще есть, значит пора убегать, потом вернемся и еще расквитаемся», «ой, догнали, простите меня, я не со зла рушил ваши города и ваших только что несколько застрелил случайно, я вообще белый и пушистый, только меня тоже убивать не надо, я вас прошу.. слёзно...», «Ой, жена, меня убивать не будут, наоборот, мне подарили половину Марса, ура!, я молодец!»

Но ощущения он у меня вызывает подобные четвёртой экспедиции, а именно жалко марсиан и обидно за человеческое скотство. И будь автор хоть трижды прав описав эту картину, но моя оценка именно такая, так как мне претит такая картина. Значит рано еще людей выпускать за пределы Земли, значит мало вырасти только технически, нужно еще вырасти в качестве человека, а уже тогда покорять другие миры, неужели со времен истребления индейцев и чернокожего рабства ничего не изменилось? Мне всё же хочется, чтобы было немного по другому. Но видно не зря герой этого рассказа — один из членов экипажа той, четвёртой, экспедиции, недобитый Спендером.

Неужели всё же по автору нужно еще и взорвать Землю, чтобы научить людей немного человечности или даже такая мера будет бесполезной?

Оценка: 7
– [  10  ] +

Рэй Брэдбери «Дорожные товары»

Oreon, 7 августа 2016 г. 16:06

Попробуем взглянуть на рассказ американского автора глазами американца. В колонизации планеты участвуют лишь жители Америки, ну а кто же еще, если не они? Возможно этот факт является одной из причин зреющей на материнской земле Большой Войны. Хотя еще в первых рассказах хроник Брэдбери писал, что люди стремились мигрировать на Марс в попытке скрыться от будущей войны, так что причина весьма спорная. Любопытно другое, по мнению автора эти люди едва обжившись, в случае реальных боевых действий будут готовы в большинстве своём вернуться обратно на далёкую родину. И будут защищать не абстрактную Землю, но вполне конкретную США. Не знаю так ли это, верить ли автору в такой патриотизм его сограждан или нет, но если он в самом деле не принимает желаемое за действительное, а пишет правду, то это будет частичным ответом на вопрос, почему американская держава в этом мире достигла того, чего достигла, и почему остальные страны движутся лишь в её фарватере.

Хотя, по большому счету, присвоить единолично себе колонизацию Марса было бы для страны ошибкой и действительно приводило бы к росту политической напряжённости. В реальности же Америка старается так себя не вести и привлекает где может союзников, даже если могла бы решить проблему единолично, часто возглавляя конгломерат держав в той или иной проблематике, как пример — НАТО, некоторые исследования и т.п. Так что, думаю, в реальности было бы — плати деньги и участвуй в заселении...

Что касается меня, то я, наверно, в войну не вернулся бы, тем более в ядерную, где победителей может и не быть, сколько бы не значимой была материнская страна.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Рэй Брэдбери «Марсианин»

Oreon, 7 августа 2016 г. 14:35

Еще один отличный рассказ от маэстро Брэдбери с философской подоплёкой. Рассказ в определённом роде перекликается и дополняет «Третью экспедицию» хроник. В определённом смысле его можно рассматривать как доказательство того, что марсиане отнюдь не злы и третья экспедиция была уничтожена не с сознательным умыслом, а как ответ на желания членов её экспедиции. Да, такие возможности марсиан могли быть использованы против землян и сознательно. Но могло быть и по другому: капитан экспедиции представил, что существо выглядевшее днём как его погибший брат, стоит за его спиной с ножом в руках и сейчас воткнёт ему нож в спину; кто-то может представил, что за ужином ему всыпали отравы, кто-то может ещё что — в любом случаи утром живым не вышел никто. Но ведь это могла быть и не вина марсиан, разве нет? Кто знает, что было бы в рассказе Марсианин, если бы престарелая пара в один момент вообразила себе когда-то умершего, а теперь вернувшегося сына, как обернувшегося и затесавшегося к ним кровожадного монстра, в определённый момент набрасывающегося на них и пожирающего их? Может и их ждала бы судьба третьей экспедиции...

А так марсиане отнюдь не плохи и не злы в отличии от людей. А за людей просто стыдно. В той же третьей экспедиции марсиане как смогли, согласно воспринятому человеческому обряду, погребли погибших.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Здесь же разумное существо, еще несколько мгновений назад, такое вожделенное и желанное, остаётся лежать на причале холодным, бездыханным и никому не нужным трупом. И никто из людей даже не задумался о последствии своих поступков и не остался, чтобы отдать последний долг...

Людьми двигал просто предельный эгоизм, за которым маячит подлость. И не надо говорить, что люди не виноваты. Конечно так легче, но всё же нужно осознавать последствия своих поступков и стараться отвечать за них в меру возможностей. В этом и проблема человечества, что каждый стремиться к счастью за счет других, плюя на других и особым достижением всё больше считается умение избежать ответственности за свои действия или переложить ответственность за них на других.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А может смоги, кто-нибудь из людей переступить через свое я, осознай свою мечту неосуществимой, прими и смирись со своим горем, со своей утратой и прими марсианина таким, каким он есть в истинном обличье и это и было бы счастье? Счастье и для марсианина и для человека обретшего искреннего друга таким, каким он есть на самом деле. И марсианину не надо было бы попадать в очередную западню, камуфлироваться, а просто оставаться самим собой...

И последний штрих, как изюминка на тортик: так что всё таки разбило только-только обретённое счастье семьи Лафарж? Правильно, простое человеческое/женское желание миссис Лафарж выпендреться и похвастать перед другими своим вновь обретённым сыном. Казалось бы живи себе и радуйся тихонько, ан нет, так же хочется утереть нос ближнему и показать какой ты красава...

Оценка: 8
– [  15  ] +

Гарри Гаррисон «Неукротимая планета»

Oreon, 6 августа 2016 г. 16:31

Судя по количеству отзывов и средней оценке — мы имеем добротный приключенческо-юношеский роман и судя по всему с вытекающими из жанра последствиями. То есть особой философии, глубокой проработки деталей, характеров, персонажей предвидится — не особо. Разберем подробнее.

Плюсы:

+ главный герой не стандартный супермен, которому море по колено, наоборот, если не считать его психокинетических способностей, большую часть произведения он страдает от ощущения себя слабаком даже относительно женщин и детей планеты Пирр. Какой удар по гордости, но к концу произведения наш герой, конечно таки доказывает что он герой и успешно решает загадку планеты.

+ оригинальный мир планеты с претензией на философский подтекст,

+ даму тоже можно отнести к плюсам, как оживляющую сюжет,

+ сам сюжет не линейный и в определённый момент чёрно-белая картина плохих и хороших антуража, начинает обретать краски и в определённом смысле менять полярность,

+ интересно, динамично, читается легко и быстро,

Теперь минусы:

- вся фабула построена так, что хочется время от времени повторять восклицание Станиславского «Не верю!». Не верю в то, что герой, имея круглую суму на безбедное существование до конца жизни, упорно и многократно принимает самоубийственное решение посетить, остаться, вернуться на Пирр. Не верю в такое развитие флоры и фауны, даже с предоставленным автором объяснением. Сам мир так изменяться, даже с учётом телепатического нагнетания не мог, в крайнем случае должен быть единый центр направления этих мутаций, но автор отбрасывает идею центра и настаивает на естественном отборе. Но ведь получившиеся монстры с заточкой лишь на максимальный ущерб человеку, должны получаться нежизнеспособными при конкуренции между собой, добывании пищи и т.д. Но мир порождал всё более опасных монстров. Картина конечно получилась впечатляющая, но невероятная. Не верю и в то, что люди с одного корабля настолько возненавидели друг друга, что сотни лет живя рядом и торгуя между собой, даже уничижительное название противной стороны упоминать не хотят, настолько оно ругательное... Тем более, что как мы видим, проблем и у одних и у других хватало и без вражды между собой. За сотни лет не узреть того факта, что планета пытается уничтожить только тех, кто в городе и не попытаться на основе этого найти решение? — не верю...

- Дин Альт в начале книги активно использует свои психокенетические способности для обогащения путем постановки кубиков в нужную позицию. Попав на неукротимую планету он на длительное время становится обычным слабым человеком, страдающим от двойного тяготения и даже не вспоминает о них, остается ощущение, что вся способность была придумана автором лишь для того чтоб осуществить выигрыш.

Любопытны также аллюзии (скорее невольные) к стране со всех сторон окружённой врагами, которые постоянно точат свои грязные когти дабы заполучить эту молодую страну сильных и волевых людей аки союз республик свободных (Видно не зря этот роман автора в этой стране издавали). Да вот только неувязочка вышла, ведь у автора они борются по сути сами с собой и всему остальному миру до их борьбы никакого то дела нет, и победы нет, победой оказывается будет наоборот прекращение войны. Да и не пахари они вовсе, покупают еду у той стороны которую так презирают. А братание с той, противоположной стороной, оказывается будет не поражением, а единственно возможным путём возвращения к нормальной жизни. Да прикольная получилась философия, и самое интересное, что актуальна она, как мне кажется, не только для той далекой уже страны, но и для её приёмницы... Но бала за это автору поднимать не буду, так как это скорее всего просто совпадение.

Думаю в подростковом возрасте роман мне понравился бы много больше, но на 8 можно оценить и теперь (так что моя оценка «свежая, и незамутнённая детским восторгом» :)), а если рассматривать роман как дебютный то вообще — шикарный.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Рэй Брэдбери «Эшер II»

Oreon, 6 августа 2016 г. 15:24

Рассказ побудил такие выводы или, если хотите, мысли:

1. Читаю и удивляюсь: «Январь 1999. Ракетное лето» — «Апрель 2005. Эшер II», за каких-нибудь 5-6 лет человечество успело приземлиться на Марсе, выморить всех марсиан, развеять их пепел, колонизировать планету и даже построить подобный замок, когда на постройку его одного на нашей Земле пошло бы несколько лет! Хорошо же продвинулись люди в мире автора в своих технических возможностях. Мы то в своем мире, до сих пор даже на Марс не высадились. Кстати, если сам автор пишет точные даты происходящих в его хрониках событий, почему в классификаторе упорно стоит «близкое будущее», а не 20-21 век, как думаете?

2 . Дело Спэндера живет и даже имя персонажа созвучно — Стендаль. Правда мотивы у них по сути разные, но цели схожие — уничтожение собственных соплеменников. И у Стендаля методы более изощрённые — истратил 4 миллиона долларов и несколько лет на подготовку эдакого литературно-изысканного и изощрённо-садистского убиения. Спендер, тот действовал проще: я теперь марсианин, бах, бах — и нет товарища. Вот только Дом Эшера, при всех своих достоинствах, в отличии от «И по-прежнему лучами серебрит простор луна…» имеет к Марсу куда более посредственное отношение. Брэдбери пишет, что на Марс прибыло несколько волн колонизации и все были американцами, а остальные страны были напрочь заняты войной и подготовкой к ней. Неужели на Земле было все настолько плохо, что даже если в отдельной стране и дошли до такой нелепости, как повальная борьба с книгами, то нигде, ни в какой другой стране герой автора не смог от этого спрятаться со своей библиотекой, неужели все было настолько плохо, что единственным выходом оказалось бегство на Марс и учинения нового варианта суда Линча — изощрённого суда Стендаля?

3. Яркий привет и от «451° по Фаренгейту». Хоть данный рассказ по дате написания выступает предвестником Фаренгейта, но хронологически, по событиям, он неплохо смотрится как продолжатель романа. События описанные в романе через несколько десятков лет имеют свое продолжение в рассказе уже в эпоху покорения четвёртой планеты. Видно поднятая тема настолько затронула автора, что вдохновила его за пару лет развить её до уровня романа. Теперь кто вдохновлён рассказом и не читал роман — почитайте, увидите как всё начиналось:).

4. Сам Дом Эшера. Мне понравился ощутимо больше, чем его литературный предвестник от мистера По. Видимо Брэдбери был поклонником По, по крайней мере достаточно хорошо ориентировался в его творчестве, так как у автора очень хорошо удалось воспроизвести ту атмосферу и привязать её к новым реалиям, правда вылить на многострадальный Марс ради этого «Десять тысяч тонн ДДТ» — это уже, как мне кажется, через чур.

5. И последнее. Тема сожжения книг видимо волновала автора вполне серьёзно. Хотя мне сложно все таки представить, чтобы это могло воплотиться в реальности. Да, есть определённые примеры и прецеденты, но это, хочется верить, не серьёзно. Тем более, что есть много способов достигать сходных результатов без сожжений и в отзывах уже приведены некоторые примеры. Но я разделяю нелюбовь автора к бюрократии и если вдруг случится подобный наезд на личные свободы человека, то вполне могу себе представить и оправдать (в отличии от убийств из того же четвертого путешествия) ответное противодействие вплоть до насилия по методу Стендаля. Но не хотелось бы конечно...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Рэй Брэдбери «Музыканты»

Oreon, 6 августа 2016 г. 13:18

Не зря ведь есть выражение, что место сидения определяет точку зрения. Так и тут или в некоторых других рассказах хроник. Например в рассказе «Берег», много читателей остались недовольны, что и первая и вторая и третья, да надо думать и все последующие, волны колонизации Марса остались за американцами. А американский читатель наоборот, наверно, остался доволен — ну кто же, если не они?!!

Вот многие пишут, что дети это просто дети, они играют, они не ведают и это конечно плохо, но для детей нормально. Давайте немного изменим точку сидения и представим, что в другом романе чума принесенная на Землю марсианами выкосила большинство людского населения, и теперь марсианские дети танцуют на костях наших предков, погибших от той чумы. Так ли невинно будет выглядеть эта забава? А если бы перед тем земляне исподтишка выкашивали марсианские экспедиции, чтоб предотвратить такой исход, назвал бы читатель землян злобными? А вот марсиан по первым трём экспедициям много читателей в отзывах называло...

Так что рассказ получился жутеньким, я б его к хоррору отнёс, если бы это действительно не было так буднично для нас. А в землян я да, верю, мы можем, можем и не такое. Только читать об этом я как правило недолюбливаю...

.

PS: Налетела саранча и теперь её дикие детёныши играют костями неуспевших упокоиться хозяев планеты и втаптывают в грязь остатки былого величия её городов; цивилизация и варвары так и оставшиеся дикими...

Оценка: 6
– [  10  ] +

Рэй Брэдбери «И по-прежнему лучами серебрит простор луна...»

Oreon, 4 августа 2016 г. 22:10

Переломный рассказ, который переломал мне всё удовольствие от чтения романа. Ну как так можно, выморить всех марсиан ветрянкой?! А ведь я только-только проникся симпатией к марсианам, настолько углублёнными в свою повседневность, что мимоходом уничтожили уже три земные экспедиции, сами того не заметивши. И тут прилетает четвёртая, со скрупулёзно подобранным быдловатым составом, который начинает бухать, пьянствовать, вандалить и просто кидать пустые бутылки в канал. Ну где это видано, чтобы кроме и так специфического контингента, которым вместо учёных и исследователей упакована ракета, паковать туда ещё горы бутылок спиртного, баяны и т.д. Ну это ж не серьёзно! А мы еще удивлялись, что они в своих фильмах изображали русского космонавта на станции Мир в шапке ушанке...

Но меня ломает и от Спендера. Да, пускай автор сам назовёт людей в одном из последующих рассказов саранчой, но разве это оправдывает Спендера, оправдывает убийства? Или убийствами можно было что-то изменить? Это же глупо с точки зрения логики, а с точки зрения морали, относительно своих товарищей с которыми провёл несколько месяцев полёта? Да люди саранча, но всех не перестреляешь, это ничего, кроме горя не принесет. И как показали дальнейшие рассказы ничего это не изменило, и не изменило бы даже перестреляй он всю экспедицию полностью.

Брэдбери часто лиричен в своих текстах и любит пофилософствовать. Данный рассказ тоже проникнут философствованием. Причем если отношение, которое сквозит в рассказе к землянам, и философия на эту тему мне понятна и я во многом разделяю настрой Спэндера, то возвышение марсиан, потому что «они узнали тайну жизни у животных... тайну бытия» мне непонятно, как и что же собственно узнали марсиане, в чём эта тайна. Далее, я понимаю за что заболела душа Спендера и что немного затронуло капитана, но я не понимаю в чём состоит тут философия оправдывающая его действия! Кто ты такой, чтобы судить кому жизнь, а кому смерть? А может и ты задавил ещё на Земле какую-то букашку и по другой философии тоже достоин смерти?

Команда. 20 человек команды подобраны отвратительно, это не учёные и не исследователи, это какая-то шантрапа. Прилетели, только высадились начали пьянствовать, горлать песни и плодить мусор. Я выхожу у себя на речку или в лес и вижу следы деятельности таких «космонавтов», я не понимаю, если ты свинья, сиди у себя в свинарнике и гадь там, зачем автор их в космос выпустил, неужели на родине автора тоже все, большинство кроме Спендера, были свиньями? Но сам Спендер оказался тоже шакалом, подошел и исподтишка перестрелял часть команды. Кстати, американцы не только индейцев изничтожили, они еще и негров к себе кучу навезли и по ночам куклускланили, и эта тема тоже поднимается автором в одном из последующих рассказов.

Рассказ расстроил, поэтому какое бы ни было в нём мастерство автора с разочарованием поставил 6. Жалко марсиан!:)

Оценка: 6
– [  8  ] +

Рэй Брэдбери «Третья экспедиция»

Oreon, 31 июля 2016 г. 20:35

Последовательно читаю роман «Марсианские хроники», от рассказа к рассказу земляне упорно и тупо шлют экспедицию за экспедицией не считаясь с потерями и абсолютно не заботясь результатами. Просто как муравьи прокладывают тропинку по трупах соплеменников. Сначала 2 человека, потом 4, теперь 17 (но один умер ещё в процессе приземления), надо думать в следующий полёт в ракету на убой должно влезть ещё больше людей. Резиновые эти ракеты или как так быстро клепают новые, более вместительные модели, почему сразу было не полететь толпой? Да уж оригинальная модель покорения Марса у автора получилась, неожиданная, как для меня)). Но главное, что читать то интересно! И это самый пока пронзительный, философский и захватывающий для меня рассказ.

Правда он не стал для меня неожиданным, так как очень быстро при чтении вспомнился советский фильм «Четвертая планета», который оказывается снят по этому рассказу Бредбери. Сюжет рассказа очень оригинален и неожиданен, на его идеях автор легко бы мог сотворить увлекательный роман, но ограничился лишь главой другого романа. А советские режиссёры этим воспользовались и вылепили целый фильм! Там конечно картины, эффекты выглядят достаточно бледненькими, как по современным меркам, но брэдберевская (оказывается!) глубина, философия вытягивают всю картину, даже при недостатке эффектов, и фильм, что называется «запал» еще при первом просмотре в дал-ё-кой юности. Правда создатели фильма, как это часто практиковалось в совке, стеснительно умолчали кто реальный автор и чьи идеи положены в основу. Но все же там была не полная экранизация, сценарий добротно переложен на советские реалии, в основу сюжета вместо умерших бабушек-дедушек положена романтическая линия детства и фильм мне понравился тоже. Так что кому рассказ интересен и хочется еще немного развить тему с вариациями, можете посмотреть.

После фильма аки роман, читать это же, суженое до рамок, пускай и не самого короткого, но в виду того что понравился — просто коротюсенького рассказа, было немножечко обидно, обидно что автор так быстро забросил и не развил тему, потому 10 выставить не смог, уж всё больно быстро закончилось — не успел проникнуться и до конца насладиться. В фильме концовка (и сюжет тоже) отличаются от оригинального, но дают достаточный простор для манёвра и размышления. Так и тут, я солидарен с be_nt_all, что нельзя однозначно трактовать произошедшее как коварство и жестокость марсиан. Мы читали ход мыслей лишь капитана, но возможно каждый из членов экипажа пришел к чему-то подобному и Марс воплотил их фантазии... Да, две предыдущие экспедиции тоже закончились плачевно, но ведь там не было организованного желания марсиан их во что бы то не стало погубить или защититься таким образом от землян. Земляне гибли скорее от нелепой случайности, возможно и здесь за кулисой получилось нечто подобное, а вовсе не организованный изощрённый отпор.

Во всяком случае пока самый понравившийся мне рассказ цикла.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ричард Матесон «Я — легенда»

Oreon, 29 июля 2016 г. 21:21

На книгу вышел тоже через просмотр фильма и должен сказать, что мне и фильм и книга понравились примерно одинаково. Просто они достаточно разные и для меня это тот редкий случай, когда они одно-другому практически не мешают и можно сначала читать книгу или смотреть фильм не боясь испортить впечатление от другого, потому как фактически это не экранизация, а фильм по мотивам и во вселенной книги. Хотя всё таки определенный эффект в этом ключе он на меня таки произвел: хотя я и оценил бы его на бал ниже книги, на семерку, но после его просмотра, я ожидал от книги много большего и, несмотря на неожиданный для меня конец, все равно был в целом в лёгком разочаровании.

Что же касается собственно книги, то хоть она безусловно интересна, выше среднего и т.д., но не шедевр, далеко не шедевр. В этом плане мне намного больше понравился в чём-то схожий «День триффидов» Уиндема. Тут дело как всегда в деталях, их проработке и в главном герое. Во-первых главный герой, хоть я его понимаю, психология, его метания, причины поступков и путь к осознанию себя легендой и страхом вампиров выписаны хорошо и реалистично, но сам герой не мой. Он не отталкивает, но и не увлекает, в жизни подобные персонажи не вызывают у меня негативного отношения, осуждения или чего-то подобного, но и привлекать не привлекают. Как-то так и тут, а в Триффидах ГГ привлекал. Это конечно сугубо субъективно, но что поделать, оценка произведению ведь тоже субъективна. На это отношение, скорее всего повлияло его беспросветное и постоянное пьянство. Я хоть могу попробовать понять его душевное состояние и извинить этим его поведение, могу предположить, что на его месте сам бы, возможно, не раз напился, но, наверно, не до такой степени. Потом мне сложно понять его усиленный зуд к вампиршам соблазняющим его похабной демонстрацией своего тела. Меня это тоже отталкивает, тем более на фоне вселенского одиночества и недавней потери жены и дочери. Чувствуется — не будь герой уверен, что его раздерут вампиры он бы не прочь соблазниться, неужели и при живой жене возвращаясь поздно домой с работы и встретив на углу путану похабно задравшую перед ним юбку — он испытывал бы подобные волнения? А тут и того хуже — то ли зомби, то ли вампиры... Ну и так далее.

Теперь к деталям. Детали при пристальном рассмотрении тоже оставляют желать лучшего, причём далеко не по мелочи, а так сказать по крупному. 1. на планете несколько миллиардов жителей, в Лос-Анджелесе — несколько миллионов, неужели не логично предположить, что герой не может быть одним таким уникумом на всю планету? Тогда он не должен запереться в своих укреплениях и бесцельно бухать, а должен был бы искать себе подобных, вплоть до того, что сделать попытку забраться очень далеко — латинская Америка, Куба, Европа наконец. Но даже самая робкая мыслишка подобного штиба не посетила нашего далеко не глупого героя. А ведь он должен был бы хвататься за соломинку и сохранять последнюю надежду на встречу подобного рода.

2. А ведь он не глуп, местами целенаправлен и упорен, об этом свидетельствует уже то, что не имея профильного образования смог самостоятельно разобраться в причинах проблемы по библиотечным книгам. И это как раз меня не удивляет, понять причину или догадываться о ней, по сути не так уж сложно. Умиляет другое, ну разве не наивно предполагать на месте автора, что его герой первым додумался до этого? Ведь эпидемия в авторском мире не прошла мгновенно и внезапно и во всем мире были сотни и тысячи профильных и более опытных коллективов с самым современным оборудованием. Явно выводы героя должны были быть известны уже давно и в том числе герою и еще до того как нашествие приобрело такие катастрофические последствия — из газет и других СМИ. И разве на месте героя не наивно думать, что если они не нашли противовакцину, то это удастся сделать самоучке вооружённому лишь топорным микроскопом? Фильм в этом плане вышел намного логичнее.

3. Роберт уничтожает не только мертвых зомби, но и живых людей поражённых бактерией. Он лишь к концу книги начинает догадываться, что возможно именно за ними надежда на перерождение и возрождение человечества. Тут всё как-то описано мутновато, почему есть живые и мёртвые и как герой в них ориентируется. Автор лишь упоминает, что живые тоже штурмовали дом. А потом предполагает, что эти «штурмовики» могли быть нечто вроде безумцев среди вампиров. Тогда настораживает количество таких безумцев. А если остальные, «вменяемые» и научились контролировать вирус, продолжали чувствовать себя людьми, тогда зачем это превращение в легенду? Почему не сделать попытку объяснить ГГ его ошибку и не объединить усилия в поиске решения проблемы? Ведь у них получаются общие цели. И если бы Роберту это кто-то бы объяснил, разве он не принял бы в таком виде свою жену, в надежде найти способ её излечить? А остальных разве не принял бы с радостью, с кем можно перекинуться простым человеческим словом, разве это не лучше чем больная собака?

Но автору надо было все подвести к красивому и броскому названию «Я — легенда!», легендарный убийца вампиров, страшная легенда именно среди вампиров. Ну и так далее, что не позволяет мне считать это произведение шедевром. И немного жаль, так как произведение хорошее, интересное, «культовое», не сваливающееся в бездарную попсовую сагу о вампирах, и имеющее поначалу все задатки стать еще одним шедевром. Но немного не дотянул, а жаль. В этом плане если бы было взять лучшее с книги и фильма...

Но что порадовало, что вампиры здесь не тупые монстры из ширпотреба жаждущие крови ради крови, они вообще вампиры с натяжкой, с тем же успехом их можно воспринимать как зомби, прокажённых и т.п. В общем это не порождения средневековой тьмы, а вполне себе современные жертвы микроба.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эдгар Аллан По «Разговор между Эйросом и Хармионой»

Oreon, 24 июля 2016 г. 20:50

Еще один разговор, как и «Беседа между Моносом и Уной» состоявшийся после смерти, но понравился мне больше. В нём автор органично объединяет научный и теологический подход, так что каждому достаётся причитающееся. В итоге получился любопытный рассказ, можно сказать, очевидца, в котором автор делится своими впечатлениями от ожидания конца света, наблюдая и ажиотаж современников и саму комету, к нему приведшую. Любопытно именно попробовать проникнуться ощущениями, атмосферой, которую автор писал наблюдая в живую, ожидая комету Галлея, посетившую Землю в 1935-ом году. Кстати, следующий прилет, когда мы сможем сами её лицезреть в след за автором — будет в 2061-м. Но По не остановился на наблюдениях психологии толпы, когда астрономы, учёные пытаются предсказать, просчитать орбиту и дальнейшие события, а в отместку толпа порождает своих пророков, новые культы; часть людей ждёт конца света, другая часть бросается в своих убеждениях от одних к другим и из стороны в сторону, порождаются всё новые и новые слухи, пророчества и тому подобное; сами учёные спорят друг с другом и выдвигают разные гипотезы и временами тоже шарахаются от одних убеждений к другим. Что-то подобное, только, наверно, в намного более мягкой форме, возможно, мы могли наблюдать не так давно при полном затмении солнца или при ожидании конца света по календарю майя, или та же компьютерная ошибка 2000.

Но автор пошёл дальше и пишет нам, как учёные пробуют успокоить толпу, продвигают логичные, а самое главное правдивые объяснения, что комета — субстанция не опасная, сильно разрежена, что она не состоит из пламени, что даже прямое столкновение абсолютно не сопоставимых по размеру небесных тел не может принести сколько-нибудь значимой катастрофы. Но комета приближается, наблюдения приносят новые данные, гипотезы множатся, за одними правдивыми объяснениями приходят следующие, не менее правдивые, а в итоге:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
всё равно сближение с кометой приводит к вселенской катастрофе, объяснение которой не менее логичное, чем все предыдущие, а всё живое таки сгорает в адском пламени: «...Так завершилось всё.»

Рассказ по сути приводит к мысли, что что бы человеки не думали, к каким высотам познания не приблизились, итог всё равно — по воле Всевышнего, хотя и целиком и полностью научно объясним;). Теперь же Эйрос и Хармиона, встретившись в Эдеме после десятилетней разлуки, обсуждают этот итог. Одна в Эдеме уже 10 земных лет, делится опытом новой жизни с вновь прибывшей и расспрашивает вторую о последних земных событиях.

Кстати, персонажи Эйрос и Хармиона фигурируют и в другом произведении По: пьесе «Полициан». Там это служанки египетской царицы Клеопатры. Поэтому, мне время событий рассказа определялось соответствующим...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Эдгар Аллан По «Тень. Парабола»

Oreon, 22 июля 2016 г. 09:32

И снова излюбленные темы автора, снова смерть, чума и пир во время оной. Заканчиваю читать томик По, но сколько раз это уже было на его страницах в тех или иных декорациях, аж начинает уже поднадоедать. Подустал я уже от автора и немного разочаровался. А здесь, так вообще не рассказ — а короткая зарисовка, одна сцена изображенная на картине, по сути без начала и конца, одна из многих в городе пораженном страшной эпидемией. Но зачем здесь скрижали и кто их читает, что стало с друзьями, чем закончился пир, что стало с автором текста и почему он именно высек резцом этот текст, не нашел более легкого способа записать, тоже не смог выйти из той комнаты, времени на резьбу по камню хватило, а выйти нет?

Оценка: 6
– [  7  ] +

Эдгар Аллан По «Сфинкс»

Oreon, 21 июля 2016 г. 15:25

Данный рассказ наглядно иллюстрирует, что хороший писатель может написать неплохой рассказ даже из забавной пустяковины произошедшей с ним. Мне просто видится, как однажды автор сидел у окна, задумавшись над очередным своим произведением, и на мгновение был шокирован видом этого устрашающего чудовища. Думаю именно на мгновение, в следующее мгновение автор конечно быстро разобрался, что виной этого пугающего и шокирующего явления есть определение перспективы и ошибка масштаба. После чего автор скорее всего от души посмеялся над забавным этим происшествием, а может и позвал кого-то из своих друзей полюбоваться на чудище ползающее по соседнему склону.

Вот только, если бы автор и в своем рассказе изобразил эту историю забавной пустяковиной произошедшей в загородном доме на пикнике с друзьями, мне бы, наверно, понравилось больше. Тут же автор, зачем то, вписал эпидемию холеры, которая треть рассказа просто нагнетает обстановку, не имея ровно никакого отношения к сюжету. Если автор хотел продлить эффект от ошибки и усилить испуг, мог бы воспользоваться другим своим излюбленным приемом — опиумом или чем-то подобным, вышло бы намного реалистичнее. А как автор себе представляет возможность чудовища «превышающего по размерам линейный корабль» спрятаться в лесу? Кроме того, из чувства той же перспективы, герой произведения, наблюдая диковинного монстра с боку в профиль, никак не смог бы рассмотреть на его груди череп, для этого ему бы пришлось сместить точку наблюдения вперед чудовища, а тогда бы оно сразу сместилось бы с холма и всё сразу стало бы на свои места. Но По в ущерб реалистичности решил нагнать мистики и страху, как по мне — то без особого успеха...

Оценка: 7
– [  6  ] +

Чарльз Стросс «Очень холодная война»

Oreon, 20 июля 2016 г. 16:49

С ходу рассказ заинтересовал и произвёл благоприятное впечатление. Очень качественно проработаны подковёрные интриги, в которые вплетены реальные люди и события — благо переводчик постарался и снабдил перевод массой поясняющих комментариев. Так как хоть повествование и выглядит реалистичней за бондиану, но я в этом не сильно подкован, чтоб мочь подловить автора или оценить проблематику без подобного пояснения. Впечатление же производит достаточно натуралистичное, хотя язык автора тяжёлый, а повествование рваное. И это главный недостаток понизивший мою оценку. Поскольку будучи человеком не в теме, да с таким стилем повествования, читать было тяжеловато, хотя сюжет увлекал и подтягивал бал.

Этот рассказ входит в антологию посвящённую приключениям героя Эдгара По — Артура Гордона Пима. Включен наряду с лавкрафтовыми «Хребтами Безумия», хотя ни первое ни второе фактически никакого отношения к Пиму не имеет. И если у Лавкрафта и есть несколько косвенных даже не отсылок, а просто упоминаний Э.По, то у Стросса и этого нету. Зато весь его рассказ фактически целиком зиждется на Лавкрафте и весьма органично вплетается в канву по крайней мере тех же Хребтов (а может и еще чего, просто другого, не входящего в упомянутую антологию, пока не читал). Более того, если у Лавкрафта его произведение и получилось цельнее и плавнее, зато у Стросса получилось не в пример реалистичнее, так и хочется сказать — верю!, такое могло бы произойти, имей место лавкрафтианские артефакты в реальной жизни. Возможно потому, что автор, в отличии от своего прототипа не вдавался в подробности описания плотнокожих бочонков с крыльями и щупальцами, летавших в космосе, тобишь старцев))

И «антисоветчина» относительно «империи зла» СССР меня абсолютно не трогает, тут я автора очень даже понимаю, а какое другое отношение способен был вызывать подобный монстр, бряцающий оружием, у остального цивилизованного мира? Тем более что и «собственную» империю автор тоже не пытается отбелить, по крайней мере у меня сложилось впечатление, что по автору стороне героя не получилось добраться до технологий старцев первыми и они вынужденны были пытаться придумать противовес. У автора не звучит пиетет, что будь США первыми они бы не воспользовались этим и не открыли бы сами ящик Пандоры (можно сравнить с тем же Хайнлайном). Что касается рабов то убедить раба, что он свободен, но использовать как раба добровольного, это верхняя ступень и высший пилотаж; чтоб достичь еще большей рабской эффективности, это, наверно, только чипы вживлять. Но если раб, за право быть рабом глотку порвет, это не делает его меньшим рабом, это просто высшая ступень идеологического внушения и промывки мозгов, таких и сейчас хватает — технологии манипулирования стадом совершенствуются и выходят на новый уровень. И когда весь мир упразднил уже давно и тихо, без громких лозунгов «землю крестьянам!» крепостничество в той или иной форме, в СССР крестьян согнали в колхозы и заставляли работать за трудодни, фактически без паспортов и права сменить пмж, так кто они если не рабы? Только не все это понимают, вот, например вникните: Ария — «Раб страха».

Оценка: 7
– [  19  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»

Oreon, 20 июля 2016 г. 12:58

Второе прочтенное мной у Лавкрафта произведение. Первым был конкретно понравившийся мне рассказ «Цвет из иных миров», предварявший сборник. От первого в сборнике я перешёл сразу к последнему, так как именно из-за отсылки на него у Эдгара По перешёл к чтению Лавкрафта. Так что ожидания были самые радужные, тем более, что произведение имеет достаточно высокий рейтинг, много положительных отзывов, где даже называется шедевром занимающим свое место в мировой литературе, к тому же имеющим какое-то отношение к Ктулху, о котором я пока больше слышал, чем разбираюсь, что это такое. И началом я разочарован не был. Оно было интригующим в духе «The Thing»: научно-исследовательская экспедиция в вечной антарктической мерзлоте откапывает это «Нечто»...

Но далее начинается целый ряд вопросов, которые существенно портят впечатление. Начиная уже с того, какое это отношение имеет к Приключениям Пима, кроме нескольких упоминаний о нём? — больше никакой связи кроме крика «таке-ли» нет. Многократное упоминание картин Рериха из той же оперы, так как при постоянных о них упоминаниях подспудно ожидаешь, что его тоже как-то должны привязать к сюжету — должен же он тогда неверно был их видеть, раз рисовал, или как? Да и само название и произведения и гор — Хребты Безумия — почему рассказчик с самого начала повествования их так зовет? Ведь сначала у них была успешная экспедиция с достойными результатами, но только нашли горы, сразу нарекли их безумными. Наверно изначально им должны были дать какое-то другое название и лишь потом можно было упомянуть то «безумие», которое они якобы в себе таили.

А в чем собственно безумие, в чем тот безудержный страх и ужас, который добрую половину произведения пытается внушить автор? Ну нашли древний город и сразу он у них вызвал запредельный ужас, судя по эпитетам — должны были едва самолет не уронить. По-моему изначально находка должна пробудить интерес, тягу к открытиям, это же находка переворачивающая всю человеческую историю! Одно значение подобного открытия уже нивелирует все скелеты которые там могут храниться. Исследование египетских пирамид тоже было сопряжено с реальным риском вызвать к жизни древний мор и кое-кто даже болел и умирал, но не смотря на это, тяга к открытиям гнала туда все новых и новых исследователей, расхитителей и толпы туристов. А тут находка такого колоссального масштаба — руины цивилизации более древней чем динозавры, цивилизации инопланетной, цивилизации имеющей непосредственное отношение к появлению человека на планете, но не вздумайте туда ходить и ничего исследовать, ибо там так страшно...

А что страшно то? Часть экспедиции погибла в результате экстремально сильного урагана и каких-то диких зверей (изначально же наверно должны были предположить зверей, пусть даже неизвестных науке, нет?). Да это страшно и печально, скорбим, но неужели это первый такой ужасный случай на планете или хотя бы в истории покорения Антарктиды? Или увидели руины, которых оценили в миллионы лет и испугались, глупо. Зачем было так стращать. Думаю если бы автор столько раз не повторял слова страх, ужас и безумие — роман бы только выиграл; пусть бы герои скорбели о трагедии постигшей товарищей, пусть увлеклись исследованием руин, и лишь потом их обуял бы ужас, и то на время, от погони монстра — это было бы намного реалистичней и интересней.

Ну и последний гвоздь — множество несуразностей и нестыковок, в которых просто не веришь, на грани абсурда. Сами летающие бочонки удивительно прочной конструкции и кожи, способные пережить в некоем анабиозе миллионы лет или перемещаться на своих крыльях даже в космосе, не то что быстро бегать на своих щупальцах, кроме того они искусно вырезают из камня барельефы, плохо пахнут и имеют кроме лёгких жабры, чтоб жить не только над водой, но и под ней — достойны пополнить мою коллекцию удивительнейших вымышленных фантастами существ. До них там у меня было только 2 экземпляра: летающие ульи на колёсиках — колёсники Саймака и ходячая пищевая база — куставр того же автора. Теперь туда же заношу лафкрафтианских страшно-ужасных крылатых летающих в космосе бочонков с жабрами=Старцев.

Города старцев миллионы лет тому покрывали всю планету на суше и под водой, их монументальная архитектура в данном примере смогла простоять миллионы лет и даже барельефы на стенах устояли, но больше нигде не осталось ни единого следочка. Наши герои легко читают их чудом уцелевшие барельефы и просто хаотично перемещаясь по их циклопических руинах в течении всего нескольких часов успевают раскрыть и систематизировать всю их историю заодно с историей планеты, разобраться в географии и картографировании и легко обнаружить сразу несколько ходов к месту исхода некогда могущественной цивилизации. А почему старцы под землю полезли, почему не улетели на другую планету, как некогда прилетели на Землю? А было ли какое-либо развитие их цивилизации с момента их появления на земле? и т.д. и.т.п.

Развалины города старцев, коим миллионы лет, вызывают неимоверный страх, их запах вселяет ужас; творение старцев — шогготы внушают уже запредельный ужас (причем их пока даже ни стрелять ни травить не пробовали, а может они от солнца дохнут?), а где-то там дальше виднеется тень другой горы, и в этой тени притаился еще более адский мрак и архивозможный ужас. Я в шоке, неужели там еще более древние руины???

Скажу так, ожидал большего и остался разочарованным.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Владимир Рутковский «Ганнуся. У гості до лісовика.»

Oreon, 10 июля 2016 г. 10:17

Достойное продолжение предыдущей повести с уже знакомыми героями, причем фактически в том же составе, которые почти случайно опять летом оказываются в одном месте, но уже не в Вороновке, а в лесу над рекой. Аннушку, Ганнусю, мама отправила после тяжело перенесённой простуды оздоравливаться на природу и опять в сопровождении знакомого писателя Кости, Константина Ивановича. Но в виду того, что мама писателя из Вороновки на этот раз тоже отправилась на оздоровление в санаторий, наши герои попадают на лето к знакомому леснику в его угодья, и оказывается именно там расквартировался и знакомый 4-й «А» из Вороновки.

Тут правда возникают некоторые взрослые вопросы, например, про бедного ребенка, который уже второе лето подряд, пору отпусков, опять проводит в обществе хоть и хорошего знакомого, но все равно чужого человека, а родители за своими мегазначительными делами и командировками снова не нашли время для собственного ребёнка. Или бедный 4-й «А», весь учебный год проведя с пусть и хорошей учительницей, на каникулы с ней же на несколько недель отправляется в летний лагерь с палатками. Неужели им не хочется хоть немного отдохнуть друг от друга? А бедная учительница, не устала от этого класса, какой бы хороший и послушный он ни был, за весь учебный год, иди дома, для себя у нее никаких дел нет, только торчать с детьми в лесу? А бедные дети, вместо того, чтобы отдохнуть немного в летнем лагере от учителей, школы и домашних повседневных сельских дел, вынужденные вместо этого заниматься прополкой лесных саженцев?

Но все это взрослые размышления и вряд ли при чтении попадут в восприятие ребёнка, ребёнку скорее всего запечатлеется в памяти речка, походы за грибами, вечерние разговоры у костра про лесовиков, мавок и русалок, ну и приключение с браконьерами. Так что оцениваю данное произведение на уровне предыдущего.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Эдгар Аллан По «Демон Извращённости»

Oreon, 9 июля 2016 г. 09:35

«Сегодня я в кандалах — и камере смертников.

Завтра я буду свободен от цепей — но где окажусь?»

Это был финальный аккорд данного произведения. А так — снова излюбленная тема автора — нервные расстройства. Правда меня эта тема не так сильно прельщает как автора, ни здесь, ни в других его рассказах. Человек убил другого человека ради денег, причем, по-видимому, своего родственника. Но вся проблема этого человека, по автору, сводится к некоему духу противоречия, который заставляет убийцу сознаться. При чем делает он это помимо своей воли, но согласно тому чувству, которое тянет человека заглянуть в бездну. Бездна вызывает страх, понимание смертельной опасности, но манит в себя заглянуть. Ни о каком раскаянии здесь не ведется и близко, человек всем доволен, купается в кровавых деньгах и упивается собственной безнаказанностью. Так что увы, о совести здесь речь не идёт.

Да, в размышлениях автора о пропасти, о противоречивости, что-то такое есть, и даже смутно для меня знакомое, хоть и далеко-о не в такой острой форме, как описывает автор. Но далее размышления автора выглядят достаточно противоречивыми и спорными и, как по мне, слабо связанными с какой-то противоречивостью в чувствах или стремлениях. У него это нечто действительно вроде вселившегося беса, который сначала бездушно толкает поддавшегося ему человека на преступление, а потом безжалостно приводит к гибели и его самого:

«И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом, он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями, потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его; всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни; увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему, и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много. И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той. Паслось же там при горе большое стадо свиней. И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них. Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.» /От Марка, гл. 5/

Вот скорее что-то такое описывает автор, только изгнать беса было некому. А сам рассказ мне был не очень интересен.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Эдгар Аллан По «Прыг-скок»

Oreon, 3 июля 2016 г. 19:11

Рассказ своим антуражем, атмосферой чем-то напомнил восточные сказки типа Маленького Мука или из Тысячи и одной ночи и этим мне в определенной степени и понравился. Концовка, кстати тоже получилась практически сказочная:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Герой и героиня, совершив задуманное, благополучно избегая опасностей, отправляются обратно на родину, где, надо думать, могут жить «долго и счастливо»

Вот, правда сюжет, хоть повествование и подобно сказочному, тяготеет у автора к реалистичному. Шут, устав терпеть обиды и издевки, преполнившись последней каплей горечи за жестокую обиду близкому человеку, решает отомстить неуемному тирану и его близкой свите и сам становится орудием мести!

»...Белый клоун, белый мученик,

Ради смеха пьяно-жгучего

Будет издеваться над собой!

//

Вечером здесь у него заботы,

Ведь униженье — его работа,

Но посмеется последним наш

Невидимый герой.

//

В час, когда полночь погасит краски

Бывший Пьеро поменяет маску,

Новый из тех, кто над ним смеялся

Превратится в гной...»

/Агата Кристи/

Оценка: 7
– [  7  ] +

Эдгар Аллан По «Золотой жук»

Oreon, 3 июля 2016 г. 17:11

При чтении в юности рассказ просто завораживал, да и сейчас, наверно, одна из самых, если не самая обворожительная история из поисков клада. Причем здесь еще обставленная в антураж загадки, детектива, приправленная немного мистикой жука, который к концу становится не удел — аж жалко его как-то становится:). Поиски клада в Острове сокровищ Стивенсона тоже замечательны, но там история немного иного плана и размера, так что они друг другу не конкуренты. Напрягшись смог еще припомнить клад у Тома Соэра, все остальные истории забылись, а эти остались, и история жука занимает среди них достойное место.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Жюль Верн «Ледяной сфинкс»

Oreon, 3 июля 2016 г. 11:40

Давно я не читал старину Верна :), лет 15, а то и 20, аж ностальгия какая-то поначалу проснулась. Но ближе к середине и дальше потихоньку прошла... Стиль конечно Верновский: меридианы, паралели, острова, открыт, путешественник такой-то и так далее, это я уже как-то ожидал, тем более, что в данном произведении как-то даже и не особо напрягало (свыкся?). Но топорные многоповторяющиеся, не реальные диалоги... может тут и переводчик потоптался, но здается мне, что это авторское. Я имею в виду, например, многократное, банальное обсуждение книжки По главгероя с капитаном — никто ничего друг другу нового не говорит, пустой разговор, повторяющийся много раз, другие не жизненные постановки диалогов... А уж искать и описывать нестыковки и логические проколы сюжета — даже лень — все повествование сплошная нестыковка.

Читать взялся как продолжение приключений Пима (Эдгара По). Поначалу Верн очень даже мастерски стыкует сюжет, так что даже начинаешь ему верить, автор пытается сгладить невероятные элементы предыдущего произведения и вести свое в сугубо реалистичном русле. Но в концовке у него эта вся стыковка получилась настолько неубедительной, что фактически перечеркнула все повествование ведшееся Пимом. Получается Пим в своих дневниках просто врал, при чем у Верна в его произведении есть матрос-каннибал — живой свидетель, который нисколько не отрицает рассказ Пима, а просто глупо отмалчивается, потому как молчун с угрызениями совести. К тому же портрет данного матроса абсолютно не соответствует тому что вывел у себя Эдгар По. Вообще мотивировки поступков в данном произведении удивительно не реальны и не органичны, разве кроме капитана Лена Гайа, решившего отправиться спасать своего брата — капитана из повести По. Да и то, это трудное решение осенило нашего героя аж через 11 лет от событий у По — так что и тут вопрос по поводу адекватности. Да и сам капитан удивительно сентиментален, то и дело норовит пустить слезу или даже расплакаться — абсолютно не соответствует тому образу морского волка, каким вроде бы пытался выписать его Верн. Дирк Петерс — у По жесткий, решительный моряк, готовый на многое ради того чтоб выжить без оглядки на товарищей по экипажу, у Верна — 11 лет прожил идеей на спасение не более чем одного из своих многочисленных попутчиков в разных плаваниях — Пима. Ну и т.д. и т.п., так что ничего выдающегося или чрезвычайного, но я особо ничего и не ждал, просто интересно было почитать как можно было разъяснить то, что в конце своей повести наворотил По. Итог — никак, при чем Верновские переворачивающиеся вместе с кораблем айсберги, магнитные скалы или путешествия через южный полюс на хлипкой лодке выглядят отнюдь не более реалистично.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»

Oreon, 3 июля 2016 г. 10:41

До этого никогда не читал Лавкрафта, более того в виду того, что не особо жалую мистику и тем более ужасы (ну разве кое что из Кинга) — мог бы так и далее обходить этого писателя стороной. Но на томик автора попал после чтения оборванных приключений Артура Гордона Пима Эдгара По, так как оказалась, что на основе этого незавершенного произведения Лавкрафт построил свои Хребты безумия. Ну а сборник с Хребтами предварял рассказ «Цвет из иных миров», так что теперь это первое прочитанное мной произведение у автора. Ну что сказать, это даже не страшок, а очень атмосферное фантастическое произведение с аурой чего-то непонятного, неосознанно враждебного, а потому ужасного. И хотя действительно присутствуют небольшие, уже перечисленные в отзывах огрехи (позволившие тихо и безучастно погибнуть семье Гарднер или нереалистичной глупости и незаинтересованности ученых, даже со скидкой на год), но произведение захватывает и берет своей атмосферой, увлекательным и качественным сюжетом (хотя и давно уже не уникальным), понравился и язык автора (или переводчика).

Ну что ж, буду продолжать знакомиться с автором и надеюсь, что данный рассказ, вопреки некоторым отзывам, не окажется единственно лучшим в творчестве автора, а будет иметь собратьев, как минимум не уступающих ему (А то было бы обидно прочитать с первого раза самое лучшее у автора и не найти больше даже близко подходящих к нему произведений :)...).

Оценка: 9
– [  7  ] +

Эдгар Аллан По «Повесть крутых гор»

Oreon, 26 июня 2016 г. 11:09

Начало рассказа мне показалось как одна из историй «Погребённых заживо» и я его так и читал, как продолжение, ожидая чего-то похожего. А чего еще можно ожидать «от молодого человека» с «невралгическими припадками» в рассказе под названиям «В Крутых горах» — думал я — как не еще одной вариации на излюбленную тему автора, тему смерти в разных антуражах, вроде погребения заживо в Крутых горах во время (из-за) какого-либо нервического припадка? Хотя с темой смерти я таки угадал (смерть тут встретилась даже дважды), но рассказ несет в себе совершенно иную сюжетообразующую идею, при чем идею на грани намеков, и не почитай я отзывов других читателей, я бы наверно так и не понял их всё многообразие и не осознал их большей глубины и вариаций смысловой подоплеки, чем показалось мне по прочтении по началу. Признаться, до прочтения других отзывов, весь рассказ остался для меня в духе еще одного рассказа автора — «Лигейя», где герой баловался опиумом, отравил свою уже вторую жену, а всем рассказывал, что это сделал не он, а призрак его первой горячо любимой жены. Только здесь герой баловался не опиумом, а морфином:).

Хотя, как водится у автора, тема смерти не была единой и всякие мистическими намеки на другие излюбленные автором темы обильно присутствуют с самого начала повествования и всячески стараются запутать и оторвать от основной темы: молодой человек, который только по виду молодой, а так может ему и лет сто...; страдающий некими припадками; имеет некоего доктора, который сопровождает его по свету и увлекается месмеризмом (да, да — куда уж без него); и между ними таинственная и уникальная месмерическая связь! (помните, как еще в одном рассказе автора — «говорящий мертвец» — подобная месмерическая связь держала даже покойника?); а чего стоит только описание внешности героя, пострадавшей, как нам преподносится, от его постоянной невралгии...

В итоге, поразмыслив и почитав отзывы, могу выделить такие варианты подоплеки того, что все же происходило в рассказе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

1. Герой Олдеб погиб в Индии в Калькутте в городе Бенарес от раны в висок, переродился (родился заново) в Бедло(у) — у них имена читаются задом на перед, затем зачем-то опять погиб от укуса пиявки в висок.

2. Дух погибшего Олдеба вселился в Бедлоу, привёл к невралгии и свел Бедлоу со свету

3. Олдеб получил серьёзную травму, чудом выжил, потерял память и жил дальше под видом человека Бедлоу неопределенного возраста, страдающего невралгией, но старая рана его таки доконала

и самый реальный вариант 4. — таки злоупотребление наркотиками приводит к печальным последствиям

Кстати морфием еще Булгаков баловался, что тоже нашло отражение в его творчестве. Только если у По опиум, морфий — это всегда весело, мистически и непередаваемо реалистичные глюки, то у Булгакова это все таки беда...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Mellonta Tauta»

Oreon, 20 июня 2016 г. 16:20

Люблю подобные попытки заглянуть в будущее и попытаться предсказать как оно всё будет, особенно когда, как здесь, уже можно оценить большинство авторских придумок на предмет соответствия наступившей действительности. Тем более, когда автор не кривлялся, а действительно пытался описать будущее, несмотря на ироничный стиль и политические шпильки. Любопытно знаете ли сравнить каким видели будущее в прошлом, каким оно стало и каким его видят теперь, потом, спустя еще 20-30 лет, или кому сколько суждено, любопытно будет опять посмотреть, что сбылось, что нет. Здесь же, хоть и время прогноза автора еще далеко не настало, мы уже можем видеть, что будущее которое По пытался предрекать на тысячу лет вперед, превзошло самые смелые его придумки уже через каких нибудь 150 лет.

Но это в техническом плане, в социальном и политическом — тут сложнее. Ясно что По был не в восторге от современной ему американской демократии и скептически относился к объективности её результатов. Многие в этом плане согласятся с ним и сейчас. Так что можно считать, что прогноз в целом если не верен, то весьма не далек от истинны, хотя и По, покритиковав, думаю заслуженно, демократию, в отместку не смог ничего предложить лучшего. Не думаю же, что он разделял заимствованную у коммунистов и перенесенную в будущий свой прогноз социального устройства идею, что личность ничто, а актуально лишь коллективное благо. И подкрепил эту коммунистическую (ну может и не только коммунистическую, я не знаток где тут истоки, главное распространение её задали они, подняв на свое знамя) идею соответствующим выводом: что массовый мор или войны, приносившие жертвами миллионы жизней и которые вселяли в индивидуумов такой ужас еще в 19-ом веке, в сущности для коллективного человечества — благо, расчищающее жизненный простор для остальной популяции. Вот вам и истоки социальной утопии с антиутопией! И ведь в сущности маэстро был прав и опять все верно предугадал, по сути предвидев глобальное перенаселение планеты, вот только проблема, что никто из отдельных индивидуумов не спешит приносить себя в жертву коллективному благу.

Да и технические моменты автор по сути предвидел, пусть не в деталях, но в общем ключе тоже правильно. Здесь и идея, что весь мир, через Атлантику будет связан в общую информационную систему; идея что будущее за электрикой и мировой океан у автора бороздят небольшие суда с электроприводом. А вот массовые воздушные суда по типу сверх продвинутых аэростатов в 2848-ом году выглядят конечно забавно, но он прав уже хотя бы в том, что человечество массово покорило воздух и скорость в 100 миль в час перестанет впечатлять воображение человека будущего. Вот только с лунными человечками, видимыми в небольшой телескоп будущего, вышел маленький прокольчик, но эта деталь выглядит скорее прикольно и общее впечатление не портит. Так что поставлю девятку :)

Оценка: 9
– [  13  ] +

Эдгар Аллан По «Лигейя»

Oreon, 20 июня 2016 г. 07:39

Эко автора носило, ну что же, я теперь тоже позволю себе немного поразмышлять, так сказать, попробовав оседлать его волну, но слезу с мистики в грубый, так сказать, материализм, разберем беспристрастно :).

Если не читать сам рассказ, а только отзывы к нему (большинство), можно прийти к выводу, что а) рассказ романтический ибо о любви и б) смерть любви не помеха, и любимая должна воскреснуть. И в первой части автор действительно повествует о своих возвышенных чувствах к Лигейи, причем мне эти описания показались подобными, как в нескольких рассказах, где По описывает свои эстетические чаяния относительно архитектурных и садово-парковых изысков Эдемского рукотворного сада на Земле. Все поэтично-описательно и немного монотонно-скучновато.

Но если вдуматься — по поводу обоих пунктов возникают сомнения. Так ли герой любил свою Лигейю, если только овдовев, сразу же взял себе новую молодушку, причем не по любви, а тупо купив за деньги и испортив/укоротив жизнь и ей, Ровене? Если развивать опиумную тему, то может и первая его жена ушла из жизни не от хорошей жизни. Мы ведь слышали эту историю лишь из уст, как ее видит главгерой, а как мы знаем со стороны реальность может выглядеть свежим взглядом совершенно иначе ;|. А может лишь когда нашего героя потянуло на более молодую жену и он извел со свету первую, женившись на второй, и так сказать сравнив, наш герой лишь тогда понял, как оказывается сильно он любил первую?

Теперь по поводу второго пункта, а именно возрождения одной в теле другой. Здесь все тоже далеко не так однозначно, как кто-то себе прочитал/накрутил. Ведь нужно помнить, что мы читаем опиумные видения плотно севшего на травку индивидуума, а опиумный наркоманский бред может породить еще и не такие эффекты. Например подлив жене в бокал яду, потом уже на следствии можно строить из себя ягнёнка и говорить, дескать я видел как капли яда падали в бокал, но то был не я, а откуда и что капало я и представить боюсь :).

А если серьёзно, то читал я у автора и более интересные рассказы:).

Оценка: 6
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Коттедж Лэндора»

Oreon, 14 июня 2016 г. 13:44

Вот как пишет сам автор последним абзацем о своём рассказе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«А теперь я считаю своим долгом сообщить, что цель этого рассказа заключается исключительно в том, чтобы дать подробное описание коттеджа мистера Лэндора, каким я его застал, и чудесных окрестностей.»

Вот такая засада ждёт того, кто всё еще надеялся на какое-либо развитие событий :). В целом же рассказ перекликается с другим рассказом По — «Поместье Арнгейм», не даром их и в сборнике поместили рядом. У них и названия по сути схожи и сюжет состоит в описании/постройке Эдемского сада на земле, в первом герой автора его строит, во втором набрёл гуляючи уже на готовый. В «Коттедже Лэндора» автор продолжает доносить до читателя своё чувство прекрасного и изыски своей садово-архитектурной фантазии. Да, видимо не мистикой и готикой едиными жил автор. С одной стороны радует многогранность талантов автора, с другой стороны получилось немного скучновато, хотя и живописно.. да и к тому же, то что в обоих рассказах, вряд ли реально в нашей земной жизни — почти магреализм :).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Эдгар Аллан По «Поместье Арнгейм»

Oreon, 12 июня 2016 г. 17:12

Рассказ явно выбивается из моих представлений о По, тут в пору ожидать какой-то скрытой, но важной для автора подоплёки. По видимому так и есть и часть произведения автор посвящает философским выкладкам, как достичь счастья и в чем может состоять рай на земле. Именно этим, построением земного Эдема, и будут заниматься герои другую часть произведения. Хотя «заниматься» — это немного сильно сказано, так как стиль рассказа достаточно суховат, без диалогов и действия — повествование и размышления.

Что до самой идеи, то, конечно, можно придумать много бездарных способов просадить богатство, избранный автором способ намного более возвышенный и назвать его бездарным язык не поворачивается, но результаты все равно чем-то схожи. Герой автора (а может сам автор?), подобно истории с Вавилонской башней, вздумал превзойти Творца и поправить немного в его творении, дабы достичь ещё пущей красоты. Оно конечно в описании автора все просто и реалистично, только нужно иметь достаточно денег — по автору — так единственная, получается проблема. На самом же деле это чистая фантастика и в реальности пускай и возвышенный замысел автора не преминул бы в дребезги разбиться о реальность жизни:

- То, что для автора грандиозно и изысканно у других может вызвать лишь снисходительную улыбку и наоборот, сколько людей — столько и вкусов, мнений и у разных людей может быть разное чувство прекрасного. Например идея плыть (убить) целый день, ради того чтоб увидеть закат в поместье Арнгейм для многих практичных людей может быть странной.

- Вся чарующая красота завязана на определенный момент и место. Сколько посетителей в день сможет перевести кораблик из слоновой кости, чтоб насладиться моментом заката?

- Если владелец поместья не в курсе, то закат не привязан к абсолюту, в году есть разные сезоны, более того сама продолжительность дня сильно варьируется, а определенные цветы и растения дают задуманный эффект тоже лишь определенный момент в году, а при их комбинации вероятность, что что-то с чем-то не сойдется и описанный автором эффект будет не полон, еще увеличивается.

- Даже в идеальную пору может быть плохая погода и спор с Творцом опять будет проигран! Как это символично целый год ждать этих трёх дней в году для полного раскрытия Эдема и разбиться всем чаяниям даже не о бурю, а просто пасмурный день :).

- Но даже при идеальных условиях 365 дней в году, нарисованная автором идиллия быстро бы разбилась о суровую людскую реальность и простое человеческое свинство/скотство — лодку разбили бы на куски дорогой слоновой кости, а ворота ночью втихаря распилили б на золотой лом...

Любой ветер, любая тучка, упавший и увядший листок уже, по автору, нарушают гармонию... Есть ли смысл тратить такое состояние на столь призрачную и эфемерную идею гармонии? Не лучше ль научить себя видеть прекрасное в том что есть, а не доискиваться недостижимого «совершенства»?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Владимир Рутковский «Аннушка»

Oreon, 11 июня 2016 г. 14:14

Сугубо бытовое произведение, но это не упрёк. Маме Ирине не было иного выхода как оставить свою дочь Аннушку с кем-то из знакомых, чтоб не отказываться от выгодного предложения поехать сделать репортаж об соотечественниках волею судьбы заброшенных на Дальний Восток и прижившихся там. А папа Юрий, известный оператор, тоже на тот момент был откомандирован в далекую Африку, где снимал фильм про африканских зверей. И так получилось, что из знакомых только лишь писатель Костя согласился помочь Ирине разрешить её проблему и побыть с Аннушкой. Но и сам Костя, ввиду того, что не семейный и без детей, решил поехать проведать свою маму в родном селе Вороновка. Так начинается эта замечательная детская повесть, дающая кроме всего прочего и начало целому циклу повестей о событиях начинающихся с этой самой Вороновки.

Книга создает впечатление автобиографичной, как молодой автор сидел и тужился в авторских муках и как все его отвлекало и мешало. А тут просьба побыть несколько недель с ребенком знакомой, тем более, что давно уже пора съездить к матери и помочь ей по хозяйству. Сам автор в конце книги говорит, что повесть правдивая и с минимумом вымысла и Анушка помогала ему её писать и подсказывала если писатель забывал упомянуть о каком-либо событии из их каникул. Только лишь немного варьировал и комбинировал сюжет из событий с разными героями.

Возможно по началу и было немного скучновато, но потом втягиваешься в сюжет и было интересно и детям и мне. Книга вышла очень доброй и немного поучительной, повествует о детях с любовью и кажется сам автор учится общаясь с детьми и избегает излишнего морализаторства. Оценил в твёрдую восьмёрку.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Убийство на улице Морг»

Oreon, 5 июня 2016 г. 21:24

Перечитав недавно данный рассказ я узнал благодаря фантлабу, что именно он считается родоначальником классического детектива. Но когда рассказ впервые попал мне в руки, классе в 6-7-ом, это меня нисколько не интересовало, просто после сказок и приключений в духе Дюма, Верна и т.п, рассказ брал своей необычностью, немного шокировал жестокостью, а главное — был интересен. Перечитав теперь, он уже мне не столь интересен, зато я могу оценить категорию его первенства, а главное я с большим удивлением для себя определил, что это ж прообраз Шерлока Холмса! Да, у Дойля и персонажи и сюжет зачастую более проработаны, но ведь они практически полностью заимствованы у Э.По. Здесь угадываются не только сам сыщик и его дедуктивный метод, но они живут в съёмной Квартире с аналогом Ватсона (последнее правда после томика Уайльда меня стало настораживать) и даже есть явные мотивы глупых правительственных детективов.

При этом я нисколько не хочу умалить достоинства Дойля, он просто позаимствовал интересную тему и хорошо её развил. Тогда как заслуга первенства оказывается всё-таки у Э.По, а я Дойля ошибочно ценил и за это.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Уильям Моррисон «Мешок»

Oreon, 4 июня 2016 г. 15:18

Хоть я и уже и не «юный читатель», к сожалению конечно, но рассказ мне понравился и, несмотря на год написания, показался достаточно свежим, интересным и оригинальным. Так что сколько людей — столько и мнений :). Что касается того, что у Шекли тоже есть похожие рассказы и идеи, то имеется в виду прежде всего, наверно, схожий рассказ «Верный вопрос», так во-первых у Моррисона рассказ мне показался на бал интересней, а во вторых у Шекли он на три года моложе (1953 у Шекли против 1950 у Моррисона), так что если вопрос о плагиате и стоит, то явно не в пользу Шекли, кто у кого черпал идеи.

Что понравилось: иронический такой язык повествования, достаточная находчивость главного героя — он, что называется за словом в карман не лезет, но отвечает кратко и по делу. Причем нет пиетета ни к Америке ни к власти — и я разделяю такой взгляд автора. В сенат у него проходят отнюдь не самые умные и достойные. Так что редко в каком произведении, но здесь мне политическая подоплёка тоже понравилась. Рассказ не затянут и лишен излишних мудрствований. Как итог: твёрдая восьмёрка.

Что касается самой идеи, что чужие знания несут зло и вред, то тут я с автором не согласен. Мне больше импонируют слова поэта Шевченко, что «Чужое учите и от своего не отказывайтесь» (вольный перевод). Просто чужие знания нужно опытным путем проверять, теорией перепроверять, еще раз проверять, потом делать своими и использовать и тогда всё будет хорошо ;), а не почивать на лаврах.

И напоследок пример для иллюстрации моей точки зрения, пример тоже будет фантастическим. Вот уже 500 лет как человечество уперлось в энергетический кризис, отсутствие эноргоносителей привело к сильному замедлению прогресса, перенаселению, глобальным войнам за ресурсы обнищанию и прозябанию окраин и т. д. и т.п. В это время был дешифрован космический сигнал (откопан на древней дощечке — неважно) реализация которого приводит к открытию нового, почти неиссякаемого источника энергии, хотя принцип действия которого пока не ясен... Так вот, дадут ли такие чужие знания толчок к дальнейшему развитию и прогрессу или наоборот? Или их надо выбросить и потратить еще 500 лет на то, чтоб самим додуматься?

Оценка: 8
– [  7  ] +

Франсис Карсак «Львы Эльдорадо»

Oreon, 4 июня 2016 г. 08:58

Начало представляет собой приключения Тарзана и его Джейн в антураже чего-то среднего между африканскими саванами с джунглями и американскими прериями с местными племенами индейцев и даже своей породой сбивающихся в стада бизонов. О индейцах и бизонах нам прямым текстом намекает даже сам автор. Но джунгли, лев, да и сам Тарзан — вполне себе африканские. Все это зачем-то упаковано в далекое будущее на далекой планете. Автор обыгрывает тему расизма дальше чем между белыми и черными и застревает на между землянами и не землянами, при этом его герой горько сожалеет, что не может иметь сорокозубого потомства. Он имеет туземную жену, а за потомством, как ему не хочется, но планирует обращаться к самкам своего вида. Живет в пятизвёздочной пещере с автономным атомным генератором недалеко от кровати, кучей профессиональных археологических инструментов и особой гордостью — библиотекой, которую он непонятно как, но с большим трудом собрал и приволок. Непонятно только зачем ему это все так вдали от горячо порицаемой им цивилизации.

Такого крутого самца как наш Лапрад во всей округе не сыскать, причем ни среди людей ни среди туземцев, да что там округе — во всей этой космической окраине. Наша Джейн, тобишь Стелла 24-х лет, вздорная дочь большого босса Гендерсона, владевшего этой (и многими другими) планеткой, умаявшись видно светской жизнью, решила прогуляться в совсем дикие места, для чего тайком прилетела на эту периферийную планетку и за большие деньги наняла себе Лапрада в проводники. Сначала им в компаньонах, для соблюдения норм приличия, был еще один молодой геолог, но автор быстро его упокоил в лапах туземцев. И теперь ничто не мешает Стелле, преодолевая, скажем так, не самое большое смущение, купаться и загорать нагишом в обществе своего мускулистого дикаря и его туземной жены, конечно тоже голых. Какая интересная интрига.. я просто теряюсь в догадках, что же может быть дальше?

Но дальше, со второй части, сюжет резко меняется и автор плетет политические интриги, идиллическая картина предыдущего абзаца оказывается не такой однослойной и в воздухе начинает пахнуть смертью и предательством. Автор продолжает во всю проходиться по хищнической природе человечества разоряющей и свою природу и природу открытых миров, причем интересы местного населения меркнут перед бессмысленной жаждой все большей наживы ради наживы, ничто не в состоянии остановить всемогущую земную корпорацию. Разжигание междоусобных войн, подлые убийства и интриги, поддержка кровожадного культа и масштабные фокусы для влияния на туземцев — далеко не полный перечень имеющихся в их арсенале методов. Но кто вы думаете сможет им противостоять?

Можно извлечь, кстати, и побочную мораль, которая очень актуальна в нашем не фантастическом настоящем. Жрецы темного культа особо не напрягаясь моральным аспектом вступают в сговор с далеко опережающими их землянами ради дешёвых трюков и сиюминутной выгоды, абсолютно не заботясь чем это им может обернуться в будущем. А земляне, по автору, имеют в этом свой отнюдь не маленький умысел: стравить аборигенов между собой, выставить их кровавой ордой перед земной лигой, дискредитировать и получить неограниченную лицензию на планету. В итоге этот горе жрец, сегодня попав на вершину своей горы, уже через год может увидеть свой храм снесенный бульдозером землян и поголовное истребление тех, кто будет пытаться сопротивляться... И как можно назвать такого очень мягко говоря «недальновидного деятеля»? А не наблюдаем ли мы у себя очень схожую картину среди политики и политиков?

Зачем здесь автору понадобились космические корабли, межзвездные корпорации и далекое будущее — загадка, ведь оно только мешает, постоянно вступая в тяжелое противоречие с повествованием:

- зачем вообще добывать кучу ископаемых на куче далечайших планет (Эльдорадо — 22 500 световых лет от Земли), если уровень развития позволяет преодолеть это расстояние за каких-то 40 дней, а техника дошла даже до телепортации материи? Неужели при такой технологии тяжело будет просто синтезировать большинство необходимых элементов, или технология ушла в будущее, а добыча осталась на уровне века начала нтп?

- зачем археологические походы пешком на сотни километров во враждебных джунглях, при этом образцы собираются под ногами, скважин никто не бурит, а вооружение состоит из карабина? Нету авиации, аэрофоторазведки, роботов, зондов, дронов?

- у Стеллы видеокамера вмонтирована в перстень, работает годами без перезарядки, а в поход рацию взять не смогли — чтоб не обременять себя лишним весом!

- вообще не могу представить себе открытое восстание аборигенов, как это рисует автор, даже против современной цивилизации Земли, а не то что будущей, пусть и вооружившись автоматами, карабинами и переносными ракетами. Ведь минимальный флот сотрет все это в порошок, и следа не останется от этой неделями идущей к цели штурма армии.

- Кроме автоматов автор забыл надеть на свою армию хоть какую-то броню, неужели не глупо современному, а тем более будущему солдату или колонисту гибнуть от стрел в разгар запланированного боя?

- и т.д. и т.п.

В итоге первая часть меня разочаровала — очень слабо, дешево и в целом вторично, и больше шести никак ставить не думал. Со второй части стало немного интересней и динамичней, хотя, конечно, давали знать себя ожидаемые и легко предсказуемые ответы на вопросы части первой. Хотя и во второй части все было достаточно банально, наиграно, недостоверно, зачем-то (хотя и абсолютно ожидаемо) появилась линия «я ее еще тогда любил, ах, хотя и до конца не осознавал...». Видно чувствуя всю мыльность и несерьёзность подобного повествования автор решил отыграться неожиданностью на концовке и добавил драматизма. Но так и быть за вторую часть, что читать было интересней таки поставлю 7.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Эдгар Аллан По «Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром»

Oreon, 2 июня 2016 г. 21:21

Хм, пишут входит в антологию ужасов... Ужасами, если честно никогда не увлекался, поэтому признаться, даже не особо представляю, как они то выглядеть должны? Вот стало быть какие они оказывается... Правда, тут скорее противно, чем страшно. И противны не только сцены с мертвым телом, но неприятен и цинизм героя автора. Вспомнил про умирающего знакомого только лишь для того, чтобы поставить над ним в момент смерти эксперимент. Никакого тебе сочувствия, соболезнования, желания помочь... Сам больной тоже от такого цинизма ни сколько не удивлен и не смущен — делайте с ним что хотите. Мне жалко умирающее животное и я не могу без содрогания смотреть на его страдания, а тут рядом умирает человек и такое наплевательское, будничное отношение к этому окружающих! А вся эта толпа зевак, в том числе врачи, туберкулез подхватить во время «эксперимента» не боялись?

В общем, мне не понравилось, а экранизацию я бы и не подумал смотреть.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Эдгар Аллан По «Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля»

Oreon, 31 мая 2016 г. 13:59

И так, дочитав почти до конца, меня продолжали обуревать мысли: Из пушки на Луну это еще куда не шло, но на Луну на воздушном шаре, хоть и за 30 лет до Жуль Верна? А зачем и почему? Да потому, что надувные меха в последнее время отпала необходимость ремонтировать, а ничего другого герой произведения пробовать делать напрочь отказывается, набрался кредитов и потом не знал как их возвращать. Поэтому более разумного, как на оставшиеся кредитные деньги с помощью все тех же троих основных кредиторов построить воздушный шар, после чего бросить помогавшую, в том числе и в постройке, ему жену, взорвать этих кредиторов и улететь на Луну, наш герой придумать не смог. Люблю такой подход в жизни: пока дают деньги — хорошие друзья, а как надо возвращать — поганые кредиторы, взорвать их нафиг!

Но концовка, скорее комментарии автора в конце, немного расставляет все на свои места, я даже, так и быть, таки поднял немного оценку:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Оказывается автор этим своим рассказом решил вступить с другими, бездарными по его мнению, авторами, в полемику. Дескать те недостоверно описывают возможное путешествие на Луну, поэтому Э.По решил заполнить пробелы и показать как надо серьезно отнестись к написанию подобного произведения.

Ну что ж, аналогов времен автора я не читал, но данный рассказ все равно получился отнюдь не более реальным чем то, что автор приводил в пример. Итог: не самое увлекательное произведение автора.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Эдгар Аллан По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»

Oreon, 25 мая 2016 г. 12:04

Буквально с первых страниц на меня повеяло юностью и я был уверен, что держу в руках добротный приключенческий роман и хотя подростком такой сюжет про запертого в трюме юношу понравился бы мне наверняка еще больше, но и теперь я твердо хотел ставить восьмерку. Правда немного смущало ожидание от автора какой-то мистики, чего-то неординарного, но, решил я про себя, до этого я читал лишь несколько рассказов и, наверно, может в творчестве автора быть и такое натуралистично-приключенческое произведение. Тем более, что в те времена сюжет про морские приключения был популярным, а рука автора чувствовалась хотя бы немного в галюциногенных ощущениях запертого в трюме героя под воздействием темноты, жажды и спертого воздуха. Невольно вспоминались и подобные произведения, которые, в отличии от данного, не оминули меня в юности. На ум приходил в первую очередь Жюль Верн, с его манерой описывать паралели и миридианы, открытия и оснастку кораблей. Потом был схожий запертый в трюме Морской Волчонок Майн Рида, а последовавшая сказочность — путешествия Синдбада-морехода... Я даже стал взвешивать не рано ли дать его почитать детям. И так было аж до сцены каннибализма (но и до этого пол команды перебили молотом по голове). В этом месте повествование явно вышло за рамки подростковой приключенческой литературы.

Далее, что было хорошо для рассказа, в формате романа уже начинало напрягать: отсутствие передышки в приключениях.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Только спасся из трюма попал в бунт на корабле, не успели отвоевать обратно корабль, как тут же фактически потерпели кораблекрушение и начали претерпевать от голода и жажды. Потом съели матроса, которого только недавно пощадили, когда одолели заговорщиков бунта. Я сочувствовал капитану — отцу друга нашего героя, что тот чуть не был убит и едва выжив был тут же отправлен с остатками команды в море на утлом суденышке. Но его сыну повезло еще меньше и т.д.
Те же приключения Синдбада всегда чередовались возвращением домой, передышкой, снаряжением новой экспедиции на встречу новым еще более невероятным приключениям. Тут же, складывалось впечатление, что не успевал Синдбад (Пим) вернуться, как начиналась новая серия, причем вместо мистики автор приправлял свой сюжет кошмаром и насилием. Оценка поползла вниз, но тут наступил перерыв и более спокойный сюжет, который дал возможность поразмышлять и наковырять не мало огрехов и нестыковок повествования. Например, ясно, что главный герой — молодой парень в районе 20-и или даже до 20-и лет, впервые вышедший в море (в начале мы его встречаем 16-тилетним студентом), но это не мешает ему завоевать доверие матерого капитана, высказывать свои суждения пред бывалыми моряками и в конечном итоге влиять на прокладку курса корабля или время его стоянки... А что стало с милым песиком, с которым герой носился всю первую часть произведения? Кроме того меня, как современного читателя, в отличии от того, что раньше казалось нормой, напрягают принципы хищнического и потребительского отношения к природе, сцены истребления и охоты всего и вся в глобальных и просто безумных масштабах.

Тем не менее в конце сюжет опять стал интересней и увлекательней, чем таки подтянул мою оценку (а то бы было таки 7), несмотря на все таки отсутствие концовки. Складывается впечатление, что автору больше нравилось и получалось нагнетать интригу, но не развязывать ее. В определенный момент это ему окончательно надоело, тем более что герои в конце заплыли в такие дебри, что только Синдбад и мог им помочь из них выбраться, и автор махнул рукой —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
типа что там дальше было не знаю, но раз герой пишет эти строки значит как-то там он вернулся на родину, хэпи энд в общем.
Наверно теперь придется таки прочитать, что там дальше было по версии других авторов, а то так и останется загадкой — лишил дед парня наследства за это плавание или таки нет? :).

Оценка: 8
– [  5  ] +

Клиффорд Саймак «Кимон»

Oreon, 22 мая 2016 г. 17:51

Повесть понравилась. В сравнении с более ранним «Детским садом» автора, фактически на ту же тему, данное произведение содержит определенную интригу и мне показалось более логическим. Саймак упорный оптимист и уже в который раз показывает своему читателю, что встреча людей с внеземным разумом должна быть мирной, разум должен значительно превосходить землян и быть бескорыстным и щедрым — обязательно надавать людям плюшек и поделиться достижениями. Но откровенно говоря, я бы предпочел, чтоб человечество само смогло достичь схожего уровня и без того, чтоб кто-то старший водил его за руку в песочницу. Да и сами человеческие цивилизации подобным редко занимались, скорее тупо уничтожали более слабых, а теперь от других ждать иного?

Любопытна так же психологическая составляющая повести, хотя если честно, немного не убедительна. Конечно для одного или нескольких индивидуумов вполне можно представить, что не хочется сознаваться, что был ты всем, а стал никем, но все же туда же отправлялись не простые обыватели, а цвет нации. Неужели за несколько десятков лет из них так никто и не поднялся над собой и не обрисовал ситуацию ради родной планеты? А со стороны Земли так ли разумно отправлять лучшие умы планеты неизвестно куда и зачем? Ради денег? По-моему на таком глобальном уровне деньги уже как-то утрачивают свою ценность, нет? К тому же, в чем смысл иметь много денег и не возвращаться домой, где их можно потратить? Да и если дело только в деньгах, спецслужба спокойно могла пообещать двойной, тройной размер вознаграждения, относительно того, что такой человек мог заработать на Кимоне, за возвращение обратно и описание реальной ситуации.

Ну и конечно редко еще у кого, кроме Саймака, можно встретить такой необычный, полезный, а главной вполне себе такой реалистичный персонаж, как шкаф с данного повествования. А интересно, уборкой по дому тоже он занимается? Если да, то очень полезный получается девайс, наверно хотел бы себе такой, вместо гуманоидного робота домохозяйки (а то последние вечно в фантастике то восстанут, то независимость объявят, то еще чего-нибудь выкинут ... :)).

Оценка: 8
– [  9  ] +

Эрих Мария Ремарк «Три товарища»

Oreon, 10 мая 2016 г. 21:04

Легко могу согласиться практически со всеми тезисами позитивных отзывов, это действительно достойный, берущий за душу роман. Его читаешь — как смотришь хронику, даже если мне не импонирует образ жизни героев, но я верю каждой картине автора, каждой сказанной фразе, настолько они органичны, жизненны и правдоподобны. Его герои — действительно живые люди послевоенного времени. Редко мне попадал в руки роман, который создает такую степень достоверности (если вообще попадал). Если кто восторгался Уайльдом за цитатник афоризмов, кои мне у Уайльда редко приходились по душе, то тут я не смог удержаться, чтоб не процитировать их у Ремарка (особенно мне импонировали размышления Фердинанда):

- Добродетель, доброта, благородство… – Эти качества всегда предпочитают находить у других, чтобы легче их же водить за нос.

- Устоями человеческого общества являются корыстолюбие, страх и продажность. – Человек зол, но он любит добро… когда его творят другие.

- Только глупец побеждает в жизни, умник видит слишком много препятствий и теряет уверенность, не успев еще ничего начать. В трудные времена наивность – это самое драгоценное сокровище, это волшебный плащ, скрывающий те опасности, на которые умник прямо наскакивает, как загипнотизированный. – Никогда не старайся узнать слишком много, Робби! Чем меньше знаешь, тем проще жить. Знание делает человека свободным, но несчастным. Выпьем лучше за наивность, за глупость и за все, что с нею связано, – за любовь, за веру в будущее, за мечты о счастье; выпьем за дивную глупость, за утраченный рай!

- Такт – это неписаное соглашение не замечать чужих ошибок и не заниматься их исправлением. То есть жалкий компромисс.

- Братья, жизнь – это болезнь, и смерть начинается с самого рождения. В каждом дыхании, в каждом ударе сердца уже заключено немного умирания – все это толчки, приближающие нас к концу.

- И что вы все за люди, молодежь! Прошлое вы ненавидите, настоящее презираете, а будущее вам безразлично. Вряд ли это приведет к хорошему концу... — А что вы, собственно, называете хорошим концом? – спросил я. – Хороший конец бывает только тогда, когда до него все было плохо. Уж куда лучше плохой конец...

- Человек всегда велик в намерениях. Но не в их выполнении. В этом и состоит его очарование.

- Вы не успели заметить, что мы живем в эпоху полного саморастерзания? Многое, что можно было бы сделать, мы не делаем, сами не зная почему. Работа стала делом чудовищной важности: так много людей в наши дни лишены ее, что мысли о ней заслоняют все остальное.

- Как это странно: люди находят подлинно свежие и образные выражения только когда ругаются. Вечными и неизменными остаются слова любви, но как пестра и разнообразна шкала ругательств!

- Для оскорбленного чувства правда всегда груба и почти невыносима.

- Героизм... нужен для тяжелых времен, – поучительно заметил Ленц. – Но мы живем в эпоху отчаяния. Тут приличествует только чувство юмора.

- Лучше умереть, когда еще хочешь жить, чем дожить до того, когда и впрямь хочешь смерти. А по-твоему как?

При этом чтение далеко не маленького романа проходило спокойно и размеренно, не успевал читатель в моем лице пресытиться одной картиной, как ей на смену приходила другая и такой переход совершался всегда вовремя без скуки и без лишнего драматизма. Тем не менее сюжет постепенно накалялся аж до пронзительного финала. Если кратко охарактеризовать произведение, то оно про Дружбу и про Любовь. Именно так — оба слова заслуживают большой буквы! Я не хочу вдаваться в подробности сюжета, но, я думаю, никто не сможет сказать здесь про любовь в контексте розовых соплей, а такую дружбу, к сожалению, редко можно встретить в реальности, но так хочется верить, что она существует. У автора, чтоб она возникла, ей нужно было закалиться в ужасах войны, в крови и смерти.

Но есть и некоторые отрицательные моменты, причем хоть они и есть, но они скорее добавляют реалистичности, чем наоборот — в жизни не бывает все правильным и идеальным, и отвечай автор и этим критериям — определенный читатель смог бы выкрикнуть свое «не верю — все через чур идеально!». Во первых главный герой. Он выглядит самым слабым на фоне остальных своих товарищей, нет он тоже всегда готов подставить плечо и т.д и т.п. Но его товарищи склонны его щадить и беречь, он не лидер и выступает скорее на поводу, плывет по течению. Единственное его сильное самостоятельное решение за весь роман — назначить свидание Пат, рискнуть познакомиться «с такой девушкой», и то тут же на первом свидании он умудрился упиться до беспамятства:).

Во вторых, и это самый существенный нюанс, повлиявший на оценку, — по прочтении данной книги, начинаешь подсознательно сомневаться какая же нация держит первенство по количеству употребляемого алкоголя. Ведь добрая треть книги именно этому и посвящена! Ее герои постоянно пьют и выпивают: дома и на работе, с утра и перед сном, пьют и едут за рулем, потом опять пьют и едут дальше; пьют ром и коньяк, водку, наливки и коктейли, пьют с дамой и без дамы; в баре, ресторане, забегаловке; каждый день и особенно вечер! При этом все плачут как жить стало тяжело и ни на что не хватает денег, но как минимум каждый вечер заканчивается походом в заведение и попойкой. Главный герой особенно упился уже на первом свидании, а героиня имея больные лёгкие продолжает курить и никто ей не посоветовал бросить эту привычку. Наверно так оно и было в реальности у героев избранных автором, я в это верю, но не будь здесь этого пагубного образа жизни, я бы не поставил меньше девяти.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Клиффорд Саймак «Круг замкнулся»

Oreon, 4 мая 2016 г. 20:22

Абсолютно какое-то невнятное, серое произведение. Даже поспорить толком не с чем. От начала и до конца это чистая вымышленная утопия на уровне даже мультика, а не научно-фантастического произведения. К тому же скучное и тягостное совершенно, хорошо хоть короткое. Типа уволили ГГ с работы, купил трейлер и усилием воли пошел старик вливаться в новую культуру, не дошел — украли друзья трейлер, пошел пешком, устал, встретил свой трейлер, вернулся в него обратно, опять поехал трейлером вместе с теми же друзьями; в финале долго думал над исторической канвой происходящих перемен и в результате решил приделать к трейлеру ракетные двигатели... Муть от начала и до конца, за что не возьмись. А ведь у того же автора так реалистично описана смена формаций, например в «Городе«!

Взять хотя бы саму децентрализацию, как способ избежать (или лучше выжить) от ядерного удара. При том, что нафантазировал автор, действительно никто бы их не бомбил. А зачем, если можно и так отжать их территорию? Вот стоял стан с весны на границе, снялся, приезжает на следующую весну, а там забор и танки соседские, на следующую весну еще 50 км и ответ, что так и было! Ведь история, философия, картография наконец, отброшены за ненадобностью, еще бы только дорожный налог не платить и все — рай на земле. И какой автор видит смысл бомбить туземцев? В той же Америке индейцев просто так выжили, хватило огнестрела без особой надобности в более мощной артиллерии...

Оценка: 5
– [  8  ] +

Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»

Oreon, 28 апреля 2016 г. 20:09

И так, мы имеем постапокалиптический мир Земли, покрытой всепроникающей радиоактивной пылью. Ничто живое не выжило, тараканы издохли, а люди — выжили! Причем без всяких там особо хитроумных приспособлений, живут как ни в чем не бывало, в театры ходят... И не болеют даже, одна беда — безумие: одна часть под действием пыли постепенно тупеет и выживает из ума — так называемые «специалы», их стерилизуют и запрещают эмигрировать. Оставшиеся — «регуляры» — помешаны по другому, они все мечтают иметь какое-либо животное, например коня, козу или на худой конец жабу, что баснословно дорого, но зато несет определенную статусность. Так что, кто не может позволить себе настоящее животное, покупают поддельное, типа электроовцы, по сути практически неотличимое от оригинала. Да что там, для пущей убедительности электрожаба у вас дома будет питаться электромухами и электрочервями. Тут все таки сложно определить, кто таки держит пальму первенства по безумию, так как в наше время залетевшую муху больше полагается как нибудь из квартиры извести, а в мире автора их подделывают и пускают в жилье... С развлечениями, у пускай постапокалиптического, но все таки высокотехнологичного мира будущего, весьма напряжно и все сводится практически к двум устройствам: устройство с помощью которого можно задать себе любое настроение или любое желание, с ним они фактически засыпают и просыпаются, но тем не менее жизнью не довольны (и чем они в этом случае отличаются от андроидов?); и устройство приобщения к виртуальному сообществу господствующей религии мерсеризма (а андроидов приобщить к эмпатоскопу кто-то пробовал?). Ну еще есть телевизор по которому все время идет одно и то же шоу с одним и тем же ведущим, радио с тем же круглосуточным шоу и видеотелефон. Господствующая религия мерсерство, по имени их пророка Мерсера, которого еще в 16 лет схватили убийцы, дабы он не пользовался своим умением поворачивать время вспять и оживлять мертвых. Теперь у Мерсера всегда только один путь — долго и нудно лезть на какую-то гору, при чем эти же жестокие убийцы следят за ним и пребольно кидаются камнями. А в конце пути, на вершине, его ждет смерть, возрождение и новый путь на верх. Не знаю что здесь привлекательного, но в мире автора этой лабудой заражены почти все, даже тупоголовые специалы. Видно спасаясь от поголовного безумия, еще одна часть людей успела эмигрировать на марсианские колонии. Им в помощь человечество создало и производит андроидов. При чем я всегда думал, что это должна быть помесь биологических тканей и электрического устройства, ан нет, у автора андроид выращен из искусственно созданной яйцеклетки с искусственным же мозгом, ни внешне ни внутренне не отличим от человека. Вот только живет не более 4-х лет, так как его ткани не регенерируют — как он при этом вообще живет не понятно, ведь любая царапина, при таком раскладе, должна приводить его в негодность. Да и почему, при таких возможностях, не клонировать клетку уже готового человека, ведь по сути это таки не андроид, а продукт генной инженерии, но автор, наплодив сущностей, не озадачивается подобными вопросами. Известно только, что много андроидов не хотят служить людям, и даже эти 4 года хотят сами быть как бы людьми, вот только живут мало и не питают больших сантиментов к животным, зато любят отрезать им лапки, именно с помощью этой их особенности люди, подобные главному герою Рею, служа отечеству и определяют беглых с колоний «анди» в толпе, тут же отстреливая им мозг. Это была краткая картина мира, придуманного автором. Не знаю как вам, а мне показалось как-то все не совсем гладко, а скорее даже сумбурно и коряво, причем еще и с огрооомной массой логических упущений, несостыковок и моментов поведения, попросту не присущих человеку. Это, (приведу то, что пока в отзывах не упоминали:) ) как ввалиться в квартиру весь в радиоактивной смертельной пыли, пойти в спальню и с помощью и потаканием жены, тут же завалиться спать...

Но главное, что не могу понять, так это когда левая рука не знает, что делает правая. Левой рукой человечество создает андроидов и при этом всячески старается их сделать неотличимыми от настоящих людей, хотя правда осознанно оставляет их моральными калеками, а правой рукой создает специальный департамент при полиции, заточенный на их определение и отстрел. Тут уж беглый он или нет — не вижу разницы. Если цель все таки создать раба, то можно их делать например зелеными, а если цель достичь полной замены людей андроидами — то главный вопрос — зачем?, и лишь потом, почему тогда их ограничивают в чувствах... Моральный аспект автор не поднимает, параллелей с рабством не проводит. Его главный герой — эдакий легализированный киллер, при чем его деяния общество за убийство не принимает — толп протестующих с плакатами «Нет зверским убийствам андроидов!» или хотя бы одиночных голосов на эту проблематику в романе не звучит. В наше время даже бешеных собак отстреливать защитники не дают, тут же по погибшей козе жалости больше, чем от сцены крови и мозгов разукрасивших кабинку лифта от знаменитой певицы на чьём выступлении вот только что ликовала эта же публика! А что стоит этому агенту убить реального человека? — даже эта проблема не звучит.

Скажем так у Ф.Дика масса непревзойденных и свежих идей и сюжетов, но мне уже не первый раз кажется, что ему не хватает соавтора: он бы генерил идеи, а соавтор допиливал бы детали и придавал реалистичности. Все портят детали, так что несмотря на некоторые острые и захватывающие внимание моменты, например витающая идея, когда андроид на охоте за андроидом и момент осознания им этого факта..., но увы, не впечатлен и даже немного разочарован — ожидал большей глубины раскрытия проблематики, а получил поверхностность и кучу нестыковок, а вот глубины, философии, «заставляет задуматься» — вот этого всего, так превозносимого в большинстве отзывов, так и за всем этим смубуром не заметил.. Или вопросы для меня оказались не актуальными... Да, размышления про расширяющийся мусор во вселенной забавны, а вот главный заинтриговавший момент автор лишь зацепил и упустил. А остальное, ну раздолбали свой мир, теперь носятся со своими козами и со своей эмпатией, а реально чувствующих и жаждущих существ уничтожают не задумываясь, что в этом нового? Меня больше интересует момент, где логика в их создании? Но и эта проблема не раскрыта. А концовка? К чему это воссоединение с Мерсером?

Мечтают ли андроиды об электроовцах? — НЕТ, не мечтают, во-первых это высокоинтелектуальные изделия, а сама идея мечты по электроовцам бредова и в таком масштабе вообще граничит с помешательством; а во-вторых андроиды у автора(!) мечтают, как этим овцам пообрезать или повыдергать ноги! И да, по моему очень много авторов отзывов не прошли тест Войт-Кампфа на человечность, потому как меня совершенно не шокирует андроид отрезающий лапки пауку — его ведь таким создал человек, человек же должен быть и в ответе. И вопрос шокированным: а таких людей, отрывающих лапки или привязывающих консервные банки коту за хвост вы не встречали? Зато меня шокирует сцена убийства разумного существа, певицы, в общественном месте, на глазах у всех и под всеобщее попустительство, если не одобрение!

PS: фильм получился более мрачным, темным, скорее «по мотивам» чем экранизация, и хотя там безусловно все намного более логично увязано, но производит тягостное впечатление и понравился мне еще меньше чем книга.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце»

Oreon, 25 апреля 2016 г. 21:31

Одно из немногого, что отметилось, и что хотелось бы процитировать в этой не по детски взрослой сказке: «...есть дела, которые человек должен делать, даже если они опасные, потому что иначе это не человек, а ни то ни се, дерьмо!» Не знаю, что надохнуло на это автора, но эту фразу, для лучшей усваиваемости, она повторяет в тексте аж трижды. Последний раз правда, когда братья совершают групповой суицид. Типа: «Я должен сделать это, иначе я буду ни то ни се — дерьмо!». (Поборникам раздвигать деревья, дабы менее смышленые читатели смогли разглядеть лес, хочу заметить, что как на это явление не смотреть, но у него есть свой термин, хоть в сказке он «мягко» и не упоминается, посему раз суицид — значит суицид). Второе — очень актуальная фраза, оброненная про хозяина харчевни: «Дело в том, что никто не любит предателей, даже если пользуется их услугами.»

А так, сказка получилась немного затянутая, нудная, окромя этого, вот не уверен, насколько она, эта сказка, доступна/подходяща/своевременна для целевой аудитории — детей. Но спешу заметить, что идея суицида не есть единственное и основополагающее, что отталкивает меня в этом произведении. Просто не уловил я что-то, в чем идея загробных миров, вернее тут уже не загробные миры, а какая-то цепочка беспредельных реинкарнаций в другом мире, но в своем обличье... Оно конечно сказка, но как-то нетрадиционно, что ли. И хотя в литературе нетрадиционные, оригинальные находки автора — большой плюс, но эту находку здесь я как-то не оценил. Более того, даже для сказки нужна какая-то последовательность: почему оба брата попадают в один домик, в одной долине, в одном мире? Потому что любили друг друга? А маму они не любили? Родители попадают в другой мир или умирают на совсем? Стартовая цепочка смертей и возрождений начинается на традиционной Земле или Земля тоже в середине цепи? А почему и откуда о цепочке миров так осведомлен старший брат и почему младший ничего не знает? А что об этом должны вынести для себя дети, которые в основном и читают сказки? (Слышал историю, как один мальчик прочитал в сказке, как ее герой просто открыл окно и полетел к другу в гости, ребенок сделал то же и очутился в больнице с открытым переломом ноги...) Хорошо, когда сделают взрослый вывод — не быть в жизни дерьмом! А ну как наоборот — типа «умереть оказывается не страшно, а ну его этот дерьмовый мир, пойду лучше в Нангиялу, там интересней и к природе ближе...»? Ведь действительно может гимн суициду получиться!

Неоднозначная какая-то сказочка получилась. Откровенно говоря, творчество Линдгрен меня немного разочаровывает, такие нашумевшие, известные произведения.., и от Карлсона, и от Пеппи и от других ожидал чего-то большего и был скорее разочарован чем вдохновлен, тем более в сравнении с некоторыми другими детскими произведениями. Это же смотрится особенно неоднозначно. Правда в детстве ее сказки обошли меня стороной и читаю я их уже в зрелом возрасте вместе со своими детьми, соответственно и впечатления у меня без ореола юной романтики. Так вот и не понял я, почему братьям не бороться было со злом в нашем мире, зачем было сначала умирать, чтоб посвятить себя этой борьбе в каком-то другом месте? К слову, целевая аудитория в особе моих двоих девчёнок, сказку тоже восприняла прохладно.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Александр Волков «Волшебник Изумрудного города»

Oreon, 9 апреля 2016 г. 08:56

В детстве, в младших классах, одна девочка носила эту книгу в школу и я брал ее у нее почитать на переменках. Книга была новой, очень красочной и полностью захватывала своей историей. Правда, насколько помню, до конца я ее дочитать таки не успел, а в школьной библиотеке не нашел — может не было, а может, в силу популярности, постоянно была на руках. Хотя начало сюжета, где самая обычная девочка легко становится волшебницей и начинает свой полный опасностей и приключений путь домой, в родной Канзас, — плотно запечатлелось в памяти. Помню что после Буратин, героев народных сказок и вообще традиционных для страны советов имен детских персонажей, сами названия — Канзас, Элли, ... — уже были подернуты дымкой некой романтики. Похожий восторг в детстве у меня вызвали, наверно, еще только герои Рауда — Муфта, Моховая борода и Пол-ботинка.

И конечно, когда уже свои дети подросли, я им не преминул купить эту книгу! Правда у теперешних детей выбор и развлечений, и литературы намного шире, поэтому такого восторга как был у меня от этой книги, я у них не заметил, но, безусловно, книга детям была интересна и понравилась. Да уверен — иначе и быть не могло, ведь сюжет книги уже давно стал классикой и любимым чтением уже многих поколений детей. Но если в детстве вопрос с Баумом меня не особо волновал, я даже не слышал, кто такой Баум, то теперь он в определенной мере омрачает мои впечатления. И если сюжету книги я никак не могу поставить низкую оценку, то Волков по моему заслуживает двойку! — за списывание! Это как хорошист на уроке содрал у соседа, увлеченного сюжетом и впопыхах делающего помарки, сочинение, исправил ошибки, немного переиначил, выдал за свое и теперь считающий, что заслуживает оценки выше, чем тот у кого списал. Откровенно, я не читал вариант Баума и даже могу поверить, что текст Волкова получился более интересным отечественному читателю; могу допустить стремление взять за основу чужой сюжет и переработать, сделав его лучше, или предложить свой оригинальный вариант трактовки событий, но уважаемые, на обложке каждой такой книги как минимум должна стоять пометка типа «на основании переложения идей и сюжетов Автора (в нашем случаи Баума)».

И последнее. В отличии от детских впечатлений, теперь мне тоже книга показалась немного жестокой: жалко порубанных дровосеком волков и кота, жалко самого железного дровосека — ведь он был раньше живым человеком, любил девушку, а теперь хоть вроде и обзавелся сердцем, но все же навеки останется железякой.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Эрих Мария Ремарк «Возвращение»

Oreon, 27 марта 2016 г. 12:45

Когда герои романа вернулись домой с войны, практически первое, что им предстояло сделать в гражданской жизни (естественно после сцен встреч с родными), как не банально и дико это для людей несколько лет убивавших других людей — вернуться за школьную скамью. В школе они получили назад свои ученические тетради (хотя значительная их часть не нашла своих хозяев), прождавшие их несколько военных лет. А последней темой в тетрадях до их ухода на фронт была: «Почему Германия должна выиграть войну?»...

Но автор написал свою книгу не на эту тему, наоборот именно её он оставил без внимания. Его книга о возвращении с войны к нормальной жизни, книга талантлива, по своему пронзительная и философская, но размышлений почему именно Германия должна была выиграть войну или почему не выиграла — в ней нет. «Возвращение» читается как органичное продолжение «На западном фронте без перемен», хотя книги и не перетекают непосредственно концовкой одной в начало другой, но герои второй, «Возвращения», смотрятся как герои пытавшиеся выжить и таки выжившие в первой, в том числе есть совпадения и по именам и по некоторым воспоминаниям (например солдат умерший в госпитале после ампутации и отдавший свои сапоги). Но и в первой эта тема тоже не поднималась. А возможно и зря. Что застали вернувшиеся с войны солдаты у себя на родине? Какую-то пародию на революцию, проблемы с продовольствием в городах, обесценивающиеся деньги и непонимание со стороны гражданских. Более того в некоторых кругах сквозила уверенность, что Германия таки должна была выиграть. Нет автор этим не бредит, он понимает всю абсурдность и безумие любой войны, об этом он и пишет, но он пишет как очевидец о том, что сам видел на гражданке и со строк его романа сквозит, что многие, нет, только не вернувшиеся солдаты пресытившиеся войной до нельзя, — гражданские, не удовлетворены результатами войны. Только не такого результата достойна «великая» Германия, это было какой-то ошибкой, просто наша доблестная армия еще чуть-чуть не дотянула и не до самого конца выстояла, иначе результат был бы совершенно иной! На последних страницах романа есть знаковая сцена, когда выжившие герои только-только находят себя и наконец более-менее успешно уходят от войны, как встречают в лесу колектив молодых 15-17-летних пацанов занятых под руководителем пузатого взрослого подготовкой к новой войне и закалением характера в духе пропаганды и поисков новых врагов; в их глазах наши герои оказываются предателями и пацифистами. Почему меньше чем через 20 лет от событий в книге грянула новая мировая война еще более ужасная и кровавая? Возможно потому, что остальным сытым странам Европы как всегда лень было в этом всем разбираться, следить и, возможно, утратить несколько процентов своей экономики. И потому, что Германия не имела таки разрушительной войны на своей территории, ее армия убивала французов, русских, англичан, но на чужой территории; ее экономика пострадала, в городах не хватало сала и яиц, но ее, когда-то сытые бюргеры, так и не получили своих разрушенных домов и не вдохнули фронтовой гари, их тянуло к сатисфакции...

Но самой пронзительной сценой для меня стала сцена суда над одним из фронтовиков — Альбертом, застрелившим в припадке гнева одного из сытых и довольных делков, застукав его прямо в одном из баров с девушкой которую любил, и в которой хотел найти опору в мирной жизни. Но девушка оказалась, скажем так, потаскушкой, а Альберт загремел в тюрьму на 3 года. И этот еще достаточно мягкий приговор он получил благодаря суду присяжных и своим друзьям, вознамерившимся во что бы то не стало помочь своему другу. Суд никак не мог понять, почему человек несколько лет убивавший на фронте может так просто и спокойно убить и в мирной жизни...

Автор безусловно прав, в том как тяжело солдатам вернуться в мирную жизнь, как тяжело найти общий язык с гражданскими теоретиками, особенно героям книги вырванным из жизни со школьной скамьи. Им попросту некуда возвращаться — со школы они выросли, семьи не создали, профессию не получили, как, где найти себя в мирной жизни, почувствовать твердую почву под ногами, когда ничего кроме убивать толком и не умеешь? Наверно, думаю, опорой могло бы стать обращение к вере и любовь. Но вопрос веры автор полностью упускает, а поиск любви может тоже обернуться трагедией, как в абзаце выше. Тем не менее, не все из вернувшихся солдат книги автора в таком положении, многие второстепенные герои, мельком проскальзывая в сюжете, смогли таки обустроиться, а некоторые и сравнительно не плохо. Другие же остались калеками, попали в психушку, тюрьму, герои автора — продолжают искать себя дальше и в конце книги понемногу начинают обретать себя в этой жизни.

Кстати, поймал себя на мысли, что в романе упоминается очень много персонажей, вместе с тем он достаточно обезличен, в роли того или иного героя можно ставить практически любого вернувшегося с войны солдата одного с героями поколения. Вот например, те кто прочитал роман, сможете сходу назвать как зовут ГГ, от чьего имени ведется повествование?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Эрнст Биркхольц

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Бесплодные земли»

Oreon, 26 марта 2016 г. 17:06

Джейк, ты позабыл лицо своего отца!

И дело тут не только в Джейке — Роланд в разном антураже с призывом вспомнить лицо своего отца, периодически обращается к разным персонажам своего ка-тета. Складывается впечатление, что для автора лицо отца не должно быть пустым звуком. Но не тут то было. Я не знаю кто был отцом Эдди, отец Сюзанны умер (будучи явно не глупым, разбогатевшим на зубном ремесле человеком) — в любом случае, для раздвоенной Детты-Одетты оставить свой мир и обрести целостность в мире стрелка, возможно и не плохой вариант. Но вот отец Джейка, нюхающий тайком белый порошок (здается мне, автор тут не просто так пишет — судит по себе), у которого пацан спер револьвер и убег без сожаления, даже ничего не попытавшись объяснить?.. Явно Джейк забыл его лицо, иначе бы не убегал или хотя бы спросил позволения. Вот и выходит, что все это пустые слова, для красного словца.

Есть и много других подобных нюансов и логических проколов, хотя у автора все равно мастерски получается закручивать сюжет, держать интригу, выдумывать все новые повороты и достаточно четко увязывать с прошлым и будущим нить повествования. Более того, эта, третья книга показалась мне пока наиболее интересной, возможно здесь заслуга переводчика (в том числе), что не позволял себе излишне материться, но и заслуга автора тоже, так как его Роланд становится похожим на человека, с сердцем. Его мучают кошмары и сожаления из прошлого, мучает воспоминание о Джейке, которому он позволил свалиться в пропасть, он не расстреливает по дороге поселки и деревни, и вообще по человечески ведет себя относительно своих спутников. Кроме того здесь уже нет сцен подобных бегающему голому наркоману, ищущему куда незаметно всадить дозу, ему ничего не ищут в заднице; безумная Детта здесь уже не имеет синей тарелки чтоб разбить ее о чьё-то лицо и получать от этого сексуальное удовольствие. Осталась одна только сцена акта с демоном и то в сравнении с перечисленным сильно блекнущая. По прочтении уже трёх романов этот выглядит наиболее интересным, наиболее цензурным и наиболее длинным аж затянутым, особенно скучно было читать сразу после динамичных событий со стражем-медведем Нью-Йоркские сцены с раздвоившимся Джейком. Более того, этот роман давным-давно студентом я уже читал, и хорошо помню, медведя, поезд (значит было интересно), но напрочь запамятовал, про Джейка (не интересно).

И как в примере с лицом отца, которое лишь для красного словца, и далее по тексту романа полно подробностей, которые, если на них остановиться, становиться ясно насколько автор ими не заморачивался. Вот, например: «По левую руку, милях, наверное, в тридцати-сорока, виднелась широкая полоса воды — река Сенд. Над нею стаями кружились птицы. Время от времени то одна то другая камнем падала вниз... за рыбой». Это каких же величин должны быть птицы, что четверка героев могла в таких подробностях все это рассмотреть? Я не поленился и даже навел уточненные справки: 1) 30-40 миль = (в самом щадящем случае) более 48 км. 2) моряки в самую лучшую погоду могут разглядеть землю примерно с не более 55км, но чтобы разглядеть на ней еще и птиц???

Вообще складывается впечатление, что автор не особо озабачивается по поводу логической подоплеки. С одной стороны все равно получается интересно, но с другой, если вдуматься, в чем состоит концепция мира автора? Джейку снится роза, Эдди снится башня, обое снятся друг другу — почему так, почему именно они? Даже концепция ка-тета не объяснит, почему они не снятся Сюзанне:). И у меня большие сомнения, что в финале мы таки увидим достойный ответ, что связывает розу с башней? Почему Роланд таскает себе спутников с двадцатого века, почему бы не притащить кого-то со средних веков или с первобытных, а может с будущего? А его башня объединяет только наш мир с миром Роланда? Больше миров нет? Но ведь он говорил, что в центре миров (многих) стоит башня, тогда почему он таскает компаньонов только с нашего мира, почему, например вместо Сюзанны не вытащить какую-то говорящую русалку и тоже не возить ее в кресле?:) и т.д. и т.п. — Да потому, что автору так удобней! И хоть как не удобно автору все это объяснять безвольной концепцией «Ка» (на голову упал кирпич — ка, умер и попал к Роланду в пустыню — Ка, потом упал в пропасть и воскрес — тоже Ка...), но эта концепция предполагает некую высшую силу которая это «Ка» осуществляет и открывает двери на песке, например некоего пацана, который сидит и играет в солдатиков, только в роли солдатиков — Роланд и компания. Интересно автор хоть к концу книги озаботится все это связать? — сомневаюсь.

Тем не менее, на данный момент данная книга показалась наиболее сильной и интересной, и будь она написана более литературным языком, как сказал бы Роланд из Гелирада — на высоком слоге, я бы, наверно, поставил оценку 8 или даже 9. Но увы... Кинг не входит в число моих любимых авторов, у меня к нему двоякое отношение: не могу не признать его мастерство, его умение создать оригинальную и захватывающую картину событий, самобытность как автора, и т.д. мог бы дальше его хвалить, но вот его мерзкий, грязный язык, не имеющий никакого отношения к «высокому слогу», и любовь ввернуть, сконцентрироваться на них, сцены гигиенического характеры или иные, способные вызвать у не привыкшего человека рвотный рефлекс... В этой книге мата было меньше, в предыдущей больше, я бы вообще выбросил и не читал книги с таким языком, если бы да не первая половина аргументов. Ну вот, как то так, объективненько: сюжет, идеи -9, отдельные описательные сцены -3, язык 2-3. Маэстро Кинг — вы забываете лицо своего отца! Или с отцом тоже можно говорить таким языком?

Оценка: 7
– [  5  ] +

Владимир Рутковский «Сторожевая застава»

Oreon, 9 марта 2016 г. 13:26

Увлекательная подростковая повесть историко-приключенческого плана. Повесть хотя и про попаданца (правда доселе не самый читаемый мною жанр), но современность достаточно органично вплетена в канву сюжета. В эпоху интернета и мобильной связи главный герой, пятиклассник Витько Бубненко, озадачившись поиском исторических корней своей малой родины и просто под впечатлением возрастных наклонностей поиграть в историков и героев, готовит штаб для своих единомышленников в заброшенных, достаточно древних глиняных копанках в местном яру. Неожиданно его заступ ровняя стены проваливается в дыру за которой обнаруживается новая пещера, а выход из нее ведет в другую эпоху и наш Витько сходу попадает в разгар небольшой стычки с половцами. Все это можно было бы даже не относить к абсолютной фантастике, так как в концовке парня просто откапывают из под завалов обвалившейся глины, если бы не одно но — парень в своем мире сразу находит несколько артефактов, узнать о существовании которых он смог будучи «по ту сторону». И даже события середины повести, легенда про змия из норы, про болотное чудище — если разобраться вполне можно уложить под определение исторического романа. По сути никаких ярко фантастических событий там не происходит, если не считать знакомства с былинными богатырями, но ведь если вдуматься, то и под былинными легендами, вполне реально могли существовать реальные исторические персонажи, с которыми и встречается главный герой.

МуроВец (именно с «В»), будучи уже матерым мужиком, не прочь оказывается тайком поживиться черешнями с чужого сада, а попович, не имеющий к попам никакого отношения, — большую часть своего времени посвящает тренировкам молодой дружины (так как и сам хоть уже и удалой, но еще молодой). Я не буду вступать в полемику, насколько такое авторское переприсвоение богатырей Киевской Руси и Киеву может быть исторически обоснованным, но автор утверждает, что провел определенную архивную роботу и его взгляд на эту историческую эпоху, имеет право на существование. От себя же могу добавить, что определенный интерес его взгляд пробуждает, а беглый просмотр интернета по прочтении подтверждает, что автор действительно не просто все выдумал.

PS: не думаю конечно, что детей сильно заинтересует историческая подоплека, а вот приключенческая составляющая моим «подросткам» понравилась. Кроме того популярными для «попаданцев» эпохами, наверно, можно считать первую и вторую мировые войны, а тут у автора, так сказать, нет конкурентов;)...

Оценка: 9
– [  10  ] +

Эрих Мария Ремарк «На Западном фронте без перемен»

Oreon, 2 марта 2016 г. 15:59

Остро антивоенное произведение, причем создается явное ощущение, что написано оно с собственных ярких впечатлений очевидца. Просто сложно представить, что можно еще более ярко и наглядно живописать весь тот ужас войны, который довелось пережить героям данного произведения. И написано все простым будничным языком, без неуместных вычурностей и выворачивающих подробностей, и который лишь подчеркивает художественное мастерство автора. (Тут, наверно, стоит сказать и отдельное спасибо переводчику.)

К сожалению, как показывает и история творчества автора и данного произведения в том числе, все старания автора передать в мир, в тыл, в кабинеты чиновников и правителей, потомкам запах и ужас ушедшего и пережитого, привить стойкий иммунитет от повторения подобного в будущем пошли прахом, и в том нет вины автора, он и тогда выполнил свой долг и позже сделал все что мог. Книга написана немцем, после событий первой мировой и впервые была издана в Германии. Практически через 10 лет прошедших с Войны, в 1929-ом году, у издателя сложилось мнение, что в германской стране настолько свежи еще воспоминания о войне, что книгу никто читать не захочет и спросом она пользоваться не будет. Он оказался радикально не прав: и читали, и книга стала сенсацией, и эффект от ее чтения оказался нулевым... — Еще через десяток лет Германия, вдохновленная новым фюрером, влезает в новый адский котел военного безумия, в разы губительней и масштабней прежнего, и тащит за собой остальной мир. Возможно Книга и имела какое-то влияние за пределами Германии (и кроме СССР, который тоже усиленно готовился к новому переделу мира), так как большинство остальных стран вяло реагировали на действия Гитлера и по сути проспали момент, когда можно было попытаться задушить войну в зародыше, обойдясь на порядки меньшими жертвами.

Еще через без малого 100 лет от событий в книге, мир опять стоит на грани нового мирового кровопролития, в одной Сирии на момент написания отзыва задействованы уже десятки стран, а число жертв мирного населения уверенно приближается к полумиллиону, не считая других локальных войн, из которых торчат ушки все того же нового возможного фюрера, уверовавшего в собственную правоту и собственное право перекроить мир по своему желанию, страны, которая в отличии от той же Германии, что хоть со второго раза но усвоила таки свой урок, не сделала из двух мировых войн никаких выводов.

Очень тяжело читать строки данного романа, очень тяжело и страшно, особенно если осознавать, что и сейчас идет самая настоящая война и это не так и далеко, и там сидят в окопах и блиндажах точно такие парни, как герои Ремарка, голодают, калечатся, смотрят как гибнут их друзья и потрясают в сердцах кулаками от бессильной злобы на тех, чьи неуемные амбиции порождают ужас войны в наше, вроде бы такое прогрессивное время. И я не понимаю, как может оставить эта книга кого-нибудь равнодушным и нисколько не задеть за душу, как можно назвать этот ужас — «банальными истинами». Наверно в этом и беда: некоторым, наверно для того, чтобы проникнуться, чтобы вывороченные внутренности лошадей, сожженные ядом легкие, смерти десятков и сотен тысяч людей не казались банальными, чтоб этот ад пробился сквозь оставленные наслоения от высосанных и придуманных событий Ведьмаков Сапковского, Престолов Мартина и другого ширпотреба рангом по хуже, надо самим нажраться фронтовой земли под обстрелом.

Надо сказать, что Ремарка я до этого не читал, а про первую мировую из читанного могу назвать лишь другой известный роман — «Похождения бравого солдата Швейка». Но, хоть «кишки и дерьмо» в обоих романах выглядят одинаково, роман Ремарка произвел на меня куда более сильное впечатление, оставаясь серьезным и не уходя в военную сатиру и смех сквозь слезы, хотя и роман Гашека я банальным не назову. Просто эти произведения в разных жанровых категориях и талант их авторов тоже разный, нисколько не хочу умалить Гашека, у которого поствоенный синдром вылился в сатирическое искажение реальности по принципу «кто в армии служил — тот в цирке не смеется», но Ремарк мне понравился/затронул больше. Хотя и тот и тот роман в теории служат одной цели — открыть читателю глаза и привить ему неприятие взаимного человекоубийства, хоть насколько это и нереалистично...

Благодаря этой книге оказывается и 100 лет назад война уже имела современное обличье: окопы, блиндажи, многочасовые артобстрелы, газы, гранаты, авианалеты, вот только танки еще немного архаичны, но тоже наводят страх; — раньше я как-то первую мировую все таки воспринимал несколько не так. Автор пишет, что по обе стороны одинаковые люди — селяне, рабочие, другие, которые одинаково хотят жить и одинаково доведены до звериного состояния, готовы рвать друг другу глотки чтоб выжить, тогда как еще вчера могли спокойно и дружески посидеть вместе за пивком в какой-либо забегаловке, у всех семьи, дети и все одинаково хотят жить. Автор говорит, что это абсурдная ситуация, так как германская гора не может поссориться с горой французской и пшеничное поле на французской земле не может обидеть аналогичное поле земли немецкой. Но автор немного лукавит, ведь тут же попав в тыл, в свою Германию, он цитирует шапкозакидательные настроения царящие там среди местных бюргеров, типо нас (Германию) все обидели и теперь германские солдаты должны показать! и не останавливаться до самого Парижа. Ведь это благодаря именно их (германским) амбициям такие парни как герои этой книги должны гибнуть и с другой стороны точно такие же, но уже французские парни гибнут. Ведь хоть сколько раз не будь автор прав, что солдаты по обе стороны в его книге не хотят воевать и хотят просто жить, но благодаря высосанной арийской избранности одних, другие вынуждены встать и гибнуть защищая свою землю, в принципе как и в почти любой другой войне...

Устами своего героя на страницах данного произведения автор обещает сделать все, если выживет, для того чтоб донести людям этот абсурд и ужас, все, чтобы больше этого не могло повториться. Автор сдержал обещание и делал что мог в этом ключе, и не его вина, что все его (и далеко не только его) старания пошли впустую...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Стенли Вейнбаум «Планета сомнений»

Oreon, 14 февраля 2016 г. 14:26

Рассказ сегодня выглядит уже немного бредоватым, хотя для 1935-го года его написания, возможно и был твердой нп фантастикой. С другой стороны, признаться пока читал чувствовалась его устарелость, но все же оценивал его как минимум на 10 лет моложе. Глупые и банальные по сегодняшним меркам сюжеты и нюансы делают произведение достаточно посредственным. Хоть идея с аналогией разновидности земных гусениц, идея 40-годичного цикла исследования Урана и перевалкой через промежуточную базу на другой планете — производственные этапы покорения космоса, и можно признать интересными, достаточно реальными и оригинальными. Но по рассказу создается впечатление на полном серьёзе глобальной заселенности всей Солнечной системы разнообразными формами жизни, они абсолютно ожидаемы и не вызывают никаких эмоций диковинок у экипажа. Сам экипаж абсолютно дикий и не дисциплинированный, научная экспедиция раз в 40 лет к Урану выглядит как загородная прогулка мужа (нач. экспедиции) с женой (биолог) и еще несколькими приятелями, где муж время от времени просит жену не ходить в овраг чтоб не заблудится, она же ему отвечает, что уже достаточно взрослая и может сама о себе позаботиться. Прилетают — абсолютно не подготовленными: никаких дронов, зондов, пробных спусков, сканирования, исследования с орбиты, сразу садятся не зная даже где континент и не имея возможности приводниться если вдруг что, и конечно с ходу чуть не падают в океан, таки приземлившись — сразу же выходят и могут дышать. Уран вроде как планета — газовый гигант, но там есть суша, можно свободно дышать, есть жизнь и главное — давление, температура и притяжение примерно соответствуют земному — где не сели будь то экватор или полюс — соответствует; а, еще чуть не забыл — на (газовой) планете присутствует активная вулканическая деятельность, позволяющая планете быть разогретой. Одна беда — из-за густой атмосферы — не видать почти ни зги, и экспедиция, преодолевшая миллионы километров и севшая в таких условиях, не находит ничего более технического как привязать себя веревочкой к кораблю за специальное колечко, предусмотренное для этого в конструкции обшивки корабля, и дергать за него в качестве сигналов (это «абзац»). Ну и конечно, один член экипажа не находит ничего более логичного чем отвязаться и заблудиться (куда смотрели при его подготовке?). На планете в таких условиях не находится ничего более опасного чем волны, тени и слепые гусеницы, даже упасть с обрыва, сломать ногу в расщелине невозможно на плоской и ровной вулканической (!) поверхности.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Баллада Редингской тюрьмы»

Oreon, 10 февраля 2016 г. 23:42

» Убил возлюбленную Он,

И потому казнен.

Но каждый, кто на свете жил,

Любимых убивал... «

Ну, по первых строках я согласен — убил и потому казнен, тут без вопросов. А концовка, надо понимать, как тут пишут: если вы еще не убивали своих любимых, значит у вас мало опыта... Я вот думаю, может не всякий опыт полезен и некоторого опыта вообще стоит всеми силами избегать? Как по мне и эта сентенция Уайльда, как и много других его «шикарных» изречений, — пустая псевдофилософская фраза, единственным назначением которой может быть лишь сбить с истины. Ну давайте подумаем, ясно что автор подразумевает явно не прямое значение своей фразы, иначе вокруг был бы не мир и люди в нем, а какой-то ад и сплошь маньяки-потрошители. Значит нужно искать потаенный контекст и переносный смысл. Попробуем разобрать на примерах. Понятно, что жену автор не любил, или лучше, любил автор не жену... Но маму то он любил, я надеюсь? И вот мама ждала от него на свой какой-то день элементарного, цветочка, а он мало того, что не купил, так о маме вообще не вспомнил, так как придавался утехам со своим подругом лордом Дугласом; или мама не раз просила, сынок, вернись к жене и детям, брось своего лорда, это ж срам и грех какой! А он наплевал. Так что, он ее убил, получается, многократно, или что имеется в виду? А может то, что сам автор 2 года просидел в тюрьме а его Лорд не только его ни разу не проведал, но даже ни одного письма не прислал — убивал, наверно, без ножа многократно. Но это ж бред, нет? Или это можно сравнить с маньяком вырезавшим каленой финкой сердце своей жертве? Цветочки и финку?

Итог: чушь как всегда. Кстати, органично читается как продолжение другого произведения автора — так называемой тюремной исповеди автора «De Profundis».

Теперь что касается самого страдальца убившего из ревности свою возлюбленную, его я судить не берусь — кто его знает какие там были отношения, в каком он был состоянии, когда это совершал, да и вообще инцидент мог быть на грани несчастного случая. Но вся баллада посвящена ему, несчастному. Какой ужас осознавать свою участь, какой ужас — в тюрьме не пяти- и даже не трех-звездочный отель, клочок неба, решетки и нет цветов и т.д и т.п. И кто дал право обществу кого бы то ни было осуждать и тем более на смерть... Тут да, все это вопрос дискуссионный и с автором я спорить не буду, хотя бы потому, что слава Богу, тюремного опыта не имею — у автора в этом вопросе прав больше. Но все таки общество в праве, наверно, ограждать себя от некоторых неадекватных личностей, автор так не считает? А если бы его, автора, даже не убивали, а регулярно грабили и били в кровь морду, а когда он указывал бы на обидчика, получал ответ — ну что делать не в тюрьму ж его сажать, у нас же гуманизм... Что тогда? Автор писал бы другую поэму? А если б ему просто тупо отказались платить гонорар: он пишет, а его нагло обманывают супротив всех мыслимых законов и договоров, он тоже так бы отзывался о тюрьме, философ?

Но я даже не об этом — вся баллада посвящена ужасу казни преступника. А что сказать о жертве? Кто о ней напишет балладу? Или тут уже убили, то убили, душа автора не болит и уже не сочувствует? Вот и вся цена этой глубокой «философии»...

Оценка: 6
– [  9  ] +

Оскар Уайльд «De Profundis»

Oreon, 7 февраля 2016 г. 13:17

Наверно одно из самых тяжелых произведений у Уайльда, если не самое тяжелое. А «наверно» — потому, что дочитав (скорее осилив) имеющийся у меня томик его избранных (лучших?) произведений, дальше я ничего из его творчества читать не планирую, так что наверняка уже вероятно ответить не смогу. Кроме того, что тяжелое для чтения по форме, тяжелое своим содержанием, мраком который сквозит из тюремной камеры, мраком, как мне показалось, души автора.

По форме эта исповедь — это письмо, без глав, разрывов, пауз, длиной более ста страниц монотонного текста с беспрерывным излиянием автора, того, что ему наболело. Да, этот текст позволяет лучше понять автора, можно сказать, заглянуть ему в душу и не только познать вехи и мотивы его творчества но и его, как человека. И лично я, после такой исповеди, не скажу, что стал относиться к автору хуже, но скорее укрепился окончательно в своем отношении к нему, как личности, которое у меня уже сложилось исходя из других примеров его творчества. Так что ничего нового, я можно сказать для себя не открыл, зато основательно упорядочил то, что уже имелось.

Начало этого мега-письма напоминает переписку между возлюбленной парой в период разрыва их отношений. При чем сложно позиционировать, какое место в этой паре занимает автор. То он с позиции мужчины упрекает: «Ты пользовалась мной как кошельком! Ты меня разоряла! Неблагодарная! Ты использовала меня, пока у меня были деньги, а стоило мне заболеть, заразившись, от тебя кстати, как ты упорхала развлекаться в другом месте и не хотела даже подать мне стакан воды! От потакания тебе и твоим капризам у меня все беды». Но далее, когда, по идее, мужчина отвердевает в своем сердце и жестко говорит «Поди прочь, стерва! Все кончено меж нами!», автор в своем письме начинает пресмыкаться, нет, не как женщина, но как малолетняя по уши влюбленная дура, с нотками мазохизма, в духе: «Ты вытирал о меня ноги, ты помыкал мной, мой Любимый Лорд, я осознаю, что ты наступил на горло моему Искусству, я много раз говорила свое категорическое нет, но всегда прощала. Прощу и теперь. Только вернись, Любовь всей моей жизни, ну или хотя бы напиши хоть одно письмо, я уже два года в этой тюрьме жду его от тебя... А помнишь как ты мне писал, пока у меня были деньги? Как просил, чтоб я тебя простила и я всегда прощала, даже когда ты чуть не застрелил меня больную в очередном своем припадке? И теперь обещаю простить, несмотря на то, что это по твоей прихоти я попала в тюрьму, я разорена, унижена; но я все равно тебя прощу только попроси меня. Я здесь уже два года жду, ну почему же ты еще не просишь? И даже не буду обижаться...»

Выглядит все это как дешевая слезная мелодрама, аж противно, а когда осознаешь, что это не выдуманная автором история, а реальная история вроде бы не глупого человека, то противно вдвойне; а если учесть что эта пара повздоривших голубков — оба мужики — то и втройне. Кстати мне почему-то кажется, что автор в этом дуэте занимал место «слабой» половинки. У героев О.Генри или например у такого персонажа как О.Бендер, был такой принцип, что если обыватель настолько глуп, чтоб самому добровольно отдать вам свои деньги, — то грех этим не воспользоваться, иначе деньги, которые просто так валяются, подберет кто-нибудь другой, и не видел в этом ничего предосудительного. Вот с таких позиций видится мне прежде всего любовник Уайльда. Нет, я его конечно ни в коей мере не оправдываю, но он мне видится прежде всего в таком амплуа.

Сам же автор то пытается выставить себя эдаким обиженным ягненком, типа никто не в состоянии оценить его Любовь и те поступки, которые он в состоянии совершить ради этого «высшего чувства». То невзначай признается, что к такой любви его толкнуло пресыщение всеми остальными испробованными удовольствиями, а так как в душе автор большой экспериментатор, то он свои эксперименты проводит не только в творческом плане, но и так сказать в полевых условиях. То вдруг заявляет о себе: «моя жизнь была полна извращенных наслаждений и странных страстей...». О себе и о своем «Искусстве» Уайльд тоже крайне высокого мнения. Себя он прямым текстом в своей исповеди называет Гением, при чем сравнивает себя с Байроном (не в пользу Байрона) и говорит, что другим для признания надо было сначала умереть, он же гением был признан при жизни; без стеснения называет (признает) себя «символом искусства и культуры своего века» (Вот только в «любви» ему видно не повезло; жена и дети тут не в счет — видно «гении» на таком останавливаться не должны.)

Чувствуются аллюзии к Портрету Дориана Грея. При чем в роли Дориана выступает легкомысленный и вздорный, но такой прекрасный и притягательный лорд, а сам автор в роли художника погубленного этой страстью — Уайльд в своем письме не однократно повторяет, как много он всего сделал для своего лорда, начиная еще с его студенческих проблем.

Но в конце Остапа/автора еще больше понесло и ожидаемо понесло в религию. После всех передергиваний и авторских выкладок красивым литературным языком извращающих христианские тексты приходится признать талант автора, а если представить его живущим в наше время — думаю злой гений Уайльда кроме литератора позволил бы ему успешно реализоваться в качестве псевдопастора и основать собственную успешную секту. Автор восторгается Христом в качестве поэта и деятеля искусства (???) и видит его как «молодого поселянина из Галилеи». Вводит Христа в искусство в роли «одного из» значительных поэтов, себя же в том же искусстве обозначает как художника, таким образом приближая себя, ставя на один уровень со Христом. Маленькая цитата из собственной новой религии автора про себя же: «Тело ребенка — то же, что тело Господне; я не достоин ни того ни другого» — что хотел этим донести автор, я до конца не познал, возможно то, что удовлетворен сравнением себя со Христом, сыном Божьим, но до уровня Господа, признает, пока не дотягивает... Так или иначе, в деле основания новой секты, чем нелепей тезис — тем больше у него должно быть уверовавших твердолобых поклонников. И еще цитата про Иисуса: «Нет ни малейших сомнений, что символом веры Христа есть грех и страдание — это нечто само по себе прекрасное, святое, исполненное совершенства.» — Видно и в религии автор решил сказать свое новое веское слово гения. Ну что ж, с ним все ясно: советовать его кому бы то ни было не собираюсь, но его популярность у меня удивления теперь не вызывает, тут уж все становится на свои места...

Оценка: 3
– [  6  ] +

Всеволод Нестайко «Тайна Вити Зайчика»

Oreon, 4 февраля 2016 г. 00:14

Отзыв писать не планировал, но вот прочитал вместе со своими детьми и подумал, что толку оставлять сотый отзыв к известному произведению?, а так хоть буду первым, а кому-то, может, окажется полезным.

В этой повести реальность тесно переплетается с событиями в вымышленных странах, которые происходят в фантазии ребенка. Причем реальность откладывает заметный отпечаток на события и героев из вымысла, а сюжет подается двумя параллельными линиями сменяясь каждую главу. Последнее, мне показалось, сказывается на книге не в лучшую сторону, и детям перескакивать с одной нити на другую тоже было тяжеловато. Начало книги предполагает некую мистическую завязку которая резко переходит в реальный быт, потом снова продолжается сказка. Но жанр я все же склонен определить больше как реализм, чем как сказку или фантастику. Просто, насколько я понимаю, в Киеве живет обычный мальчик, с немного слабым здоровьем, хорошей фантазией и бабушкой выдумщицей. И вот этой фантазией, выдумками автор перемежает повествование о мальчике.

Самой книгой, честно говоря я немного остался разочарован, просто у этого автора ожидал от детской книги немного большего. Но зато книга в результате вышла не по детски серьезной, психологичной и дает возможность ненавязчиво приоткрыть и обсудить с ребенком некоторые достаточно больные вопросы, которые, к сожалению, во многих теперешних семьях могут омрачать радость детства.

А вот тайну Вити я вам не открою, только намекну, что открывается она на последних страницах и она отнюдь не детская...

Оценка: 7
– [  13  ] +

Артур Кларк «Город и звёзды»

Oreon, 30 января 2016 г. 16:52

Открываю для себя Кларка. Более масштабного произведения, где автор легко жонглирует миллионами, даже миллиардами лет, читать еще не доводилось. При этом повествование у автора остается увлекательным, стройным и логичным. Хотя, конечно, не берусь судить, насколько это реальная веха для человечества — примерно 2 миллиарда лет от сегодняшних дней и до событий происходящих в мире автора. Мне почему-то кажется, что все должно происходить быстрее и 2 миллиарда это все таки много. Но когда погружаешься в город автора, вместе с его героем хочешь увидеть звезды — об этом забываешь. Повествование про город которому никто уже не знает сколько лет, лишь с того момента, как он закрыт от внешнего мира и таящейся в нем опасности, прошел один миллиард. Его люди проживают сотни жизней, длиной каждого цикла порядка тысячи лет, после чего уходят на покой в банки памяти компьютера, а через некоторое время снова возвращаются компьютером к жизни на новый цикл. Город так велик, что его жителю за всю свою одинарною жизнь, пусть как длинна она бы не была, не реально узнать его весь. Жители, в отличии от главного героя проживающие уже далеко не первые свои циклы жития, и то не познали его полностью.

Здесь мы видим весьма интересную концепцию бессмертия, которая кажется вполне состоятельной и логичной. Техника мира авторского будущего может отсканировать предмет и записать матрицу его атомов, потом синтезировать полную его копию с точностью до атома; может синтезировать атомы одного вещества из атомов другого и обратно. Это настолько простой и быстрый процесс, что жители Диаспара не привыкли загромождать свои жилища скопищем материальных предметов, ведь любой предмет можно по желанию синтезировать в любое время, будь то кровать или еда. Город абсолютно енерго и ресурсно независим и может существовать без изменений миллиарды лет. Его описание завораживает.

Таким образом город и воссоздает своих жителей синтезируя их атомарную структуру из хранящихся матриц. Правда собрав воедино нужные атомы, автор упускает, каким все же образом в них можно вдохнуть жизнь... Тут же и другое следствие: принципиальная возможность синтезирования одинаковых личностей-клонов, но так не происходит, так как отцы-основатели поручили присмотр и руководство за своим детищем — супермега компьютеру. Из чего постепенно, плавно по развитию сюжета, приходит следующее следствие, что жизнь в чудо городе не совсем так хороша. Ведь по сути его жители лишены собственной воли, ведь за всем следит и по сути решает этот компьютер, а люди даже генномодифицированы дабы упростить ему эту задачу. Ну что ж, за все приходится платить, и за бессмертие тоже... А помимо цены встает еще вопрос цели такого существования, ради чего? Ведь в подобной жизни людям некуда и не к чему стремиться, а человек, имхо, без цели долго не живет...

Со второй половины произведения читатель попадает с чудесного Диаспара в другой вариант поселения будущего — Лиз — цивилизацию тоже владеющую технологиями управления материей, но на этом не зацикленную и сознательно отказавшуюся от бессмертия, зато достигшую больших высот в телепатии, симбиозе с природой и т.д. К сожалению, по сравнению с Диаспаром описание Лиза у автора вышло менее подробным и менее реальным. Но даже одни концепции самого города и его компьютера стоят по-моему высокой оценки, несмотря на достаточно банальную концовку.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Всеволод Нестайко «Тореадоры из Васюковки»

Oreon, 26 января 2016 г. 15:14

Отличный детско-подростковый цикл.

Более того, не понимаю, если произведениям, например, Уайльда или Орвэла ставят в классификаторе возраст читателя «любой», то почему данный цикл характеризуют как «для детей»? Мне читать эти три повести вместе со своими детьми (в юности это произведение, к сожалению, не попало мне в руки) было много интереснее чем большинство из читаного у того же Уайльда! Чтение было добрым, увлекательным и навевало ностальгически сентиментальное настроение по давно ушедшему детству. Более того, поражало, как все просто и человечно в мире не такого далекого нашего прошлого, открывающемся на страницах книги. Дома в селе не запираются, друзья запросто в тихую от родителей ищут себе приключений по ночам (в том числе в плавнях на реке), герои могут вернуться домой поздно ночью и остаться ночевать на улице на сеновале никого не предупредив и при этом не вызывают существенного беспокойства родителей. И соцслужбы при этом тоже не мечутся и не сокрушаются о правах детей, а дети, складывается такое впечатление, имеют детство настолько счастливое, насколько только можно. Их детство полное общения с природой, богатое впечатлениями и не обремененное привязкой к материальным атрибутам; они счастливы и, обуреваемые неуемной фантазией, постоянно пребывают в поиске и реализации все новых идей, простор для внедрения которых практически ничем не ограничен. Дети в одной из частей самостоятельно отправляются вдвоем в Киев, где тоже в порядке вещей самостоятельно ищут себе новых приключений. И такое положение вещей абсолютно нормальное, само-собой разумеющееся и всеми воспринимающееся как обычное и тривиальное. Да, не все и тогда было так замечательно, было много своих проблем, но люди были, наверно, какие-то добрее и человечнее. И я еще помню в своем детстве кусочек этого времени, когда в селе у бабушки дома не запирались, а нас малолеток могли посадить на трактор с чужим человеком и отправить в поле на уборку урожая; я мог самостоятельно путешествовать в своем городе не вызывая обостренное беспокойство родителей, что что-то может со мной произойти по причине чужого скотства. Сейчас все уже как-то совершенно по другому...

Три части цикла повествуют о жизни двух закадычных друзей Явы и Павлуши. Каждая повесть это очередное теплое время года из их жизни, начиная с того периода, когда они стали пятикласниками. В первой части они буянят у себя в Васюковке, во второй — едут на каникулы к тетке в Киев, а в заключительной повести опять в родном селе помогают ликвидировать последствия наводнения и проверяют на крепость дружбу в период, когда в жизни появляется интерес не только к мальчишеской дружбе, но и к противоположному полу. Каждая повесть по своему интересна, хотя мне больше всего понравилась серединка. Но в целом цикл вышел, особенно в сравнении с нынешними графоманами, цельным и ровным, а по окончании становится даже жалко, что это уже конец и продолжения не будет, мы так и не узнаем, что произойдет с героями следующего лета, какие из них вырастут люди и как их дружба повлияет на их взрослую жизнь... Так что концовка из-за этого получается даже немножко грустная.

Этот цикл — это тот редкий случай, когда в целом произведение, по моему скромному мнению, заслуживает большей оценки чем составляющие его части, особенно в сравнении с другими циклами. И хоть он и сугубо реалистичен, в нем нет никакой фантастики (ну разве кроме одного замечательно описанного сна, который плавно вплетается в реальность), но впечатления от него просто фантастические, фантастические — витающим призраком давно минувшего детства, которое уже никогда не вернуть...

Оценка: 10
– [  8  ] +

Всеволод Нестайко «Тайна трёх неизвестных»

Oreon, 20 января 2016 г. 10:50

Как обещали в конце предыдущей части наши герои, так и поступили — эта книга уже рассказывается от имени Явы. При этом разница между рассказчиками чувствуется, и это не столько разница в литературном мастерстве пера (тут они примерно на одном уровне — уровне автора Нестайко), сколько в силе характера. Чувствуется, что герой менее покладистый, более волевой, ему сложней смириться с совершенной ошибкой, практически невозможно осознать собственную вину ссоры и т.п. Хотя он точно такой же искренний друг, сильно переживает за разрыв с другом, тоже способен на героический поступок, что хорошо показано во время наводнения. Но вот смириться с тем, что у его друга Павлуши, кроме него вдруг нарисовалась подружка, ему очень тяжело, и из-за этого то и все проблемы. А Павлуша, как мы помним с предыдущей части, хоть и не одобрил аналогичное увлечение девочкой своего друга Явы, но принял как довесок к дружбе. Ява же оказался куда большим эгоистом.

Любопытны и сами метаморфозы взросления героя Павлуши, когда вредная одноклассница Гребенючка, вдруг постепенно превращается в его восприятии в девочку Галю, с которой он даже пошел на курсы живописи. Для Явы же она так и осталось противной Гребенючкой, которая к тому же украла у него друга на свои девчачьи курсы...:)

Но жизнь продолжается и все ставит на свои места, таким событием в жизни друзей стало внезапное наводнения части их села.

Сама книга мне показалась чуточку не такой интересной чем предыдущая, но все же достаточно интересной, чтоб оценить ее так же как предыдущую. А весь цикл вообще подростково-уникален и достоен отметки в 10 баллов, хотя каждая его часть отдельно до десятки и не дотягивает.. вот такой вот парадокс ;).

Оценка: 9
– [  46  ] +

Анджей Сапковский «Ведьмак Геральт»

Oreon, 18 января 2016 г. 15:02

И вот, сага завершилась. В ее начале я пребывал в радостном преддверии, потом в разочаровании, а прочитав последнюю часть, вздохнул с облегчением — наконец-то. Можно сказать, что с высоты прочитанного, оглядываясь назад, я бы с легкостью отказался от чтения цикла вообще, ну разве что первые рассказы можно было бы почитать. Но не прочитай я ее полностью, я бы конечно так и не узнал, что можно было б и не читать, а так и пребывал бы в этом радостном преддверии. Зато теперь могу с чистой совестью всем, кто спросит, заявить — читал, но смысла особого в этом чтении не нашел, как кто-то заметил это лучше отнести все таки к темному фентези. И я согласен, поскольку, светлого я здесь ничего не увидел. Но, как посмотреть, многим читателям нравится. Наверно в наше время всеобщей ненависти, терактов, войн и бессмысленных расстрелов, как раз такие произведения и должны быть на пике. А будь люди светлее, было б и время светлее и спрос бы был на книги светлые...

Конечно в количестве 7-ми книг цикл не может быть однородным. Первые 2 книги, из которых собственно и вырос весь цикл являются, безусловно лучшими, хоть и тут не без вопросов. Следующие 2 книги уже идут по инерции, но чем дальше, тем больше чувствуется, что что-то здесь уже не то; затем 2 книги просто ярко вытянутые к пущей коммерческой выгоде и концовка где-то на уровне книги 3-ей-4-ой, но после такого затянутого чтения, после всех прелестей так восхваляемой натуралистичности и самобытной жизненности, оценку хотелось ставить не выше, а даже ниже. Кроме этого, неоднородность всячески порождалась еще и самим автором умышленно: то он целую книгу посвящает эпичному масштабу империй, заговорам и глобальной политике, то всю книгу пестрая компания преодолевает одну не самую большую речку; то повествуется от Геральта, то в болоте хижина, в хижине окошко, а в окошке огонек; то от врачевателя, а то и вообще от имени кота... Такой стиль хоть и терпимый, но мне кажется будь он ровнее, было бы лучше.

Все хвалят какую-то мифическую глубину, находят философию — нету ее здесь. Если кажется, что я сильно не прав — почитайте, например, Оруэлла и сравните (он, конечно, не единственный, просто в качестве наглядного примера особенно ярко это видно). Как нету и особенного юмора, так несколько шуток. Сначала автор, надо признать, достаточно талантливо поиздевался над известными сказками, потом воодушевленный получившимся успехом решил развить его до уровня внушительного по объему цикла. Но смысла, глубины, идеи, каких-то общечеловеческих ценностей там нет. Из сильных сторон могу назвать общую атмосферу, вот атмосфера у пана получилась на высоте, этого не отнять. А вот весь сюжет дырявый и одно в другое не связанный, не жизненный. Жизненность автор пытался достигать жестокостью и постельными сценами, в том числе нетрадиционной направленности, в том числе даже была попытка сцены Цири и остывающий труп — это и есть хваленная жизненность? На протяжении всей не в меру затянутой эпопеи всплывают имена, герои, события — часто никак не влияющие на основной сюжет. Разбросаны многочисленные ружья которые никогда не стреляют или стреляют не с той стороны. Например, когда в последней книге в канву сюжета вплеталась страшная чума, принесенная Цири с блохами из чужого мира (про жизненность, что ее они почему-то кусать воздержались я уже молчу), я ожидал, что это будет иметь какое-то влияние на сюжет, например из-за чумы рухнет мощь Нильфагарда (это и было бы Предназначением, даже без всяких других умений Цири), но когда натуралистично издох бедный котик, чума благополучно канула в лету. И таких «блох» очень много. К концу мне уже было сложно (читал я через силу, с перерывами, а не залпом) запомнить все перипетия и проколы сюжета: Трисс помнится уже была вроде мертва, а в конце опять жива; зато хорошо помню, что труд Лютика «Пол века поэзии» сначала сделал его знаменитым еще до рождения Цири, а писался по сюжету, тогда, когда она уже вовсю секла головы путникам и нерасторопным кметам и щадила злодеев, и так и осталось загадкой, как и когда он его закончил...

Концовка. Помимо общего окраса, войн, убийств, грязи, жестокости, моральной тленности описываемых времен и героев, печали за погибшей лесбийской подружкой и подобных скрепов, по прочтению последней страницы у меня так и остался не удовлетворенным основной вопрос, я бы даже сказал, краеугольный к сюжету. В ЧЕМ СУТЬ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ? Что это? Что такое старшая кровь? ГДЕ ОНО, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ для мира ведьмака?

Теперь же так хочется почитать чего-то в подобном стиле, но доброго, логичного и не затянутого....

Даже не знаю какую оценку поставить. Начало вселяло надежду, по достижению концовки, хочется понизить оценки и началу.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Оскар Уайльд «Как важно быть серьёзным»

Oreon, 18 января 2016 г. 13:50

Эпиграф пьесы: «Легкомысленная комедия для серьезных людей»

В нашем случае он как нельзя лучше соответствует произведению, по крайней мере по части легкомысленности. Для такого серьезного автора, чей конек напыщенные иронические псевдоумные разговоры, прочитать в сущности не плохую юмористическую пьесу, но настолько не серьезную, поначалу показалось чем-то новым и свежим в творчестве автора.

Наиболее понравилась первая в произведении сцена общения двух влюбленных, когда еще не все декорации окончательно расставлены, автор еще только вводит в сюжет и еще нет ощущения полной не серьезности происходящего. Вот кусочек словесной пикировки между влюбленными (в ответ на замечание на свою же критическую фразу, так сказать красивый способ пойти на попятную): «Ну, это ведь только метафизическое рассуждение, и, как прочие метафизические рассуждения, оно не имеет ровно никакой связи с реальной жизнью, такой, какой мы ее знаем.» — Так можно забрать назад практически любую сказанную тобой впопыхах глупость, мне понравилось:).

Но хватает и минусов:

- Излишне быстрый ввод в сюжет. Остается долго и до конца не понятно, кто такие наши герои, решившие перекреститься на Эрнестов, какое они занимают положение, в каких отношениях между собой; как Джек успел влюбиться (надеюсь не так как Алджерон с первого взгляда за полчаса и до предложения жениться); как, никому не известный ребенок, найденный в саквояже на вокзале, стал судьей, землевладельцем и опекуном молодой Сесиль... и т.д?

- Вначале произведения заявлен первым героем Джон Уординг: землевладелец, почетный мировой судья. Про то, что не понятно, как он этим всем стал с такого старта, я уже упомянул, но помимо упоминания о нем в «Действующих лицах», его больше нету на страницах произведения. Я пытался его связать с действующими персонажами: там есть Джек Уординг (родственник?), но о нем нет упоминания, что он землевладелец (лишь загородный дом и квартира) и что он мировой судья, тем более найденыш ставший землевладельцем и судьей? Я уже решил, что это опечатка, поскольку связать, что Джек, это уменьшительное от Джон, мне оказалось таки тяжело — я упорно пытался воспринимать их как родственников:) Зачем писать его в титры как Джона если он везде в произведении Джек??

- Вынужден согласиться по части замечаний в отзывах про легкомысленность, просто про крайнюю ее степень. Особенно легкомысленно выглядят неожиданные влюбленности героев и не менее скоропостижные помолвки и предложения руки и сердца. Они настолько легкомысленны, что воспринимаются уже как какой-то умышленный балаган или как часть заумной авторской иронии в разговорах, вот-вот ожидаешь, что разговор разрешиться фразой, типа попаясничали и хватит, давай теперь поговорим серьезно, раз на кону наше дальнейшее будущее — шутить не престало...

И последнее. Концовка. Как и с Джоном-Джеком, я так и не понял, одна из обрученных пар оказывается родственниками? Хотя брак с кузиной у них тогда был в порядке вещей, но все же...

Но сюжет занимательный, надо будет посмотреть кино — может там режиссер и сценарист сумели поправить недочеты оригинала... А может надо перечитать сначала, а то некоторые любопытный прозрения и факты (типа Джона-Джека) продолжают меня настигать и после прочтения: англ. «Earnest» — Серьезный — девушки хотели не просто серьезного жениха с понравившемся именем — они буквально хотели жениха по имени Серьезный!, пускай и легкомысленного :)

Оценка: 7
– [  8  ] +

Оскар Уайльд «Идеальный муж»

Oreon, 12 января 2016 г. 13:47

Одно из немногих, понравившихся мне у автора, произведений. Хотя и тут значительная часть — пустая болтовня на светских приемах-обедах, а концовка попахивает мелодрамкой. Но есть и определенная идея, интрига, юмор. Короче, данная пьеса мне показалась ближе, добрее, чем многие другие Уайльдовские творения, поднятая проблематика жизненней и концовка в нехарактерных для автора тонах (никто не умирает в конце — если верить комментариям, именно по этому автор определил жанр — как комедию).

Кстати про проблематику. В данном произведении, что для автора, кстати, тоже не характерно, — четко определены негативные и позитивные персонажи. А в центре произведения — такое явление, как коррупция, а именно, один из ГГ — Чилтерн, сам «идеальный» муж — начал свою карьеру продав одному делку инсайдерскую правительственную информацию. Дальше он богател, рос по карьерной лестнице, но вел примерную и честную жизнь, за что снискал репутацию честного, принципиального человека — просто кристальной репутации. Его жена считала его идеалом и не уставала ставить всем в пример, как-то даже у нее вырвалось, что узнай она что-то порочащее имя мужа — не смогла бы его дальше любить, но в такое она категорически не верит, поэтому может об этом так спокойно заявлять. И тут появляется ярко негативный персонаж, склочница и воровка, хоть и богатая, которая вносит в эту идиллию существенный клин, шантажируя «идеал» этим самым грешком давно минувшей молодости...

И вот мне хочется спросить, подобный сюжет в реалиях нашей современности многих ли бы соотечественников покоробил бы, удивил, вызвал яркое осуждение сам Чилтерн и его поступок, путь к обогащению? Я, например, неоднократно слышал от окружающих реплики вроде «Все такие!», или «А сам бы если бы попал во власть, что не таким бы был?», или же еще ярче и однозначней: «Ну и дурак, зачем туда идти во власть то, если бедным потом все равно оставаться?». То есть наш соотечественник скорее не поверил бы, что дальше ГГ раскаялся и больше так не делал (или не делал еще хуже), чем в то, что он продолжал обогащаться дальше не гнушаясь ни чем. А вот все окружение ГГ в книге, и сам автор в т.ч., однозначно осудили его давно минувший поступок, жена говорит, что не смогла бы любить столь низкого человека, лучший друг, хоть и не порывает с дружбой, но однозначно намекает, что при прочих равных, лучшим выходом было бы публичное раскаяние; а в случаи, если информация станет публичной, все сходятся, что Чилтерна ждет осуждение и позорный финал карьеры. Теперь сравните, реакцию на куда большие грехи наших небожителей!

Можно конечно сказать, что это все выдуманная автором английская чопорная сказка, а на самом деле они такие же. Тогда еще один пример. Где-то в Европе не так давно обвалилась под весом снега крыша супермаркета — высокий чин заявил, что вины не чувствует (за каждой крышей не уследишь), но уходит в отставку. Уличенные в скандале европейские премьеры, спокойно уходили в отставку или на перевыборы и даже выигрывали их, получив новый мандат доверия, и без митингов противостояния и кровопролития! А теперь более близкий пример для нашей загадочной славянской души — Сирия: Да спалите хоть всю страну — я прав! и в отставку не пойду! Так, что я почему-то все таки склонен верить Уайльду: коррупция у них есть, но она у них однозначно осуждается и в случае уличения в обмане должна приводить к финишу карьеры — это уже в крови многих поколений, глядя на дату произведения.

И последнее. Еще один герой: Артур Горинг — светский денди, друг нашего «идеала» и в произведении выполняет ту же роль, что и лорд Генри в портрете Дориана Грея. Вот только здесь он истинный друг, хоть в целом светский человек и старается производить впечатление простачка, но на деле умен и рассудителен — почти Генри, только Генри был гением злым, а этот добрый. И будь таким аналогичный герой Портрета то и Портрет тоже, наверно, понравился бы мне больше.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Оскар Уайльд «Звёздный Мальчик»

Oreon, 30 декабря 2015 г. 19:51

Когда натолкнулся у Уайльда на сказки, включил их в программу чтения книжки детям на ночь. На середине первой же сказки, старшая (5-й класс) попросила еще раз уточнить писателя, потом заявила, что недавно в школе проходили его сказку «Мальчик-звезда». — И что, говорю, о чем сказка?

- Про мальчика, которого в стужу нашли бедные лесорубы завернутым в звездный плащ, когда падала звезда. Он был очень красив, но очень злой и своим плохим примером портил других детей из своей компании. Про то, как мальчик протыкал глаза зверюшкам и побивал камнями нищих, ребенок рассказывать не захотел — ибо не приятно вспоминать. — А чем кончилось?

- Да попал он в рабство к одному злому волшебнику и тот его посылал в лес искать какие-то золотые монеты, но мальчик к тому времени уже сделался добрым и монеты вместо волшебника отдавал одному нищему. (При чем то, что мальчик сделался вдруг добрым, моего ребенка, чувствовалось, убедило не сильно). Потом неожиданно мальчик оказался принцем той страны, где все это происходило и закончилось все вроде бы счастливо, но в конце он все равно умер. — Папа, может ты нам что-то другое почитаешь?, не хочу я больше таких сказок...

Так что пришлось мне почти все сказки у автора из сборника читать самому. А в самом конце был этот самый «Звезда» и прочитав, мне сложно не согласиться с ребенком: злой, жуткий текст, а в конце все умрем, и это еще не конец, потом еще наступит тирания. Интересно, кто-то считает, что если бы мальчик был изначально добрым, то тирания бы не наступила? или он бы не умер? Или, может, он умер потому, что стал добрым, а если бы был злым, отдал монеты колдуну, купил свободу, то жил бы дальше долго и счастливо и тиран бы тоже не пришел? (А сам нищий, которому мальчик отдавал монету, он что, просаживал за день целую золотую монету и опять умирал с голоду? Да это ж ему еды было бы на месяц, если не больше!). Так вот, все восторженно указывают на глубокую философию, социальность и поучительность для детей. Цитату ребенка я привел, а после своих, «взрослых» вопросов, хочется подытожить итоговым вопросом: Так, чему должна научить эта, так называемая поучительная, сказка?

И последнее, насчет каноничности, особенно применительно к концовке. Можно пофантазировать какими стали бы концовки каноничных сказок по Уайльду:

- Колобок. Хитрая лиса съела глупого колобка, но радовалась не долго — издохла от заворота кишок.

- Семеро козлят. Когда волка выпотрошили — козлята все равно издохли от избытка чувств, последнее, самое маленькое, мучилось дольше всех.

- Спящая красавица. Когда принц поцеловал принцессу и все ожили, то в конце жили счастливо, но не долго... А потом на их землю пришел жуткий мор на семь лет и 3 года.

Ну и далее можете сами пофантазировать и не забудьте, что рядом еще характерно для автора должен кружить ангел, махать кадилом священник или что-то вроде того.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Женщина, не стоящая внимания»

Oreon, 27 декабря 2015 г. 20:26

Ценителям Уайльда, а особенно главного его произведения — Портрета Дориана Грея, а особенно самого яркого и неоднозначного его героя — донельзя циничного лорда Генри, сыплющего афоризмами и легко могущего почти любому доказать, что черное — это белое, данное произведение тоже должно понравиться. Так как на страницах данной пьесы фактически присутствует тот же герой, правда с другим именем, но в том же амплуа — это лорд Иллингворт. И он не просто сыплет своими, так понравившимся многим любителям Портрета фразочками, путающие черное с белым, доброе со злым, а за одно и людей ему внемлющих, но в пьесу вошли фактически повторы отдельных фраз, хоть и с косметическими изменениями. Ну, например фраза: «Для того чтобы вернуть свою молодость, я готов делать все — только не вставать рано, не заниматься гимнастикой и не быть полезным членом общества».

Конечно есть и новые истины имени лорда Генри-Иллингворта: «Хорошо завязанный галстук — это первый важный шаг в жизни» — мне почему-то кажется, что этот тезис, не просто красивое выражение призванное шокировать публику, но действительно выражает суть автора, возможно за этим лордом-искусителем и скрывается внутреннее Я автора? Потому автор уже заочно мне не мил, а будь мы знакомы в реальности — сильно сомневаюсь, что смогли бы сойтись характерами. Не мой это автор, сколько б им не восторгались, пустой и вредный (особенно ярко видно на его детских сказках). Хотя насколько бы некоторые значительные люди не были бы злыми и отвратительными — у них всегда находятся толпы почитателей. Так и главный денди и повеса автора — Дориан Грей — кружил головы и увлекал за собой молодых людей и девушек, совращал их примером своей беззаботной, греховной, но снаружи такой блестящей светской жизни, а потом без сожалений бросал в грязи и мчался дальше за новыми жертвами, которые не переставали им восторгаться, как мотыльки без устали гибнущие на пламени яркой, но губительной свечи. — Так что да, для Дориана первым шагом галстук, но отнюдь не загубленные им души.

Если же кто-то под впечатлением фраз лорда и не разделяет мнения о их пагубности, все таки находит их полными изысканного ума «не для всех», то вот еще одна фраза, которая ярко иллюстрирует все их итоговую пустоту и нулевую ценность, эта фраза позволяет дать общее представление о качестве почти всей болтовни лорда, что здесь, что в Портрете, причем изречение выбрано просто на вскидку и я не задавался целью выбрать именно самую яркую своей пустотой фразу: «Всякая мысль безнравственна. Ее суть в разрушении. Когда вы думаете о чем-нибудь, вы это губите. Ничего не может перенести воздействия мысли». А, каково? А что же все таки это должно означать то?

Но есть и разница между этими двумя произведениями. Если в портрете многие читатели не могли однозначно определить позитивный это герой или негативный, то в «Женщине, не стоящей внимания», он точно негативный. Хотя, написав последнюю фразу, я почему-то перестал в ней быть так уверен, и глядя на массу позитивных и восторженых отзывов по Дориану, начинаю думать, что и здесь могут найтись читатели, которые смогут определить героя, совратившего обещанием женитьбы молодую глупую девушку, обманувшего ее и вскоре бросившего опозоренную с ребенком на руках, ни разу не поинтересовавшегося потом участью этой женщины и своего сына, как позитивного, поскольку у него все получается очень ярко и цинично объяснить!

А так, если сначала это произведение — пустопорожняя болтовня на очередном рауте, то в конце — не самая «богатая» мелодрама. (Может автора впору причислять к одному из родоначальников мелодрам?;)) Но, несколько сцен получились довольно любопытными, раскладка героев по традиционности шкалы ценностей однозначней портрета, так что и оценку я даже поставлю на бал выше.

Оценка: 7
– [  22  ] +

Анджей Сапковский «Владычица Озера»

Oreon, 26 декабря 2015 г. 10:07

Перевернута последняя страница последней книги саги о Ведьмаке и Предназначении. Какие это чувства вызывает во мне? — Наконец-то! Объективно из всей саги это не самая плохая книга и в сравнении с другими многотомниками, когда автор постепенно иссякает пока на последнем томе не испишется вообще, то здесь такого не произошло и книга выдержана на уровне остальных и даже немного лучше предыдущих нескольких томов. Но вот общая затянутость саги, сколько стоило перечитать пока мы добрались до этой последней страницы, сколько оставили воды, сколько начали и позабросили сюжетных линий. Да даже в одной этой последней книге сколько их обрывалось... Сколько имен и героев кануло в лету. С героями тема вообще отдельная, просто когда я добрался уже до последней книги, в пору уже было читать краткое изложение предыдущих n книг.

К сожалению общего восторга я не испытываю и не понимаю, хотя именно от этой книги я уже ничего не ожидал, поэтому разочарован не был — разочаровался много раньше, но уже хотелось дочитать до конца, чтоб знать чем же все таки закончилась сага всех времен и народов. Выискивать и описывать недостатки и проколы как-то особого желания нет — в основном их можно почерпнуть из отдельных отзывов (как пример — отзыв Грамкина). Но главным минусом для себя нахожу полное отсутствие философии и глубины, которые к моему удивлению многие находят и восторгаются ими. Эпичность — да, этого не отнять, обаяние главного героя — да, неповторимый дух, атмосфера — да, — это сильные стороны, этого не отнять. Но вот смысла нет. Главное разочарование этой, последней книги, последний пшик — это так называемое Предназначение, с которым автор носился несколько книг кряду. Я уже и в предыдущей книге потерялся во всех перипетиях старшей крови, но запомнил, что ее специально взращивали чародейки, как тут в отзывах определили — в 13-ом веке (сам век определять не возьмусь, пусть будет этот) занимались генетикой и евгеникой; все повествование, эпический масштаб, война империй, тысячи убитых — все накручено на это Предназначение. И в чем оно? Книга, сага закончились, в чем смысл предназначения? Красивая обертка и более ничего, все бессмысленно, маэстро пробовал держать интригу в итоге на пустоте. Какой результат дитя-предназначения для мира ведьмака? Она повлияла как-то на историю, разрешила итог эпических битв империй? Так что за этим предназначением, в чем его смысл?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Если имелось в виду предназначение для нашего мира, мира Артура и Британии, так его должны были предрекать колдуны в нашем мире, а не мире эльфов или мире ведьмака, для их мира это никакое не предназначение. Если это предназначение для Геральта как снискать свою смерть, то картинка выглядела хорошо для уровня Геральта и одной книги, но не для всей книги и масштаба империй! Да даже и для Геральта, он бегал большую часть саги за Цири, а свое предназначение в итоге нашел на кончиках вил какого-то селюка, причем без малейшего участия Цири в этом процессе — он уже ее не искал, не предохранял, ничего.

Да и сам финал ведьмака, машины для убийств, мутанта-истребителя нечисти, который за всю сагу так нигде и не успел толком разойтись на всю свою заявленную мощь. Из каких только передряг он не выходил, после каких только ранений не оживал, а тут пырнули вилами и все, хорошо хоть не порезался об ведьмачий меч, объевшись улиток и сам не помер.

А в целом весьма обычный роман среди других, если не накручивать себя ожиданиями чего-то эктраординарного. Если бы не неоправдавшиеся ожидания и меньший объем (затянутость сюжета и обремененность позднее оборванными и не влияющими на основной сюжет линиями), может даже и оценка была бы на бал выше. Если же я широко беру и это «шедевр» именно в жанре фэнтези, то в пору было бы переосмыслить свои взгляды на весь жанр...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Рыбак и его душа»

Oreon, 23 декабря 2015 г. 17:07

Уайльд в своих сказках (почти во всех, что я прочитал) очень любит использовать религиозные мотивы. А в концовке обязательно кто-то должен умереть. Кстати, дети, как основная читательская аудитория сказок, не очень любят когда в конце кто-то умирает, кроме как поверженное зло. А религиозный мотив в сказках, как по мне, не очень уместен, причем в варианте Уайльда — то и подавно. Просто если автор действительно верующий, то в сказке — это сказка, вымысел и коверкается истинный смысл религии. Если же автор не верующий — то религиозный мотив в его сказочном произведении — это уже кривляние и кощунство, что тоже мне не нравится.

Данная сказка имеет все атрибуты хорошей, увлекательной сказки, причем чем-то в духе восточных сказок. По сюжету это как Русалочка, но наоборот: парень (не принц) полюбил деву морскую и решил стать как она, оставив ради нее свою земную жизнь. Так что можно даже сравнить какая добрая и чудесная сказка получилась у Андерсена, и что в результате вышло у данного автора. А у Уайльда вышла злая и кровавая сказка, где в основе некоторые христианские постулаты перевернутые с ног на голову. Душа оказывается может быть лишенной сердца, поэтому злой. Значит молодой рыбак решив прогнать свою душу и придя ради этого на шабаш ведьм во главе с их князем — делает доброе дело. А под влиянием своей души рыбак обижает слабых и даже ограбил и убил приютившего его доброго человека. Душа мешает любви рыбака, зачем? А твари морские, раз «твари», значит сотворенные Богом, но отрицаются священником, а потом он их принимает, к чему это?

Сделай автор сказку, но без священника, без исторжения души и т.п, все было бы замечательно, а так своим детям я ее рекомендовать к чтению не хочу, это пока самая не понравившаяся сказка у автора, даже больше, наверно самая не понравившаяся сказка из всех известных мне сказок;).

Оценка: 5
– [  10  ] +

Джон Уиндем «Обмен мирами»

Oreon, 19 декабря 2015 г. 11:26

Еще одно произведение нравящегося мне автора, и снова посвященное вторжению. При чем на сей раз вторжение не каких-то чужеземных захватчиков, а своих собственных потомков из будущего! Ну что ж, весьма нетривиальный подход и к вторжению вообще, и к путешествиям во времени, и к так называемым временным парадоксам в частности. По крайней мере такое следствие из открытия путешествий во времени мне еще не встречалось. Весьма, кстати, любопытные следствия, которые автор, к сожалению, не смог развить во что-то более полноценное, чем данный рассказ, а ведь могло получиться произведение уровня Дня триффидов, а то и лучше ;). Так что на фоне идеи, результатом немного разочарован: счастливая влюбленная пара убегает от уготованного им своими потомками будущего, в прошлое к предкам..., надо понимать чтобы не далее как уже их внуки-правнуки, опять столкнулись с той же проблемой. А как же самый главный временной парадокс: если они изменят ближайшее свое будущее так, что смогут противостоять вторжению? Или действительно по автору цивилизация, достигнув такого уровня развития, сможет вернуться в прошлое, например, в эру динозавров и предотвратив появление первобытного человека занять его место и продолжить прогресс, закольцевав таким образом свое развитие и решив навсегда проблему не только гаснущей звезды, но и вообще любых катаклизмов вселенского масштаба?

Вот сколько всего мог бы извлечь автор со своих идей, но он, к сожалению, ограничился лишь рассказом. Хотя для 1931-го года этот рассказ просто замечательный. Но вот в сравнении с другими произведениями Уиндема, уже немножко до их уровня не дотягивает, поэтому оценка 7.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Оскар Уайльд «Молодой король»

Oreon, 16 декабря 2015 г. 23:51

Если большинство сказок исповедуют принцип «встречают по одежке, а провожают по уму», то здесь этот принцип вывернут на изнанку. Если молодой король отказывается одеваться как полагается его сану, то вслед за насмешками немедленно следует даже попытка его свергнуть, и если бы не вмешательство свыше — быть бы нашему королю снова пастухом.

Действительно странно, что наш пастух так быстро забыл свою прежнюю жизнь, проникся жаждой роскоши, а несколько снов в последнюю ночь перед коронацией, еще быстрее вернули его на путь праведный. Но я все равно не понимаю мораль этой сказки. Отказ одеваться в мантию, носить скипетр и корону вернут погибшего ныряльщика, вылечат старателей от эпидемий или хотя бы сделают жизнь ткачей легче? Что изменится от импульсивного сумасбродства венценосной особы? Может ему как-то надо было с другой стороны заходить и пытаться что-то делать в качестве короля, а не просто совершать молчаливый протест против одежды? А труд людей не причастных к одеянию короля легче тех, кто причастен, у них никаких проблем?

Странная сказка. Как и все сказки прочитанные мной у автора. Кстати косвенный вывод: для автора работящий народ, чернь и ее проблемы существуют лишь в форме сказки, в «серьезном» творчестве автора упор больше на пустую салонную болтовню. Лишь в сказках Уайльд робко вспоминает о людях, благодаря которым ему и его кругу удавалось беззаботно проводить жизнь в светском обществе...

Оценка: 6
– [  6  ] +

Оскар Уайльд «Замечательная ракета»

Oreon, 16 декабря 2015 г. 00:40

Из пока нескольких прочитанных у Уайльда сказок, эта пока наиболее понравилась (остальные вообще не понравились, как, кстати, и большинство из прочитанного у автора). Хотя имеет все те же замечания, что и остальные: детская сказка не рассчитанная на детей, с настырной моралью, с почти обязательной смертью кого-то (как правило главного героя в конце). Но эта сказка, больше уже притча, понравилась мне своей сатирой и афоризмами. Стилем показалась очень похожей на диалоги в Портрете Дориана Грея. Более того, по моему, данному произведению такой стиль подходит больше и органичнее чем самому Портрету. И если бы Портрет был в антураже басни или в качестве героев автор определил бы «оловянных солдатиков» — он бы мне, наверно, понравился бы больше и я б его оценил выше:).

Немного не подходящим показался выбранный набор героев (в контексте детской сказки), мне кажется, можно было подобрать что-то более поддающееся одушевлению, например, как игрушки на полке в магазине и т.п. Но не удержусь и приведу несколько цитат, вот они, мое мнение, — великолепны:

- «Вам следовало бы подумать о других. Точнее, вам следовало бы подумать обо мне. Я всегда думаю о себе и от других жду того же».

- «Здравым смыслом может обладать кто угодно при условии отсутствия воображения. А у меня очень богатое воображение...».

- «Должно быть, это действительно очень романтическая натура, — ведь она плачет абсолютно без всякой причины...».

- «Кто-то же должен слушать, а говорить я люблю сам. Это экономит время и предупреждает разногласия».

- «Вы чрезвычайно нудная особа... Я не выношу людей, которые, подобно вам, все время говорят о себе, в то время как другому хочется поговорить о себе. Как мне, например. Я это называю эгоизмом...».

- «Я не собираюсь молчать только потому, что он меня не слушает. Мне-то что до этого? Я люблю слушать себя».

- «Особы моего круга никогда не приносят никакой пользы. Мы обладаем хорошими манерами, и этого вполне достаточно».

- «Он принадлежал к тому сорту людей, которые полагают, что если долго твердить одно и то же, то в конце концов это станет истиной».

Это просто ода эгоизму и блондинкам:). Я бы даже еще на бал поднял оценку, будь произведение не сказкой, ориентированной на соответствующую аудиторию, а чем-то вроде басни или юморески в стиле Жванецкого.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Оскар Уайльд «Мальчик и Великан»

Oreon, 15 декабря 2015 г. 23:36

Неожиданно натолкнувшись в томике Уайльда на.. сказки, стал их читать вместе с детьми,... пока дети не попросили таких сказок им больше ... не читать...

По моему после этого сказки автора могут быть хоть трижды великолепными, замечательными и еще какими угодно, но это приговор. И я с мнением молодой целевой аудитории, кстати, полностью согласен. Сказки эти действительно простые и незамысловатые, простые до безобразия, хотя часто с вычурными, притянутыми за уши и не имеющими дальнейшей смысловой нагрузки и развития, оборотами сюжета (вроде ласточки влюбленной в КАМЫШ или эгоистичного великана, который гостил семь лет у ЛЮДОЕДА, потом вернулся и устроил разборки с детьми, как здесь). С налетом грусти, печали, элементами ужасов — реальностями жизни, надо понимать (это как та же издохшая за добрые дела ласточка, как хлынувшая из ушей и носа, которые перед тем запечатали воском, кровь у мальчика, нырявшего за жемчугом; как кровавые следы от гвоздей на руках и ногах ребенка, к которому так тянуло ветки дерево в данном произведении). Сказки с прямой, лобовой, настырной моралью: — читатель!, дети — цветы жизни, без них не наступит весна, но-но-но; ласточка, ласточка, выколупай мой рубиновый глазик, отнеси бедным — я стал памятником и понял, что все золото ничего не стоит, когда кушать нечего... И самое главное, в конце этих замечательных, добрых детских сказок, обязательно кто-то должен умереть, при чем желательно не просто кто-то, а сам главный герой, ну, например, тот же прозревший и направленный на путь истинный, уже добрый великан (надо понимать, пока гостил у людоеда, пока отгородился от детей — жил и припевал, как только прозрел и подобрел — умер).

Не понимал я знаменитую прозу автора, не оценил я пьесы, не понимаю теперь сказки:). Особенно не понял концовку у этого произведения, зачем автор в своих сказках (особенно здесь) пытается вплести религиозный мотив? В Библии сказано «Кесарево — кесарю, Божье — Богу», зачем здесь такой оборот в концовке?, не слишком ли тяжела ноша для автора?

Оценка: 6
– [  5  ] +

Оскар Уайльд «Счастливый принц»

Oreon, 11 декабря 2015 г. 00:07

Сперва светлое и радостное начало, но потом, буквально через несколько абзацев сразу узнается Уайльд, по нетрадиционной, а тут еще и корявой, сюжетной сцене: ласточка влюбленная в камыш... (..?). Чистой любовью. Она черкала для него по водной глади крылом, а он качал для нее в такт ветру головой.., один.., среди тысяч таких же камышей по берегам реки... Так прошло все лето, а потом Ласточка неожиданно (!) узнает, что улететь с ней он не может, да и разговаривать он не умеет... Ласточкой было принято совершенно «неожиданное» решение — лететь за своими подругами на юг.. на семь недель позже остальных. Так летела она аж целый день, пока опять не решила повременить немного уже с памятником. Несложно, наверно, догадаться, какой у такой ласточки должен быть конец...

Сказка, это жанр, конечно, в первую очередь для детей (в противном случае жанр, как правило, определяют каким-либо иным термином). Значит в оценке такого произведения логично исходить из критериев учитывающих целевую аудиторию — ребенку должно быть интересно, а если взрослому захочется чего нибудь философского, я думаю он будет искать среди других жанров. Несколько дерганный стиль повествования, вялый темп, нетрадиционная (нелогичная и непонятная, особенно ребенку) «любовь», налет грусти и печали, странная (прежде всего для ребенка) концовка.. Непонятно, если вдуматься, о чем должен говорить тот факт, что на весь город не нашлось ни одной достойной человеческой души, а самим ценным оказалось разбитое оловянное сердце и мертвая глупая птица? — Если в этом состоит вся философия произведения, то единственно правильный вывод, какой отсюда следует, как мне кажется, что жители города, не достойные сравниться в широте и доброте души даже с маленькой глупой ласточкой, — не достойны и ее жертвы и ее смерти тоже, не за кого тогда было жертвовать! Да и действительно, нет здесь глубокой философии, а то что кажется таковым на первый взгляд — поверхностно, автор просто решил немного поморализировать и написать про жертвенность и суровость жизни, избрав для этого статую и ласточку. А какой философский вывод из этой морали должен сделать ребенок? Что жизнь на самом деле ужасна, а потом всех неизбежно ждет смерть?

Но, все же должен отметить, что это первое произведение у автора (из тех, что я у него уже прочитал), где он замечает, что кроме его любимых людей светского общества, любимых ему клубов и обедов, существует еще и настоящая жизнь (хотя симптоматично, что у (для) автора это сказка, реальность он все же описывает в других жанрах;)). Так что шесть я все таки поставлю, но не более.. и не смотря на всеобщее, как я посмотрю, увлечение автором.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Всеволод Нестайко «Незнакомец из тринадцатой квартиры»

Oreon, 10 декабря 2015 г. 15:17

Эта часть мне понравилась даже больше первой. Наверно потому, как свободна от идеологических посылов и советских наслоений (что в первой части изредка таки могло проскакивать). Хотя сцена в фешенебельном, как принято сейчас говорить, ресторане таки немного улыбает :) — пойти в ресторан, чтоб восторгаться и называть банкетом закуски из шпрот, сардин и нарезки из нескольких видов колбасы — деликатесами доступными в наше время практически любому и в любом продуктовом магазине, это конечно сильно. Но что поделать, времена, наверно такие были, такова реальность...

Итак, в этой части наши герои уже подросли, не роют метро под хлевом, не устраивают бои с коровой и не играют в робинзонов в кукурузе, но они по прежнему не унывают и горазды на всякие выдумки. В этой части они едут в Киев к тетке, знакомятся с киевской ребятней (не все проходит гладко), навещают знакомую ;) с первой части, снимаются в кино, становятся «ворами» по неволе и ищут свою жертву, чтоб вернуть «награбленное». В финальном итоге герои организовывают у себя на селе большой театр, разочаровываются в себе как в актерах и решают стать писателями!

Книга получилась динамическая, подростковая (испытывал на своих вступающих в этот возраст детях), с повествованием от имени ребят и про ребят, с их проблемами и переживаниями. Больше конечно для мальчишек, но и девчонка там есть, так что девчонкам тоже должно быть интересно (по крайней мере моя дочка, эпизоды как герои повести смущались пред героиней воспринимала с удвоенным вниманием:)). Книга добрая, веселая, местами ненавязчиво поучительная, с юмором и приключениями.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Оскар Уайльд «Веер леди Уиндермир»

Oreon, 10 декабря 2015 г. 14:27

Читаю томик Уайльда и, хотя конечно знатоком его творчества себя не назову, но некоторые, мне кажется, общие выводы можно сделать. Aвтор склонен плодить множество оборотов претендующих на роль афоризмов. В данном произведении мне, например, понравилось определение циника: «Это человек, который всему знает цену и ничего не ценит». При чем герой-циник, или все произведение наполнено цинизмом, или большинство выражений претендующих на звание афоризмов циничны (как в том же портрете) и т.п. — это тоже фишка автора. Далее у автора проглядывается некоторая склонность к эпатажу в плане отхода от канона и выискиванию сюжетов перевернутых с ног на голову, призванных, наверно, шокировать публику своей неординарной цепочкой причинно-следственных связей. При чем это не всегда может быть на пользу повествованию, и в некоторых произведениях, если эти идеи и сюжеты во времена автора и смотрелись свежими, то в современной литературе уже могут выглядеть и достаточно банальными (например сюжет про нищего, которому герой автора отдает последний золотой, а нищий оказывается миллионером в благодарность организующим свадьбу герою...). Примеров этому из того, что я на данный момент прочитал — масса, почти из каждого произведения. Тот же Дориан прекрасный снаружи и гниющий в душе и на портрете; нищий-миллионер; привидение, которого не боятся; лорд Сэвил, решающий ради счастливой женитьбы совершить убийство в угоду предсказанию хироманта, вместо того, чтоб просто посмеяться над гаданием; леди, которая ведет себя загадочно, хотя за ней нет никакой загадки, и др.

Такой подход (субъективно мне) может приводить как к некоторой изюминке, и произведение интригует и нравится (то же привидение, миллионер), так и наоборот, выглядеть банально, притянуто и отталкивающе — в большинстве остальных случаев.

Таким образом не нравится мне этот писатель за редким исключением. В том числе и данное произведение не произвело на меня особого впечатления.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В основе его лежит идея о том, что молодая жена приревновала своего молодого мужа к своей матери, о которой она не знает, что она ее мать. Муж же в это время делает все возможное, чтоб наличие матери для жены осталось тайной, но зачем-то приглашает мать (шантажирующего его этой навязчивой идеей) к жене на обед. Причем со стороны это все естественно выглядит как интрижка мужа с сомнительной женщиной, на которую он на глазах всего общества, как любовник, тратит уйму денег, регулярно проводит с ней наедине время, а от жены требует верить ему и искренне не видит причин его ревновать...

Выглядит как дешевая мексиканская мелодрама. Возможно, если бы снять кино в стиле французской комедии с Пьером Ришаром, то вышло бы и забавно, но в авторском серьезном антураже светского лондонского общества — выглядит нелепо. Для полноты картины к такому «блестящему и интригующему» своей глупостью сюжету, еще надо добавить, что треть текста — упражнения светского общества в пустых салонных разговорах на светских раутах — с учетом того, что это пьеса, я искренне не могу представить, как ее можно поставить на сцене, и как ее зритель сможет не уснуть под эти словесности, хотя может во времена автора это было актуальным?

Короче: пустая, банальная, скучная и выдуманная из ничего пьеса.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Oreon, 30 ноября 2015 г. 18:30

Буквально с первых страниц у меня с автором произошел клинч и кардинальное несогласие во взглядах. А именно, художник автора утверждает, что истинный художник должен творить искусство не внося в него ничего личного, в противном случае он презирает таких художников (здесь художник понятие широкое: человек творящий искусство, в т.ч. поэт, музыкант...). В этот тезис ложатся большинство современных писателей, музыкантов и художников, в их творчестве зачастую нет ничего личного, прошедшего через душу автора, лишь сплошное, яркое желание заработать, и этому желанию ставится в угоду все произведение, если надо ради этого попрать какие-либо свои принципы (у кого еще остались) — без проблем, внести самые нелепые правки и сюжетные линии в угоду издателю — аналогично. И в этой каше лишь изредка, можно найти исключение, ярко проблескивающее через остальную серость рынка, и вот тут как раз чувствуется, что автор вложил в произведение душу, выстрадал его, и оно конечно несет отпечаток личного, частичку самого автора.

Уайльд вкладывает свой принцип в уста художника, на этом вклад личного автора в книгу заканчивается, далее Уайльд блестяще ему следует (и, как оказалось, не только в этом своем произведении). Далее вся книга получилась тягостная, циничная, серая без разделения на позитив и негатив, золотые сливки лондонского сообщества ведут тупую однообразную жизнь ничего не делания, лишь маются проблемой, что бы еще такого вкусить, чтобы развеять свою скуку. Вопрос чем обеспечивается столь праздная и никчемная жизнь автор благополучно не подымает. Язык автора тяжелый, изобилует монологами, когда один абзац занимает целую страницу текста, действия крайне мало, все события можно вложить в один короткий абзац. Треть книги (начало) занимают бурные развернутые восторги двух взрослых мужиков юношей Дорианом: ах какой он красивый.., его красота.., он образец.., это идеал.., далее идут фактически признания в любви, аж меня чуть не стошнило, и если бы книга была современней, а я не знал о чем она, я бы счел все действие прологом к совершенно другой истории, и я, почему-то не склонен этот огрех приписывать переводчику...

В общем, остался я сильно разочарованным и искренне не понимаю, как идею книги, смысл, который хотел вложить в нее автор, так и чем она снискала такую популярность, что ввела и себя и автора в анналы классики. Если брать английский роман, то те же Бронте — отличная классика в пику этому произведению.

Все произведение, повторюсь, переполнено цинизмом и соответственными фразами с претензией на то, чтоб стать крылатыми, но их спорная истинность мешает им в этом. Хотя концовка немного скрашивает все произведение и именно с концовки можно даже привести несколько любопытных изречений:

- «Чтобы вернуть свою молодость, я готов сделать все на свете — только не заниматься гимнастикой, не вставать рано и не вести добродетельный образ жизни».

- «Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым...»

- «В каре — очищение. Не «Прости нам грехи наши», а «Покарай нас за беззакония наши» — вот какой должна быть молитва человека справедливейшему Богу»...

Если бы и в концовке не нашлось бы подобных жемчужин, то я бы, наверно, еще бы на бал оценку понизил. Но впечатление оставшееся после романа настолько тягостное, что отбивает мне дальнейшую охоту знакомства с творчеством автора и, боюсь, будет накладывать субъективные ожидания при чтении, а сборник Портретом лишь открывался...

PS: почитав отзывы (в подавляющем числе восторженные), пришел к выводу, что книга не просто тягостная — она вредная. Я кажется начинаю понимать, чем эта история многих привлекает: одних привлекает образ змея искусителя, способного своими спорными афоризмами доказать, что черное — белое, а читатель и рад; другие мечтают уподобиться главному герою, получить его дар, продать душу, но не скатиться по наклону — надеются удержатся от больших искушений, либо, на худой конец, просто не пырять свой дар ножичком и оставаться за красивой маской. Да, и автор был таки п***к, и чему теперь только в школах молодежь учат?:( (- вот значит почему ратовал за то, чтоб не вносить в творение ничего личного, а это то и внес). Но как показывает всеобщее восхищение, современное общество — почва для этой «весчи» благодатная, а вот чопорным современникам автора роман его не пошел — видно не все так скверно было в Англии автора, как он поразписал в своем произведении, наверное мстил за недопонимание...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Натурщик-миллионер»

Oreon, 30 ноября 2015 г. 14:30

Хотя идея рассказа в настоящее время и выглядит немного избитой и банальной, но мне подобные произведения, с доброй, немного лирической концовкой всегда нравились. И даже то, что концовка достаточно ожидаемая, не уменьшило моих впечатлений. К сожалению, надеяться встретить таких чудаковатых и способных на широкий жест миллионеров в реальности не приходится, но все равно порадуемся хоть за героя данного произведения, что ему повезло больше, да и сам он — молодец. Даже немного не похоже на Уайльда.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Оскар Уайльд «Преступление лорда Артура Сэвила»

Oreon, 29 ноября 2015 г. 19:47

Бездельем высшего английского общества, его суетностью и жаждой поиска все новых развлечений, напомнило Портрет Дориана Грея. Я так посмотрю это характерно для автора — писать высший свет не заморачиваясь на проблемы черни. Может кому-то кушать нечего, у кого-то пьянство в семье, кто-то месяцами мечется без работы и с ума сходит от того, что нужно кормить семью, кто-то хочет от жизни для счастья малюсенькую толику того, чем не умеют пользоваться герои автора, и тут и в том же Дориане Грее. Но проблемы черни автора нисколько не волнуют (я не только об этом рассказе), ему милей заморочки «высшего света», что сегодня надеть и в какой клуб пойти обедать и как еще более бесцельно убить свое время. В этом Уайльд разительно (по моему) отличается от классиков наших. Наши классики, будучи даже из высшего общества регулярно не забывали опускать взор доле, а многие даже не преминули узреть в себе не что иное, как пиявок катающихся как сыр в масле за счет других людей. Этим они мне и милей.

Парадоксальностью и не тривиальностью выводов, некоторой перевернутостью ожидаемого сюжета, напомнило Кентервильское приведение. Сложно ожидать от человека в здравом уме, а автор настаивает на этом, сделать подобные выводы из таких предпосылок. Но видимо юморок все таки черный, так как идиллическая картина

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
найти и убить человека, не важно какого, лишь бы исполнить дурацкое пророчество, нагаданное герою хиромантом, и потом радостно и удовлетворенно пойти и жениться на любимой девушке, так сказать все ради того, чтоб жить долго и счастливо (и продолжать называть себя лордом (!))...
у меня вызывает несколько удручающее впечатление... А если здесь и в Дориане, это у автора сарказм, пародия и такая изысканная критика на современный ему свет английской аристократии, то какие-то они у него получились настолько реальные, что мне сложно их отличить от реальности и заподозрить в этом автора.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок»

Oreon, 17 ноября 2015 г. 23:51

В детстве смутно нечто такое помню про Пеппи, то ли пробовал читать, то ли смотреть фильм, но помню, что занятие меня не сильно увлекло и я его забросил, подсознательно с тех пор отложилось впечатление на словосочетание «Пеппи Длинныйчулок», как нечто сумбурное, нелогичное и малоинтересное или, может, просто не мальчишеское. Теперь, когда очередной раз выбирал книгу уже для своих детей, а они девочки, не смог устоять перед томиком А.Линдгрен, с ее наиболее известными произведениями, которые у всех на слуху, где среди прочих были и три части Пеппи. Надо сказать, что детское впечатление сложилось не совсем правильное, возможно просто попало рано или не под нужное настроение, но все же не совсем и беспочвенное. Моим девчонкам было конечно интересно, понравилась сила героини, понравилась сцена где дети покупают себе сколько хотят сладостей и т. п. Но смотрю, те же вопросы, что смущали меня, смущают и моих детей: зачем держать на крыльце коня и носить его на руках, прыгать с крыши и столько вредничать, смущают скверные манеры, хотя конечно, позитивом отмечаются примеры дружбы, доброты и бескорыстной помощи.

Конечно это не первая книга, которую довелось прочитать с детьми, и были книги, когда у ребенка светились глаза, она несколько дней жила прочитанной книгой, пробовала перенять некоторые моменты, представляя себя на месте героев и то и дело задавала вопросы: «Папа, а то или это действительно может быть на самом деле, или это как в сказке?». Так вот, эта книга не такая. Да и Карлсон не такой, хотя понравился немного больше. С этими книгами дети таких вопросов не задавали и глаза не горели, прочитали на ночь, улыбнулись над некоторыми сценами и все, всем понятно, что автор все выдумал. Отдельный вопрос насчет педагогичности, но у меня по упомянутой причине он не возник, так как дети четко и самостоятельно определили, что все это вымысел и в реальной жизни соответственно тоже так себя вести не пристало.

Как то так, сказка хорошая добрая, но немного серая, на один раз.

PS: а Карлсон, так вообще — тот редкий случай когда мультфильм (старый, добрый, советский) оказался лучше книги. И этим меня обе эти книги несколько разочаровали, не оправдали, так сказать, моих завышенных надежд;)).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Александр Куприн «Впотьмах»

Oreon, 20 октября 2015 г. 16:32

Начало типичного классического романа, мне напомнило почему-то героинь Бронте: молодая небогатая девушка, едва закончив учебу, отправляется в путь, в чужой город, чужой дом, устроившись гувернанткой... Соответственно и впечатления достаточно стандартные — не плохо, но и ничего особо нового или впечатляющего. Только на последних страницах развернулась некоторая интрига, поскольку такого поворота событий я честно от автора не ожидал. Сначала мне было неприятно за героиню, в виду принятого ею решения, потом я начал догадываться, что автор может сделать выход из этого решения и не таким прямым, как виделось мне на первый взгляд. Но вот разыгравшаяся в конце драма мне показалась наигранной, дешево-мелодраматичной. Обойдись автор без этого и даже закончи стандартным «жили долго и счастливо» — мне кажется, было бы лучше.

И да, согласен, реалистичности не хватает.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Драмокл: Межгалактическая мыльная опера»

Oreon, 16 октября 2015 г. 14:21

Не знаю, что именно пародировал тут Шекли: то ли я просто не любитель произведений которых тролили и их не читал, то ли тут настолько изысканная пародия на тролинг, что я все равно не понял к чему она относится. В результате практически единственным остаточным впечатлением осталась лишь мысль про ахинею и бред, при чем далеко не изысканную, а самую посредственную. Так что дочитал с трудом нетерпеливо ожидая, ну когда же уже все это закончится, абсолютно без интереса, кто же в этом маразме победит и в чем там будет зарыта судьба. Хотя нет, в самом конце возникла первая искра интереса, кто же все таки заварил всю кашу и дергает за веревочки; но несмотря на некоторую большую живость в конце, все равно все закончилось пшиком.

Одно, к чему можно привязать тролинг, и что таки на бал или полтора подняло конечную оценку, есть тролинг войны, решений власть придержащих и мощи пропагандистской машины. Зачем, спрашивается после 30-и лет мира, начинать новую глобальную войну? — А мне тут судьба моя недавно открылась, — так надо. А как публике то это все объяснить? — А придумай что-нибудь, ну типа там восстание было и я ни на кого не нападал, а наоборот, защитил местного короля от восстания. При чем сила пропаганды оказалась такова, что потом сам Драмокл глядя свои же новости, почти уверовал в их версию... Ну прям как в истории про «вежливых зеленых человечков» или про тезис «Почему наша нефть под вашим песком?», а про зеленых человечков автор писал прямо с нынешней ситуации... Других же достоинств сей писанины обнаружить не удалось.

В отместку отметил про себя полную бредовость королевств планетного масштаба, дворцов размером с город, диких племен на звездных кораблях и остальных идей и находок автора.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Айзек Азимов «Пауза»

Oreon, 13 октября 2015 г. 09:13

Рассказ начинается с любопытной идеи — неожиданного исчезновения радиоактивности. Предположив отказ оборудования, данный факт сначала проверили на нескольких экземплярах измерительных приборов, потом перешли на эксперименты с засветкой пленки. Интересно, не получив радиоактивности и на пленке, к какому логичному объяснению пришли бы вы? Герои рассказа в этом месте начинают звонить в белый дом, так как следующим их предположением было то, что кто-то, каким-то образом смог обезвредить их радиоактивные материалы, равно и ядерные бомбы, а значит с минуты на минуты следует ждать удара или вторжения. Последняя идея стала для меня неожиданной, а само начало достаточно заинтриговало.

Далее в отзывах пишут про каких-то инопланетян, каких в тексте и в помине не было. Автор взял однозначно выше, описав некую сущность принявшую обличье стандарта для человека данной местности и идентифицирующую себя как персону выходящую за рамки данной вселенной, контролирующую развитие человечества тысячелетиями и в данный момент ведущую разговор в сотнях разных обличий по всему Земному шару. Кроме того, для этой персоны ничего не стоило не только поставить радиоактивное излучение на паузу, но изъять само это понятие из всех книг на планете и вытереть из памяти. Как хотите, но это явно не «инопланетянин». Сам автор дает нам еще одну подсказку, определяя человечество как овец на дворе (скотном?) и соответственно их пастуха.

Эта последняя «находка» автора выглядела уже для меня достаточно неоднозначно. Хотя, если все же использовать аналогию с овцами, то овцы не осознают, что они существуют ради того чтоб их стричь, а потом на мясо, аналогично куры — чтоб неслись, а потом — на мясо. А если бы осознали и восстали, то: нету на зиму теплого хлева или курятника, нету вдоволь корма и т.д. и т.п., зато наступает полная свобода, которая по сути сводится к выбору как умереть в самой ближайшей перспективе — от голода или от волка (ну и т.п.). Или все же осознав, что существуешь лишь по прихоти и благодаря уходу и заботе, более высшего существа, лучше выбрать несколько предначертанных тебе лет сытой жизни? Ну или еще пример: сделали вы какого-то простейшего робота, чтоб открывал вам бутылки с пивом и подносил тапочки, а он осознал себя личностью, и отказался пиво открывать. Сделали себе другого, а этого разобрали и выбросили на помойку, или не так?

Оценка: 7
– [  16  ] +

Александр Куприн «Поединок»

Oreon, 11 октября 2015 г. 15:41

«Офицеры, офицеры...», «Офицеры России, вся надежда на Вас...»

«Поручик Голицын, подайте бокалы

Корнет Оболенский, налейте вина...» ну и так далее «Раздайте патроны, поручик Голицын... на бой вдохновляет Россия-страна...»

Еще с советского детства, под воздействием подобных песен и фильмов о тех временах у меня сложилось некое романтическое впечатление о офицерстве, гардемаринах, чести и долге. Несмотря на победившую революцию коммунизма, советская страна старалась героизировать в том числе и царское прошлое, победа над которым так превозносилась с другой стороны. Вот такое дуалистическое единство противоположностей и фактическая преемственность режимов, несмотря на отказ возвращать долги. Произведение же Куприна раскрывает нам реальность с другой стороны, глазами человека-современника, видевшего реальность изнутри и посвятившего службе несколько лет своей молодости. Что мне нравится в авторе, что он не старается что-либо идеализировать или использовать прием привлечения наигранного романтического ореола. Наоборот Куприн старается расскрыть жизнь и ее проявления как она есть: суровая будничность и серость. На страницах произведения нет места романтике службы, наигранному героизму, единению с «великой целью становления Российской империи», зато здесь есть пьянство, чавкающая грязь под ногами, ругань и побои офицерами солдат, разгульная и загульная жизнь офицеров и их жен, тупость и слепое следование уставу. Нет, конечно не все так уныло и есть некоторые позитивные проявления, но в целом ни одного позитивного героя нет. Становится интересно, как должны были реагировать современники автора на это его произведение, особенно армия, офицеры, в том числе и те с кем он служил в одном из таких городков?

На этом Куприн не останавливается и в его произведении играют даже нотки трансцендентального (более потом прозвучавшего, например, у Пелевина): «Я — это внутри, — думал Ромашов, — а все остальное — это постороннее, это — не Я. Вот эта комната, улица, деревья, небо, полковой командир, поручик Андрусевич, служба, знамя, солдаты — все это не Я. Нет, нет, это не Я... Я вижу руку, подымаю ее кверху — это Я. То, что я теперь думаю, это тоже Я. И если я захочу пойти, это Я. И вот я остановился — это Я. О, как это странно, как просто и как изумительно. Может быть, у всех есть это Я? А может быть, не у всех? Может быть, ни у кого, кроме меня?...

Гм... а ты позабыл? Отечество? Колыбель? Прах отцов? Алтари?.. А воинская честь и дисциплина? Кто будет защищать твою родину, если в нее вторгнутся иноземные враги?.. Да, но я умру, и не будет больше ни родины, ни врагов, ни чести. Они живут, пока живет мое сознание. Но исчезни родина, и честь, и мундир, и все великие слова, — мое Я останется неприкосновенным. Стало быть, все-таки мое Я важнее всех этих понятий о долге, о чести, о любви? Вот я служу... А вдруг мое Я скажет: не хочу!...»

Да «алтари»... видно «скрепы» еще с тех пор..., тем и интересно почитать великих классиков, чтоб немного освободиться от шор и навеянной пропагандой реальности. Куприн видно черпает свое вдохновение у других классиков вроде Достоевского, Чехова, ..., стараясь докопаться до сути вещей, раскрыть всю психологию и подноготную мотивов и поступков. Подобно Достоевскому препарирующего мотивы и поступки студента Раскольникова, или же подобно тому как сам автор в «Яме» исследовал подноготную публичного дома, в «Поединке» Куприн препарирует подноготную офицерской жизни в лице молодого субалтерн-офицера Ромашова. Его герой тяготится своей жалкой жизнью, воздыхает о жене одного из своих коллег офицеров и блудит с женой другого, ходит на бессмысленные провинцельные офицерские «балы» и принимает участие в попойках. Зато его сердце не чуждо состраданию к другим и он не приемлет брани и рукоприкладства к рядовым солдатам. (Кстати, в конце произведения есть сцена публичного дома, которая прямо сошла с декораций событий происходящих в Яме.)

Итак, 2/3 посвятив разносу понятий чести, долга, службы родине, надо понимать в том виде, в каком молодой Куприн ощутил их в годы своей службы, писатель заканчивает примером женского коварства и драматической развязкой.

Любопытно, если вдуматься, что все СМИ несут нам определенную «богоизбраноость» России, России на страже истинного православья, последний оплот в борьбе со вселенским злом, причем не только на современном историческом рубеже, но страны, издревле почитающей свои «духовные скрепы». Хотя, если вдуматься, в ту серость и безысходность которую Куприн описывает далеко не только в данном романе, в ту эпоху сто лет и более тому назад и представить, что люди были бы действительно духовными и богобоязненными, то не было бы ни трагедии Гранатового браслета ни ужаса Ямы ни драмы данного романа — врут значит, и тут врут...

Оценка: 7
– [  12  ] +

Всеволод Нестайко «Необычайные приключения Робинзона Кукурузо»

Oreon, 6 октября 2015 г. 16:56

Эта книга позволяет снова окунуться в сказочно-романтическое детство, когда заросли лопухов — джунгли, а за каждым углом может таиться новое необычайное приключение. Кроме того, эта книга позволяет окунуться немного и в эпоху 50-х-60-х годов, и увидеть ее глазами ребенка: товарищеский суд на селе, вперед к передовым достижениям труда на колхозной работе, кругом шпионы и свежие, не истертые еще впечатления от фашистского нашествия.

А еще эта книга о самой настоящей и искренней дружбе, дружбе которую смело можно поставить своему ребенку в пример, чтобы объяснить, какая она, Настоящая дружба. Это когда, например, незадумываясь поделиться с другом в самый тяжелый момент последней конфетой, и не просто поделиться, но спорить и предлагать другу большую ее половину.

Книга очень позитивная, местами юмористическая и чем-то мне напомнила приключения Тома Сойера со своим другом Гекльберри Финном, хотя в приключениях Тома поднимаются более серьезные, взрослые проблемы, а в Торреодорах повествование более позитивное и юмористическое. Несмотря на то, что читал уже в позднем, переделанном автором варианте, местами заметны некоторые идеологические нюансы, особенно они сказываются не в лучшую сторону на концовке. И, хотя никуда нам не деться от своего не такого далекого прошлого, изображенного тут достаточно правдиво и наглядно глазами ребенка, но на оценку это все же повлияло в сторону понижения. И, по сугубо моему мнению, до Марка Твена немножко таки не дотягивает.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Александр Куприн «Яма»

Oreon, 27 сентября 2015 г. 16:54

С первых страниц возникает ощущение, что Куприн пишет со знанием дела и не плохо ориентируется в проблеме, так сказать изнутри. Да так, что у меня в первой половине произведения даже местами появлялась некоторая брезгливость по отношению к автору, несмотря на серьезность и профессионализм в изложении поднятой проблемы. Куприн в своих произведениях в основном пишет о том, чему был очевидцем, что прочувствовал и пережил. При таком подходе сложно оставаться отстраненным, но это то и придает его произведениям жизненную натуралистичность в отличии от частой надуманности и притянутости многих иных произведений. Поэтому, при подобном подходе, автор часто начинает отождествляться у читателя с одним из героев его произведения. Так и тут, по первой части я видел автора в журналисте Платонове, который будучи почему-то своим в конкретном публичном доме, сидит и мечет бисер перед компанией студентов, которая, да-да, чувствует и осознает проблему, а в таком месте оказалась, лишь чтоб познать до конца жизнь и провести остаток вечера в сбившейся компании; все философы и моралисты, но нет-нет и покидающие компанию на часок, чтоб использовать бордель по основному его назначению. Этот герой мечтает написать труд своей жизни в котором раскрыть весь ужас, цинизм, низость и всю подноготную проституции. Но повисающий вопрос, что собственно ОН здесь делает, как стал своим и какой смысл морализаторства в пьяной компании мясников пришедших полакомиться «женским мясом» так и остается повисшим.

Для себя определил, что автор пишет про Киев, хотя город у него имеет образ скорее собирательный чем индивидуальный. Писатель называет его «К.», он крупный, имеет порты, развитую промышленность, еще одной приметой является древняя Лавра, находящаяся в городе. В связи с чем любопытно, что население города он описывает, как счастливое сочетание кровей: польской, малорусской и еврейской — «великороссы» встречаются лишь проездом, наезжая на местные злачные дома. Характерным является также манера общения студента великоросса Лихонина со своим другом из грузинской национальной меньшины — больше ни с кем наш Лихонин не позволяет себе не то что панибратской, но абсолютно хамской манеры; как он его только дружески не обзывает и не прозывает между делом и по ходу разговора, каких только эпитетов не придумывает.

Автор делает упор, что «девушки» из его произведения, в основном жертвы обстоятельств, которые раз погрязнув уже не могут вырваться из этой ямы и мало кому приходит в голову протянуть им руку помощи. Подобную неудачную попытку проделал тот же Лихонин, но у него все быстро переросло в традиционные отношения между мужчиной и женщиной подобной профессии, чему сама «девушка» надо сказать способствовала как могла, так как слабо себе представляла, что отношения могут быть другими. Так что Лихонин, который в жены брать то ее никогда не планировал, быстро разочаровался в своем минутном порыве и под первым же надуманным предлогом выбросил ее на улицу. Но автор за все произведение так и забывает сказать, что его девушки просто не представляют иной жизни и посчастлився им таки получить от жизни шанс выбраться из этой ямы, в подавляющем большинстве случаев они не преминут поскорее вернуться обратно...

Интересно было узнать, что в названии произведения «Яма» заложено не только прямое понятие с ассоциацией с людским дном и клоакой общества, но и привязка к названию улицы, известной тем, что на ней проживали в основном ямщики и от названия своей профессии давшие название микрорайону. Так что, автор подобрал очень удачное, многогранное и подходящее название своему произведению.

В целом согласен, что перед нами значительное, фундаментальное произведение талантливого автора, где автор препарирует и клеймит одно из порочных явлений человеческой реальности, делает подобно своему герою Платонову, все, чтобы раскрыть и показать всю подноготную непривлекательность этого явления, которого иначе как ямой человеческой жизни и не назовешь. Я даже могу смело сравнить это произведение по глубине исследования поднятой проблемы с Преступлением и наказанием Достоевского. Но признавая весь талант и все мастерство автора, мне сложно сказать, что это чтение меня сильно увлекло или понравилось, объективно тут надо ставить десятку, но Яма она и есть яма, чтоб ковыряние в ней приносило большое удовольствие, хотя замалчивать подобные проблемы нельзя, иначе их не решить вовек, так что субъективно, но без натяжек, а чисто по ощущениям вызванного интереса к произведению ставлю 8.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Валерий Шевчук «Панна квітів»

Oreon, 27 сентября 2015 г. 11:18

На поверку получается весьма оригинальная и замечательная сказка, очень лирическая и немного философская (Надо ли хвалить доброго человека, или его дела должны говорить за него? Делает ли постоянное восхваление доброты какого-либо человека, его действительно добрым?). Особенно мне понравились персонажи, которые на редкость для сказки получились яркие и не тривиальные. Начиная с самой девочки-героини, по описанию одинокой сиротки, которая не может найти себе постоянного приюта и вынуждена скитаться по земле от одного хозяина до другого, но девочки с удивительными зелеными глазами. Зеленоглазку, впору пожалеть, но сама она не грустит подолгу, наоборот, можно сказать, что она счастлива и счастье свое находит в созерцании, как по небу плывут облака, как пчела собирает мед на цветке и подобных вещах, которые мы, взрослые, зачастую не замечаем. А образ старого Криноса?, доброго старикана, в легкой усмешке которого таится мотив, как кошка смотрит на мышку? Мистическое, печальное поле тюльпанов, ремень Криноса, превращающийся в ужа, сон Зеленоглазки, который ночью бродит и ищет ответы на вопросы, которые волновали девочку днем... Но больше всего мне запомнился Дымок — маленький прозрачный человечек, который топчет жар в трубке Криноса и восхваляет его.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Владимир Рутковский «Гости на метле»

Oreon, 27 сентября 2015 г. 11:11

Замечательная сказка для начального подросткового возраста, 3-6-й класс. По крайней мере где-то в таком возрасте я ее первый раз прочитал и был под большим впечатлением. В таком же возрасте и ее герои — 2 паренька Василий и Степан, и немного младшая девочка Таня, проводившие каникулы в небольшом селе Воробьях. Однажды сидя на вишне и со скуки отстреливаясь косточками наши герои замечают какое-то движение в ветхом, давно заброшенном домишке, за оврагом на краю села. То что увидел один из них в бинокль не лезло ни в какие рамки, от неожиданности мальчик просто упал с дерева: странная фигура верхом на метле резко обернулась и кажется увидела его просто через его же бинокль. С этого момента детей ждала череда приключений, знакомство с бабой-ягой, полеты на метле и ступе, бои с необычным говорящим котом Аристархом и противостояние с нечистой силой.

Но просто приключения в этой книге это еще далеко не все, что делает книгу еще много интересней, так это тонко подмеченная и мастерски описываемая автором детско-подростковая психология, взаимоотношения между детьми, например тот возраст, когда мальчикам водиться с девочками еще вроде и не престало, но уже начинает быть интересно, хоть даже и самому себе еще не признаться:). Кроме того книга очень добрая. Зло не просто обязано быть повержено, мы узнаем, что сделало зло злом и станем свидетелями, как зло не просто было побеждено, но благодаря детской непосредственности, еще не испорченной доброте, любви, само переродится в добро!

Как когда-то мне, теперь книга понравилась уже и моим детям...

Оценка: 10
– [  7  ] +

Айзек Азимов «Говорящий камень»

Oreon, 15 сентября 2015 г. 14:28

Этот детективный рассказ из цикла про Уэндела Эрта я оценил даже на бал выше предыдущего, хотя основные минусы у них общие: посредственный предсказуемый сюжет, излишне «блистательный» светило-детектив, который смотрится как некоторая пародия на аналогичных детективов классической литературы и «неправильные» герои, не вызывающие сочувствия, интереса или участия (в рассказе про колокольчики была еще абсурдная концовка). В этом рассказе есть хотя бы любопытный персонаж силиконий, который вызывает симпатию и проявляет признаки разумного существа, но полноценного контакта почему-то не получилось. Вместо этого герои Азимова смотрят на него, как на забавную зверушку и не более. Нет абсолютно никаких позывов изучить его внутренний мир или хоя бы исследовать этот удивительный организм. В одном отзыве это названо отсутствием полит-корректности, но тут ведь не отношение к «афро»-космонавту или группе каких-либо меншин, тут же наличие первого обнаруженного землянами не просто живого, но разумного существа, да еще и не на основе углерода. Даже сам автор позже напишет в своем послесловии, что отнесся к этому организму с недостаточным вниманием, и если бы писал рассказ наново, то проявил бы к нему больше заботливости. Так что герои какие-то «неправильные» вообще.

Далее главный герой на своем форпосту принимает на обслуживание корабль, так сказать, «черных» старателей, ломает его, в следствии чего, три человека гибнут страшной смертью, но дела никому (в том числе и самому герою) до этого нет, так как они вне закона (на какой-то момент героя посещают сомнения, что он сможет доказать тезис про вне закона и тогда у него просыпаются на короткий миг угрызения, но вот у них на борту таки найден незарегистрированный груз, а значит все в порядке, совесть чиста — их можно было убивать). Я в шоке, позвольте, я даже не говорю про добро, гуманизм, презумпцию невиновности и т.п., но, в Солнечной системе валяется тьма всяких булыжников, астероидов планет и планетоидоов, компания старателей, назовем их так, нашли булыжник с ценным ископаемым и теперь тащат его на Землю. Если б не они, его б могли не обнаружить еще тысячу лет. Так что их теперь обязательно стрелять надо за это? Лучше пускай валяется, главное чтоб монополия правительства на хорошую жизнь была не нарушена? А как далеко по Азимову эта монополия должна распространятся во вселенную? .. Я уж не говорю про силикония, для которого этот булыжник был домом, и с чьей разумной стороны подобные действия являются вторжением инопланетного разума и посягательством на родину и отечество.

Другими словами, во вселенной автора и другие разумные существа и иные люди убиваются одинаково легко и безжалостно. Можно было бы все это принести в жертву какой-то оригинальной задумке или детективному сюжету, но вот уже не первое произведение а-ля детектив Азимова, которое я прочитал и могу теперь сделать вывод, что детективы, увы не сильная сторона у автора... Так что единственным позитивным моментом в рассказе вытянувшим оценку остался язык и силиконий. А сюжет, детектив — на уровне произведений для читателей юношеского возраста, типа вау недостающие цифры номера остались на месте зияющей пробоины от метеорита, и лишь ас-детектив, никогда не покидавшей уютной скорлупы своего дома может догадаться, что эти цифры можно посмотреть, например в таможенной декларации составленной накануне...

Оценка: 7
– [  7  ] +

Пол Андерсон «Враждебные звёзды»

Oreon, 27 августа 2015 г. 20:42

Год издания романа 1958, автор пишет, что уже несколько сотен лет человечество покоряет космос; то есть примерно представляем себе временной отрезок который отделяет теперешнего читателя от событий происходящих в романе. Дар предвидения автора относительно нейтронных звезд, конечно любопытен, но вот что действительно поражает, так это фраза одного из землян будущего: «... К тому же я никогда не был сторонником этой новомодной бредовой идеи позволять женщине тявкать...». Да уж, по-видимому звезды давались автору много легче, чем предвидеть состояние общества всего через 50 лет, равенство полов, толерантность в отношениях, я уж и не говорю про эмансипацию и феминизм. Да, по правде, и вся социальная структура общества будущего в романе попахивает затхлостью средневековья, клановостью и т.п.

Герои все какие-то дерганые, импульсивные и неправдоподобные. Их что, по психологическим параметрам при отборе не проверяют? Первая же проблема — сразу же потеря субординации, выход из подчинения и мордобой. Только жареным запахло — все наперебой ныть и посыпать голову пеплом, по сути ни одной сильной личности. Вышло не правдоподобно и бледненько. А кто такие всеми почитаемые земные техны? За что им такой почет? Почему такой странный отбор в экспедицию? — Сложилось впечатление, что туда практически любой может попасть. Как итог — достаточно слабо и неубедительно.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Филип Дик «Вкус Уаба»

Oreon, 27 августа 2015 г. 19:48

Короткий, но достаточно емкий рассказ. Причем, как для рассказа стоящего у истоков творчества автора, то и весьма достойный, хотя то, что автор еще только оттачивает свое мастерство, немного чувствуется.

Концовку я начал понемногу предугадывать, еще до наступления финальной развязки, чем-то вот таким, все и должно было закончиться, по моим ощущениям. Должен согласиться, что концовка сильно в духе Шекли — неожиданная и яркая, во многом именно благодаря подобной концовке и закрепляется большинство впечатлений от всего короткого произведения. Хотя, я пока не знаток в творчестве Дика, чтоб уверенно сказать насколько она характерна именно ему.

А в отличии от предыдущих комментариев я почему-то воспринял и воспринимаю концовку...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Что уабб имел именно свое собственное обличье, а не свиньи которая съела его перед тем. Тут автор на финальной ноте оставляет много места для фантазии, и моя фантазия рисует мне дальше, как капитан все больше ест, тучнеет и плавно-постепенно возвращается в уже свое обычное обличье уабба (уж больно рисунок, сопровождавший мой текст, похож на уаба, чтоб это было лишь инопланетной свиньей:)) и так далее пока его опять кто-нибудь не съест. А может Уаббы так размножаются, совершая свою одиссею?

В свете же событий между «братскими» народами, и других бессмысленных зверств, совершаемых современным человеком — достаточно просто посмотреть несколько выпусков новостей — и поступок капитана, несопоставимый с разумным человеком, уже перестает удивлять. А еще я недавно смотрел британский документальный фильм про вторую мировую — то и подавно...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Филип Дик «Вторая модель»

Oreon, 25 августа 2015 г. 20:48

А, вот оказывается откуда у Терминатора ноги растут! Уже одним этим рассказ получается весьма любопытным и занимательным. Вынужден согласиться со многими отзывами, что в рассказе есть кучка мелочей-нестыковок и нелогичностей, что уже с середины сюжет предсказуем, ну и самое для меня основное в этом рассказе — что герои не вызывают сопереживания. Так читаешь как что-то отстраненное но любопытное, можно заедать поп-корном и запивать кока-колой. Но, с другой стороны, рассказ смог приковать мое внимание и до самого конца его не отпускал, так что пришлось прочитывать одним махом не отвлекаясь, ну и плюс хорошо получилось передать атмосферу постапокалиптики. Так что твердая восьмерка, но до шедевра не дотягивает ощутимо.

Еще один любопытный момент связан уже не с автором, а с переводчиками (читал в переводе Бердника). У некоторых то ли в порыве излишнего патриотизма, то ли в порыве самоцензуры (как у Оруэлла) русские превратились в азиатов — получилась обмолвка почти по Фрейду :). Кроме того в моем переводе действие происходило во Франции, а в классификаторе большинством указана северная Америка? Самого же автора судить не берусь, так как это первое прочитанное у него произведение. Но мне понравилось. Буду знакомиться дальше.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Дж. Г. Баллард «Птица и мечтатель»

Oreon, 22 августа 2015 г. 10:01

С самого начала создается объемная сюрреалистическая атмосфера всеобщего отрешения, запустения и увядания, что-то постапокалиптическое и поначалу необъясненно-непонятное: побережье, катер севший на мель, Криспин, обвешанный пулеметными лентами, одинокая молодая женщина, бродящая по берегу среди трупов птиц в поисках подходящих перьев, карлик — помощник Криспина и все — земля, вода, скалы — заваленное гниющими тушами гигантских убитых птиц. Криспин, как последний рыцарь на страже мира и порядка. Постепенно весь этот сюр находит свое логическое объяснение в воспоминаниях и мыслях Криспина: один из последних усилителей роста растений так повлиял на птиц и привел к описанной катастрофе, разорению ферм и гибели людей.

Но дальнейшие поступки и события не вызвали у меня понимания и отклика, для неплохой идеи и завязки рассказа можно было придумать и более обоснованную, логичную и интересную концовку. А так осталось впечатление, что в этом мире кроме птиц-мутантов, люди тоже не остались без изменений — они тронулись умом. И если поведение женщины я еще могу понять и принять, то поведения Криспина мне показалось «несколько неожиданным», ну или автору надо было с самого начало более четко указать, что люди в особе Криспина, тоже понемногу свихнулись. А так в конце рассказа повис вопрос: а какова собственно идея произведения, что хотел сказать автор своему читателю? Суть рассказа в экологической проблеме, в человечестве бездумно поставившем мир на такую грань? Или вся суть в чувствах и психологии человека поставленного в необычные условия? В общем концовка (мое мнение) портит рассказ и понижает оценку на несколько балов и если бы она была выдержана в духе начала — получился бы весьма достойный рассказ. А так имеем — то что имеем:).

Оценка: 6
– [  27  ] +

Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота»

Oreon, 18 августа 2015 г. 20:43

Согласен в одном — роман уникальный (пока ничего, хоть отдаленно похожего не читал), и да, это тоже первый и пока единственный роман читанный мной у Пелевина. Впечатления — самые противоречивые, но негатив перевешивает. Не могу не согласится с талантами автора: чтобы все это описать, увязать в цельную структуру, заправить философией, эзотерикой, выкладками из психиатрии и много чем еще, использовать обрывки общественных мифов, штампы современной поп-культуры, взращенной на Шварцнегерах, просто Мариях, японских якудза и т.п, красиво даже обработать затертые анекдоты, это надо быть очень образованным, начитанным, многогранным и талантливым человеком, а в нашем случае, еще и владеющим ярким, своеобразным (отличающимся от других) авторским языком. Мне, кажется, удалось даже постичь цельную картину произведения, и тут выбранное место действия — психиатрическая клиника — подходит наилучшим образом, просто попутно автор еще размышляет о том, что в отдельном сознании все его возможные картины бытия, будь то сон или альтернативная реальность вызванная психическим расстройством — равновероятны и каждый из нас в своем сознании имеет свою собственную вселенную, которая может и не пересекаться с вселенными других сознаний.. как то так.. В общем это я уже полез в дебри — читайте роман и пробуйте осознать эти идеи самостоятельно :) (тут автор не первый, есть и другая литература на эту тему, но, наверно, он первый облекший эти идеи в яркую художественную форму). Вся эта психоделика увязана автором в достаточно четкую, хоть и неординарную (что здесь плюс) структуру романа с определенным смыслом и идеей. В отличии от многих психоделически-маразматических бессмысленных некоторых произведений других авторов (да у того же Шекли можно найти определенные примеры), здесь есть смысл и чувствуется идея, выложенные оригинально и неординарно, что литературе в основном, повторюсь, во благо.

Но, восприятие философии, идей солипсизма, дзен-буддизма и теряюсь чего еще, меня занимало только первую половину произведения, а дальше наступило прозрение, что автор просто играет со своим читателем и за всеми этими выкладками нет никаких четких логических увязок и законченных сущностей, за фасадом скрывается п у с т о т а. Пелевин и Пустота. Ломать мозг пытаясь уловить в тексте то, чего там нет, перестало быть интересным. Это что касается философии, в конечном итоге я пришел к выводу, что все поверхностно и наносное, не хватает истинной глубины. Язык. Меня коробит от вульгарности и матершины. Можете считать это снобизмом или чем еще, но употребление матерных выражений даже в дозированных количествах у меня однозначно ассоциируется с бескультурьем и отталкивает. Да я осознаю, что в наш век это общепринятая практика и большинство с этим настолько срослось, что может даже не замечать, но это не отменяет вывода, что весь наш век/мир мелкий, пустой, безкультурный, материальный и бездуховный. Мне милей изъяснения в духе: «Сэр, разрешите с Вами не согласиться, Вы мне настолько противны, что я вынужден буду набить Вам морду», чем «Да пошел ты на ..., твою ... так ... ... ...». Хоть я тут немного и утрирую. А философствования укуренных новорусских братков на полянке с грибочками... только дополняют эти ощущения. В этот же разряд стоит отнести и неясный кокаиновый дымок/шарм укутывающий все произведение.

Ну а в любой цельной и законченной системе ценностей, философии, должна быть цель, что в конце, цель существования. Гармония, духовность, единение с природой и т.п. на одной стороне весов, и Я центр вселенной! — на другой. Ну ты центр, ну ты осознал, что есть лишь пустота и ты в ней, а что дальше? В чем смысл твоего существования? В удовольствиях, наркотиках, кокаине, русских дамах закамуфлированных под японских гейш? А дальше опять приехал Чапаев на своем броневике и???

Может по интеллектуальному уровню я до произведения и не дорос, чтобы постичь всю глубину его смыслов, но, по моему, я уже достаточно дорос, чтобы не испытывать детского восторга, от «солипситической» идеи пустоты вокруг одинокого сознания заключающего в себе вселенную. А в виду однозначной привязки к конкретной исторической эпохе — 90-е, у меня сложилось мнение, что и весь роман, вся его «гениальность», они — яркая вспышка, вспыхнуть и погаснуть, уйти в небытие, ведь если новые поколения еще знают Шварцнегера, то сообразить кто такая Просто Мария будет все сложнее, так и со многими другими деталями антуража...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Джанни Родари «Про дедушку, который не умел рассказывать сказки»

Oreon, 16 августа 2015 г. 23:32

Детям эта коротенькая сказка (скорее пересказ про Красную шапочку) очень понравилась, так что пришлось перечитать 2 раза под ряд. На этом вечернее чтение сказки на ночь пришлось прекратить, так как неожиданно взамен началось вечернее переиначивание аналогичных запомнившихся детям сказок и придумывание новых. Типа шла по лесу Зеленая шапочка, пока не встретился ей лось...

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джанни Родари «Италия с маленькой буквы»

Oreon, 1 августа 2015 г. 09:51

Короткий, но достаточно емкий и любопытный рассказ. Автор в нем размышляет, всегда ли современная ему Италия должна идти с большой буквы, нет ли в ней таких забытых мест, где она с маленькой? Где нет врача, нет телефона, где по дорогах можно пройти разве что на муле; нет ли стариков о которых никто не заботится, детей которые хотят, но не имеют возможности учиться; сел, где остались лишь женщины, так как все мужское население выехало на заработки?..

Читая этот рассказ про Италию пятидесятилетней давности, я словно бы читаю его про свою страну теперь, и задаюсь вопросом: то ли и в сытой Италии еще не все хорошо до сих пор, то ли мы отстали от нее на эти 50 лет? Думаю, что в любой стране по прежнему достаточно проблем, в том числе и в странах так называемого развитого мира, но понимаю, что за эти 50 лет Италия продвинулась в решении этих проблем несоизмеримо больше...

Оценка: 8
– [  14  ] +

Владимир Обручев «Плутония»

Oreon, 28 июля 2015 г. 21:44

Любопытную философскую мысль можно услышать у автора вначале романа, высказанную почти 100 лет назад. Про Аляску, уже тогда бередившую умы российских мужиков:

"— Прощай, бывшая русская земля — драгоценность, подаренная американцам!

— Как так? — удивился Боровой. — Насколько помню, наше правительство продало Соединенным Штатам эту унылую страну.

— Да, продало за семь миллионов долларов. А знаете ли вы, сколько янки уже выручили из этой унылой страны?

— Ну, столько же или, может быть, вдвое!

— Вы жестоко ошибаетесь! Одного золота они вывезли из Аляски на двести миллионов долларов. А кроме золота, еще полностью не исчерпанного, там есть серебро, медь, олово и каменный уголь, который начинают добывать. Потом пушнина, большие леса по Юкону. Строят железную дорогу, по Юкону ходят пароходы.

— Ну, нам жалеть нечего! — заметил Труханов. — У нас и Аляска осталась бы в таком же первобытном состоянии, как Чукотская земля, где тоже есть и золото, и уголь, и пушнина, а толку от всего этого никакого...»

Уж сколько лет прошло — а диалог этот актуальности не потерял.., ни в одном из ракурсов, уже за это можно автору бал набавить:)

В остальном — добротный приключенческий роман достаточно похожий на другой роман автора — Землю Санникова. Все то же путешествие на слабо исследованный север, открытие неизвестной земли и реликтовых ее обитателей, в том числе реликтовых людей. Более того, концовка, результат экспедиции, и та схожа — все та же истинна где то там.

И сюжет, и стиль повествования, набор приключений, герои, которых можно свободно поменять и перетасовать между собой, без изменения для впечатлений от книги, настолько они хорошо и индивидуально выписаны — все роднит два эти произведения. Одно, что их несколько отличает, так это шесть отважных исследователей, которые за несколько месяцев(!) ухитрились не только открыть, но и чуть ли не полностью исследовать новый открытый мир. Таких бы бравых хлопцев, в свое время, на открытие Америки отправить — то-то б они делов наворотили! И надо учесть, что тут действие происходит не в какой-то там безобидной саванне населенной буйволами, тут настоящий Парк Юрского периода, с динозаврами, подводными монстрами и муравьями в высоту по пояс человеку. Забавно, но в отличии от того-же «парка», здесь никакого ужастика не происходит, тут бравые русские мужики бодро прошагали и проплыли несколько таких парков, словно гуляя в ботаническом саду — даже сопровождавшая их собачка не покалечилась ;)).

Но немного посомневавшись, оценил таки в 8 балов, так как целевой, подростковой, аудитории должно быть более интересно чем мне теперь. Хотя принцип: стреляем во все что движется, потом обмериваем — в современном мире меня несколько коробит, особенно 2 полностью изнечтоженных семейства реликтовых муравьев... (в Земле Санникова эта хищная черта героев автора была еще намного ярче, так что пришлось «землю» оценить на бал ниже).

Оценка: 8
– [  12  ] +

Станислав Лем «Ананке»

Oreon, 17 июля 2015 г. 21:47

Рассказ в первую очередь произвел впечатление на меня своим описанием Марса. По мне — самое реалистичное описание из всех читанных мной на данный момент. Марс — скучная песчаная безжизненная пустыня — по-моему наиболее соответствует современной действительности, в отличии от многочисленных фантазий других авторов. Сам рассказ тоже добротный и равномерный, почти отличный, но вот до высших оценок чего-то ему постоянно немного и неуловимо не хватало и так, к сожалению, все произведение.

Другим сильным моментом были размышления о возрасте, которые ярко смотрятся относительно космолетчика, но легко могут быть перенесены и на большинство других профессий и занятий. А вот размышления про каналы Марса, их причастность к катастрофе, найденная библиотека, пример творчества По и другие некоторые сюжеты, какое-то время интригуют, поднимают накал, но ничем особенным не заканчиваются и несколько не оправдывали моих ожиданий. Описания создания и натаскивания компьютеров, с одной стороны не совсем оторваны от реальности, но меня, тоже не впечатлили и вызвали больше вопросов «зачем?». Автор описывает элементы нейронного программирования (обучение) в паре с обычными программами и алгоритмами плюс команда, которая безвольно наблюдает за конфликтом между этими двумя подходами, результатом которого становится катастрофа. Кроме того, сомнительна возможность компьютера «захлебнуться избытком данных» от своих датчиков, и это не зависит от его «мощности». Алгоритм берет показания своих датчиков пускай 10 раз в секунду и корректирует свои параметры, более мощный компьютер будет это делать скажем 100 раз в секунду (если в такой точности вообще есть смысл) и ни тот вариант ни другой его не захлебнет и не перегрузит, эта точность обработки будет просто достаточна или не достаточна применительно к данной конкретной ситуации и все, и никаких сенсаций с влиянием чьего-то подсознания.

Что же касаемо ужаса самой произошедшей трагедии, то, к сожалению, я его просто пропустил и не заметил, благо комментарии натолкнули меня на мысль о нем. Просто современный мир настолько кровав, насколько и безразличен к этому ужасу, что его восприятие уже атрофировалось. Я имею в виду и беженцев-переселенцев плывущих на каких-то корытах из голодной Африки в сытую Европу, гибнущих тысячами ежегодно, и какую-то исламскую державу творящую десятки терактов, истребляющую людей налево и направо не глядя, и войну под боком, которую стыдливо не замечают, и мирный боинг сбитый не так давно ракетой, чью страну принадлежности здесь упоминать нельзя и над которым один комик «удачно» пошутил, что он и его 300 пассажиров упали и разбились, так как были тяжелее воздуха, и много чего еще.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Владимир Рутковский «Бухтик из тихой заводи»

Oreon, 11 июля 2015 г. 08:52

Еще одна замечательная сказка юности моей... Помню читал я ее будучи тоже примерно классе в 5-ом, и тоже находясь на оздоровлении, а именно лежа в больнице. Так что книга пришлась актуальной сразу по нескольких параметрам. Наиболее запомнился момент со сценкой местного драмтеатра, когда непередаваемая лошадь, которую Бухтику — играющего черта из сказки Пушкина про попа и Балду — предстояло пронести три шага и упасть, но которая артачилась, брыкалась и вообще в виду плохой видимости норовила выпасть со сцены в партер. Все это действо я зачитывал в слух на палату во время тихого часа. В результате дружного смеха тихий час был благополучно сорван и к нам тоже приходила ругаться соответствующая дежурная «тётя», подобная той, которая имела место быть и в детском лагере из данного произведения.

В общем отличная детско-подростковая сказка с национальным славянским колоритом, с водяными, русалками, лешим Даваней, смотрящим за лесом и умеющим превращаться в разных существ и растений, и с детьми в главных героях, с девочкой Олей, чье выздоровление состоялось благодаря дружбе и лесной природе и т.д., сдобренная юмором, добротой и хорошим чувством детской души.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Владимир Обручев «Земля Санникова»

Oreon, 8 июля 2015 г. 20:52

Типичный приключенческий сюжет, причем достаточно добротный. При этом еще и, так сказать, родной, что в те времена, а если сравнить по качеству — то и теперь, встречается не часто. В подростковом возрасте он бы мне, наверно, понравился бы много больше. Теперь же, буквально две вещи портили все удовольствие. Это человеческая тупая, хищная и потребительская природа. Ее конечно не автор придумал, он просто такой как все, как большинство тогда, да и теперь.., он просто изобразил как есть, даже не осознавая, что может быть (или должно было бы быть) по другому. Я имею в виду, что все путешествие, где только можно, герои вели себя таким образом: о белый медведь — завалили медведя, о видишь на том уступе горного барана? — у нас же есть волшебные стреляющие палки — завалили барана; мяса уже столько, что никак не унести, а даже если унести — то все равно не съесть, но тут красавец прадавний олень — завалили оленя — рога красивые, но бесполезные — выбросили; тут еще один медведь — завалили, откуда не возьмись — семья носорогов, догнали — завалили; а я еще хобот слона не пробовал — выследили мамонта (ах какое красивое редкое и доисторическое животное) — завалили... И так буквально большую часть повествования, о перелетные птицы — бах, бах, из озера что-то вылезло — бах, бах и так далее.

Второй момент. Онкилонов выжили с их мест плохие, но более развитые чукчи. Пришли добрые, мирные онкилоне в землю обетованную, а там — плохие вампу с каменного века, и началась борьба не на жизнь, а насмерть. Куда бедным вампу идти? Автор этим не задается — он сразу землю под вампу назвал землей онкилонов...

Так что, я уж хотел оценку еще более понизить — устал от кровожадности, хочется чего-то более возвышенного, пора бы уже человеку вырастать из дикаря и становиться таки человеком. Но вторая половина романа стала более динамичной и интересной — героям уже не было времени все подряд бабахать, впору было бы самим ноги унести. Так что вторая половина, произведение несколько подтянула, имхо.

Язык автора достаточно убедителен, а придумки реалистичны. Понравилось, что автор под свою чистую фантазию подводит солидную научную базу, так что хоть весь роман чистый вымысел, но остается впечатление, что все описанное могло происходить на самом деле. И это несмотря на дату написания романа — многим авторам писавшим позже, есть чему поучиться и с чего взять пример. Думаю, произведение автора можно приводить как пример добротной н/п-фантастики, хоть в ней и нет бластеров и летающих тарелок. А концовка по типу «истина где то там» или с чего начали — к тому и приехали, я вам верю, но для доказательства опять нужна новая экспедиция — а что?, в пору автора, его роман должен был побудить молодых читателей к дальнейшим исследованиям и покорению не открытых еще земель.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Мюррей Лейнстер «Первый контакт»

Oreon, 8 июля 2015 г. 19:54

Второе произведение автора, которое мне довелось прочитать (это относительно лучше первого). Собственно к прочтению подтолкнула повесть Ефремова «Сердце змеи». Когда из самого текста Змеи узнал, что она написана в пику Лейнстеру, захотелось ознакомиться, так сказать, с оригиналом. Ну что сказать? Хотя Ефремову повесть я оценил еще на бал ниже (скучно очень и через чур пропаганды светлого и коммунистического), но теперь, после Контакта, понимаю Ефремова в его желании возразить Лейнстеру. Я тоже не понял, почему автор обязательно уверен, что выход может быть лишь один — в порабощении более слабого. Да, согласен, человеческая история полна такими примерами, те же праамериканцы расчистили себе территорию уничтожением индейцев, например; но есть же примеры и мирного сосуществования, и взаимного проникновения разных культур, их симбиоза. Да и человечество ведь растет и должно расти не только технически, но и морально! И пусть я не настолько уверен в идеале развития по Ефремову, и согласен, что подобный контакт необходимо рассматривать в первую очередь через призму безопасности, но той же безопасностью, например, может диктоваться, что лучше кобру обойти и не трогать — безопасней будет, если ты твердо не уверен, что в состоянии с ней справиться. Так и тут, зачем сразу уничтожать, а вдруг там сидит цивилизация разумных медуз для которой по их уровню развития человечество — как муравей, подобно Пикнику на обочине, Стругацких; встретились — занесли в свой каталог и полетели дальше. Но если муравей их попробует укусить — тут уж, подобная цивилизация вынуждена будет несколько приостановится, чтоб смахнуть наглецов вместе с их Землей-муравейником. Но у Лейнстера нет больше вариантов, кроме избранного им. Тут автор искусственно сужает простор для своей повести, что произведению явно не на пользу — абсолютно исчезает интрига.

С художественной точки зрения текст автора пестрит самоповторами, количество разжевываний в разных вариациях, почему именно разум разуму во вселенной враг — переходит все разумные границы и напоминает лекцию по какому-то аутотренингу или достаточно неуклюжий прием по внушению этой мысли своей аудитории. Видимо подобный стиль — это фирменный стиль автора, так как в другом его произведении (Космический буксир), наличие подобных повторов уже высказанных мыслей, тоже было мной отмечено, хотя и в разы меньше чем тут. Герои не выразительные, юмора не нашел, зато тоже чувствуется политическая подоплека, концовка если сказать спорная — это почти ничего не сказать, уже в других комментария разобрано, что она попросту глупая и принятое решение все равно не достигает поставленных целей.

С другой стороны, текст (в отличии от того же Буксира) короткий, прочитать можно быстро, рассматривать его можно, как одного из предтеч, проблема и взгляд автора на нее имеет право быть, даже интересно посмотреть на нее с таких ракурсов, поэтому, с небольшой скидочкой на перечисленное, можно семерочкой и оценить. Но ознакомившись уже с двумя произведениями автора, дальнейшее знакомство с его творчеством пока, как итог, не вызывает у меня особого интереса.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Мюррей Лейнстер «Космический буксир»

Oreon, 28 июня 2015 г. 11:27

Прочитав роман и лишь теперь увидев дату его написания, несколько удивился. Читая, я воспринимал его еще десятка на 2 лет старше, настолько он выглядит устаревшим, а местами просто архаичным. Не хочу сейчас искать примеры, но у многих других авторов и произведений 50-х годов, истории выглядели намного увлекательнее и реалистичнее. Здесь же все выглядит как не в меру простая производственная история покорения ближних космических просторов, сверх меры сдобренная разными упущениями и проколами, многочисленными техническими подробностями, реальность которых, как если бы их придумали школьники космического кружка средней школы и которые теперь даже не вызывают улыбку (поскольку роман выдержан в подчеркнуто серьезном тоне). Кроме того, читал я романы с ярко выделенной и обособленной «красной» угрозой времен холодной войны, но здесь она вынесена на еще более высокий уровень, хотя и не называется по имени (но зная о факте холодного противостояния в тот период, думаю, не сложно догадаться, кого автор подразумевает в первую очередь). Но тут, автор не ограничился традиционным противостоянием «всего цивилизованного мира» с этой угрозой, но сделал «ход конем» и поставил США в противостояние со всем остальным миром (естественно, оставив их единственно белыми и пушистыми), что, по мне, нисколько не лучше, чем противостояние со всем миром страны советов...

Если бы кому-нибудь пришла в голову невероятная идея экранизировать этот роман, думаю должно было бы получиться нечто карикатурное, черно-белое, на уровне пародийного комикса, но при этом без тени юмора и с подчеркнутой серьезностью. Уровень проработки персонажей, их «объемности», соответствует общей реалистичности произведения, то есть никакой. Единственная линия которая у меня вызвала хоть какое-то оживление в процессе чтения, так это некоторые трения по линии гражданской команды Джо и военного командования станций, когда ВМС приняли на себя подготовленные базы. И что удивительно, но в романе нашлось место даже для романтической линии: «Джо! Знаешь, я наверняка первая девушка в мире, которой назначает свидание мужчина с Луны.«!

Эх, если бы автор сделал свой роман хотя бы коротким.., а так я с трудом осилил его до конца, несколько раз серьезно борясь с желанием окончательно его забросить и потратить свое время на что-то более интересное и занимательное. Если бы он был короче, я бы даже, наверное, поднял бы оценку на один бал. Теперь же, у меня сложились не безосновательные опасения к творчеству автора — даже не знаю решусь ли я начать еще какой-либо его роман. Но есть в этом и позитив: теперь я лучше начинаю понимать разницу между хорошим писателем и «так себе» и буду больше ценить творчество любимых мною авторов:)

Оценка: 4
– [  9  ] +

Стефани Майер «Гостья»

Oreon, 12 июня 2015 г. 19:34

Посмотрел гистограмму оценок по роману и заметил что она имеет прелюбопытнейший вид. Она не плавная с одним пиком средней оценки, как у большинства произведений других авторов. Если немного проанализировать, то она имеет 2 лишних пика на крайних оценках (10 и 1). Становится понятно, что у автора есть ярко выраженная аудитория поклонников, которые, наверно, большинству произведений автора не задумываясь поставят высший бал. С этой частью все понятно, но уже три десятка человек выставивших единицу, чувствуется впали в другую крайность. Иначе мне сложно представить такое количество человек, которые превозмогая себя, плюясь и давясь текстом, ругаясь про себя от отвращения, заставили себя таки дочитать настолько отвратительный, исходя из их оценки, текст. И все это лишь того ради, чтобы влепить этот кол на фантлабе :)))). Я сужу по себе, так как до сих пор не поставил еще ни одному произведению оценку «1». Во-первых я всегда думаю, что конкретное, сильно не понравившееся мне произведение, еще не предел шлака и я еще рискую найти более плохое и берегу единицу для него впрок. Я и двоек то мало выставил, и по сути лишь коротким рассказам, ибо во-вторых — я не могу себя заставить читать противный мне текст объема романа ;), я его кидаю на первых главах, но если я его таки прочитал, значит в нем все таки должно было быть что-либо мне интересное, а значит произведение заслужило бал выше, чем «хуже быть не может».

И так, по гистограмме ярко видно 2 группы людей, которые по каких-то причинах не смогли остаться относительно беспристрастными и выставить объективную оценку (исходя из сравнительной статистики), причем фанатов в разы больше :). Если обе эти группы попробовать мысленно отбросить, то все становится на свои места, гистограмма приобретает плавность с пиком средней оценки на цифре 8. В итоге получается мы имеем достаточно неплохой роман который большинству должно быть достаточно интересно читать:). Если воспользоваться гистограммами гендерного и возрастного распределения (для других произведений я привык, что они малоинформативны и почти не отличаются от основной), то становится еще интересней. Основная аудитория фанатов — женская и в возрасте около 18 лет! ;)

(Я так много посвятил гистограмме, так как редко для какого произведения на фантлабе ее можно найти столь оригинальной и интересной для анализа:))

Тем не менее, я хоть и не принадлежу к наиболее впечатленной группе (девушки 18-ти лет), книжку решил прочесть после просмотра одноименного понравившегося мне фильма. И кто бы что не говорил, а мне роман читать было интересно, хотя он все таки, наверно, больше для «девочек», по крайней мере местами:). Весьма любопытно было почитать не просто альтернативный вариант вторжения (не военно-силовой), а и с повествованием со стороны пришельца-паразита, эдакой добренькой мягкой и ранимой «души» с легкостью обрекающий индивидуум носителя на исчезновение=смерть, более того, по сути уничтожая таким способом целые разумные виды в разных звездных системах. Но на Земле носители оказались настолько индивидуальными, сильными и с таким переизбытком разнообразных чувств (и тут далеко не только любовь), что многие души вынуждены стеснительно скрывать от себе подобных, что не смогли до конца отстранить «я» своего носителя, а в той или иной мере попали под его влияние. Вот и наша героиня-Странница сначала боялась, боролась с хозяйкой тела Мелани, потом же прониклась ее чувствами, привязанностями и проблемами. Более того, Мелани, сначала полностью поглощенная борьбой за свое существование причем в своем же теле, через какое-то время тоже начала проникаться проблемами Странницы. Вот такой получился симбиоз. И с психологической точки зрения тоже было очень интересно ощутить дилемму, как должен себя повести паразит, который неожиданно почувствует симпатию к своему носителю и осознает, что он его убивает... Ведь покинуть носителя тоже означает смерть для паразита, а жить то хочется обоим...

Но несмотря на великолепную идею, не обошлось и без порции дёгтя и тут не только мелодраматический бред типа любви и соперничества двух парней к одной девушке, причем один из них любит это тело, а другой, надо думать червяка внутри (интересно если червяка пересадить в мужика или старую бабу — его любовь останется столь же пылкой? — я и говорю бред:)). Сама Странница-Анни относит себя к женщинам так как заявляет, что в любой момент по желанию может рассыпаться на потомство число коему — миллионы. Тогда, если она женщина, значит есть мужчины — они для чего нужны если она в любой момент по желанию может разделиться на потомство? Далее само потомство, по тексту, без носителя долго не жизнеспособно, если «души» так размножаются — где они берут в один момент столько носителей? Каким образом на своей родной планете Исход они к этому эволюционировали? В природе все продумано и все приспособленческие механизмы отточены тысячами поколений и имеют свои причины-объяснения. Где они здесь? Я уже и не говорю о логически очень слабых описаниях жителей других миров в чьих телах довелось побывать Страннице. Кстати, а где обоснование такого экспансионистского способа жизни душ? Им мало одной планеты, трех, десяти? В чем их цель? Ведь они ничего не создают, где их мыслители, философия, совесть наконец?

Кстати о совести. Я легко могу понять тезис душ, что с их приходом на земле не стало войн, жестокости и т.п., и что люди жестокие варвары, от которых души решили спасать Землю. Но удивление странницы, шок и обвинение в садизме, когда узнала, что выжившие с непреодолимым упорством постоянно пытаются выковырять червяка из носителя, не останавливаясь перед гибелью ни червяка ни носителя.. А что могло быть иначе? Души не допускают, что другие виды будут всеми силами пытаться выжить? А первый эпизод книги с охотой на Мелани, а признание Анни, что если носитель не молодой или по другим причинам им не подходит, то его не оставляют дожить свой короткий в сравнении с душами век, а «утилизируют» — это не жестоко и не зверство? Ее лишь ошметки душ, их голубая кровь на полу лечебницы ужасает? В общем где-то здесь у автора случается логический прокол и подобные места меня резко отворачивали от книги, но потом опять становилось интересно. Наверно, если бы автор все произведение выдержала в ключе прозрения одной из душ и ее стремления одуматься и дать возможность другим тоже жить своей жизнью, я бы мог поставить бал и повыше. А «гуманизм» вроде давайте их извлекать и отправлять подальше в другие миры, чтоб Земле дать еще 100-150 лет спокойствия мне не понятен, а дальше то что? Так что если случится продолжение, я пока не планирую его читать, поскольку пребываю в сильных сомнениях, что автору удастся его красиво написать, а не скатиться в очередную сагу про вампиров (коей я кстати тоже не читал и не собираюсь:)), разве что опять фильм снимут и он мне понравится...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Шельменко-денщик»

Oreon, 11 июня 2015 г. 20:35

А Шельменко получился тот еще шельма:). Сватанье на Гончаровке мне тоже понравилось, но эта пьеса мне понравилась еще больше. Некоторые моменты действительно вызывали улыбку. Помню водили меня в детстве-юношестве несколько раз в театр... или лучше, .. попадал я как-то пару раз в театр.. но большого, скорее никакого, это удовольствия не вызывало. И вот теперь, имея уже собственных детей, прочитав эту пьесу с удивлением поймал себя на мысли, что сводил бы и я своих детей в театр, если бы там ставилась одно из этих двух произведений.

Вот такие вот получились впечатления:), хотя больше в отзыв добавить и не знаю чего. Хотя нет, теперь хочется почитать еще и про Шельменка в роли писаря: уж больно теперь интересно, чего он там накуролесил, что попал в солдаты...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Пархімове снідання»

Oreon, 10 июня 2015 г. 21:21

В основе рассказа широко известный фольклорный мотив (ну по крайней мере, думаю, на Украине уж точно): «Бачили очі, що купували — тепер їжте, хоч повилазьте». На русском будет не так «поэтично»:), но примерно-буквально так: «Видели глаза, что покупали — теперь ешьте, хоть повылезайте» — чтоб лучше осознать суть фразы, попробуйте съесть головку лука или корешок хрена. Ведь именно такой завтрак и ждал героя данного рассказа.

Но в виду общеизвестности, все выглядит достаточно банально и наигранно, а сам герой вышел отнюдь не юмористическим (каким, мне кажется, его задумывал автор), а вызывает жалость и требует консультации врача: не хорошо смеяться над калеками.

Можно конечно еще поразмышлять над мотивами жены главного героя, она тут тоже выглядит в интересном свете за таким мужем: бойко вышла за его деньги, а сам то он такой ей то и не нужен. Но автор рассказ писал не ради нее, вот и я не буду о ней тоже).

Оценка: 7
– [  12  ] +

Стивен Кинг «Стрелок»

Oreon, 9 июня 2015 г. 17:07

У меня с этой книгой сложились особые отношения. В том смысле, что первый раз я ее читал в начальном варианте еще будучи студентом. С тех пор помню, что показалась она мне нудной и скучной, а язык автора грязноватым, со страной манерой останавливаться на подробностях, на которых в приличном обществе останавливаться как бы и не принято. Более того, многие из таких картин положены в основу сюжета. Сам герой жесткий, волевой и целеустремленный человек, не особо склонный рефлексировать по поводу хорошо/плохо, морально/аморально или излишне жестоко. Тогда это была первая книга в таком грязном и жестоком стиле, которую мне довелось дочитать. Соответственно особо позитивных эмоций она у меня не вызвала, а читать было еще скучно в виду многочисленных отходов от главной линии повествования к миру, к детству Роланда, причем все это были больше оборванные концы которые не особо-то стремились сложиться в ясную картину. Но тем не менее интерес к тому, что же будет дальше и чем должен закончиться этот поход все таки пробудился, тем более знакомые, которые посоветовали мне этот цикл, пообещали, что в последующих книгах будет больше действия и меньше этих отступлений. Так было прочитано еще несколько книг из цикла доступных на тот момент, но Роланд к башне так и не дошел, а интрига осталась. Потом, через несколько лет, была еще попытка продолжить чтение, но мне попался буквально-матерный перевод, который я забросил так и не дочитав. Теперь же, еще через n -ное количество лет, мне опять захотелось узнать чем же закончится эта история, тем более, что сама эпопея знаменита, популярна и т.д и т.п. А узнав, что автор переделал к ней начало, было принято решения начать чтение с нуля, с переделанного варианта и постараться взять нормальный перевод.

И так, при повторном чтении у меня сложилось мнение, что воды стало меньше, лирические отступления более увязаны с сюжетом и читать (именно Стрелка) стало менее скучно, тем более, что упоминаемые во многих отзывах вопросы, типа что стало с миром, догонит ли он человека в черном и зачем и т.п, которые мне при первом чтении тоже, наверно, мешали, теперь меня не беспокоили, так как я уже более-менее представлял на них ответы, да и сам уже был настроен на соответствующую атмосферу апокалиптического «fallout»-а и ковбоя (или что-то типа сталкера..) в ней. Хотя несколько мест (картин), которые отложились в памяти я не нашел, возможно они с последующих книг, хотя мне и показалось, что автор от них избавился. В общем и в целом, картина интересная, картина интригующая, картина мира «который сдвинулся с места», фаталистическая такая, отрешенная такая пессимистическая картина на грани последней катастрофы.., чем-то напоминающая мне наш современный мир на грани возможной глобальной атомной войны, со всеобщим пофигизмом, и невежеством вокруг. И последний герой в нем, который еще пытается что-то исправить, изменить или хотя бы найти ответы.

Но читать было реально неприятно. Ни один герой, в том числе и главный не вызывал у меня участия и сочувствия или сопереживания. Полное отсутствие добра, морали или человеколюбия, без проблеска надежды на это. Одна грязь и жестокость с животными желаниями, в этот сумбур зачем-то вплетаются религиозные мотивы, тогда как религия учит любить и прощать. Эта книга не учит ни чему доброму или позитивному, наоборот по ее прочтении сердце ожесточается, и я не разглядел в ней никаких философских или других вопросов побуждающих думать, как сказано в некоторых отзывах. Скорее опять, наоборот, много мест остаются необъясненными и лишенными логики. Вот и итоговый результат: интерес есть, а послевкусие — словно вымарался во что-то липкое и неприятное, так что оценку, по сравнению с юношескими воспоминаниями я даже понизил.

А финальная идея бесконечной вложенности вселенных одна в другую, выглядит конечно красиво и, помню, при первом прочтении произвела на меня достойное впечатление, теперь оно уже порядком смазалось, да и наука утверждает, что идея эта ошибочна...

PS: параллельно еще читаю Ефремова, с его сказкой про Великую Дугу, там тоже не все гладко, но после Стрелка, я могу понять почему Ефремов сразу в предисловиях пишет, что почитав западных вариантов развития будущего, решил написать свой — где люди в результате развития в будущем станут добрыми светлыми возвышенными, с превалирующими эмоциями заботы об окружающих, о мире в котором им довелось жить.. в общем — прямая противоположность того, что мы можем тут почитать у Кинга...

Оценка: 5
– [  8  ] +

Клиффорд Саймак «Разведка»

Oreon, 8 июня 2015 г. 14:38

Из перечитанной мной фантастики, только у Саймака в таком количестве и разнообразии встречаются настолько оригинальные и неправдоподобные чужие:). То у него было вторжение в форме больших черных ящиков, то кегельных шаров, то разумные цветы, то летающие ульи на колесах (колесники), теперь вот восставшие тостеры и печатные машинки руководимые механическими крысами. Пальму первенства по оригинальности пока у меня держит куставр — ходячая ферма разных сортов мяса рыбы и птицы, которая еще дает молоко, несет яйца, из нее растут несколько видов фруктов и овощей плюс пчелы собирающие со всего этого мед.

Тем не менее рассказы у Саймака получаются добрые и занимательные, читать достаточно интересно хоть и мало правдоподобно. В большинстве можно вычленить некоторые идеи, которые интересно обдумать. Здесь вот симпатичный главный герой, мужественно и без колебаний вставший на защиту всего земного человечества. Если б его еще в другой антураж, то именно он выглядит достаточно правдоподобно и убедительно. А другие авторы, тот же Кинг (есть что-то похожее у него), могут черпать у Саймака идеи и развивать их в более проработанные и жуткие произведения:)

Оценка: 7
– [  12  ] +

Клиффорд Саймак «Упасть замертво»

Oreon, 8 июня 2015 г. 14:01

Сама по себе идея целой пищевой базы в одном с/х животном весьма интересна и занимательна, вот только выводы у нас с автором разительно расходятся. Если мы видим какую-то упорядоченную структуру, то логичным будет вывод, что это либо какой-либо физический/химический/... закон, например, снежинка, структура кристалла, металлическая стружка в магнитном поле и т.п., либо признак разумного вмешательства извне, например домик на песке, построенный малышом, трава, выращенная в форме шахматного поля и т.п. Во всех других случаях энтропия будет стремиться к возрастанию, а порядок, соответственно рушиться. Так вот, что мы должны думать встретив такое универсальное животное, которое логически ложится именно в пищевую цепочку землян. Не жителей Тау-Кита, Аледебарана или Марса, не фторных, кремниевых или еще каких-либо жизненных форм, не разумных водорослей, крабов, цветов (того же Саймака) или разумных медуз и осьминогов; более того даже для земных форм жизни куставры оказываются заточенными не под потребности ослов, кошек или даже не подо львов, а именно под людей. У них есть сорта мяса, рыбы, фрукты и овощи, мед, яйца и молоко, которые все пригодятся именно человеку. И это на чужой далекой планете. Что первое должно прийти в голову при встрече с такими уникальными животными, что это продукт эволюции, типа «жираф тренировал шею» или, все же, что это продукт генной инженерии? Причем конкретно для нужд человека? Вот именно этого я и ждал в развязке.

А так сама экспедиция выглядит максимально расхлябано и не научно, прилетели, поставили палатки, их чуть не стоптали вместе с защитой периметра, как-то не серьезно, что и дальше формирует такое же не серьезное отношение к рассказу. Да и концовка заставляет усомниться в профессионализме этих горе-исследователей — хоть какой-то сигнал, предупреждение надо было отправить/оставить землянам или нет?

Так что долго колебался с оценкой, ставить 7 или 8...

Оценка: 8
– [  12  ] +

Иван Ефремов «Cor Serpentis (Сердце Змеи)»

Oreon, 7 июня 2015 г. 21:43

Первое, что мне бросилось в глаза, так это: О, опять эти дивные односложные имена будущего с Туманности Андромеды! Кари Рам, Свет Сим, а капитан Мут Анг каково?! Последнее звучит почти так же ругательно, как МутАнт, мне даже захотелось потренироваться и самому придумать несколько созвучных имен, например Иди От, Дуб Ина, Дур Ак... Интересно как дети в том будущем их получают, наследуют или сами придумывают? И ведь бывают в произведениях Ефремова и более человеческие, красивые имена. Навскидку вспомнилась Мириам из читанной перед тем повести, значит может автор их употреблять в своем творчестве, зачем же в будущем он решил от них избавиться, каким местом они коммунизму автора мешали?

Кстати про коммунизм. Если взять все доброе, светлое, правильное и назвать его этим словом, то я его яркий поклонник и даже готов вступить в ряды! Но, смотрю на жизнь и историю человека, на нашу реальность и понимаю, что идеала нет, и я даже не буду касаться недавней нашей истории, уже набившей оскому, просто почти в любом строе, политической формации нету всего, чтоб было идеально хорошо или, наоборот, все нужно безоговорочно отбросить. Почти во всем есть сильные и слабые стороны. И, по-моему, не важно каким словом это потом называть, но нужно отбрасывать слабые стороны и развивать сильные и таким образом двигаться вперед. В том же коммунизме взять что-то у медицины, у социальной защиты, в отношении к потреблению (зачем тебе столько тряпок, «аксессуаров» и другого барахла?); капитализм развиваясь тоже вынужден делать крен в сторону социалки, а как показала история, экономически он и так оказался более силен. Капитализм, он мне кажется более динамичным, более способным к развитию и эволюции, а значит на его основе с большей вероятностью можно построить, что-то стоящее, чем коммунизм; более того он уже вырос в так называемый демократический строй. Коммунизм же, он как был так и остался на уровне догм. Вот и у Ефремова две первых трети книги это просто агитка в пику «уже проигравшему и догнившему капитализму», которая теперь смотрится просто анахронизмом. Эта смесь имен и агитки настолько мне показалась интересной и настолько выступала продолжением (ассоциировалась) с Туманностью Андромеды, что даже захотелось вернуться к последней и понизить ей оценку тоже. Но благо концовка немного скрасила мои ощущения :).

Лейнстера пока не читал (взял на заметку), но взгляд Ефремова на контакт тоже имеет право на существование, хотя будь сообщество будущего хоть трижды добрым и коммунистическим, все равно, считаю, что в первую очередь следует озаботится безопасностью, чем положиться на ничем не проверенные гипотетические теории. Кстати сами теории капитан корабля добрых несколько страниц текста доносил непонятливой команде, аж у меня возник вопрос, как им подбирали команду? А то создается впечатление, что лишь капитан, что-либо смыслит в теории первого контакта, а всех остальных выпустили идеологически неподкованными, что он им вынужден был прописные истины втолковывать...

Что же касается технической стороны, то несколько позабавило сооружение землянами в открытом космосе из «мягкого дерева переходной рамы», причем «на космическом морозе дерево мгновенно изменило свою молекулярную структуру и стало прочнее стали» (странно, почему звездолет землян был все таки из метала, а не деревянным:) ). Идея замены кислорода фтором, любопытна, хотя насколько она реальна (особенно после примера с деревом) — не берусь судить (любопытно было в отзывах почитать комментарии двух химиков с противоположным мнением:) ). Помню так же интересной мне была идея жизни на основе кремния вместо углерода. Идея, или лучше целесообразность, полетов протяженностью в 700 лет, тоже весьма и весьма спорна, поскольку помимо всего прочего, вероятность встретить в космосе вместо чужих свой же звездолет, просто построенный на технологии возникшей через какую-то сотню лет — будет намного выше.

А так 2 песчинки посреди необъятной пустой вселенной случайно встретились, слетелись устроили друг для друга стриптиз и видимо на сим удовлетворившись заурядностью встречи, разлетелись. Так как объяснения автора такой скоропостижности расставания при подчеркнутой уникальности рандеву — выглядят весьма бледненько.

Ну и финал!, вот уж если коммунизм — то до мелочей и мозга костей: реки повернуть вспять, горы сравнять с землей, другие — построить, фтористых чужих переделать в кислородных! Ура, товарищи! Хеппи енд! Думаю, коммунизм много агрессивнее других идеологий, поскольку ему не сидится на месте, на достигнутом, он постоянно мечтает экспортировать свою революцию другим народам, а едва вылетев в космос, даже по воле фантазии автора уже хочет нести себя и свою правду остальным космическим цивилизациям, если таковые найдутся. А было бы много интересней на месте автора поразмыслить, например, о технике чужих, если плавиковая кислота разъедает стекло и любые кремний содержащие сплавы и материалы, то у чужих не только геном другой, у них и все технические достижения должны быть на иной основе чем у землян. И напоследок, вот я сижу, читаю, пишу отзыв, любуюсь в окно хорошей погодой и так положим уже тысячи лет; теперь я узнаю, что моя Земля уникальная во вселенной, и жизнь на основе человеческой комбинации углерод+кислород больше почти нигде не встречается, остальные 9 известных рас — фторные. Вы ощутили утрату? Грусть? Вам захотелось переиначить себя под фтор? Мне как-то пока не особо..:))

P.S.: А вот мысль, что мировым языком быть не только языку иероглифов, но и языку у которого написание не соответствует чтению (английский), несколько не логично и противоречит теории эволюции (менее удобно и жизнеспособно в сравнении с другими аналогами) весьма, надо сказать, интересна и занимательна...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Перекатиполе»

Oreon, 3 июня 2015 г. 11:49

Естественно, практически с самого начала рассказа не сложно догадаться, кто скорее-всего к концу окажется виновником происходящих в селе хищений. Соответственно и симпатии читателя однозначно оказываются на стороне честного и упорного работяги Трохима. С середины рассказа чувствуется подвох который автор готовит своему герою и начинаешь переживать, чтоб герой не попал под дурное влияние или как-то глупо не подставился и не пострадал, читаешь с интересом. Но когда все кажется уже позади, семья получит назад своего кормильца, с хорошим заработком полученным за свою честность, а не тем путем, который контрастно здесь противопоставлен... Автор умудряется сделать такую глупую развязку, попутно принизив главного героя, заставив есть землю, пресмыкаться перед злодеем, и все ради того чтоб привнести некое (и тоже весьма притянутое) вмешательство свыше в виде перекати-поля от одного вида которого преступнику становится дурно...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Вот любовь!»

Oreon, 29 мая 2015 г. 19:47

Повесть не понравилась, ввиду однозначного расхождения с позицией автора. Я то могу понять, что он ведет линию к тому, что не равных браков быть не должно, так как они, по его мнению приносят однозначное горе для обоих сторон (согласитесь, странное мнение, иначе почему вокруг мы часто можем видеть такое острое желание выскочить за богатенького или разбогатеть выгодной женитьбой? — ну хоть одна то сторона от такого брака могла бы хоть иногда в итоге оставаться довольной?). Самое интересное, что автор сам же себе и противоречит в своей же книге. Пытаясь проиллюстрировать отречение от собственного я ради любимого, принесение себя в жертву: лишь бы любимый был счастлив, чтоб ему, не дай Бог, кто не попрекнул женой-мужичкой, автор, по-моему, выбрал однозначно неудачный пример. Если цель была показать самоотречение, то вокруг много даже более драматичных примеров оного. Если же — выразить несогласие с неравными браками, показать в итоге несчастье от них, то что мы имеем в концовке его примера?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Глупо отказавшись попробовать достичь счастья с любимым, в угоду людской молве, боясь скрытого осуждению и возможных косых взглядов, чтобы не расстраивать любимого такой вероятной перспективой, Галочка скромно выходит за сироту, работника своего отца. Ее отец соглашается с «великой мудростью» дочери и всяко ей в этом помогает. В итоге несчастная девушка быстро чахнет и умирает. Ее отец Алексей остается один со своим новоиспеченным зятем. Зять женившись скоропостижно и не по любви, хоть и остался теперь, наверно, наследником, сомневаюсь, что если он таки хороший и добрый человек, был бы от этого счастлив — на чужом горе счастья не построишь (лучше б автор этот тезис взял бы в своем произведении за основу). Ее возлюбленный, обозвав, наверно, про себя всю семейку законченными идиотами, попрощался с ними навсегда. Для пущего драматизма и полноты картины, не хватает только, чтобы он тоже умер от горя, дал обет безбрачия или хотя бы ушел в монастырь. Ведь он тоже ее искренне любил и пылко предлагал ей руку и сердце. Или его любовь чем-то хуже? Если автор позволяет героине умереть без своей любви, почему герой не может сделать тоже самое?

И вот теперь один вопрос, зачем люди делают сами себя и тех кто вокруг несчастными? Ведь тут даже бороться за любовь не надо было, все было взаимно и обоюдно. Если бы еще автор показывал, что вот так дескать не надо делать, но нет, он наоборот иллюстрирует, на что должна быть способна настоящая любовь... Я логики автора не понял. Потому и не понравилось.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Козырь-девка»

Oreon, 27 мая 2015 г. 20:38

Внимание, в первом абзаце небольшой пересказ, почти спойлер.

Жила себе Ивга (Ивга это в простонародье, а так она — Евгения) в своем селе, жила и горя не знала, пока ее родной брат Тимоха не подставил и не оклеветал Левко, ее жениха. А саму Ивгу, себе сельский писарь облюбовал в жены взять, да не так ее, как ее наследство, вот он на Левко и дело состряпал, без суда и следствия, да у сельского головы и подмахнул. Так и пошел ее жених по судах и инстанциях, да так, что чуть до Сибири и не дошел. Быть бы ему тут невинно осужденному, да Ивга его не оставила, а преодолевая страх и робость ходила за ним по всех судах и палатах и добивалась честного пересмотра. С тех пор ее в родном селе козырь-девкой и зовут.

Иными словами, если из других произведений автора мы легко можем узнать и приобщиться как на Руси-Украине совершались обряды сватанья, погребения, проходили «вечорницы», как праздновали праздник Пасхи и другие моменты из простонародной социальной жизни, то эта повесть посвящена несколько иному аспекту. А именно бюрократии и делопроизводству того времени, причем не останавливаясь подобно той же «Конотопской ведьме» на местном уровне, идет дальше, до районного и губернского управления.

И надо сказать, что, к сожалению, произведение наводит на мысль, что за утекшие уже без малого 200 лет со времени действия рассказа, ничего особо в человеческой природе и взаимоотношениях не изменилось. Да, изменился житейский быт, урбанизация, научно-техническая революция, переверннувшая жизнь до неузнаваемости. Все это было, но вот человек как был так и остался друг-другу в основном враг; как процветало на Руси самодурство, кумовство, лицемерие и стяжательство, так и процветает; как были суды продажными, а чиновники плевали на свои обязанности и только тем и занимались, как с людей побольше денег натрясти, так и теперь. Вот так и живем.

Но если я легко могу принять и поверить в поползновения писаря ради приданного, завистливость, лентяйство и разгульный нрав брата Тимохи, жажду односельчан к склокам и их абсолютное равнодушие к дальнейшей судьбе потерпевших, в обжорство сельского головы, в наплевательское отношение судей и прилипание к рукам чиновников всего, что только можно прилепить. То есть, больше двух третей книги, это самая что ни на есть реальность. То финальный хеппи-енд, про доброго батюшку-губернатора, который живо вникает в проблему каждого встречного, на раз перечеркивает все реалистичное впечатление, что складывалось до того. Поэтому финальные ощущения от повести несколько ухудшились. Ибо не верю в конец этой истории...

Оценка: 8
– [  26  ] +

Джанни Родари «Приключения Чиполлино»

Oreon, 26 мая 2015 г. 22:26

Любопытно, когда читал в детстве, то читать было интересно, но именно о приключениях, весьма занимательно выглядели достаточно оригинальные герои — фрукты и овощи, а социально-революционная подоплека не заметилась и не отложилась совершенно. Оно и логично: ребенку интересно действие, необычный антураж, добро должно побеждать зло. И тут уж совершенно второстепенно, будет происходить сражение с злым колдуном, кощеем, хулиганы ли понесут заслуженное наказание, или как тут, бравый мальчишка Чиполино восстановит справедливость и воздаст по заслугам зажравшимся Лимонам и Помидорам. В повести Чиполинно защищает своих друзей и родных от злого принца Лимона с его лимоновым войском, возмущают обжора Апельсин и еще один эксцентричный тунеядец Мандарин, наоборот воодушевляют дружба и взаимовыручка. Но с каким удивлением, читая уже своим детям, я обнаружил, что повесть, по сути, — руководство по революции для детей. Тут мы сталкиваемся с просто гипертрофическим гнетом бедных слоев правящим классом. Простые люди абсолютно бесправны, пан Тыква, за всю жизнь заработал лишь пару десятков кирпичей, которых и на маленькую будку, гордо именованную домом, мечту Тыквы, едва хватило, но и ту чиновник Помидор, может легко отобрать. Суды, юристы обслуживают лишь прихоти богачей, вводятся налоги на воздух, дождь, ветер, другие природные явления. Отца Чиполино, да и других героев за любую оплошность или просто по капризу вельможи, бросают в тюрьму и т.д. и т.п. Так что повесть, детская, вышла остро социальной, карикатурной и революционной. Но к чести автора, это не сделало ее хуже. Помню в моем детстве она была мне интересна, сейчас интересна уже моим детям, передо мной же открылись другие, не детские, нюансы. Так что оценка — безусловно высокая.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Маруся»

Oreon, 26 мая 2015 г. 21:42

Очень поэтическая и драматическая история, к написанию которой автора подтолкнуло желание показать, что на украинском языке возможно, и ничем не хуже, создавать разноплановые, сильные тексты: и обычные, и высокие, драматичные и сентиментальные. Воплощением этих мыслей и стала данная повесть. В ней уживаются и показаны реалистический быт, обряды, язык крестьянских сел близ Харькова того времени и высокая духовность, вера в Бога; эта история сначала сентиментальная, затем драматическая.

Если говорить о моих личных впечатлениях, то автор выписал два идеала, которых вряд ли можно встретить в жизни, особенно современной, а, конечно, жаль. Больший упор в описаниях идеала сделан бесспорно в пользу украинской, вроде бы обычной сельской девушки Маруси. И если честно, не могу припомнить более идеально-безупречно выписанной героини, при чем не ограничиваясь только украинскими девушками. Но и Василий, рядом с такой героиней, тоже должен выглядеть соответствующе. В другом бы произведении, такая подчеркнутая идеальность, меня скорее всего бы отталкивала, но здесь автору удалось как-то настолько органично, самобытно, душевно выписать эти образы и характеры, что осознавая всю слабую их реалистичность, тем не менее читая, хотелось верить, что где-то есть или были подобные люди.

Конечно, образ Маруси современным требованиям, диктуемым с обложек глянцевых журналов и всей поп-потребительской культурой, а-ля супер-модель-ноги от ушей, которая мужиков меняет как перчатки и большую часть дня проводит в спа-салонах, бутиках, за макияжем и покупками, мягко говоря, не совсем соответствует. А современный денди-мачо, скорее всего злобно посмеялся бы над ней, как над простой селянкой. Но на то эта книга, кроме всего прочего и духовная.

Сам автор одно время планировал связать свою жизнь со служением Богу и даже пробовал стать монахом. И не знаю как в других, но в этой его книге, очень хорошо чувствуется, что это стремление отложило яркий отпечаток на его творчество. Глубокой верой в Бога насквозь проникнута вся книга. И даже в финальных строках звучит, что если не в этом мире, так в другом, герои книги должны встретиться и обрести свое счастье, а пути Господни неисповедимы и нужно лишь верить в Его мудрость и направлять жизнь свою в соответствии с Его заветами.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Сердешная Оксана»

Oreon, 25 мая 2015 г. 13:45

Данное произведение, в отличии от других произведений автора, не вызвало у меня особого побуждения к написанию отзыва. Да, оно тоже содержит в себе мораль, но она общеизвестна. Либо была раньше общеизвестна, теперь же многие будут ее активно порицать, а другие молча будут считать подобную мораль устаревшей. Религия же пока продолжает удерживать позицию автора. Наверно, когда и она начнет прогибаться в след за обществом по этому вопросу, это будет очередным звоночком... Тем более — католики уже прогибаются.

Да, в обществе (селе) из произведения автора нашлись люди способные не только к порицанию и побиванию камнями, но и к состраданию, сочувствию и прощению. Односельчане не только заклеймили позором дочь и разорили мать, безжалостно обобрав ее имущество, воспользовавшись как шакалы ее слабостью и горем, но один из них и приютил ее. А один из бывших женихов Оксаны не только простил ее, но и по-прежнему был согласен взять ее в жены и даже пытался прикрыть ее собой от позора.

Концовка? Концовка спорная. Я еще могу понять почему человек оступившись, решает потом всю жизнь посвятить искуплению своего греха/проступка. Но почему в концовке автора однозначно позитивный Петр, согласный принять Оксану с чужим сыном и попытаться с нею построить их общее счастливое будущее, этого сделать не может, но в итоге тоже дает обет безбрачия? Ну он то за какие прегрешения?

Но вот фактически единственное, что меня несколько заинтриговало, так это то, что произведение такого плана автор почему-то посвящает «Своей любимой жене Анне Григорьевне Квитке»...

Оценка: 7
– [  9  ] +

Иван Ефремов «Тень минувшего»

Oreon, 24 мая 2015 г. 09:37

По большому счету мне понятно стремление, мечта Ефремова, как археолога и палеонтолога, увидеть хоть однажды полную и красочную картину того, чьи бледные тени, останки он откапывал. Мне понятно и решение, которое несложно сходу придумать Ефремову-фантасту: хочу чтоб камни заговорили! и не просто заговорили, а показали трехмерную цветную картинку. Раз и чудо аппарат для этого готов. Что-то себе такое, кстати, в детстве я тоже фантазировал, про возможность снимать информацию каким-либо способом с неодушевленных предметов — свидетелей каких-либо событий тысячи лет тому. Более того, я даже могу себе представить, что когда-нибудь нечто подобное в той или иной форме и придумают. Даже сам автор на страницах повести упоминал про разные излучения и возможные взаимодействия еще не открытые наукой. Да вот беда, способ избранный автором не выдерживает никакой критики.

Я не специалист в фото-технике и технологии, но сначала автор вроде бы признает, что у снимка должна быть значительная выдержка и даже пытается обосновать привычки динозавра, чтоб он недвижимо сидел-позировал несколько часов, чтоб быть запечатленным в смоле. При этом позже, в таких выдержках автор описывает запечатленную пену на гребнях волн, выражение лица доисторического человека и неясный откуда-то выползающий розовый туман... Да тут даже простые контуры — уже бы были отличным результатом. Тем более, по-моему, о точной передаче цвета запечатленного в слюде, смоле, и другой специально не предназначенной среде — говорить не приходится. Так как среда неизбежно внесет цветокоррекцию, искажения и шумы, даже при идеальной выдержке и диафрагме. И последнее. Даже если предположить возможность некоторых природных материалов служить в качестве фотопленки, то как должен еще помнить любой фотолюбитель — если ее не на часы, а на мгновенья засветить — то там не будет ничего кроме светового пятна. Я так и представляю как смола медленно наползала, образовывался ее слой на камне, в течении лет (или сотен лет), потом напротив нее стал в позу динозавр, неожиданно открылись шторки природной камеры, потом, когда динозавр ушел, шторки обрушились, дабы закрыть снимок от дальнейшего засвета — ну чтоб не проявились другие динозавры приходившие позировать после первого..:)

Но на один бал я все таки свою оценку поднял, за идею-пророчество автора, в конце повести, — превратить свет в электричество, усилить-обработать и потом преобразовать обратно в свет — это практически современная технология обработки изображений;). А более о чем отзываться о повести, кроме ее непосредственного предмета, к сожалению не вижу. Та же Мириам — не более как небольшой эпизод, декорация на фоне творческих мытарств ученого... Кстати, где он, интересно, еще необходимые средства брал, в еще достаточно не богатой, иди даже послевоенной, надо понимать, стране, на такие, мягко говоря, сомнительные проекты?

Оценка: 7
– [  7  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Праздник мертвецов»

Oreon, 22 мая 2015 г. 19:29

А знаете, не смотря на древность и специфический язык, читать было достаточно интересно. Возможно дело именно в древности, в возвращении к истокам. Автор жил в Харькове и надо думать писал с натуры и натуральной речью, чем жило украинское село, во что верило и как говорило. И в этом аспекте, данное произведение среди творчества автора не уникально — другие его произведения тоже любопытно рассматривать в этом ключе. Если задуматься и вникнуть — помогает глубже осмыслить (а кому-то может и преодолеть — тешу себя надеждой:)) современную пропаганду «руського» мира. Но автор, конечно, не ставил своей целью такую борьбу и развенчание мифов возникших столетия спустя. Автор с юмористическим уклоном описывая быт и верования, поднимает большую проблему — проблему пьянства. И тут тоже любопытно задуматься и преодолеть в себе еще один миф: видел я несколько российских исследователей, профессоров (в документальных фильмах, статьях) которые пытались доказывать, что пьянство не характерно русскому человеку, а привнесено снаружи.. загнивающим и от этого еще более злобным Западом с целью разложения высокоморального русского общества. Конечно здесь не российское село, а украинское, но и у российских классиков встречал я подобные пассажи:). Но за Россию, я говорить не буду, а тут нужно принять за данность: проблема пьянства на родине моей была и была еще задолго до появления козней злобного Запада. И автор в этом своем произведении эту проблему поднимает и пытается с ней бороться. Заканчивает он свое произведение тем, что не призывает вести полностью трезвенный способ жизни, он допускает выпить рюмку-другую с другом-родственником на праздник, но нужно знать меру — негоже чтоб мертвецы взяли себе обычай справлять свой Великдень в конкретный день поста, когда все село в предверии праздника всегда стабильно мертвецки пьяное:).

Но не только проблему пьянства можно узреть в повести. Я с измала привык к бытующему мнению, что раньше много чего было лучше, деревья выше, люди лучше и т.д (пьянства раньше на Руси не было — это тоже из той оперы). Но, читая подобные книги, приходишь к неутешительному выводу, что, не знаю как с деревьями, а человек, как был ужасной скотиной, так ею и остался. И все это, к сожалению, не правда, про глубже веру, выше духовность, что скотства такого раньше не было и не позволяли себе не позволеного. Все это наверняка было, просто СМИ раньше не было, и не становились многие новости и ужасы достоянием широкой общественности, а тихо себе затухали в ареале нескольких сел переходя в разряд «одна бабка давеча рассказывала». Автор помимо всего перечисляет за какие грехи мертвецы на том свете не упокоились и между тем, как много языком чесала и мужа не слушала или жене недостаточно угождал, автор как бы между делом упоминает многочисленных младенцев, которые не упокоились будучи выброшенные под заборы не успев пройти обряд крещения...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Вот тебе и клад!»

Oreon, 21 мая 2015 г. 20:26

Рассказ, как и многое другое из творчества автора, интересен прежде всего народным колоритом, «древностью» (стариной) своих представлений, описаний и фольклорных мотивов, можно почувствовать чем жил народ в те времена.

Другой отличительной чертой является присущая творчеству автора мораль. В данном случае мы узнаем, чего может стоить водиться с нечистой силой. Но это на поверхности, более глубокой идеей, есть противопоставление в рассказе двух разных семей, разных укладов. Одна, где муж и жена (хозяин с хозяйкой) готовятся к Пасхе и предаются воспоминаниям, как у них все начиналось, когда они были молодыми. Оба сироты, без отца без матери, без гроша в кармане, сошлись по любви. И вот теперь, через много лет, упорным трудом они превратились в зажиточную семью, их детям уже много легче, чем было им, у них свои дети, невестки и даже внуки; паска удалась на славу, осталось всему многочисленному семейству собраться, нарядиться в праздничное и идти в церковь на праздничную вечернюю.

Совсем другую картину мы наблюдаем в семье Хомы Масляка. Сам Хома был с зажиточной семьи и поначалу не бедовал, пока не протранжирил все оставленное ему от отца. Работать Масляк не любил, взамен его снедало стремление разбогатеть путем получения сказочного клада, про который старые люди так любят всякие истории рассказывать. Именно на эту идею, наш Хома и спустил все отцовское состояние. И вот, на Праздник, жена забрала детей и ушла праздновать к сестре, так как дома и есть нечего. Но Масляк этим абсолютно не заботится. Пока на улицах пусто, так как все село в праздничных трудах и приготовлениях, рубит дрова, месит тесто, жарит кабанчиков и т.п, он лазит по пустой улице и ищет того человека, про которого ему давеча цыганка нагадала, что он Масляку путь к кладу укажет...

А еще этот рассказ ассоциируется и дополняет другой рассказ автора — Праздник мертвецов. И там и там Пасха, сюжет каждого нравоучителен и противопоставляет нормальную, православную, любящую семью, семье, где прокрался грех: пьянства ли, лени.. Кстати, и там и там присутствует описание ряда человеческих грехов приводящих к попаданию в ад и описание наказания за тот или иной грех. Так что, кому любопытно, можно почитать какие грехи в какой последовательности идут у автора:), перечень в обоих рассказах — дополняет друг друга.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Григорий Квитка-Основьяненко «Конотопская ведьма»

Oreon, 20 мая 2015 г. 22:46

Объективно, мне произведение не понравилось. Особенно не понравилась речь писаря Пистряка. Я понимаю, что автор пытался передать пародию на подобный сорт людей, которые стараются выпендреться, хотят казаться умнее, чем есть на самом деле и пытаются сразить своей показной ученостью. В данном случае речь идет о показной письменности и начитаности. Пан Пистряк, настолько мнит себя ученым, что его речь практически непонятна обывателю, так как в тему и не в тему пестрит старославянскими оборотами и церковными репликами. Возможно подобная пародия современнику, который мог видеть подобных людей в живую, и была интересной и смешной, но в настоящее время таких персонажей давно не встречается, а речь его разобрать было реально трудно. Поэтому и читать было тяжеловато.

Всю первую половину повести не было ничего мистического или фантастического, до того момента пока не начали топить ведьм. Я уж было подумал, что фантастического и не будет, а будет просто едкая сатира на глупость козацкой местячковой старшины уровня Конотопа, плюс описание некоторых человеческих пороков. Но, неожиданно, после нескольких ни за что, ни про что потопленных на увеселение местной публики женщин, настоящая ведьма таки нашлась. Причем ее колорит описан очень фольклорно, еще с детства я помню некоторые подобные рассказы сельских старушек, про ведьм которые по ночам чужих коров доят и сглаз накладывают.

Далее идут описания нескольких козней этой ведьмы и достаточно подробных ее обрядов, что тоже мне не по нутру. Тем более, что сначала не особо понятно, на чьей стороне автор и зачем он все это описывает. Да и по другим произведениям автора, я уже успел осознать, что духовное воспитание наложило глубокий отпечаток на его творчество. А тут описания ведьменских козней с происками низких и недалеких людей на пару. Но концовка все расставляет на свои места и автор недвусмысленно дает понять, что мораль всей истории в том, что колдовство — счастья не приносит.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Иван Ефремов «Белый Рог»

Oreon, 19 мая 2015 г. 22:46

На данный момент прочитал уже несколько рассказов Ефремова. Хорошие такие, добротные, со своим стилем, что-то есть в них такое, что роднит их между собой. А еще напомнили мне Записки юного врача, Булгакова. Те, кто скажет, что на первый взгляд их ничто не объединяет — будут правы. Но у меня создалось впечатление, что как и булгаковские рассказы, они прошли через душу автора, были выстраданы им в реальной жизни (а Булгаков и был в свое время таким юным врачом, на отшибе, вдали от остальной цивилизации), так и Ефремов, посвятив часть своей жизни археологии, палеонтологии, писал эти рассказы от души и про себя. По крайней мере именно такое впечатление они у меня вызвали, и именно этим они меня больше всего и затронули. Вообще, читая томик Ефремова, мне, почему-то, не раз захотелось сравнить этих двух авторов. Один застал начало страны советов, второй творил немного позже, но в целом, в какой-то период они застали одну эпоху, хотя к одному судьба была достаточно благосклонна, другому повезло меньше. Один до конца так и не прогнулся под систему и продолжал защищать свое право на собственную жизнь и свое мнение; второй, создается впечатление, что искренне готов был подставить системе плечо и стать одним из ее столпов, хотя и его творчество ни система ни цензура не минули.

И так, Ефремов был настоящим коммунистом, причем, рискну предположить, что будь у идеологии коммунизма лицо Ефремова (или наоборот Ефремов — воплощением лица коммунизма) — у этой страны была бы совершенно иная, лучшая история и финал, и не только у одной этой страны... В общем, идеология отложила свой отпечаток на творчество Ефремова, в том числе и на эти рассказы. Именно по этому, рассказы про простого врача-Булгакова мне понравились ощутимо больше чем рассказы про археолога-Ефремова — коммуниста.

Что касаемо этого рассказа, то я его в конечном итоге оценил на бал ниже чем несколько других (хоть и долго колебался), поскольку несмотря на общую для всех понравившуюся канву и стиль повествования, мотивация убиться зрелому мужику, самым глупым мальчишеским образом, «на слабо», даже не ради глупой безрассудной славы, но ради того, чтоб открыть родной любимой стране советов месторождение олова на несколько лет раньше, чем его все равно бы открыли — в моей душе не находит понимания и отклика. Скорее вызывает ассоциации с фанатизмом сродни религиозного. А фанатики любого пошиба, это есть зло, чему история приводит не мало примеров. Ну ведь можно же к восхождению подготовится более основательно, иметь хотя бы снаряжение, привлечь профессионалов, да хотя бы пальнуть из чего нибудь чтоб отколоть кусок?? Но зачем, ведь снаряжение, подготовка, время, профессионалы или пальнуть это долго, дорого, а угробить десяток-другой идиотов вроде советских археологов это дешевле и эффективней... Я бы еще безусловно оценил его безрассудный подвиг, если бы его поступок действительно был подвигом, во имя дружбы, любви, спасти товарища, прикрыть собой, спасти других людей — да!, убиться ради куска олова — ??, я в шоке:) — верной дорогой идете товарищи! — «Не спрашивай, что страна сделала для тебя, лучше спроси себя, что ТЫ сделал для страны!» — и этот рассказ часть подобной промывки мозгов.

Да и романтическая история, что в легенде, что Усольцева мне показались совсем не романтичными. Хотя талантливость пера автора безусловно приходится признать.

Да и в других рассказах это есть, хоть и не доходит до такого абсурда. Пойти надышаться паров ртути без элементарных средств защиты — тоже чтоб немедленно открыть стране советов уникально большое месторождение ртути. «Подобные предприятия войдут в историю как примеры беззаветного мужества исполнителей и мудрой дальновидности руководства...». (последнее — цитата из еще одного рассказа автора). Ефремов был искренним коммунистом, а коммунизм был и есть очень человеколюбивой концепцией...

Оценка: 7
– [  11  ] +

Иван Ефремов «На краю Ойкумены»

Oreon, 18 мая 2015 г. 13:48

Давно хотелось почитать чего-нибудь такого исторически-фантастического и этой дилогии Ефремова судилось частично утолить это мое хотение. И хоть по сути здесь все — авторский вымысел, но роман производит впечатление реалистичности и историчности описываемых событий. Вызывает уважение труд автора, в свое время наверняка потратившего много усилий на основательное изучение эпохи и места театра разворачивающихся в книге событий (и это — без интернета!). Чтение книги невольно побуждает к более глубокому изучению Египта, древности, фараонов. Тем более, что эта страна имеет некий мистический ореол оставленный своей монументальной архитектурой, связью с истоками современных теорий мировой закулисы в виде ока Ра на верху пирамиды (смотреть на купюру доллара ;)) и т.п. Или хотя бы тем, как Моисей вел свой народ через пустыню из земли египетской в землю обетованную. В общем египетский вопрос еще далеко не раскрыт и сулит темами еще для многих произведений в разных жанрах:).

Хотя, как водится, не обошлось и без мелких проколов в виде алмаза, легко разбитого на осколки для резцов, которыми создавалась гемма. Сквозь повествование сквозит не только воспеваемая везде в аннотациях к книге нить дружбы и взаимопомощи, расовой равноценности и т.п., но и ярко чувствуется нить восстания, революции против угнетения трудового класса. Причем восстание не только рабов против надсмотрщиков, но и коренного не бедного египтянина Баурджеда против власти фараона. В духе произведения чувствуется коммунистическая идеология, хотя, к счастью, в легкой степени, недостаточной, чтобы существенно повлиять на оценку. С другой стороны, уважаемый Сат-Ок, в своем отзыве показал коммунистичность автора несколько в другом ракурсе. Действительно, в самих идеях коммунизма, во взглядах автора, нет ничего крамольного: дружба, взаимовыручка, жертвенность идеалам и на благо общественной пользы, совместное строительство светлого будущего, в которое твердо верил автор... Вот только в результате почему-то опять получается тирания и новый фараон, повелевающий почитать себя выше богов и запрещающий все, что может расширить кругозор обывателя и умалить собственное величие тирана. В таком ракурсе посмотреть на современную автору реальность и культ Сталина я как-то без Сат-Ок и не разглядел. Хотя мне немного набивали оскому другие авторские параллели. Например к концу первой части обязательно должна была случится, надо понимать, такая милая сердцу автора революция, местами немного пафосно и излишне назидательно и т.п. Наигранной мне показалась и сцена вроде бы очень редкой игры с быком, свидетелем которой «случайно» довелось стать Пандиону, но которая в итоге привела не только к пленению Пандиона и его путешествию в Египет, но и много позже помогла всему отряду рабов повалить носорога.

Еще я не понимаю почему две практически ничем не связанные между собой повести, кроме как косвенная связь частично по стране происходящих событий (между которыми пролегло несколько столетий) и куска камня, принято считать романом, это скорее условный цикл. Если бы автор написал еще одну повесть, как этот кусок камня превратившись в гемму потом еще и попал в степи Украины — тогда точно вышел бы полноценный цикл про камень. Теперь же, по крайней мере для меня, объединение двух мало связанных между собой повестей с разными мотивами, героями, временами, кажется несколько странным.

Я оценил обе повести одинаково, но «На краю Ойкумены» мне показалась ощутимо более интересной. Хотя в обоих повестях автор больше внимания уделяет сюжету, описанию событий, назиданиям светлого будущего, а вот сами герои остаются несколько нераскрытыми, поверхностными и даже ГГ Пандион, по прочтению остается более-менее понятен, лишь как художник ищущий новые способы выразить живую красоту природы в камне. Но в целом признаю обе книги как хорошие, добротные произведения приключенческого плана, ..хоть и не шедевр.

PS: и очень сильно не хватало карты обеих путешествий (по крайней мере в моем издании их не было).

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дуглас Адамс «Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом»

Oreon, 3 мая 2015 г. 09:26

Стремительное путешествие автостопом по галактике за гранью абсурда. Да уж, никогда не думал, что произведение в подобном ключе мне может понравится. По крайней мере, если сравнивать с маразматической частью творчества некоторых уважаемых писателей, то здесь абсурд вышел какой-то более мягкий что-ли, или более перекликающийся с реальностью. А может просто произведение попало мне в такой период, что устав от абсурда реальности, утомленный ум нашел себе отдых в абсурде вымышленном? Не знаю. Но так или иначе книга пришлась мне в пору и в достаточной мере понравилась, хотя и шедевром я ее не назову. Именно могу посоветовать почитать в первую очередь тем, кто переживает какие-либо житейские трудности, чтоб отвлечься и переключиться.

Ведь что может быть абсурднее, чем снести Землю в угоду прокладки, пусть даже очень нужной, межгалактической трассы? А снести дом отдельного человека со всеми его пожитками, пусть дом и не казистый, но человеку то, Артуру Денту, после этого негде будет жить, уже не кажется таким абсурдным? А отношение прораба и рабочих осуществляющих снос, дескать мы все понимаем, вам сочувствуем, но это наша работа за которую нам плотят деньги, иначе нам не за что будет кормить детей, так что подвиньтесь, мы должны снести ваш дом, уже вообще не абсурдна, а вполне себе так реальна, правда? Вот так и перетекает абсолютный абсурд галактического масштаба в суровую нашу земную реальность. Тем мне, наверно, этот абсурд и оказался интересным в отличие от невероятных психоделических маразмов, которые имеют место в некоторых произведениях того же Шекли.

Еще пример качества абсурда:). Два галактических полицейских:

»- Или вы сдаетесь и мы вас немного отделаем, не очень сильно, ибо мы убежденные противники насилия; либо нам придется к чертовой матери взорвать всю эту планету, а может, и еще парочку в придачу!

– Но это безумие! – вскричала Триллиан. – Вы не сможете этого сделать!

– Еще как сможем!»

И что? Ведь это ж полный абсурд, но так ли невероятно выглядят галактические полицейские по сравнению с земными?

А вот приводимый здесь в сравнение английский юмор в образе Алисы из страны чудес Кэрола, понравился, кстати мне много менее, так как более психоделичен и имеет намного меньшее (так мне показалось) отношение к реальности.

В общем повторюсь, я сам удивился, что книга мне понравилась (так как люблю логику и причинно-следственные связи, а не невероятностное нагромождение событий, предметов и героев), но факт.

Из.., даже не минусов, так как сложно для подобного произведения их выделить по объективным критериям, но скажем то, что вызывало некоторое уменьшение удовольствие от чтения. Некоторая рваность и непоследовательность: почему сначала была одна голова, затем две; зачем вообще две головы; почему на всю галактику единственная девушка приглянувшаяся президенту галактики оказывается Триллиан с Земли, в итоге в совершенно невероятный способ на одном корабле оказываются 2 единственных землянина с уничтоженной Земли; что ее привлекло в двухголовом эксцентричном маразматике, что она даже не вспоминает о исчезнувши вместе со всей планетой маме, папе и иже с ними? Ну и самое главное. В фильме, насколько помню, в конце Землю отстроили заново, этого ждал и тут, но так и не дождавшись, немного расстроился: Ну как же так, верните Землю!, злодеи! Зачем?... :))

Оценка: 8
– [  4  ] +

Айзек Азимов «Вера»

Oreon, 5 апреля 2015 г. 14:44

В принципе согласен практически со всеми критическими замечаниями прозвучавшими к рассказу. Да, поведение героя немного хромает, в оценке проблемы он немного переигрывает, присутствует избыток драматизма, картонность персонажей, особенно для меня показалась неубедительной реакция жены ученого и т.д. и т.п. Настораживает, что первым человеком обретшем способность летать стал ученый физик, который тут же приступил к изучению явления, настораживает тут же подвернувшийся под руку знакомый психолог — причем единственный со всего окружения с адекватной реакцией на явление...

Но по моему это все — лишь антураж использованный автором (возможно и не самым лучшим образом), для того чтобы рассмотреть, раскрыть достаточно интересную идею. И в этом плане мне рассказ был интересен, поскольку побуждал тоже задуматься по поводу проблемы поднятой автором. Саму идею, проблему можно тоже рассмотреть в двух аспектах:

1. Реакция человека на явление в абсурдности которого он абсолютно уверен. В рассказе ситуация усугубляется еще и тем, что человек, столкнувшийся на себе с таким явлением, не просто рядовой обыватель, а ученый посвятивший большую часть жизни науке, действительно уверовавший в науку, и тут рушится один из основополагающих постулатов его веры... А если бы вы однажды проснувшись утром обнаружили, что можете парить над кроватью, какова была бы ваша первая мысль? Случайно не усомнились бы в собственной адекватности? А если бы явление с которым вы могли бы столкнуться не было бы столь очевидным и легко проверяемым со стороны окружающих? Ну например вы начали бы слышать голоса которые бы правильно подсказывали вам, что сегодня нужно надеть чтоб не намокнуть, какой дорогой ехать, чтоб не попасть в пробку и на какой билет поставить, чтобы выиграть. Весьма полезный дар, но с точки зрения реальности, как бы вы его воспринимали?:)

2. Реакция общественности, особенно той ее части, которая призвана изучать, классифицировать и объяснять. Эта реакция у автора как раз и получилась наиболее убедительной. Современная наука, под то, что не может адекватно объяснить, придумала ряд теорий, которые возвела в разряд аксиом настолько, что первоначальное значение слова «теория» в словосочетаниях «теория относительности», «теория эволюции», «струнная теория», «теория большого взрыва» и т.п., уже попросту не воспринимается сознанием. И теперь случись обнаружить некие явления, факты, которые бы противоречили или опровергали одну из этих теорий или пусть новый Ньютон или Энштейн выдвинул бы новую более общую или более стройную теорию — мировое научное сообщество сделало бы все возможное чтобы ее опровергнуть и отбросить. Именно это мы наблюдаем и в этом рассказе. Именно это было в древние времена, когда пытались опровергать общепринятые уверования в то, что Земля плоская, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот и т.п. Так, что по большому счету, пока ничего кардинально в подходах не меняется. ;)

Оценка: 8
– [  14  ] +

Мак Рейнольдс «Толкач»

Oreon, 2 апреля 2015 г. 13:38

Хороший рассказ. Проблема плановой экономики вообще, и коммунистической в частности, получается в том, что невозможно отдельным чиновникам за всем уследить, все учесть и предусмотреть (даже если они, вдруг, будут хотеть следить, учитывать и предусматривать). Там где в свободном рынке любой спрос, любые ниши быстро закрываются предприимчивыми людьми в поисках выгоды, в плановой экономике на поверку оказывается, что лично САМ, первый, должен разбираться в вопросе такой пустяковины, как зачем женщинам карандаши для ресниц и почему их за большие деньги контрабандой стараются достать из-за границы, а собственная экономика «великой» страны Трансбалкании их не производит? И даже первые места в мире по выплавке чугуна и стали ничего здесь изменить не могут: сфера услуг и быт народа, то что обеспечивает комфорт и удобство жизни, обречено оставаться на задворках, да и сама сталь с чугуном, выплавленная не по реальной нужде, а для галочки, уступает качеством заграничному «вражескому» буржуйскому конкуренту.

Как тут не впасть в депрессию и не расстраиваться местному самодержцу? Горбачев устроил перестройку, которая привела в результате к краху коммунистической империи, а Первый из данного рассказа решился определить в стране новую должность «толкача», который должен будет свежим незаангажированным взглядом определить узкие места и, пользуясь предоставленными широкими полномочиями, устранить их. Но как и в реальности, любая попытка изменить искусственно собранный тоталитарный мир, держащийся на аппарате принуждения, любое вольнодумство и попустительство, и в мире рассказа, приводит к развалу системы. Более того, автор не ограничивает себя только тоталитарно-коммунистическими системами, его толкач приходит к выводу, что в ЛЮБОЙ стране жить мешают и тормозят развитие — правительство и бюрократия.

И замечательный финальный мотив, который ниточкой вился через весь рассказ буквально с самого начала: бесцеремонный стук в дверь посреди ночи, но в конце-концов, он же всегда знал, что когда-нибудь это произойдет...

Оценка: 9
– [  13  ] +

Айзек Азимов «Последний вопрос»

Oreon, 31 марта 2015 г. 13:54

Интересный вариант не только развития (и зарождения вселенной), но и вариант развития искусственного интеллекта (ИИ). Ведь тема глобального ИИ, ведающего жизненными процессами на Земле, другими фантастами обыгрывалась, как правило в совершенно ином ключе: глобальный ИИ порождал глобальные же проблемы и приводил к катастрофам и войнам людей и машин:). Здесь же Мультиваку уготована совершенно другая участь, под его чуткой заботой и бдением человечество достигает своих вершин, а сам ИИ достигает могущества способного породить вселенную, то есть автор дает повод даже на религию взглянуть под другим углом.

Любопытно отследить и инженерную составляющую эволюции Мультивака. Автор тяготеет к Сверх Большим ЭВМ занимающим стадион или гору, потом, после многократной миниатюризации, минимультивак едва вписывается в объем космического корабля, при этом автор благополучно обходит стороной проблему энергопотребления подобных «интеллектуальных монстров». Так что интересно сравнить насколько фантпрогноз автора воплощается в реальность в ближнем будущем (то есть нашем настоящем). Ведь как мы можем заметить прогресс в основном отошел от идеи построения таких монстров, а те что есть, часто специализированы под решение конкретных задач; миниатюризация уже на теперь превысила все самые смелые прогнозы автора, а глобальный ИИ впору рисовать как спрута опоясывающего всю планету и соединяющую все компьютера в одну глобальную сеть/глобальный ИИ.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Гордон Диксон «Спасательная операция»

Oreon, 1 марта 2015 г. 18:35

А вот этот рассказ, в отличии от предыдущего со сборника «Иные миры, иные времена», мне понравился ощутимо больше. Тут автор не пытается представить свое произведение в реалистично научпоп антураже, а берет бравадой и стремительной непредсказуемостью сюжета, плюс легкий, ненавязчивый, немного юмористический стиль. Нет, оно конечно понятно, что в конце наш неунывающий герой должен достичь поставленных задач, но вот на пути к хеппиэнду элемент неожиданности ярко присутствует. Правда немного портит впечатление финальный рояль, но, по моему скромному мнению, этот рассказ достоин пера иного и более именитого автора:).

Оценка: 8
– [  3  ] +

Майкл Шаара «Книга»

Oreon, 1 марта 2015 г. 18:15

- Многословное начало с постепенным вводом в сюжет, в психологию героев, как бы намекает либо на более объемное произведение чем рассказ, либо на серию таких рассказов. Но, насколько я могу судить, серией здесь пока не пахнет, а значит по компоновке рассказ уже проигрывает мастерам короткой формы, ну например тому же Шекли, хотя автор тоже пытается поднять и развить некую проблему.

- Летели, летели, куда-то залетели, а там тоже точно такие же люди, но это нормально, так как высший разум везде принимает одну и ту же форму(!). — Оно то пускай и конечно, но не настолько же, чтоб ГГ нашел здесь свою вторую половину? Ну или рассказ надо было оформлять не в достоверном ключе, а иносказательно-гиперболо-юмористически пародийном что-ли. А то как-то все неестественно в диссонанс. В общем и здесь есть чего перенять у мастеров.

- Сначала казалось, что идея автора в том, что если убрать звезды, то люди потеряют интерес и вкус к жизни. Сразу хотелось спорить и не соглашаться. Потом оказалось, что причиной такого гнетущего положения вещей являются метеоритные дожди, но восприятие рассказа это уже не успело исправить. Тогда встает вопрос зачем автор придумал туман? А некая книга, которую автор даже вынес в заглавие рассказа, какую несет смысловую нагрузку?

И еще есть к чему придраться, но в целом можно и прочитать: простенький такой рассказ на один раз. Хотя можно было бы из всего этого развить и нечто большее...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роджер Желязны «Калифрики - Властелин Нити»

Oreon, 19 февраля 2015 г. 14:47

Вот зашел выставить оценку, почитал отзывы, и теперь сам не знаю, что меня больше озадачило: сама книга или отзывы и оценки к ней...

Рассказ — сплошной сумбур, который проясняется лишь где-то ближе к концу и то не до конца. История оборвана и с начала и с конца. Кто такой Дракон, кто такой главный герой, зачем один за другим гонится, что получит когда догонит; зачем всех поубивали, почему куклы, что такое нить, что может служить наградой за сделанную работу, какая концепция миров, и что собственно в конце? Все зажили долго и счастливо или что-то другое? Вся эта солянка — заслуга переводчика или рассказ вырван из какого-то большего контекста? Я бы даже и не думал задавать эти вопросы, просто оценил бы сей труд, как весьма посредственный, но посмотрел пару-тройку отзывов и не пойму: где буйство красок?, где красочные сцены? Или, повторюсь, мне не повезло и мы читали разные произведения от разных переводчиков? И если это пример хорошего произведения на 8-10 балов, то что же тогда считать плохим? Или, с другой стороны, во сколько балов оценить более лучшее, пусть даже у того же Желязны? Я же не думаю, что у Желязны лучшего не сыскать? ;)

Оценка: 4
– [  2  ] +

Леся Украинка «"И все-таки к тебе лишь мысль стремится..."»

Oreon, 18 февраля 2015 г. 00:00

Уже более 100 лет прошло с момента написания данной поэзии, но по прочтении остается впечатление, что и на данное время стих как нельзя актуален и подходит к текущему моменту. Как ни печально, но видно история Родного Края такова, что уже сотни лет и до сих пор, актуальной остается последняя строка «что слезы там, где даже крови мало!» (В том смысле, что потоки слез, пролитых от бессилия, не смогут ничего изменить там, где даже льющаяся кровь ничего, к сожалению, не меняет...).

Оценка: 8
– [  14  ] +

Джон Уиндем «Зов пространства»

Oreon, 7 февраля 2015 г. 16:44

Когда начинал читать в электронном варианте, думал что это отдельные рассказы и только потом уже на фантлабе осознал, что это несколько самостоятельных даже не рассказов, а повестей, которые вместе составляют аж целый роман. Пришлось потом весь роман и читать:). Так теперь на весь роман и отзыв напишу.

По использованной автором идее центральной оси сюжета — напомнило историю семейства Вебстеров у Саймака, только здесь уже Труны — покорители космоса. Другим любопытным выводом будет то, что современники автора, наверно, всерьез надеялись обнаружить на ближних к Земле планетах или саму жизнь или ее остатки. Теперь подробней по отдельным повестям.

Поначалу будни большого космического строительства меня заинтересовали, особенно интересно было почитать под углом предположения автора, что на 1994-й год холодная война между коммунистической империей и остальным миром не только продолжается, но и выходит на новый, космический виток; на этап строительства больших космических военных станций. Это тем более любопытно, что я недавно читал труды одного американского современного эксперта, так он предполагает в недалеком будущем выход США на построение подобных автоматизированных станций и прогнозирует, что в будущем именно на них будет держаться военная мощь США как супердержавы. Так что аналогичные фантазии Уиндема 60-летней давности, которые рискуют превратиться в сбывшийся прогноз, почитать было любопытно, несмотря даже на некоторые детские ляпы типа «суперсекретного грандиозного строительства на орбите». Да и за 60 утекших лет смотрю в «идейном» плане тоже, к сожалению, мало что изменилось: ничейная ракета которая «не наша» (наверно зеленых вежливых человечков) — ничего из теперешнего времени не напоминает? А еще жалуемся, что никто нас в мире не понимает, я так посмотрю наоборот — давно уже видимо эту «загадочную душу» разгадали.

И так все бы хорошо, но вторая часть, честно сказать — покоробила, особенно с учетом настоящего продолжающегося теперешнего братоубийства с деятельным участием все тех же зеленых вежливых людей. А именно реакция Труна на завершившуюся таки холодную войну горячим конфликтом, с гибелью миллиардов людей, возможное уничтожение и его родных и близких: ой лишь бы путь к звездам не пострадал. Звучит по моему жестоко и цинично. А сама идея британцев поставить по сути пустую военную базу без ракет, но пока не знают — боятся, весьма конечно интересна), автору респект.

Третья часть опять подняла мою оценку. Хотя описываемые в ней события далеки от технического совершенства и, наверно, реальности, но мужественность и непоколебимость с которой главный герой пытается бороться с препятствиями и встречает понимание ужасной приключившейся с ним реальности, вызывают уважение и являются позитивным примером, каким должен быть настоящий мужчина. Да и глюки его товарища описаны также весьма любопытно и реально, в отличии от большого передатчика который разбился, так как стоял в ракете на столе:).

Часть четвертая опять вогнала оценку в минус и окончательно снизила итоговую оценку всего романа. То, что по мнению автора, наиболее вероятным исходом более векового холодного противостояния двух сверхдержав будет не просто военный мировой конфликт, но и полное безоговорочное уничтожение обоих держав даже без шанса на восстановление (роль мирового гегемона перебирает на себя даже не Китай, а Бразилия, второй пытающейся заявить свое я становится Австралия, но сильно отстающей), я конечно понимаю. И идею автора, что для поступательного развития мира и человечества в нем, лучше будет иметь не одного гегемона, а все таки наличие конкуренции — я тоже поддерживаю. Но предположить, что человечество пережив третью мировою ядерную и сокрушительную войну, так ничему и не научилось. Чтобы потом очередной мировой лидер в виде пускай и Бразилии, под всеобщее одобрямс, объявлял космос свои штатом и вел себя по принципу собаки на сене, аж до военного уничтожения посягательств других держав на право исследовать космос? С этим я как-то согласиться не могу и не хочу. Хочется все таки верить в лучшее, и не только в техническую победу человеческого разума над неживой природой, но и в победу гуманизма, все того же разума, над животным желанием отобрать себе весь песок в песочнице.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джон Уиндем «Человек извне»

Oreon, 17 января 2015 г. 16:33

Еще один рассказ периода молодого, начинающего писать автора. Если честно, как и несколько других рассказов того же времени, в сравнении с более зрелым его творчеством, несколько разочаровывает, и разочаровывает, по крайней мере меня, несколько больше чем аналогичные сравнения периодов творчества других авторов. Идея вроде бы и интересна, закрутка интригующа, динамика достаточна, но вот избранный автором герой, Морган Грац, последний человек с Земли, сочувствия и сопереживания не вызывает, несмотря на гибель родной планеты. Я бы мог понять мотивы его мести своей компании, и как компания могла не справедливо с ним обойтись, и его желание отомстить, но не могу понять кому он мстил? Ведь он убивал и рушил жизни других людей, сотрудников компании таких же как сам, если человек не в состоянии этого понять, то у меня возникают сомнения, а адекватно ли он определил саму степень вины компании? Но, думаю, автор в данном рассказе, и не старался вникнуть или постичь столь глубокие и тонкие концепции:), задумка была, скорее всего, просто приключенческой.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Джон Уиндем «Невидимый монстр»

Oreon, 17 января 2015 г. 16:10

Рассказ через чур наивный и, как для Уиндема, мало реалистичный, совершенно не проработанный — с другими шедеврами автора, уровня Кракена или, тем более, Триффидов — не сравнить, хоть и тематика угрозы конца света их роднит. Что разочаровывает и даже обескураживает. Хотя, если сравнить даты, то все становится на свои места — именно с таких рассказиков вырастал автор и с возрастом развивал тему до уровня прославивших его произведений. Но даже глядя на 33-й год написания, не перестает удивлять реакция зевак и местной полиции. Ну упал космический корабль, прикольно, пошли посмотрим. Два дня прошло, а уведомить федеральные власти никому, в том числе полиции, в голову так и не пришло. Только странное размышление, типа все таки надо кого-то таки уведомить, ведь даже обломки являются чьей-то собственностью... Создается впечатление, что не будь упавший объект опасным, так бы событие катастрофы космического челнока и гибель его экипажа, никто бы и не заметил, по крайней мере пока «владелец», через несколько месяцев поисков, сам не обнаружил бы свои обломки. Ну а способ борьбы с внеземным монстром — методом тыканья палочкой по гландам — в целом соответствует общей наивности произведения:).

Оценка: 6
– [  5  ] +

Клиффорд Саймак «Зелёный мальчик с пальчик»

Oreon, 17 января 2015 г. 15:27

Хорошо рассуждать о любви и доброте к кустикам и былинкам, тем более что для проявления своей «возросшей теперь человечности» достаточно пересилить себя и кустик полить. А если о беспризорных детях подумать? А вот война сейчас идет — так о ней тут не принято говорить и вспоминать, не политкорректно, да и людей не жалко, пойду лучше кустик полью, бей ####! — каждый пусть подставит кого бить надо.

А про растение — героя данного рассказа, как ему плохо было, когда с досок, что-то строгали, так любопытно, а почему все цветы завяли/погибли на грядке у соседа, где несколько пришельцев похозяйничали? Почему разумному растению тогда плохо не было? Нет, не понял я, к чему же автор тут призывает, вместо картошки кушать больше цыплят?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джон Уиндем «Видеорама Пооли»

Oreon, 17 января 2015 г. 14:12

Забавный рассказ с оригинальной идеей путешествий во времени (по крайней мере я их в таком варианте еще не встречал). Это и есть его основным плюсом. А так он через чур легкий, в виде шаржа или наброска. По мне, чтобы его более органично воспринимать, он должен быть либо более юмористичным, либо более реалистичным. А так он где-то посередине, а мне бы больше понравилось если бы автор сместил акценты в какую-либо из сторон.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ян Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали»

Oreon, 11 января 2015 г. 16:44

Одна из замечательных детских повестей, которые можно смело рекомендовать ребенку. При чем она не просто увлекательна, держит в напряжении и не дает отвлечься, она ненавязчиво и в интересной форме несет в себе уйму познавательной информации про микромир который рядом, достаточно открыть окно или присесть на траву лужайки. Поражает количество информации доступное про насекомых еще в 1937-ом году. Признаться, я когда читал в детстве, совершенно не осознавал насколько эта книга уже в возрасте, такой она казалась мне современной. Видно жучки за 50-70 лет не особо изменились:). Скажу больше, эта книга в моем табели о рангах легко соперничает и часто даже выигрывает у своих более знаменитых соперниц по аудитории. Например Карлсон, Питер Пен или Гулливер и тем более выигрывает у Алисы с ее страной чудес. А в отличии от Питера Пена, где дети тоже запропастились не известно куда, хочу отметить, что Карик и Валя у автора, на протяжении повести вспоминают и переживают за свою маму не один раз (правда остается не ясным, что же с их папой?).

Остается лишь сожалеть, какие еще замечательные произведения могли бы выйти из под пера автора, не попади он под пресс человеконенавистнеческой системы или посчастлився ему родиться в другой, более гуманной стране...

Оценка: 10
– [  27  ] +

Иван Ефремов «Туманность Андромеды»

Oreon, 5 января 2015 г. 12:43

Порядком подустав от фэнтезийной саги Сапковского и других современных и не очень поделок, захотелось почитать чего-нибудь серьезного умного и увлекательного, потянуло к звездам:). Выбор пал на ТА, само название уже вдохновляет, тем более — один из столбов советской фантастики (это, кстати, настораживало), который в свое время ко мне не попал (а может и хорошо, что не попал...).

В оценке данного произведения можно рассмотреть 2 равновеликие его составляющие: художественная и идеологическая.

С художественной точки зрения не нашел в романе ничего впечатляющего и неординарного, что бы можно было отметить в положительном ключе. Однобокие похожие одно на другое описания, будь то люди, природа или космос. Автор пытается впечатлить читателя гигантизмом и масштабом описываемого, превосходными степенями всего, что описывает. Диалоги плоские, неживые, скучные; размышления героев долгие и пространственные, зачастую отвлеченные от проблем современного человека, грубо навязываемые автором своему читателю в попытке идеологического внушения человеку современности, а не будущего. Сюжетная линия тоже целиком и полностью принесена в жертву, чтоб освободить место под составляющую идеологическую — думаю сложно будет спорить, что такой литературный прием, зачастую в литературном плане книгу не красит, так и здесь. Единственный всплеск сюжета — космическая экспедиция и высадка на темную планету, занимает едва треть книги и именно он упомянут в почти половине отзывов как вызвавший интерес и оправдывающий высокий бал книге. Забавно, но часть в отзывах честно признаются, что остальные главы попросту пропускались или читались в поперек:). Перечисленные художественные характеристики привели к тому, что читать было тяжело и скучно (ну за вычетом многократно упоминаемого светоча и прорыва в советской фантастике — эпизода с высадкой у темной звезды, который, как известно и на безрыбье рак — рыба, а с современных позиций — тоже выглядит уже бледненько и с оборванными сюжетными возможностями — корабль чужих так и остался таить свои тайны). И как это можно было читать в младших классах, как признаются некоторые, — я искренне сочувствую. Сказок в СССРе явно не хватало: я помню как мне в руки попадали сказка про Изумрудный город или про Моховую бороду с компанией, и как все остальное бледнело в сравнении...

Но нужно отдать автору должное: с технической точки зрения автор подготовился основательно, и хоть предвидеть эру ЭВМ он не мог, но описанные им технические нюансы в основном выглядят до сих пор современно и не вызывают снисходительных усмешек. Так что призыв иных лаборантов учесть год написания и не судить строго, я принять не могу. Тем более имея перед собой примеры успешных авторов «эпохи загнившего капитализма», того же Хайнлайна или даже Уэлса — творившего еще на 50 лет раньше (!), и, извините, не могу не сделать вывод, что здесь (другого пока у Ефремова не читал) автору до них далеко, именно с художественной точки зрения.

Много лаборантов в своих отзывах говорят, «а ну и что, что утопия, что коммунизм, все равно автор описал достойное будущее, как его не назови, а оно светлое и дескать к нему надо стремиться и хочу жить в таком будущем!». Такая точка зрения, честно, вызывает у меня искреннее удивление и дабы не вступать в прямой спор, просто приведу несколько цитат из будущего автора:

- «Но кто же остановит работу ради лишних лет жизни?» (кстати примерно половины) — искренне вопрошает автор, и действительно, кто? — где найти такого идиота:)), ведь работа вечна, а жизнь потом можно и еще раз достать;

- «Все работники уехали в глубь острова на уничтожение клещей, обнаруженных на лесных грызунах» — данная цитата хорошо иллюстрирует масштаб проблем решаемых в веке победившего коммунизма; я просто вижу, как люди потратившие более 20 лет на образование, ученые, астронавты, медики будущего, сменив множество профессий в своей многогранной и насыщенной жизни, люди устремившие взгляд к звездам, вооружившись бластерами, лазерами, обвешавшись электромагнитными минами и инфракрасными ловушками, на современной мощной технике отправляются в глубь НЕ девственного леса истреблять клопов!:)))) Тут почему-то вспоминается Лем с его искусственным спутником из бифштекса и поварешкой для помешивания в атомном котле...

-«Одна из *величайших* задач человечества — это победа над слепым материнским инстинктом...». — Даже не знаю, что тут еще добавить можно:)

Что до собственно коммунизма, то несмотря на несколько общих черт (например на неоправданный ни чем гигантизм или радостное жертвование собой ради каких-то непонятных идей, и обязательно по первому зову) да несколько раз упоминаемое это слово, думаю, что это не эпоха победившего коммунизма. Автор честно в одном из своих интервью признается, что начитался мрачных пророчеств западной литературы и захотел создать свой вариант будущего, только светлый и добрый, получается где во вселенной много разума, весь разум только гуманоидный и с развитием становится только возвышенным и мирным. Даже если автору в угоду тогдашней конъюнктуре и захотелось назвать это коммунизмом, то я все равно не смогу с ним согласится, у него получилась тоже утопия, но другая. А эра победившего коммунизма очень убедительно изображена Оуэрелом в его романе «1984», кто заинтересуется — пусть ознакомится.

Тем не менее, получившийся результат (наш ответ Чемберлену автора, а именно создать картину прекрасного и светлого будущего), меня тоже несколько пугает и отталкивает. Несмотря на благие намерения, что за идею автора не возьми, если не сама идея, то ее результат, в основном, как бы это мягче сказать.. в общем надеюсь никогда не наступят. Например:

- Декларируется единение с природой, взамен автор впадает в коммунистический гигантизм и стремится поуничтожать добрую часть видов флоры и фауны в отдельной комиссии решая, какие из них считать вредными, а какие полезными. Вместо единения бросается в борьбу с природой и не удовлетворяясь классическим уже разворотом рек вспять — смещает ось у планеты, топит ледниковые шапки, двигает климатические зоны, опоясывает планету гигантской сетью дороги.

- В корень разрушается институт семьи, с устройством всепланетного детдома и непонятно чего еще. Декларируется равенство полов, но каждая женщина должна выполнить долг (перед кем?) и родить не меньше двух детей. Интересно, а мужик обязан тоже в этом 2 раза поучаствовать или одни могут быть отцами героями (осеменители?), а другие просто получают удовольствие без надежды на потомство? Как тогда регулируются моральные устои? Семья попрана, религия отброшена, что держит людей будущего в рамках? (я имею в виду, чтоб не получился всепланетарный бордель, вместо всепланетарного коммунизма:)).

- В тексте постоянно сквозит восхищение автора женской красотой (тут я его не осуждаю:)), автор стремится женщин будущего несколько раздеть: короткие платья, груди едва прикрыты.. и тому подобное. При этом мужики ходят и рассуждают о звездах, философии и тому подобная лабуда, годами ждут пока их отметят и соблаговолят. В многолетней звездной экспедиции 6 лет командир стойко противостоит буквально вешающейся ему на шею молодой астронавигаторше и провоцирующей его в том числе и на физический контакт. Он стойко даже не противостоит этому, а ждет пока вернется и получит благословение от оставшейся на Земле Евды Наль, которая и сама то все это время крутит шуры-муры и никак не дождется получить аналогичное благословение уже от него. При этом все их отношения сводятся лишь к многочисленным сжиманиям ее рук в своих руках и прикладываниям их к своей щеке, ну или она в очередной раз случайно потрется носом о его щеку. Бред какой-то. Это манекены, а не люди какие-то.

- Задекларировано равноправие, никто никуда не спешит, все ездят общей дорогой, но наши герои неоднократно, если им вздумается, ломают этот уклад, становятся ровнее других и добираются не в общем вагоне, а на порядок быстрее других, задействуя нужные связи.

- Музыка, в неуемной страсти автора возведения всего в превосходящие степени, обзаводится цветом. Что-то типа синий ля-ми-нор фа.

- С чем можно согласиться, так это с идеей побороть страсть человечества к стяжательству, разрушить власть материального в пользу духовного. Но и тут получаются люди какие-то марионетки, роботы. У них нет ничего, нет жилья, нет семьи, из целей — только стремление к звездам. Зачем? Ради чего? Основное счастье — в работе ради работы, чем более сложная работа, тем она популярнее. Вместо того, чтобы иметь узких, но мощных в своей области специалистов, человечество впустую тратит время и средства на их многократное и многоцелевое переучивание. А каждый индивид многократно и кардинально меняет профессию. Тут мне вместо Лема приходят на ум уже Стругацкие с их гротескным «Град обреченный», только они там смену профессий не пытались преподнести как благо:). А может и Любовь автору стоило бросить на этот же алтарь (туда где личное, семья, материнство и т.п.), ведь если в будущем автора, все население планеты радостно соглашается отказаться от и так, вижу, скудных удовольствий на год, ради того, чтоб на пару лет раньше отправить очередную звездную экспедицию, но уже на 80 лет, без надежды вернуться, то отказ от трат на любовь и экономия или выработка на этой основе энергии в масштабах всей планеты позволила б, наверно, еще не такие экспедиции запускать!!!:)).

В итоге я не хочу такого будущего и мне жалко этих людей — героев книги — они зомби! А автор, еще не построив свой коммунизм на отдельно взятой планете, уже стремится и мечтает в будущем разнести его по всей вселенной...

И последняя черта, больше литературная. Все герои равны с остальными людьми планеты, но именно они почему-то оказываются наделены особенным влиянием, ими восторгаются дети в школах, они достигают превосходных относительно других достижений и тому подобное. Много лет командир экспедиции является действующим членом одного из высших планетарных советов, и весь совет ждет пока он вернется чтоб с ним посоветоваться. У меня один вопрос, а что в это время делают остальные задекларировано равнозначные во всех ипостасях миллиарды населения планеты — люди будущего? Что-то в процессе чтения их было совершенно не заметно.

Наконец последняя страница перевернута и я обращаюсь в себя в поисках послевкусия: чувствуется желание почитать что-нибудь из схожей эпохи для противовесу, например Стругацких, а в ушах по аналогии с цветной музыкой звучит почему-то Асмолов и особенно навязчиво из Трофимова «Там, там, там, Господь всем подарит конфету.., и поведет в свой коммунизм...». А чего стоят эти рагульные косные, односложные имена будущего? Лишенные связи с прошлым, лишенные поэтики и индивидуальности.. Автору впору и самому было взять себе псевдоним типа Ван Фрем.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Герберт Уэллс «Это было в каменном веке»

Oreon, 4 января 2015 г. 16:10

Давно хотел почитать нечто подобное, из доисторических времен (что-то в детстве попадалось похожее и тогда было очень интересно, хоть помню дочитать не успел и повесть была не эта). Об трудностях древнего человека, нелегкий путь его становления и борьбы за место под солнцем. Но по прочтению ощутил легкое разочарование. Как-то все немножко наивно написано и притянуто, не хватает большей реалистичности и достоверности. Да и концовка наводит на мысль, что главный герой по сути пошел по стопам своего врага, значит в моральном плане не стал более человечным, более человеком, раз закончил так же. А так, вас ждут реки первобытной крови, огонь уже приручен, но главный герой изобретает первый топор, впервые пробует сесть на лошадь, мастерит модернизированную дубину и впервые бросает вызов царям тогдашней природы в образе льва и медведя.

Оценка: 7
– [  23  ] +

Анджей Сапковский «Башня Ласточки»

Oreon, 21 декабря 2014 г. 12:48

Читая весь цикл, и до сих пор так и не ощутив тех позитивных впечатлений, восторга, которые так и льются с большинства отзывов, на предыдущей части — Крещение огнем — я окончательно устал, выдохся и разочаровался. Но, так как книга куплена, я мужественно решаю продолжить чтение сразу, без перерыва (на этот момент просто особой альтернативы на руках не было), а заодно решаю писать свои впечатления тут же в отзыв, дабы все впечатления и несуразности не успели выветриться, исходя из опыта предыдущих нескольких частей, пока я их таки осиливал до конца.

Буквально сначала Башни Ласточки обращают на себя внимание 2 вещи: очередная смена стиля повествования и продолжение смысловой линии (скорее такое же отсутствие) предыдущей части. Что касается стиля, то это скорее плюс — ну нужно же вносить во все это хоть какое разнообразие, тем более, что стиль напыщенного Лютика, осознавая реальный его вклад и его ценность для компании, весьма любопытен и может рассматриваться в несколько юмористическом ключе. А вот энное описание огонька в окне полуразвалившейся хижины на болотах, которая если бы.. то все равно никто не увидит, как литературный прием — уже тоже начал задалбывать. Метание же от одного рассказчика к другому, потом от третьего лица, потом опять от какого-то рассказчика приводит к достаточной рваности и неоднородности повествования. Хотя, надо признать, результат читался таки не плохо и сюжет не терялся. Это даже имело определенное влияние на оценку, в плане, что выставить ее стало тяжелее, поскольку роман долгий, повествование рваное, одни куски интересней, другие противней, а оценку нужно дать какую-то суммарную. Но даже и тут не обошлось без существенных смысловых проколов. Лютик именно тут начинает писать труд сделавшим его известным и знаменитым — Полвека поэзии. И все бы было классно, если бы это был отдельный роман, а не часть цикла — ведь еще с первых рассказов про Геральта, мы уже знали про Лютика, как про ЗНАМЕНИТОГО трубадура, а тогда еще и Цири в помине не было на свете (кто забыл — теперь ей 16 лет). И только теперь Лютик оказывается НАЧАЛ писать труд, сделавший его знаменитым... ой, девочкиии, это абзац...

Теперь по пункту 2, по смысловой линии, которая изначально стартует линией Цири и сходу вызвала во мне все ощущения, в конец разочаровавшей меня предыдущей части. С***, б***, убийца, так его перетак, Бонарт убил невинных молодых в расцвете сил крысят; убийца, убийца, бездушный и подлый охотник за головами. С какого дуба упал рассказчик? А кем были крысеныши? невинными подростками? По моему кем бы не был Бонарт и в какой стране — он сделал доброе дело, избавив мир от кровавых малолетних садистов. При чем не пугая и не сжигая все на своем пути в лице деревень и местных жителей. Подобно Ведьмаку — санитару, избавляющему мир от кровожадных монстров, Бонарт тут — тот же санитар, избавил мир тоже от кровожадных монстров. Зачем весь этот апломб и гневные выкрики «убийца» от зарвавшейся и кровожадной Фальки? — совсем чтоль ум потеряла, если Бонарт убийца, то она тогда кто?, невинная жертва, которая зла на весь мир и всех огульно обвиняет, в том что ее бросили? Я все понимаю, эффекты битвы, красивые театральные сцены, но должна же быть хоть капелька здравого смысла!

Идем дальше, на сценах малолетней кровожадной лесбиянки-предназначения автор не останавливается и дальше пытается поразить своего читателя тем, как Цири возбуждается видом лошади и сценой попытки первого гетеро опыта нашей трогательной героини, правда почему-то с остывающим трупом Хоггеса. На этом месте мне пришлось остановиться и заняться осмыслением, правильно ли я все таки определил жанр произведения... Сам Хогес тоже вызывает вопросы к смыслу, ведь он тут показан приближенным к тем, кто дергает за веревочки, а не шестерка какая-то. С какого дуба, он полез сам в гущу событий, своими руками жар выгребать?

Далее, правда, я прервал фиксацию своих впечатлений, так как читать стало несколько интересней (или я втянулся?), а сюжет стал осмысленней. Автор вспомнил, что уже маячит конец саги, а значит пора делать героев более позитивными. В один момент Цири перестает быть извращенным манияком, правда обзаводится ужасным шрамом через все лицо, одумывается, становится позитивной девочкой, зачем-то учит видавшего виды старца правде жизни, жалеет убивать на арене вооруженного беспринципного охотника за головами, хотя несколько десятков страниц перед тем получала извращенное удовольствие убивая охрану мирных дилижансов, начинает подумывать, что ее могли и не бросать, вспоминает дорогих людей и начинает осознавать, что и им может требоваться помощь, а не только ей. В общем решает завязать с лезбийским прошлым зверствующей разбойницы, а стать примерным защитником угнетенных, тем более подругу — усладу ночей суровых все равно убили. Сила приди! — и сила пришла. Теперь этот уже позитивный ведьмаче-магический монстр гремучих возможностей устремляется к выбранной цели. В концовке правда, оставляет в живых часть плохих дядей (вот к убиваемым солдатам, селянам, купцам жалости не было, а тут проснулась), наверно, чтоб от души поубивать их в финальной части. Автор в этом неотразимо оригинален:). Но вынужден признать, что если за первую половину произведения я бы не поставил больше предыдущей части, то вторую, уже хотелось оценить несколько выше, дилемма однако.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Герберт Уэллс «Армагеддон»

Oreon, 20 декабря 2014 г. 16:48

Честно говоря, не понял почему уважаемые фантлабовцы недооценили данный рассказ. Рассказ многогранный, атмосферный, увлекающий и погружающий в себя, в антураж дирижаблей и пожелтевшей кинохроники, не знаю как лучше выразить — в атмосферу некой техно готики что ли:). Скука пребывания в сером и невзрачном вагоне, история неожиданного спутника, дилемма между правом на личную жизнь, любовь и спасением страны или даже мира, развязка и ощущение пустоты...

По-моему современным бумагомарателям редко удается достичь такой плотности упаковки мысли, достичь таланта писательства подобного Уэлсу. Ведь будучи еще на заре технологической революции, революции в жанровом и писательском ремесле, автор смог в своем творчестве предвосхитить или зачать много разных идей и направлений фантастики. Мне, читая его уже далеко не современное творчество, остается лишь удивляться, что смог бы творить автор, будучи он более знаком с современными успехами научных и инженерных возможностей, многим ли более поздним автором свойственен подобный дар предвидения и подобная широта поднимаемых в творчестве тем...

Тут автор в форме сна своего героя предрекает глобальный конфликт, предрекает решающую роль авиации в нем (и не надо улыбаться от дерижаблей, людям в эпоху, когда авиация делала лишь робкие первые шаги, сложно было отпустить фантазию настолько, чтоб представить возможности современной военной летающей техники). Предрекает также и роль отдельной личности в развязывании подобного конфликта, делает несколько мазков всеобщего безумия и фанатизма: подругу героя толпа покрывает бранью и позором за отсутствие значка безумца-диктатора на груди. Последствия войны и оружия недалекого будущего ужасающи... Рассказ-предчуствие, рассказ-предостережение Уэлса вышел в 1901г., но увы, как и тогда так и теперь, подобное предостережение — глас вопиющего в пустыне (даже оценка произведения об этом говорит), так и не был услышан, и через 13 лет началась первая мировая война. Потом была вторая, потом... интересно, а кого автор имел в виду под «обширной северной страной» с «шайкой мошенников» у руля, взявшей на вооружение «волнующие умы глупости и громкие лозунги»?

Но рассказ впечатляет не одним лишь масштабом предвидения. Краеугольным камнем автор ставит философский вопрос жертвы личностного в угоду всеобщему благу, причем в большинстве своем такая жертва «всеобществом» может быть не принята и в итоге порицаема, личностное в результате безвозвратно потеряно. И главный герой с этой дилеммой: все потеряно, и в его власти все было изменить.. или выбрать любовь своей жизни.

Ну и финал, со своей уже психологически-психиатрической проблемой. Человек, настолько уверовал в реальность своего сна, что стал жить в нем. Но приятный сон быстро перетек в кошмар и на этом оборвался, а человек по сути остался во сне и не может вернуться в кажущуюся ему призрачной реальность.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Джон Уиндем «Метеор»

Oreon, 20 декабря 2014 г. 11:45

Да уж, нетрадиционный взгляд автора на возможный контакт с разумными братьями с других планет, ничего не скажешь:). Потому и читать было интересно — не сталкивался еще с подобной концепцией. А обитателей гибнущей Форты было искренне жаль, тем более, что они не были (ожидаемо и традиционно) злобными завоевателями, а искренне стремились к взаимопониманию и взаимососуществованию, и просто не могли представить себе мир, столь разительно катастрофически не похожий на их собственный. Рассказ буквально расширяет рамки традиционного мировосприятия и упрочает в моем понимании автора, как одного из уважаемых и любимых мною.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Герберт Уэллс «В обсерватории Аву»

Oreon, 16 декабря 2014 г. 14:42

На сегодня в этом коротеньком рассказе нету практически ничего особенного, если не считать небольшого погружения в антураж тропического острова Борнео, так сказать для разнообразия. Но если его рассматривать как предтечу появившихся позже множества разнообразных однотипных страшков-клонов, как некая тварь, во что бы то ни стало, взявшись ниоткуда, хочет самым ужасным образом пожрать главного героя мелкими кусочками... То бал можно чуть-чуть и поднять, тем более, что рассказ любителям Уэлса, должен показывать многогранность таланта автора. По крайней мере у меня, несколько последних прочитанных у автора рассказов, вызвали именно такие ассоциации. А именно, что автор был в зачинателях многих и разных идей, позже разработанных продолжателями и подражателями до уровня современной однотипной жвачки. И мало какому современному автору удается потоптаться в разных жанрах не попав на уже протоптанное поле и привнести что-то свое, оригинальное.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Герберт Уэллс «Искушение Хэррингея»

Oreon, 5 декабря 2014 г. 17:04

Не первое уже произведение, которое я читаю про мистический портрет и про искушение его художника. Можно признать, что у Уэллса получилось не лучше и не хуже, но как-то оптимистичней что ли:). Ведь в большинстве подобных произведений акцент ставится на искушение и, в основном безуспешные, попытки ему противостоять. Тут же, у героя даже сомнения не возникает в правильности принятого решения, за чем следуют немедленные и решительные действия. Правда концовка склоняет к мысли, что, получается, без договора с нечистой силой сотворить шедевра не дано. А вот эту мысль как-то приемлить и не очень-то хочется. Все таки нужно верить и стремиться к лучшему:)!

Оценка: 7
– [  5  ] +

Йозеф Лада «Захудалое королевство»

Oreon, 29 ноября 2014 г. 16:48

Самая длинная из озорных сказок — заняла несколько вечеров чтения детям на ночь. И, наверно, самый яркий образец сказки «наоборот» из этого сборника. Более необычной сказки еще надо поискать. Начиная с описания захудалого королевства в 7 сел, настолько захудалого, что даже если какой принц и позарится на его принцессу, то невозможно будет нормально выделить половину королевства — семь на пополам никак не поделить. И далее в том же духе продолжается нарушение всех возможных канонов классической сказки: принцесса пасет гусей, дракон, вместо того чтоб есть принцесс, — красит ногти, принц — потерялся в лесу на охоте и просит принцессу спасти его и т.д и т.п.

В этой сказке присутствуют отсылки на сюжеты других сказок из озорного сборника. Например, принцесса не хочет, чтоб ее спасал какой-то бедный Гонза, которому Сказочный дед за кусочек пирожка подарит коня и сказочный меч:), а на упрек, что в наказания за ее озорства у ней могут вырасти рога, как в другой сказке, отвечает: а пускай — я ими окрестных мальчишек забодаю! В тексте органично уживаются еще несколько сказок, которые можно рассказывать отдельно от основной. Ну а более оригинальных кандидатов на семь гномов для Белосне.., то есть принцессы Анки, тоже еще поискать надо — это 7 отъявленных разбойников, которых должны были изгнать из избушки звери из другой сказки, которые в присутствии принцессы робеют и думают как бы убежать от ее опеки и заботы. В общем сказка любопытная и забавная — читайте и улыбайтесь:)

Оценка: 8
– [  5  ] +

Йозеф Лада «Волшебное яблочко»

Oreon, 29 ноября 2014 г. 16:42

Наиболее понравившаяся мне сказка со всего сборника, да и не только этого сборника. С не злобным авторским юморком, как в Пепеляке. Главный герой и здесь парень Гонза (я так понимаю, для чехов это вариант героя многих русских сказок — Иванушки-дурачка). Только здесь главный герой не сильно торопится идти и мужественно искать свое счастье, он сначала хочет покушать, потом он опять хочет кушать и почти съедает пирожки которые нес в гостинец Сказочному деду (аналогии в русских сказках не нашел). Потом, уже получив наставления от Деда, как расколдовывать принцессу, он опять хочет кушать и вместо того, чтоб идти прямо к принцессе во дворец, Гонза возвращается домой доесть то, что не доел. При этом он настолько невнимателен и равнодушен к своей миссии, что вместо принцессы рог отваливается у собственной коровы Сороки. Бедная коровушка, и что теперь с нею делать опять же бедной вдове, матери Гонзы?

Но Гонза не унывает, выводов не делает и продолжает чудить дальше, так что вместо того, чтобы расколдовать единственный рог принцессы, он награждает ее вторым, для симметрии... :))) В общем сказка на 10 баллов и, я считаю, ничем не хуже признанных мастеров детской сказки вроде Андерсона.

Кстати, эта история позже упоминается в последней сказке сборника «Захудалое королевство», где ею пытаются вразумить очередную шалунью-принцессу: чтоб рога не выросли. На что получают шикарный ответ, дескать, а и пусть вырастут — я ими всех мальчишек в округе забодаю!:).

Оценка: 10
– [  4  ] +

Йозеф Лада «Пепеляк»

Oreon, 29 ноября 2014 г. 16:39

Ну вот так перевернуть сказку про Золушку, это надо уметь. У мачехи оказывается были не дочери, а сыновья! А бедный пасынок был весь в пепле, за что его и прозывали Пепеляком. А в месте, где родные сыновья примеряли новые наряды и крутились у зеркала, тогда как бедный Пепеляк должен был убирать навоз в хлеву — старшая 9-летняя дочка не смогла сдержать ехидного смешка. Я признаться тоже, с трудом могу представить эту душещипательную картину:). И это не единственное место вызывающее подобную реакцию. Тут надо еще учесть, что к концу повествования приходит понимание, что Пепеляк был детина не хиленький, а порядочный дуб, что с трудом в дверь входил. И потерянный на балу у принцессы, в спешке бегства, сапожище, тоже в пору лишь ему был — с остальных мужиков королевства сваливался. Так что этот бедный, всеми помыкаемый горемыка, мог легко мачеху вместе с сыновьями в бараний рог скрутить и заставить ходить по струнке.

Но в этой сказке мы находим мотивы не только классической Золушки, но и сказки про три орешка и намек на что-то типа сивки-бурки. Так что сказка вышла отличная — и мне понравилась, и дети были в восторге:).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Йозеф Лада «Храбрая принцесса»

Oreon, 29 ноября 2014 г. 16:36

Все замечательно, сказка остается одновременно и с народным многовековым колоритом и в то же время становится современной, при чем все это преподносится с юмором и даже некоторым легким стебом: Принцесса МАНЯ приезжает в село Сыслово на красном автомобиле! И далее в таком духе и стиле (так на протяжении всего сборника), что ни я, ни дети в сказках еще не встречали, даже жена заинтересованно прислушивалась, пока я читал детям сказку на ночь — что еще угодно будет сотворить автору со вроде бы знакомыми с детства героями.

И все бы замечательно, но я все равно не понял зачем ребенку в детской сказке перечислять всех этих демонов и чертей, описание которых с пояснениями занимает добрую треть текста? Именно из-за этого такая оценка.

Оценка: 5
– [  15  ] +

Анджей Сапковский «Час Презрения»

Oreon, 3 ноября 2014 г. 20:27

Чувствую, что интересного отзыва у меня не получится, но что нибудь хочется оставить себе на память, чтоб легче было потом вспомнить свои впечатления по конкретной части. Ибо рамки отдельных книг становятся тут настолько размыты и неопределенны, что в пору уже заподозрить автора в графоманстве и банальном коммерческом расчете. Рискую не попасть в мейнстрим — думаю именно в этом, в мейнстриме, причина такого захвата произведением и обилия положительных отзывов, но хоть я и далек от шибко высокой оценки своего писательского таланта в своих отзывах, но, отзыв слабым будет, думаю, не только по этому. А потому еще, что я не нахожу, на чем можно сосредоточится при написании этого отзыва. Прочтение данного романа вопреки всеобщему захвату никак меня не зацепило, наоборот я ощущаю постепенное скатывание всей саги. Когда первые части, особенно рассказы, как отдельные лоскутки разрозненной мозаики было интересно складывать в глобальное полотно ведьмачьего мира, то здесь, с переходом в эпическую сущность описываемых событий становится скучно, а местами противно от всеобщего цинизма, жестокости, и, по сути, местячковости глобальных интриг...

С самого начала у меня были завышены ожидания к циклу и особого восторга я и до сего момента как то не ощутил, но если первые несколько книг были действительно интересны, хоть и не шедевр, то чем далее, тем более уровень в моем ощущении опускается. И уже продолжив после данной книги читать следующие, склоняюсь к мысли, что Час презрения это даже некий водораздел, до которого было читать еще интересно, хотя некоторые моменты могли не нравится, здесь несколько хуже и «некоторых» моментов уже больше, то в последующих — уже читать местами становится не только мало интересно, но и несколько неприятно, но это уже больше к отзывам на последующие книги.

Ну а касаемо этой, повторюсь, нету четкой композиции, начала, конца, книга не воспринимается отдельным романом, я бы соседние объединил в одну книгу и убрал это искусственное, коммерческое деление. Начавшееся еще в предыдущей книге описание всесилия Дийкстиры и его шпионской средневековой сети (еще тогда вызвавшее недопонимание при соотношении с историческо-технологической эпохой в которой разворачиваются события) здесь приобретает еще более глобальный характер, аналоги подобных сетей, характерные более современному миру (ну мне сложно представить такой размах в средневековье, несмотря на все возможные интриги), обрисовываются и в других многочисленных королевствах. Все это плотно сплетается с политикой, борьбой за власть и земли. Хотя, несмотря на всемогущество и глобализм этих черных кардиналов, все их интриги в итоге все равно в сущности сводятся к вопросу какое декольте одеть чародейке на тот или иной бал и в конце оканчиваются финальным пшиком. Подобно как и седой ведьмак, многоопытный мутант с кошачьими глазами, накаченный всевозможными эликсирами безжалостный истребитель чудовищ, от которого я, после таких характеристик, фактически с самого начала саги и до сих пор практически бесполезно ждал соответствующего эффекта, так и не успев по сути как следует таки размахнуться своим офигенным ведьмачьим мечом — и тут превращается в отбивную.

Цири, эта трогательная девочка, попавшая в беду и так много пострадавшая от своего предназначения. Так долго оберегаемая и обучаемая ведьмаками, потом переданная на обучение магам, каждая из школ (и маги и ведьмаки) со своей философией и т.п (я что-то не видел у Геральта науки убивать все что движется, скорее наоборот, например уважать эльфов, даже чудищ не убивать за зря, аналогично и магички учили усмирять гордыню, чувствовать свою силу и т.п.). Цири, которая могла поднять свой меч не смотря на все обучения, лишь для собственной защиты и в самое последнее мгновение (атака на обоз краснолюдов) и которая не смогла добить черного рыцаря своих кошмаров в соответствующий момент, к концу книги внезапно становится жестокой и зверствующей разбойницей-лизбиянкой 16-ти лет.. Ради чего автор до этого момента исписал столько бумаги?

Оценка: 7
– [  26  ] +

Анджей Сапковский «Крещение огнём»

Oreon, 3 ноября 2014 г. 20:06

Нету глубины и смысла. Это я просто повторно в очередной раз констатирую, поскольку давно уже потерял надежду на его появление, а с каждой очередной книгой саги ситуация лишь усугубляется. Зато по прежнему обилие восторженных отзывов. Для меня это составляет некий непонятный мне контраст. Хотя в нескольких отзывах, таки встречаются утверждения с которыми мне легко согласится, например, что «сюжет высосан из пальца»...

Чем дальше, тем все сложнее мне осиливать грубовато-пошловатый текст пана Анджея. Сюжет метается из стороны в сторону, то вся книга посвящена нудной и невразумительной политике, то опять приключения Геральта и пестрой компании, которые на протяжении 300 страниц и 25 дней смогли аж перебраться на другой берег одной реки. Если писать с такой скоростью, то можно было бы настрочить еще несколько томов-романов, типа «спустились к устью», «одолели болота», «жажда в пустыне» и т.п. И это бы еще ничего, но мир, сюжет, причины, мотивы, следствия живут по каким-то собственным придуманным автором канонам, которые мне сложно соотносить с реальностью и своим житейским опытом. Боюсь, что в этом плане книгу вообще можно посчитать вредной. Если молодой неокрепший ум, начитавшись подобных книг попытается переносить полученный подобный опыт в реальную жизнь, боюсь будет беда и сильное разочарование. Ибо да, книги я в том числе ценю, за полученный опыт, мораль и смысл который из них можно вынести.

А что такое «старшая кровь»? В начале цикла я думал, что это имеет какое-то отношение к эльфам и их правящей линии, потом начал сомневаться, так как эльфов все еще много, а значит и их «кровь» не редкая, теперь же честно стараясь уследить за всеми этими перипетиями слияний и разъединений, измен, внебрачных связей и просто неразборчивости в сношениях, как это изложено в книге, я запутался вовсе и отследить какое к этому отношение имеет Цири, чья бабушка многоуважаемая Львица из Цинтры, так чтоб сейчас мочь это объяснить — увы не смогу...

По сюжету. Бравый ведьмак, умудренный житейским и боевым опытом, эдакая машина для истребления всяческой нечисти, тем не менее трогательно требующий, чтобы практически в каждой мало-мальски серьезной стычке спасали его, а не спасал он. В компаньоны к нему набивается, практически сразу как только его увидев, циничная и грубая Мильва, видимо потеряв от ведьмака голову прямо с первого взгляда, подобно как это уже было в предыдущих частях с магичками, студентками, жрицами и другими представительницами женского пола. Аура такая у нашего Геральта или заколдовал кто, а может талисман какой носит? Но Мильва то здесь не типичная самка, а зверская лучница каких еще по свету поискать надо, причем вооруженная чудо-луком, наверно еще более редким чем сама лучница. Еще до знакомства с Геральтом, она как могла поддерживала банды скоятаэлей, теперь же она призвана вместе со своим луком защищать группу в том числе и от этих банд. Но и это еще не все. Зная, что идет скорее всего на верную смерть в пасть к Нильфгаарду, пошла она туда не просто как ей гормоны ударили, чтоб спасать предмет их вызвавший, а осознавая собственную беременность. Большего идиотизма от материнского инстинкта ждать конечно сложно. По дороге ведьмак, изначально бос и гол, просто так раздобывает редчайший клинок режущий доспехи злобных нильфов как бумагу. Я, кстати, подсознательно от него всегда ждал, что он, подобно Мильве, под стать своей карьере, должен иметь собственное оружие, при чем не одно, а как минимум два: одно на людей, другое, серебренное, — на чудищ. А тут у него, извините, даже портки не свои, а ммм.. с эльфьего «плеча», и доспех и оружьё с начала саги и в отличии от Мильвы, он умудрялся терять неоднократно. Да и зачем, если каждый следующий встречный Золтан Хивай может подарить ему клинок пуще прежнего?

Но изначально меня добили «ужасы войны», которыми так страстно нас пытался поразить автор. И не сама жестокость, пытки, извращения и простое человеческое скотство (тоже конечно читать было неприятно). Но полный тупизм (особенно умноженный на неприятно с предыдущего предложения). Я еще со школы узнал про тактику выжженной земли. Это когда защищающаяся армия отступает и старается не оставить после себя ничего пригодного для употребления армии наступающей. Это когда ни кони, ни люди агрессора не имеют чего есть, поля, дома сожжены, а колодцы отравлены. Но чтобы эту тактику применяла против самое себя армия наступающая??? — такого я еще не встречал. Просто пан автор, наверно, настолько хотел нас поразить картинами этого военного ужаса, что аж перебрал и довел все до абсурда. Немцы приходили и требовали «давай млеко, яйца», а не жгли все подряд, потому что планировали остаться надолго. Я бы еще понял, если бы это была тактика устрашающих набегов с целью держать в прилегающих землях некую буферную зону страха, но нет — автор говорит что шел планомерный захват королевства за королевством. Ради убийства «дойных коров» что ли?

После всего этого лекарь-вампир, вызвавший удивление своих матерых спутников тем, что остался жив поймав в грудь стрелу (практически сразу после рассказа о том, как он выжил после протыкания осиновыми кольями, кропления святой водой, отрезания головы и закапывания в землю на 50 лет) и при этом еще мастер принимать аборты — уже особого удивления не вызывает.

А вот Цири вызывает и удивление и тоску, такая добрая девочка была, ведьмаки ей свою мораль прививали, в школе магии — свою. Даже ужасного черного рыцаря со своих кошмаров не добила — пожалела. А тут просто стала банальная злобная разбойница, причем не ради денег, но упивающаяся кровью. Да еще и лесбийских наклонностей. Ну и Крысы — они и есть крысы — всегда вызывали у меня отвращение. Печалька, начинаю задумываться, а не зря ли я книги покупал — такого можно было и бесплатно с сети накачать...

Оценка: 6
– [  7  ] +

Александр Куприн «Миллионер»

Oreon, 31 октября 2014 г. 12:07

Возможно и не самый любопытный рассказ в творчестве автора, но достаточно поучительный, выполненный в несколько мастерских выразительных штрихов. Несмотря на небольшой объем, герои получились объемные и характерные, ситуация житейская, понятная и даже обыденная. Финал тоже реалистичный. Именно на таких обыденных картинах реальной жизни, метко и ярко запечатленных автором, можно судить о степени его таланта.

Но меня он все же больше впечатлил и привлек не этим. Не скажу, что причастность автора к моей малой родине была для меня открытием, что-то такое я где-то уже знал, но вот в творчестве не сталкивался. А тут, встретив знакомое географическое название, полез в интернет уточнять, удостоверился в правильности моего предположения и захотелось поразмышлять на эту тему. Ведь не в каждом произведении можно ощутить хоть какую-то привязку к собственной жизни и быту. Итак интернет мне сообщил, что автор в молодости своей отбывал в наших краях воинскую повинность. И это отбывание, надо думать, должно было оказать на автора определенное влияние, тем более что в ту пору он как раз проходил становление себя как автора. И надо сказать, что Куприн от этой губернии на окраине империи в восторге не был, что сквозит и в этом рассказе в том числе:). Ну что ж, я его отлично понимаю, сменить столичную атмосферу, на приграничное захолустье — ни у кого особого захвату не вызовет. Ну а нам, жителям подобных губерний, и то хорошо, что хоть как нас упомянули:), тем более, что ну не могут все жить по столицам — не будь у империи окраин — не было бы и самой империи. Но по рассказу видно, что подобная философия автору чужда и сквозит в его тексте тоска зеленая за оставленным светом и вынужденностью коротать свои дни в подобном, как в рассказе обществе.

Зато теперь я сильнее заинтересовался рассказами автора и могу сказать, что кроме Миллионера аура Подолья и некоторая автобиографичность молодости Куприна сквозит и в рассказе Марианна, где автор описывает удалую службу после университета... (буду наверно сюда дописывать и другие подобные открытия в творчестве автора, по мере их обнаружения:))

Оценка: 7
– [  4  ] +

Александр Куприн «Марианна»

Oreon, 10 октября 2014 г. 17:11

Любил Куприн о любви писать. Только вот в этом рассказе любви то и нет, только «одна из пикантных историй». Если я правильно понял мораль автора, то надо ковать железо пока горячо и «... если бы теперь, к нашей опытности старых грешников, да прибавить силу, смелость, пылкость желаний молодости...», имеется в виду все тоже «пикантное» направление мыслей рассказчика. То есть рассказчик автора в своей многоопытности теперь, надо думать, ни одной девицы которая бы потенциально «дала», уже бы не упустил. А в этом рассказе он сожалеет, что в более юном возрасте не мог этого распознать и не брал (или упускал).. Вот только одного не могу понять, рассказчик с такой доброжелательностью расписывает своего ротного командира, пишет как тот его душевно в свой дом принял, вместе с женой ему общество составлял, а потом сожалеет, что по своей молодеческой дурости с его женой не загулял, хотя мог. Не понимаю, как бы он мог этому ротному потом в глаза смотреть? Свинство какое-то получается. Не говоря уже о том, что в армии с ним мог его командир сделать...

Так что с художественной точки зрения в рассказе все красиво обрисовано, вот только в чем собственно соль? В том что бывают такие озабоченные Лев Максимовичи без чести и совести, от которых надо жен прятать; такие жены которые так легко с первым попавшемся юнцом могут мужу рога наставить и такие мужья которые могут так глупо таких юнцов к таким своим женам собственноручно приводить? Или все же автор разделяет взгляды своего героя и вместе с ним скорбит об упущенных приключениях?

Оценка: 6
– [  12  ] +

Клиффорд Саймак «Дурной пример»

Oreon, 20 сентября 2014 г. 23:28

Я то поставил 8, так сказать за доброту и лирику, но с рассказом больше хочется спорить чем соглашаться. Первое разочарование ждет уже с самого начала. Когда я представлял себе образ городского забулдыги, момент, когда он спасает пострадавших, когда пугается собственной смелости, когда в груди опустившегося пьяницы вдруг возрождается Человек и когда судьба может преподнести шанс возродиться такому человеку... Психологически это на много более сильный и увлекательный момент, чем тогда, когда приходит понимание, что это бездушная железяка выполнявшая программу по поддержанию населения в достойных моральных рамках. Да, мне могут возразить, что Тобиас из под пера автора вышел отнюдь не бездушным, у него есть мечты, стремления... или как тут пишут в другом отзыве: «Ведь не только у людей могут быть красивые мечты...». Рискую кому-то показаться черствым, но я реалист, простите, а у кого еще могут быть мечты? Науке другие подобные случаи пока не известны:) и, по моему, человек от остального живого и не живого мира все таки разительно отличается и отличается именно подобными аспектами. И именно поэтому живой человек вызывает у меня намного больше сочувствия, чем самый продвинутый и одухотворенный робот, которого можно при необходимости включить, а за ненадобностью выключить.

Теперь воспитательный аспект. Как уже заметили, наличие в славянских селениях любого масштаба примера в виде пьяниц, может не только отталкивать и воспитывать в духе — а не хочу быть подобной дрянью, но и вызывать прямо противоположный эффект, типа: вон человеку уже хорошо, а мы еще трезвые; либо: ха-ха — пить не умеет — а я вот литр одолею и буду прямо на ногах стоять, а не как он. Так что идея такого использования передовой робототехники, мягко говоря спорна.

И последнее. Едва доросши до уровня самостоятельного мышления, а не взятия на веру всего, что говорит телевизор, реклама и т.п. (а это, увы, далеко был не юный возраст, тем более есть у меня впечатления, что некоторые.. индивидуумы, до него так и не дорастают..), у меня регулярно встает вопрос: А кто дал права кому-то тайно решать, что другому хорошо, а что плохо, переделывать, перевоспитывать его, не спросясь его мнения, решать что обществу можно знать, а что нет и т.п.? Так и здесь, кто-то тайно (а иначе не было бы, надо думать, нужного эффекту) запустил подобную программу по поднятию морального облика населения до нужного уровня. Хоть это здесь и не столь явно, но благими намерениями выстлана дорога в ад, а само население выглядит как отара овец, которую выпасают. Если можно запустить тайно такую программу, пусть благую, что мешает запустить другую, уже не благую или вообще имеющую катастрофические последствия, если есть возможность бесконтрольного подобного выделывания?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джон Уиндем «Спящие Марса»

Oreon, 20 сентября 2014 г. 23:02

Старая добрая фантастика, с некоторыми нотками даже ностальгии. Бравые земляне высаживаются на допотопных ракетах на Марс, несмотря на год (1938) — уже присутствующая гонка между коммунизмом СССР и Западом в лице Британии, родины автора. Герои ничему не удивляются и все воспринимают как должное, ведут себя естественно как дома, несмотря на встреченные механизмы, города, марсиан и первый опыт такого полета для Земли.

Уже будучи знаком с основными произведениями автора, могу отметить любопытный, или даже забавный:) (это как смотреть), взгляд автора на страну недостроенного коммунизма и ее бодрых представителей. В этой повести он проявляется так. Английскую ракету «Глория Мунди», автор благополучно отправил обратно на землю со всем экипажем, а прореженный в половину марсианской технофауной экипаж русского «Товарища» избрал дальнейшими героями своего повествования. Первое, что сделал сборный экипаж русской ракеты прибывши на Марс вторым, это пошел менять флаг «установленный 'гордыми' англичанами на красный с серпом и молотом, раздумывая при этом, передает ли поднятие флага всю планету под юрисдикцию той или иной страны...». Хочу сказать, что если раньше такой подход казался мне тенденциозным, недоброжелательным и безосновательным, то с возрастом, я, к сожалению, все больше осознаю, что основание как раз к нему у автора (и других авторов) имелось и проходящие годы, к сожалению, как мне видится, мало что изменили.

В произведении чувствуется некоторая сыроватость, хотя читать было любопытно. Немного оборванная и недодуманная концовка. Потому оценка 7.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Иван Тургенев «Первая любовь»

Oreon, 20 сентября 2014 г. 22:53

Повесть чувственная и яркая, скорее всего именно из-за того, что действительно автобиографична. Так органично и живо передать вымышленные чувства достаточно сложно. То ли дело описывать собственные чувства и пережитые события, поэтому не возникает ощущения фальши и не искренности, коих часто можно заподозрить в иных произведениях. Также отсутствует долгая отстраненная завязка, которую я встречал в других книгах автора, точнее она тут тоже есть, но сокращена до приемлемого объема.

Повесть настолько живая, что всколыхнула во мне воспоминания давно минувших дней и сладкое щемящее чувство юности моей:). Что касается Зинаиды, то думаю после 20 лет она вряд ли пришлась бы мне по вкусу (все таки типаж который не может определиться кого и чего он хочет — не мой;)), а вот до — кто знает, возможно в 16 лет героя автора и сам бы мог упасть в подобный омут:). Так что легко судить с высоты прожитых лет, а вот герою (или скорее автору), в свете обнажившихся семейных отношений, я сочувствую. И потом описывать это, выносить в свет, это тоже надо иметь достаточное желание и мужество. Интересно, что герой автора так ни в чем прямо не винит и не осуждает отца, лишь в том, что когда юноше хотелось иметь в отце друга и наставника, чувствовать его сильную руку, то отец обращал на него внимание лишь в минуты редко находившего на него соответствующего настроения.

И последнее, думаю дай такую тему в руки современного автора — это ж какая благодатная современная тема — он бы самозабвенно аж до изнанки все бы обсосал, вывернул и потоптался, довел бы до бульварщины и вылил тоны грязи, не обошел бы малейших подробностей. А здесь автор проходится как бы невзначай, раскрывая чувства и не трогая изнанку, как бы исподволь и не нарочно. Так что этих самых подробностей даже и немного не хватает, остаются непонятными и нераскрытыми некоторые побудительные моменты. Думаю, Достоевский тут бы более погрузился в души героев и затронул побудительные мотивы. А вот концовку или финал части героев, автор вывел вполне в духе российской классики: поумирал их к концу произведения — видно не нравились они таки ему — с глаз долой, из сердца вон.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Иван Тургенев «Накануне»

Oreon, 14 сентября 2014 г. 11:42

Задаюсь себе вопросом почему среди русских классиков мало кто писал про обычную любовь и простое человеческое счастье? Обязательно надо бросаться под поезд, уходить в монастырь, или как здесь?

История любви тут конечно выписана живописно и ярко, но вызывает сострадание и жалость. Любовь же Инсарова к родине, его патриотизм и желание с головой ринуться в освободительную борьбу за свою родину, вышел наоборот как-то однобоко и плоско, весь политический подтекст смазан. Это не дает проникнуться и даже вызывает легкое недоумение по поводу поступков Елены — создается впечатление, что ей все равно за что бороться, за угнетенную Болгарию, права негров или наоборот за чистоту белой расы, лишь бы с/за любимым человеком.

Слог Тургеньева характерно тяжеловесен (как для меня). Кроме Елены возникает некоторая сложность с определением перечня главных героев. Так, кроме Инсарова, присутствуют еще молодые люди: студент Берсенев и ваятель Шубин, головы которых тоже в некоторой степени кружит Елена на протяжении всей книги. Причем Инсаров здесь не только не первый, но и в сюжет вводится автором где-то после первой трети повествования. При чем это «введение» также мне показалось не совсем органичным и несколько притянутым: никто его еще в тексте не видел, но все им уже восхищались. Да и разговоры молодых людей в начале книги кажутся несколько не соответствующими возрасту и обстановке, хотя далее сюжет вошел в русло и шел ровно и без нареканий.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Джон Уиндем «Недоглядели»

Oreon, 31 августа 2014 г. 13:50

Как иногда тянет прочесть нечто нетривиальное и увлекательное. И вот тема этого рассказа оказалась для меня на данный момент именно такой. Все таки как было бы здорово прожить жизнь заново пользуясь накопленным жизненным опытом! Я уж и не говорю про открывающиеся материальные возможности (для меня они в этом ключе хоть тоже заманчивы, но стоят достаточно на втором плане), ведь можно было бы жить намного легче не наступая на старые грабли, исправить некоторые ошибки, как в компьютерной игре попробовать другой вариант развития событий.. Это относится и к романтическому выбору и к выбору профессии и т.д и т.п, это ж какой простор открывается!

И так, в процессе чтения мой мозг живо реагировал на открывающиеся герою возможности, проводил ассоциации с собственной жизнью и активно поражался набору открывшихся возможностей. Помня какие у автора увлекательные получились «День Триффидов», «Куолки».. я уже начал теряться в догадках, что бы автор мог сотворить со своим героем, к каким последствиям это могло бы привести в мире. Но увы и ах, герой смог лишь спасти от увечья свою сестренку, что тоже очень важно и замечательно, но совсем не тот накал страстей, на который можно было бы рассчитывать от такого начала.

Так что, мой запал быстро прошел, а оценка снизилась, так как концовка достаточно банальна. Обращает на себя внимание, что предложение «очень древнего учреждения», как бы заманчиво оно не казалось, на поверку оказывается попросту обманом, так как абсолютно бессмысленно. Ибо как уже заметили в другом отзыве, стирание памяти равносильно смерти и началу новой жизни. Возникает лишь вопрос почему так упала цена души и зачем демонам мирские деньги? И почему цена 70%, а оставшуюся треть он что смог перенести с собой в свое детство? Или она осталась наследникам? А как она тогда им досталась, если он не умер? Или он умер? А если умер, то как бесы смогли получить причитающиеся им 70%? В общем все так хорошо начиналось, что хотелось поставить 9-10, а объективность тянется к 7, нет пускай таки будет 8.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Александр Куприн «Звезда Соломона»

Oreon, 31 августа 2014 г. 12:35

По фантасмагорическому внезапному наслоению событий, повесть чем-то напомнила Нос Гоголя. Вот простой, мелкий канцелярский служащий Иван, чьей розовой мечтой было надеть однажды чиновничью фуражку (уже давно была куплена и ждала в картонной коробке своего часа), который был положителен и достаточно примерен, даже по вечеринках почти не напивался. И вот в один из таких дружеских вечеров таки выпил больше положенного и тут понесся и затянул его хоровод невероятных и необъяснимых событий.

Надо сказать, что хоть повесть объективно и не плоха (оценки на фантлабе тоже говорят в её пользу), то субъективно она мне как-то все равно не пошла: не то чтобы раздражали, но мешали все время некоторые пустяки и мелочи (может просто чтение попало в неподходящий настрой). Начиная хотя бы с имени героя. Цвет. Почему Цвет? Почему не Запах или еще что нибудь? Когда предложение начиналось заглавным словом «Цвет...», мозг подспудно ожидал что-то типа «цвет ковра...», «цвет неба...», в общем определения, а получал сказуемое. Но если вступительная часть знакомства с героями была несколько скучна и тянула на сон, то с момента когда Цвет отправился на Малороссию за наследством, события завертелись стремительнее и читать стало интересней. Косвенно обращает на себя внимание, что во времена Куприна вопрос существования страны со своим собственным, отличным от русского языком, страны которая так издавна бередит российские умы, а в наше время некоторыми российскими политиками ставится вообще под сомнение сам факт существования и ее и ее языка, страну которую на фантлабе в угоду политической конъюнктуре «просят» не вспоминать и не называть в отзывах и форумах, а во времена автора (да и теперь хотят) называли пренебрежительно Малороссией, не стоял. Правда, если Гоголь писал про Украину с любовью, а ее язык органически вплетал в повествование, так что русский язык даже заимствовал с этих произведений некоторые слова, то у Куприна нет такого пиетета и его цитирования «малорусского языка» выглядят как кривляния.

По «счастливой» случайности Цвет оказался мастером разгадывать шарады и в соответствующий момент, относительно легко, сложил слово, над разгадкой которого веками другие не глупые люди безуспешно бились целую жизнь. Не понятно только зачем надо было идти именно ночью в заброшенный дом, пользующийся такой дурной славой у местных, и оставаться там ночевать.. И причем здесь Соломон с его звездой, чей секрет он якобы разгадал? Автор хотел сказать, что Соломон нашедши это слово подчинил себе темный мир и, подобно Цвету в дальнейшем, мог исполнять свои прихоти??

Концовка. Опять же не понятно, что автор хотел сказать своим произведением. Что сотрудничество с князем тьмы не ведет к добру и счастью? Но зло в произведении достаточно нейтрально, а сам Мефистофель здесь выступает чуть ли не позитивным героем. Что устоять герою помогли его доброта, скромность и отсутствие жажды обладать чем либо? Так аппетит приходит во время еды и вот эта нейтральность и отсутствие жажды смотрятся как раз как-то неубедительно. Тем более, что как минимум один предмет вожделения — девушка, у героя все таки был. Но хорошо то, что хорошо заканчивается, чары спали, герою предоставляется возможность самостоятельно действовать, он снова, уже без чар, встречает «эту прекрасную женщину», и что? И тоже все смазано и не ярко.

А что касается двух замечательных цитат, которые упомянуты в предыдущем отзыве («Что бы ты, Митенька, делал, если бы стал царем? — А ни хрена бы не делал, сидел бы на завалинке и лузгал семечки, а кто мимо идет — в морду!» и «Хотите, чтобы все ваши желания исполнялись в мгновение ока? Каждый продаст душу с величайшим удовольствием! Но какие желания можно придумать, когда нечего больше хотеть? Ничего вам не придумать смелого и оригинального, веселого и грандиозного. Ничего, кроме бабы, жранья, питья и мягкой перины. И когда дьявол придет за вашей крошечной душонкой, он застанет ее охваченной смертельной скукой и подлой трусостью.»), то, хоть они по тексту и идут в более скучной части произведения, но, по моему, во всей красоте раскрывают загадочную русскую душу, разгадку которой, так давно ищут во многих произведениях. И лишь Куприну получилось так ярко и красочно её разгадать(!), хотя и тут автор делает это как-то мимоходом и особо не акцентируясь. Надо себе записать где-то, для дальнейшего цитирования...

Оценка: 7
– [  13  ] +

Иван Тургенев «Дворянское гнездо»

Oreon, 19 августа 2014 г. 23:57

Первая половина романа вызвала во мне стойкие ассоциации с Джэн Эйр, Бронте, только с другой стороны. В принципе, по году написания романы почти сверстники, и тот и тот про любовь, правда героиня британского романа в конечном итоге таки большего достигла на поприще поисков собственного счастья. Здесь же все несколько сложнее. Главный герой достаточно богатый помещик Федор Лаврецкий, хотя тоже претерпевший определенные мытарства в детстве, так как был от неугодного брака с крестьянкой, но едва получив наследство и ворвавшись в светскую жизнь разбивает себе сердце. Его красавица жена, которую он горячо любил, в нем любила лишь его деньги, или скорее те удовольствия которые за них можно купить. Так что Лаврецкий очень тяжело переживает известие об изменах своей горе-женушки и становится чем-то похожим на мистера Рочестера. Он печален, долго ездит по заграницах, наконец возвращается в родную Россию и пробует осесть в одном небольшом своем имении. Тут на него нахлынывает его прошлое из юношества, родственники (которые теперь на него смотрят из коса и жалостливо, как на человека с тяжелым детством и который теперь позволил наставить себе рога; короче, некоторые — как на несчастного дурачка, но наличие у него не малых денег не позволяет окончательно вытереть об него ноги). И встречается ему девушка, чистая и добрая Лиза, которая еще хоть и не успела хлебнуть горя, но все равно чем не Джэн?:) И разница в возрасте располагает: видавший виды мужчина и едва оперившаяся девушка:). Одно разочаровывает, пробравшись сквозь вводную, ознакомившись с не легкой судьбой Лаврецкого и как только на сцене замаячила Лиза, невольно сразу же начинаешь ожидать чего-то подобного, хотя как-то не пара они по мне, но я и у Бронте не понимал этой большой любви, зато девушкам я вижу нравится...

А так, в целом, добротный роман, хотя российская натура или художественная традиция и не позволили автору сделать концовку хоть немного в духе традиции британской — с намеком на хепи енд. Признаться, учитывая несколько невнятное начало, тяжеловатый, как для меня, стиль Тургеньева, предрешенную сюжетную линию, со второй половины книги я склонялся к оценке в 7, но концовка по драматизму заслуживает твердую десятку, так что в итоге выставил 8, хотя подобные романы и не входят в перечень моих любимых, но талант автора надо было отметить. По крайней мере такая любовь как в Дворянском гнезде Тургеньева, нравится мне несравненно больше, чем любовь у Куприна в Гранатовом браслете...

В романе есть еще один персонаж достойный быть не только упомянутым в отзыве, но разобранным по косточкам. Это жена Лаврецкого — Варвара. Но, хоть персонаж и достойный, как уже отметил Elshad в своем отзыве, это низкая «чудовищная и подлая женщина», так что как то не хочется. Кто прочитает роман — составит о ней собственное мнение — оставлю тему будущим отзывам других лаборантов).

Оценка: 8
– [  7  ] +

Александр Куприн «Вор»

Oreon, 14 августа 2014 г. 16:10

На поверку получился весьма занимательный рассказ, который в легкой доступной форме повествует о воровском ремесле, его особенностях и подвидах с уклоном в киевскую специфику конца ХIХ века. Нельзя сказать, что эта тема меня уж очень интересует, но зато я теперь знаю кто такой «маревихер», а то на шансоне есть такие песни, а я лишь теперь узнал, что конкретно обозначает это слово:). Благодаря ненавязчивому слогу автора чтение оказалось неожиданно любопытным и даже познавательным, за что и ставлю такой бал. Особенно понравилась ирония автора над популярными душещипательными и лирическими песнями про молодого мальчишку-вора, которого судят злые взрослые судьи и который папу убил и маму зарезал... Другим выводом, который можно сделать, это то, что ничто не ново под луной и за сто с лишним прошедших лет не так уж много изменилось в воровских приёмах (это еще в рассказах О'Генри меня удивляло). Воровской жаргон и сейчас процветает, специализация воров, насколько я могу судить, тоже не претерпела сильных изменений. Одно лишь, что воровской кодекс, чтившийся, как оказалось, еще со времен автора, в наше время тоже предается забвению. Нету в наше время уже ничего святого, даже воровской кодекс ...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов»

Oreon, 27 июля 2014 г. 15:17

«Вещь» — не моя:).

Читал роман с двух попыток. Первый — уж не упомню как давно и где взял. Но точно помню, что дочитать не смог: прочитал многообещающую завязку об раздвоении персоны профессора Максвела, ярко фантастическая с детективными ожиданиями, которая резко переходит к диссонирующим (как мне тогда казалось) феям, гоблинам и троллям с совсем других сказок и сюжетов. А как дошло до неандертальца в мире будущего добивающегося ученых степеней в перерывах между попойками с духом (привидением) на пару, то тут и забросил дальнейшее чтение как яркую ахинею. Потом, много позже, услышав положительные отзывы от людей, чьему мнению я был склонен доверять, я удивился и задумался: может мне попал в руки отрывок или не совсем удачный перевод, и захотелось повторить попытку, тем более, что как оказалось — роман достаточно известен и популярен, хоть и произвел на меня вполне посредственное первое впечатление.

Теперь же мне удалось таки дочитать его до конца. И вынужден признать, что все эти тролли с феями и баньшами автором достаточно органично все таки увязываются в одну историю на протяжении повествования. Но вот восторга я все равно не испытываю. Ну не получается у меня серьёзно воспринимать такой набор героев в антураже далекого технологического будущего человечества. А ведь сюда же еще следует добавить дракона, магию и Шекспира! Хотя сама идея и сюжет достаточно интересны. Ну, возьми автор более традиционный или ровный набор героев, более соответствующий антуражу, и роман мне бы показался, наверное, много более интересным. Да и по сюжету тоже хватает нестыковок, которые не добавляют произведению правдоподобности.

В мире межгалактических транспортных порталов материи достаточно забавно смотрятся разноскоростные многополосные самоходные ленточные шоссе на сотни километров (думается много приятнее должно быть в уютной кабине чем на скоростной ленте под дождем и ветер в лицо:)). Обескураживает инспектор будущего, который в таком планетарном масштабе событий работает один и фактически не имеет никакой власти — всякий может его послать. Напрягают описания многочисленных разнообразных «монстров» которые являют собой представителей разума других планет и галактик; описание одних колесников должно повергнуть приверженцев идей эволюции в ступор и шок: это ульи на колесах, которые еще и умеют летать(!). А как быть с временным парадоксом, если затащить Шекспира в будущее и он захотел там остаться? И почему умирает раса хрустальной планеты, раз она достигла таких высот за время более одной вселенной? и т.д. и т.п. и зачем вообще все это было сводить в одну солянку?

Оценка: 6
– [  9  ] +

Клиффорд Саймак «Мир красного солнца»

Oreon, 17 июля 2014 г. 15:40

Первые впечатления: не особо примечательный или даже достаточно посредственный рассказ. Но обратив внимание, что по сути это дебют, начало творчества автора — ранний Саймак, это многое объясняет и позволяет простить автору — как для дебюта, то весьма и неплохо. Хотя в глобальном отношении, рассказ то от этого лучше не становится. Да, это «шортики» из которых рос автор, да и в целом американская и мировая фантастика, но Машина времени Уэлса меня потрясала, особенно беря во внимание дату ее написания, а здесь все намного примитивнее и шаблоннее — до Уэлса сильно не дотягивает.

- Двое ученых, потратив десяток лет на исследования и построив машину, в первых же испытаниях своего детища, зачем-то сразу решают отправится на десятки тысяч лет вперед, но промахиваются и пролетают на миллионы. А не было бы логичнее для ученых сначала опробовать полет на несколько дней/месяцев вперед?

- Я не специалист, но это только мне кажется, что в вакууме, даже при температуре абсолютного нуля, они бы не успели замерзнуть, ведь отдача тепла должна быть крайне маленькой и вместо переохлаждения им скорее бы грозил перегрев двигателей?

- Сцена расстрела десятков безоружных дикарей, без тени сомнений и колебаний меня тоже несколько смутила.

- Сцена этаких суперменов с кольтами 45-го калибра — несколько позабавила. Это ж как мало оказывается нужно американскому ковбою для героизма — всего лишь кольт 45-го калибра.

- Мега-мозг живущий миллионы лет. Круто. Тут есть что почерпнуть даже современным комиксам, да они, как по мне, и черпают:).

- Мега-мозг будущего держащий в своей власти всю планету, материализовавшийся (зачем-то) из ничего на арене и после нескольких страниц кривляний расстрелянный из этих револьверов — это вообще мега круто!))

- Кстати о всей планете. Жизнь теплилась только в Денвере? Арена только в Денвере? Только в Денвере мега-мозг устраивает представления на арене? — Как-то диссонирует вселенский масштаб с местячковостью, не находите?

Оценка: 5
– [  7  ] +

Анджей Сапковский «Кровь эльфов»

Oreon, 6 июля 2014 г. 22:44

Ну вот, я опять погружаюсь в эту непередаваемую атмосферу.. уж даже не знаю чего, не средневековья не сказочного фентези, но атмосферу такого самобытного и реалистичного мира, тем не менее, мира целиком придуманного автором. Для меня атмосфера, осталась наиболее сильной стороной произведения, и данного и предыдущих двух книг (более того, в сравнении с предыдущими книгами, здесь атмосфера еще более гуще что ли..). Первый раз я в нее окунался играя в одноименную игру (первая часть) и именно она подтолкнула меня так сказать к первоисточнику. Теперь аж ностальгия: опять что ли поиграть и почувствовать себя не просто читателем, но прямым участником этого мира?..

Но атмосферность будучи наиболее сильной стороной произведения, является практически и единственной сильной стороной. В целом же это не плохое, но достаточно заурядное приключенческое фентези. Сейчас я читаю его после чтения книги Оруэла и в сравнении оно просто пустое и поверхностное чтиво и я бы назвал его детским, не будь оно излишне «эротизированным». Хоть автор и влезает в политику, но здесь нет каких-либо серьезных мыслей или выводов. Да, война это плохо, а политика грязная. Да, сознавая весь ужас и бессмысленность братоубийства, лучше оставаться в стороне. И да, когда будут убивать близких и дорогих тебе людей, остаться в стороне не получится. Все эти мысли конечно правильны, но уже достаточно банальны, либо изложены в слишком простой и примитивной форме. Походу повествования автор еще куражится над отношениями между классами, по типу «сынок, сколько раз я тебе говорила: не якшайся с простолюдинами — отойди от ведьмака», насмехается над представителями науки, которые классифицируют (по Дарвину) всех чудищ и ратуют за их сохранение и т.п. Подымается также вопрос экологического загрязнения рек и вымирания многих видов рыб... что в мире ведьмака — уж слишком сильно перекликается с нашей земной реальностью, что бы быть особо органичным в нем. Последнее замечание в равной степени справедливо и в отношении разветвленной шпионской сети во главе с всесильным, великим и ужасным Дийкстрой, размышлениям на тему генетических мутаций (это в эпоху то средних веков) и некоторые другие вещи.

Традиционно, после прочтения произведения, перечитал отзывы: складывается любопытная картина — половина отзывов в восторге; другая половина — ругает все подряд. Я не разделяю чувств ни одних, ни других. Я не был в восторге и от первых двух произведений, которые хвалят обе половины и от этой тоже не в восторге. Но когда добрая часть отзывов хает автора и рассыпается в куче советов как автору надо было писать его книгу — такого я тоже не понимаю. Читатели хотели беспросветного экшина и тупого мочилова? Не нравятся сцены описаний тренировок, взросления Цири? — А что, лучше их было заменить на еще несколько раскроенных черепов и добавить постельных сцен? Тут и так-то в сравнении с более серьёзной литературой идеи и смысла не хватает, тем более, ясно же что автором был заявлен эпос, какого же еще ритма в его середине можно ожидать? И, мне кажется, будь наоборот — 5 томов беспробудного мочилова — и большинство читателей уже бы хаяли такое произведение.

Многие хвалят также юмор, коего, я, если не считать великолепно выписанного письма Йенифер «Дорогому другу», по сути и не заметил. Наиболее живой сценой будет наверно выступление Лютика под дубом, а сам роман выглядит скорее не как роман, а как первая часть к нему: завершенное окончание по сути отсутствует, а продолжение чтения следующей части продолжается органично просто как следующая глава. То есть, если читать Кровь эльфов и Час презрения друг за другом и без перерыва, то окончание одного и начало другого просто не ощущается.

Так что впечатления у меня явно противоречивые и оценка в 8 явно завышена и вытянута в основном за атмосферу.

Оценка: 8
– [  31  ] +

Джордж Оруэлл «1984»

Oreon, 8 июня 2014 г. 12:57

Данная книга, наверно, никого не должна оставить равнодушной.

Свобода — это рабство! Мир — это война! Незнание — сила!

Люди мечтающие вернуться назад в СССР и ностальгирующие по сильной руке Сталина — вам читать в первую очередь — это мир сбывшихся ваших грез. Ну да, немножко с преувеличением и перегибом — но на то это и утопия, а не реализм. Читайте до экстаза и нирваны. Остальным читать тоже — но как предостережение, ибо только черствость, лень и мещанская мелочность со жлобством на пару, а также шкурный страх: главное, что меня еще не трогают — могут позволить построить такой мир. И я далек от мысли, что автор писал книгу именно про СССР — это предостережение и сейчас актуально как никогда. Ибо Старший Брат не побежден окончательно и приходит он исподтишка, маленькими шажками, исподволь и по чуть-чуть отгрызая и сужая рамки индивидуальной свободы. Это особенно ярко видно по так называемому западному цивилизованному миру. А о нашем, с теперешними флагами, лозунгами и попытками обелить и героизировать не такую давнюю пока историю и даже реинкарнировать ее — я вообще молчу (смотреть про людей мечтающих...).

А так да — книга оставляет сильные впечатления, правда с привкусом горечи и безысходности. Именно эта мрачность и безысходность и не позволяют мне выставить наивысшую оценку. И читая отзывы — я удивляюсь: такие высокие оценки, столько голосов, а включаешь телевизор и такое впечатление, что никто в России эту книгу и не читает, ну или в лучших традициях двоемыслия предпочитает не замечать те места которые писанные про нас и сейчас. Тут в одном отзыве, его автор уверен, что всеобщей войны, как у Оруэла, уже быть не может, так как в наш век все осознают ее ужас. Да? А по мне политика последнего времени ставит мир на эту грань, но нам плевать — ибо мы Великие! Но, думаю, не стоит забывать, что Германия войну тоже начинала с подобной мыслью, но мы же фашизм победили и теперь вольны не замечать прямых аналогий! И что, не пошел Оруэл на пользу? Кстати, это еще одна книга, где автор ставит знак равенства между понятиями фашизма и коммунизма ;), наверно именно этим она так задевает некоторых.

... а коммунизм, в наш век научно-технического прогресса, сколько идей у Оруэлла мог бы почерпнуть и реализовать... — если задуматься, аж страшно становится — один только новояз чего стоит. Эх не додумались до такой простой вещи: если вычистить язык от понятий неудобных партии, то и думать о них никто не сможет. Но еще не вечер, мы еще можем на волне патриотизма перекроить карту, превратить США в «ядерный пепел», а потом под те же крики пятиминуток ненависти (куда Большой брат укажет), возьмемся и за язык.

И еще. Мир книги разделен между тремя сверхдержавами, все его устройство вроде бы полностью раскрыто в книге Голдштейна, но не стоит забывать, кто на поверку реальный автор сей книги и соответственно корректировать цели ее написания. Меня почему-то на протяжении всей книги преследовала мысль, что признаки войны — попадание по городу ракетой время от времени — с успехом могла бы устраивать сама система. Возможно мир автора не столь примитивен и в книге описана страна не гигант 1/3 — планеты, а нечто вроде современной Северной Кореи. Я к тому, что все вокруг могут жить вполне нормально, а в одной отдельно взятой Корее (или пускай на одном Британском острове), все живут борьбой со всем остальным миром, мнят себя сверхдержавой, любят своего Большого Брата, а у самих недавно опять продпайки урезали, если не ошибаюсь около 400г. на день (и это уже реальность, а не вымысел — еще один поклон провидцу Оруэла). Кстати, попробуй какая из развитых стран, из жалости, вмешаться во внутренние дела такой страны — и ее жители прежде всех увидят в этом мировой заговор и вражеские козни, которые лишают их возможности строить свое, такое близкое и такое великое будущее, они даже добровольно откажутся еще от 50г. своих пайков, чтоб еще быстрее построить ту бомбу которая позволит превратить всех врагов=весь мир в «ядерный пепел».

Оценка: 9
– [  19  ] +

Джордж Оруэлл «Скотный двор»

Oreon, 28 мая 2014 г. 22:18

Великолепная карикатура на октябрьскую революцию! Аналогии и аллюзии очень органичны несмотря на довольно сложный и нетрадиционный материал героев, который избрал себе автор. Даже со своим мавзолеем — присутствует в виде черепа старого хряка основавшего учение и подтолкнувшего восстание, диссидентами и т. д. Самое страшное, что в конечном итоге никто из животных уже не помнил как им жилось изначально, но несмотря на жизнь впроголодь и казни животных ставшими практически регулярными, сухие колонки ничего не значащих цифр убеждали их, что теперь они работают на себя и живется им не в пример лучше. И животные уверовали в это. Как тут не вспомнить многострадальных крестьян, получивших вольную задолго до революции, потом сражавшихся под лозунгом «Землю крестьянам!», а в итоге согнанных в колхозы, с отобранными паспортами — по сути обратно закрепощенные еще на полвека, местами мрущие от искусственного голода, не имеющие ничего кроме лозунгов, на которые партия всегда была щедрой, но с энтузиазмом работающих теперь уже «на себя».

Замечательно также для меня всегда звучали призывы типа: «Плохо живете, потому что плохо работаете. Больше работайте!». Я всегда ощущаю в подобных словах какой-то подвох, особенно настораживают сами агитаторы. Хотя слова по сути и правильны, но, как показывает история, не зря настораживают — кто больше всех призывает, тот меньше всех работает и лучше всех живет. Как то так. И тут — конь издох, а социализм так и не построил.. наверно мало работал.

Но, к сожалению, параллелями с прошлым сюжет не ограничивается — почти в каждой современной стране уже 21-го века можно найти похожие тенденции (тут можно упомянуть и другой роман автора в ту же тему — «1984»). В мире периодически случаются бунты и революции, когда уставшие терпеть массы сметают своих правителей, а поднявшаяся на волне власть новая, часто мало имеющая отношения к народу ее поднявшему, постепенно скатывается на старое и старается вместо выполнения данных ею обещаний и устранения причин — тупо залатать прорехи сделавшие возможным бунт, дабы и ее в свою очередь не свергли. (Из близких примеров Крым — сначала во всю трубят о воле народа митингующего на улицах и, сразу же по смене власти, немедленный запрет всех неугодных массовых собраний). Ну а далее блеющие овцы, если им правильно задать направление их безумного блеяния — это второй столп власти (если не первый) и полный тормоз любых изменений после собак-силовиков. И что ты такой овце не объясняй — она будет тупо блеять, видя вокруг надуманных врагов и борясь с ветряками (тут не буду приводить примеры из той же близкой оперы — кто захочет — тот увидит, а кто блеет — тому не поможет:)), а ее будут стричь и стричь, разве что попытка и вовсе снять шкуру может ее образумить, но и в этом легко можно обвинить подвернувшихся «врагов народа» а-ля Обвал (изначально соратник хряка Наполеона).

Оценка: 9
– [  11  ] +

Марк Твен «Приключения Гекльберри Финна»

Oreon, 5 мая 2014 г. 16:45

Конечно остается лишь поражаться мастерству пера автора, сумевшего в доступной и увлекательной форме поднять и так живоописать многие отнюдь не детские социальные проблемы современного автору общества. Да что греха таить — многие вопросы, к сожалению, остаются актуальными до сих пор. Это и страшная сцена спившегося отца, в приступе белой горячки гоняющегося с ножом за сыном, про которого вспомнил лишь когда появилась надежда состричь с него денег себе на зеленого змия. А чего стоит история кровной вражды двух вроде бы и не плохих семей? А привселюдное убийство зарвавшегося пьяного, посреди белого дня, и реакция окружающих на эту казнь, а цинизм двух мошенников, вознамерившихся разбогатеть на чужих похоронах?

Но все это тут уже упомянули до меня, а я бы хотел еще отметить проблему расизма и отношения к чернокожим, которая ненавязчивой нитью продета через все повествование. Половину романа Гек терзается угрызениями совести, что помогает беглому рабу, порывается написать хозяйке Джима, где находится ее «собственность», просит Бога прощения за этот грех, удивляется как Том, такой примерный и законопослушный, согласился помочь организовать побег Джиму, а не сдал его сразу вместе с Геком и т.п. Отец Фина — бомж и пропойца — встретив на тротуаре свободного интеллигентного негра, возмущен до глубины души, что негр шел с ним, с БЕЛЫМ ЧЕЛОВЕКОМ, одним тротуаром, а не посторонился прочь, в грязь! Даже в конце повествования озорники откупаются от глуповатого негра (за все мучения, которые ему доставили) достаточно ничтожной сумой, в сравнении даже с процентами, которые получают на свои деньги. А то что Джим мечтал освободить/выкупить свою жену и ребенка уже и не упоминается — мальчики спаслись, приключение закончилось, хепи енд — повествование не про Джима. Сам Джим показан до предела глупым темным и добродушным, по уровню своего интеллекта часто глупее малолетних мальчишек. А чего стоит только один рассказ Гека о крушении парохода? — Сорвало котла, пар огонь крик. — Но надеюсь люди не пострадали? — Нет, только одного негра убило...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Виктор Близнец «Земля светлячков»

Oreon, 28 апреля 2014 г. 18:40

Эта замечательная повесть-сказка попала мне в детстве, что называется в самый раз, или лучше в самое время. В общем вовремя, так что понравилась она мне сильно. Возможно тут отдельное спасибо стоит сказать обильным и очень своеобразным иллюстрациям, которые и на данный момент достаточно оригинальные, а на то время были вообще большой редкостью. Тем более что выдержаны в таком красочном и немного мрачновато-жутковатом стиле, так что в неокрепшем моем детском уме, в купе с великолепным текстом, порождали неописуемые картины и заставляли воображение работать на полную.

По сюжету мало что помню с тех пор, но отдельные картины до сих пор прочно запечатлелись в памяти. Во первых, это мрачный, выгоревший погибший лес, пострадавший от неведомого противника; погоня по пещерам... А более всего сцена с поеданием всяких и разных дынь, разных форм и размеров, каких себе и представить трудно:). Теперь в планах обязательное ее прочтение с ребенком, надо сказать один уже прочитал — и тоже в восторге, но, думаю, как нибудь вечерками еще перечитаем. Эх, вот сейчас пишу отзыв, аж ностальгия за детством проснулась, как тогда все просто было и какое полное удовольствие можно было получить, даже и близко не имея всего того, что можно иметь теперь:)

А может дело еще и в том, что и сюжет и иллюстрации были особенно близкими, родными в этническом плане, просто душой чувствовались аналогии с родным героическим козацким прошлым и небольшим, но добрым и гостеприимным народом, живущим хуторами, каждый паном в собственном владении, в своей хате с краю. А в свете последних событий, сюжет обретает новые аналогии (его и тогда, при желании, можно было рассматривать в этом ключе), особенно символично встает в памяти сцена (и картинка), когда сильное и жестокое летающее порождение пытается пожрать маленькую хрупкую голубку...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Айзек Азимов «С-шлюз»

Oreon, 10 апреля 2014 г. 10:25

Рассказ не произвел на меня особого впечатления. Он разочаровывает своей нереальностью, надуманностью, картонностью, тривиальностью, шаблонностью, банальностью и плохой проработкой деталей.

Особенно детали, от начала и до конца. Клоро имеют более слабый флот поэтому захватывают торговые корабли землян и воюют уже ими, при этом у самого торгового судна шансов перед захватом — никаких. Клоро, захватив корабль, оставляют на нем всегда всего 2 солдата, которых как показал рассказ, и что логично, можно относительно легко свергнуть и отбить корабль. Земляне обуреваемые праведным гневом, будучи пригодными в военном плане, тупо сидят в каюте, жалуются на жизнь и ждут пока их захватят, вместо того чтобы защищаться с оружием. В каждой большой каюте корабля землян обустроен С-шлюз, для выброса трупов за пределы корабля — я уже не говорю, что это расточительно с точки зрении экономики и конструкции корабля, но если возникает такая потребность, то это уже не корабль а катафалк какой-то. Бухгалтер выбравшись наружу корабля, приклеенный к корпусу магнитными ботинками теряет ориентацию где верх, где низ и чуть не падает неестественно заломив конечности и будучи не в состоянии сориентироваться в какую сторону вставать (поднимать тело) — я конечно не могу похвастаться подобным опытом, но сцена мне показалась не убедительной. Ну и верх идиотизма: корабль имеет атомные паровые трубы для маневрирования, по которым свободно может передвигаться человек и которые ведут прямо в рубку управления корабля... (атас! мне сложно представить этого горе конструктора с любой точки зрения — наверно он тоже инопланетянин:))

Оценка: 6
– [  14  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Град обреченный»

Oreon, 9 апреля 2014 г. 09:54

Очень сложный и насыщенный роман. Даже сходу затрудняюсь привести пример другого чего-либо подобного по смысловой нагрузке и запутанности подтекста. Первое, что приходит в голову — почему-то Мастер и Маргарита. Но, имхо, до Булгакова Град ощутимо не дотягивает, хотя, что их безусловно роднит, так это то, что можно сколь угодно долго ломать копья в попытке определить, а что же хотели сказать, донести до читателя авторы. То что это не чтиво ради чтива — факт, и за собственно верхней нарядной оберткой сюжета, как и у МиМ скрывается подтекст и основной смысл произведения, правда, в отличии от МиМ, его еще сложней постичь (настолько, что порой впору вообще задаться вопросом — а есть ли он действительно вообще? или это авторы настолько перемудрили...) и нет той многослойности.

Тем не менее, несмотря на достаточно высокую оценку, ловлю себя на мысли, что у Стругацких мне безусловно нравятся лишь некоторые произведения и то к большинству остаются вопросы, и сами авторы для меня достаточно спорны. Единственное, что можно занести им в безусловный актив, это то, что их произведения побуждают мыслить, спорить, соглашаться, но редко оставляют равнодушными. К этой категории относится и Град обреченный, хотя после него, я как бы затрудняюсь отнести авторов к «своим».

Теперь что касается самого произведения. Авторы придумали некий «эксперимент», который вообще-то сюжетообразующий и именно вокруг него вертится все действие на протяжении книги, но его смысл, условия и цели так и остаются неясными на протяжении всего повествования. С самого начала читатель с головой погружается в театр хаоса и абсурда, который на ясную голову и представить себе трудно: профессии которые вместо вас вам определяет некая программа и которые каждый житель обязан периодически менять по ее дурной прихоти, милиция которой запрещено носить оружие дабы таким образом не вооружать распоясавшуюся преступность и не провоцировать нападения на служителей порядка и другой подобный бред и хаос с явным сползанием в сторону полнейшего упадка и одичания. Даже в подобной обстановке молодой и рьяный комсомолец Андрей (а именно таким он мне воспринимается) напрочь отученный советской системой пользоваться собственным мозгом склонен бездумно и безапелляционно доверять власти, кориться и превозносить систему.

Участниками этого «эксперимента»(непостижимым для меня способом), а по совместительству еще и жителями данного города, становятся люди самых разных национальностей, взглядов, профессий и даже года ХХ-го века с которого были взяты, тем самым дополняя создавшуюся кашу. Так, кроме рьяно идейного Андрея, здесь с самого начала есть его друзья: интеллектуал Дональд, которого Андрей хотел сдать, за то, что тот достал себе для самозащиты пистолет и пытался доказывать, что «эксперимент» несколько бредоват; еврей Изя, которого с прямой подачи Андрея покалечили; «бывшая» проститутка — жена и любовь Андрея (несколько странно, что программа ей иной роботы, я так понял, и не предлагала, поэтому она и дальше работала чем умела и Андрей ей в этом был не помеха) и даже бывший солдат вермахта Фриц — по сути фашист во времена второй мировой воевавший против СССР и т.д. и т.п.

И так, с точки зрения поиска смысла, заложенного авторами в произведение, выглядит весьма символично, что во всей этой пестрой компании, наиболее подходящим Андрею по духу приходится именно Фриц. Более того, авторы фактически ставят знак равенства между идейным комсомольцем и матерым фашистом: нет, ну конечно Андрея на первых порах несколько коробит от методов работы гестапо, но он вынужден признать их эффективность и, хотя сам Андрей никого не пытал и не избивал, но вот на пытку подписывал легко. В частности в руки Фрица Андрей отдает и Изю, которого до этого называл своим другом и в месте с которым неоднократно пьянствовал. В результате Изя был избит, ему поломали руку и он остался калекой, из-за того, что не была оказана надлежащая медицинская помощь. Кроме того он беспочвенно попал в тюрьму, а вот причина его задержания, в руки власти, о которой так радел Андрей, так и не попала, вместо этого ею воспользовался Фриц, чтобы в результате свергнуть существующий строй и самому возглавить город. Но Андрею хуже от этого не стало, и если раньше Фриц выполнял по просьбе Андрея грязную работу, то теперь уже Андрей стал у Фрица в услужении. Естественно Андрей тоже остался не в проигрыше и теперь он уже второе лицо города (после Фрица, естественно), теперь уже ему не нравится одна и та же душевая с представителями народа, он собирает коллекцию, кроме бывшей шлюхи имеет любовницу и т.п. — как говорится выводы делайте сами, какая между ними теперь разница. (На данный момент, по моему мнению, это тем более актуально и символично, что в связи с последними событиями на Украине, наиболее громко кричат о фашизме и наиболее активно требуют остановить фашизм именно те, чьи поступки и дела, на взгляд отстраненного наблюдателя, наиболее точно и подходят под определение фашизма. А прочитав, этот безусловно значительный и символичный роман Стругацких, я теперь задаюсь вопросом — неужели россияне не читают более своих великих соотечественников или под действием пропаганды не в состоянии узреть очевидное? Так перечитайте его еще раз...).

Еще одно символичное наблюдение: поломав веру, взорвав храмы и преследуя религию, коммунизм сам захотел занять место религии. Свято место пусто не бывает, человек испытывает необходимость религии, веры (по факту — иначе она бы не возникала) и на освободившееся место православия, были поставлены новые истуканы, которые еще до сих пор стоят на площадях многих городов. Так и здесь вместо религии, чтобы занять пустующую нишу, пресытившись материальными достатками и властью, герои придумывают себе веру в некий «храм» построение которого и служение которому и есть целью существования не только данного «Града» но и всего человечества в целом.

Ну и концовка. Если принять за основу одну из озвученных в романе версий, а что же такое «эксперимент», то что это жизнь после смерти (в романе названо адом), то концовка — верх логичности и продуманности — ну как еще более изысканно все это можно было закончить? Получается некая петля Мебиуса — отправившись в начало — попадаешь в конец, и наоборот. Кстати, налицо и другой вывод: а будь человек не столь жестоким, алчным, будь он добрее и имей он веру в добро, а не суди лишь по себе и не жди лишь выстрела — все могло бы быть по другому, но, подозреваю, что по убеждению авторов, человечество еще не доросло до того этапа, чтоб разорвать этот порочный круг, отображенный в концовке. А события в реальном мире (и в том числе не столь отдаленные и даже географически близкие), к сожалению, лишь подтверждают этот вывод.

Теперь стилистика романа. Повествование рваное, причинно-следственные связи авторы раскрывают далеко не всегда, позитивных героев в основе нет, язык брутальный — в связи с чем оценка такая какая есть и не выше, хотя безусловная заслуга произведения в том, что оно побуждает думать, а не является модной тупой жвачкой. Мда, отзыв вышел не маленький, но что поделать — и роман не простой:).

Оценка: 8
– [  1  ] +

Всеволод Нестайко «Энелолик, Уфа и Страхозаврик»

Oreon, 2 апреля 2014 г. 10:20

Данная книга (именно эта часть) — яркий пример писательства, что называется — на злобу дня:), при чем в детской литературе(!). Сомневаюсь конечно, что ребенок поймет и оценит подобные параллели, но мне, как взрослому, было весьма любопытно вспомнить 90-е, актуальные тогда информационные возбудители прорвавшиеся в ту пору в массы. Книга, при этом не в ущерб повествованию, в столь небольшом объеме вмещает многие из них. Тут и НЛО в виде летающих блюдец или чайников, шестилапые инопланетяне, телепатическое общение, мафия и рекет 90-х (в виде шакалов сбившихся в ОПГ) и даже экстрасенсы с упоминанием Кашпировского и Чумака — ну как же без них в такой солянке:).

Оценка: 8
– [  16  ] +

Алан Милн «Винни-Пух и все-все-все»

Oreon, 27 марта 2014 г. 23:41

Винни-Пух, это та книга, которую я, наряду с Алисой в зазеркалье, Гулливером, Питером Пеном и, наверно:), некоторыми другими, НЕ читал в детстве, хотя и до сих пор считал их безусловно детскими, — ну не довелось как-то. И вот, имея теперь уже собственных детей читабельного возраста, бросился заполнять этот пробел (вместе с теми которые я в детстве таки читал и теперь однозначно даю читать ребенку). И так, теперь я могу сказать, что в основном разочарован, или, лучше, — промазал с целевой аудиторией, поскольку и Алиса и Гуливер, явно не рассчитаны на детей, ну или рассчитаны на достаточно взрослых детей (это не только мое мнение, но и, собственно детей тоже:)). Лучше обстоят дела с Питером Пеном, но тоже не настолько как я ожидал. И из всего этого списка лишь Винни-Пух наиболее детская, наиболее добрая и наиболее понравившаяся (нам) и наиболее оправдавшая (мои) надежды книга.

Хотя и здесь сначала нас ждало небольшое разочарование — на 6-7 лет она тоже не подходит, а вот со второй попытки с лет восьми — самое оно! Нужно, правда оговориться, что читал в новом полном переводе, а не адаптированном сокращенном переводе Заходера и там переводчик максимально старался передать игру слов оригинала, настолько, что с непривычки аж язык ломало (именно поэтому книга не подошла бы для самых маленьких — не смогут они этого оценить). Но как, я уже говорил, в более старшем возрасте и со второй попытки и я и ребенок уже были в восторге от всех этих неправильных пчел, которые делают неправильный мед и однозначно что-то заподозрили, поскольку гудут они очень п-о-д-о-з-р-и-т-е-л-ь-н-о; ну и далее все в том же духе) — остается лишь поражаться мастерству автора и переводчика.

Плюс книга необычайно добрая (в сравнении даже с тем же Питером Пеном), а ее типажи просто вне всяких похвал. Я, признаться, сначала не понял паралель с Гоголем, одного из отзывов, но если задуматься, то сравнение несомненно в точку. Герои книги действительно очень характерны, в них легко узнаются примеры друзей из класса, соседских ребятишек... При чем они выписаны именно для детского понимания и все аналогии, ситуации доступны для ребенка. Много также есть и поучительных для читателя ситуаций. Ну, например, хотя бы когда Кролик решил перевоспитать Тигру, а получилось, что перевоспитал сам себя...

Оценка: 9
– [  13  ] +

Айзек Азимов «Они не прилетят»

Oreon, 23 марта 2014 г. 11:19

Очень короткий, но при этом очень емкий рассказ, рассказ-предостережение, которое как глас в пустыне — боюсь так и не будет услышан. Ведь даже из тех кто его читает — не все слышат: ведь автор не агитирует за прекращение каких бы то ни было исследований, в том числе ядерных, он призывает беречь планету, беречь жизни, не гадить под себя. Ведь речь в рассказе не идет об экспериментах по получению энергии, изучения ядерного синтеза или строения вещества; что дает науке эксперимент по огромному радиоактивному взрыву в сотни мегатон, противный самому принципу жизни? И я солидарен, не может быть внесен в книгу разум, столько сил тратящий на изыскание все более варварских, ужасных и более массовых способов уничтожения себе подобных, разум не способный остановиться в своем безумстве даже перед полным уничтожением собственной планеты. Какая уж тут книга? А сравнение с маленьким ребенком который ходит под себя — это верх передергивания — маленький ребенок, который это делает, делает это не гранатами, более того, такой ребенок другому ребенку даже глаз палкой выбить не может, а что бы смог — надо чтобы поумнел, и тут мы опять возвращаемся обратно: умно ли это будет?

А в свете последних событий на Украине — рассказ вообще заиграл новыми красками: ах как в тему звучат слова Киселева про «ядерный пепел» в который ему, и ему подобным в России, хватит ума превращать другие страны ради удовлетворения воспалившихся амбиций, и в этой своей браваде додумать, что станет с самой Россией, когда вокруг будет лишь пепел — уже ума и не хватает, лишь ура-патриотическое одобрямс.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Отель «У Погибшего Альпиниста»

Oreon, 22 марта 2014 г. 17:06

Удивительная книга, ничего подобного до этого мне в руки просто не попадало и сомневаюсь, что еще где-то можно обнаружить другой подобный детектив. Книга берет прежде всего своей атмосферностью — буквально вживаешся в эти снежные вершины, лыжные прогулки и тепло каминного очага уютного отеля, так бы и сам там покатался и погрелся. Но теплая атмосфера быстро начинает разбавляться все большей толикой мистики и неким гипертрофированно ироническим стилем классического детектива. Я, зная кто авторы, все никак не мог найти ничего фантастического и уже начинал склоняться к мистической развязке. И дотяни авторы все в той же ноте — цены б им не было. Но концовка, увы, как снег на голову — с классического, возможно мистического, в стиле По, детектива превращается в банальную фантастику а-ля комикс. Тем не менее, книга оставила после себя самые приятные впечатления и считаю, что то удовольствие, которое я за ней получал, стоит высокой оценки, и если бы не некоторое разочарование концовкой (к счастью по времени чтения достаточно короткое, относительно всей книги), то вообще выставил бы высшую оценку.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Айзек Азимов «Эверест»

Oreon, 22 марта 2014 г. 14:55

Достаточно посредственный рассказ, самым любопытным в котором для меня стал даже не вариант самолета с «кошкой», а тот факт что к 1952-у году, в эру авиации и подготовки человека к полету в космос, так никто и не покорил самую высочайшую вершину мира. Как-то до этого не задумывался об этом факте, думал что все было покорено давным-давно. А то, что не досягаемо, всегда таит в себе неизведанное и обрастает легендами, выдумками и может быть, как здесь, заселено фантастическими жителями.

Другим любопытным фактом стало то, что до селе опасная и непокорная вершина была покорена 29 мая 1953 года — то есть в следующем году после издания данного рассказа. Таким образом, повремени Азимов с ним еще полгода и рассказ можно было бы выбрасывать:)

Оценка: 5
– [  5  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

Oreon, 14 марта 2014 г. 12:20

Я смотрел фильм, играл в игру, а теперь вот дошла очередь и до книги, тем более, что соответствующий сервис сайта упорно мне ее предлагал. Фильм — тяжелый унылый философский, я бы оценил на семерочку, хотя признаю его глубоким и философским. Он о другом и слабо связан с оригиналом, просто талантливый режиссер воспользовался самобытным миром талантливых писателей. От первой части игры, несмотря на все ее многочисленные баги, я был в восторге — и прежде всего за ее смысловое наполнение заставлявшее вживаться в мир и чувствовать себя героем — что очень редко в мире игр, где по большей части история, смысл и философия даже рядом не идут с картинкой, которая всегда на первом плане. Мир, рожденный талантом Стругацких, очень органично и реалистично выписан в игре и перенесен в Зону Чернобыля, что еще больше добавляет реалистичности в отличии от таинственных инопланетян о которых все говорят, но показать не могут.

Ну и естественно, после всего этого было бы странно не захотеть ознакомиться с оригиналом, первоисточником, который кроме фильма и игры еще и породил целую плеяду бездарных и низкопробных подражателей и продолжателей, стремящихся погреться (нагреться) на чужом таланте, коль самим получается лишь кривляться.

Что сказать, разочарован я не был, хоть и в восторге тоже. Книга добротна, талант авторов — вне сомнений, мир очень реалистичен и самобытен, подход к контакту — как минимум оригинален и это еще мягко сказано. Мрачная, заунывная атмосфера, мертвецы встающие из могил и отправляющиеся к себе домой; ученые, работающие не покладая рук с нулевым эффектом; мир делков, плюющий на проблему масштаба человечества, ради сиюминутной шкурной выгоды; представители правоохранительных органов, которые сегодня выпивают с человеком, а завтра не задумываясь его застрелят, при чем создается впечатление, что они как и делки — не особо озабочены масштабом проблемы, а просто упиваются данной им властью. Но мир настолько реален, настолько низок и грязен, а главные герои настолько реалистичны, что каждый со своей гнильцой, что просто некому сопереживать. Идешь по нити повествования вместе с Шухартом и все ждешь, когда же главный герой обретет цель жизни, когда же он отвратится от девочек, попоек, легкой жизни и легких денег и найдет то ради чего бы стоило жить? И он вроде бы любит свою дочурку, и вроде бы сочувствуешь его тяжелой судьбе, жене, ребенку, но понимаешь, что в отличии от ребенка, вся жизнь Рэдрика — это его выбор, в коем он нимало не раскаивается и продолжает упорствовать. Личность главного героя низкая и узкая, хотя в виду повествования с его стороны — он без устали осуждает и презирает других подобных же людей. Его жене можно лишь посочувствовать глядя на ее мужа, но невольно ловишь себя на мысли, что если бы вести повествование от ее лица — мы наверняка открыли бы какой-нибудь скелет в шкафу, а то и их множество, как в украинской поговорке: «яке їхало — таке здибало» (не знаю аналога на русском). Повторюсь: посочувствовать можно лишь их дочурке, которая ни в чем не виновата, но которую постигло самое жестокое наказание; и последняя надежда ей помочь, камень желаний в концовке, то желание ради которого (мое мнение) и стоило жить Шухарту, и тут тоже меня ждало разочарование — ну не верю я в желание озвученное героем — оно настолько детское и обтекаемое.., что, боюсь, не может быть исполнено. И да, в устах юнца отправленного в жертву, оно органично и достойно похвал, но в устах такого матерого хищника как главный герой? Зачем ты тогда туда шел, зачем убил юного идеалиста не успевшего еще разочароваться в жизни и в людях, если даже не знаешь чего хочешь?

Итого: очень сильная, пронзительная, нужная вещь, вещь вопиющая к читателю: посмотри вокруг, одумайся, к чему ты идешь, ради чего? Но исполненная в реалистично-грязноватой манере, без идеалов, без героя, который вызывал бы сопереживание — поэтому 8, будь у Шухарта хоть какие-то идеалы, кроме денег, наживы и легкой жизни, возможно поставил бы 9.

Еще хотел бы сказать несколько слов насчет идеи, сути произведения. Ведь чувствуется что произведение глубокое, с подтекстом, во многих отзывах эту суть видят и так и этак. Но честно признаюсь, что я ее так и не уловил, что конкретно хотели сказать авторы — не прочувствовал. Действительно интерпретировать можно совершенно по разному, что и делают многие фантлабовцы, я же честно признаюсь, что однозначного ответа на этот вопрос у меня так и не сложилось.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джон Уиндем «Чокки»

Oreon, 12 марта 2014 г. 01:42

К сожалению сразу по прочтении написать отзыв не получилось, а теперь впечатления несколько поугасли, но желание отметить некоторые нюансы осталось. Прежде всего произведение доброе лирическое и неторопливое, так что для получения наилучших впечатлений от чтения подходит под соответствующий неторопливый настрой. Людям настроенным на динамичное действие понравится меньше (сужу по себе: вещи которые в одно время могли казаться мне несколько скучными, при повторном подходе могут удивлять — как же раньше оно меня не заинтересовало?). Как и все прочитанное на данный момент у Уиндема, как минимум — не разочаровало, хотя в сравнении с другими произведениями автора — для него несколько не характерное — открытого вторжения нет, нагнетания атмосферы ожидания катастрофы — тоже. Хотя психологический эксперимент — что бы было бы, если бы имел место контакт и он имел бы таковую форму — присутствует. Все тихо-мирно, по сути обычная семья, хотя и с приемным ребенком, старается дать ребенку все зависящее от себя, чтобы правильно его воспитать. Импонирует отец, пытающийся до конца разобраться в проблемах ребенка и быть ему человеком, которому можно доверится. Мать наоборот излишне эмоциональная и закостенелая в своем мировосприятии, не способна ни на шаг отойти от шаблона.

Что интересно, чужеземный разум тут пытается выступать в роли прогрессора, утверждается, что разумов во вселенной не так много, простора хватает, и конкурировать они между собой не могут, а потому обязаны помогать друг-другу в развитии: сначала они нам, потом, глядишь, и земляне когда-нибудь им, ведь каждый разум развивается по собственному индивидуальному пути... Но Земля оказывается не готовой, или путь Землян таковой, что помощь Чокки мальчику окажется губительной для Мэтью. И не потому, что Мэтью будет иным, будет выделяться и ему будет из-за этого тяжело в коллективе. Несмотря на частые нападки автора на СССР (больше в других произведениях) Уиндем в данном своем произведении приходит к закономерному выводу, что и в его любимой Британии, в западном мире, юность, да и вся жизнь Мэтью будет безнадежно испорчена спецслужбами, корпорациями, военной разведкой, да мало ли кем еще, в погоне за знаниями мальчика. И несмотря на декларации, и в мире автора государство ни в грош не ставит личность, желания маленького человека, если на нем можно поживиться, достать секретные технологии, разработать на 5 минут раньше новое уникальное оружие... В итоге грустно, но Земля оказывается не готовой к подобного рода контакту.

Оценка: 8
– [  17  ] +

Джон Уиндем «Куколки»

Oreon, 1 февраля 2014 г. 18:44

Закостенелое общество выживших после тотальной ядерной войны плохо помнит свои корни, и прошлое они осознают лишь как Прежних Людей, от которых остались лишь легенды и одинокие развалины. Зато, что они хорошо запомнили и впитали, это борьбу с генетическими отклонениями, за чистоту кода — равно необходимое условие выживания рода после ядерной войны. Но сама природа их борьбы теперь больше сводится к религиозным постулатам, чем к осознанию научных предпосылок. Постепенно общество становится мягче и толерантнее, теперь «отклонения» уже не убивают на месте, а лишь изгоняют в окраины, попутно лишив возможности продолжения рода. Но тупой догматизм мешает разглядеть возможность полезных отклонений и заставляет их бороться с малейшей инаковостью, а религиозный фанатизм, когда все видимые признаки искоренены, толкает на поиски любых скрытых несхожестей. Отдельные особо ортодоксальные личности, как-то отец главного героя, незадумываясь принесут в жертву этой борьбе и своих почти взрослых детей.

Такова одна сторона мира описанного автором, но такое положение отнюдь не везде, бывалый моряк рассказывает, что есть и иные земли, где к отклонениям могут относиться иначе, в иных местах даже норма считается другой и уже люди данной общины соответственно будут считаться отклонениями; более того, говорят, в одном месте обитают люди, что вообще непостижимо, с черным цветом кожи... Вот в таком не простом мире судилось появиться на свет главному герою. И к своему ужасу, со временем, он обнаружил у себя некоторое отклонение — возможность к телепатии.

А где-то далеко, в Зеландии, технологическое наследие Прежних Людей сохранилось и даже получило дальнейшее развитие, там к отклонениям относятся несколько иначе, более того, возможность к телепатии стала доминирующей и старательно культивируется. К остальным же отклонениям, равно как к прежним «нормальным» людям относятся как к отработанному материалу, к пережитку прошлого. Нет, их не уничтожают целенаправленно, но могут порушить мимо проходя, как современный человек не задумывается случайно разрушив муравейник встретившийся ему на пути.

И хотя исход в Зеландию, автор вроде бы старается представить как возможное счастливое завершение всех несчастий, но так ли уж хорошо то общество? Что-то меня гложет смутное сомнение, а их концепция «гуманной» смерти всем остальным вызывает отторжение, в голову приходят мысли, что самовлюбленные зеландцы лишены чувства сострадания и плохо впитали урок Прошлых Людей, боюсь как бы они не пошли по тому же пути и с той же концовкой.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Джон Уиндем «Кракен пробуждается»

Oreon, 1 февраля 2014 г. 17:05

Этот роман тут в тренде больше ругать:) и, без сомнения, он хуже Триффидов, и даже если его рассматривать самостоятельно, он имеет достаточно много недостатков. Но, тем не менее, с тех пор как мне попал в руки томик Уиндема, я отдыхаю и наслаждаюсь :). И несмотря ни на что, мне кажется, публика к нему излишне строга, особенно когда я сравниваю с некоторыми не менее притянутыми вещами Желязны, Азимова, Шекли, имеющими массу фанатов, то опять убеждаюсь, что Кракена недооценивают или судят излишне строго. Нет, с одной стороны понятно, что после Триффидов, Куколок.. публика ждет романа того же уровня, а этот несколько слабее. Но настолько уж они различны? Их (сюда же можно добавить и Кукушек) объединяет неспешность повествования, отсутствие внятного (причина-следствие) начала, витающий вокруг запах апокалипсиса и концовка с большим знаком вопроса. Во всех этих произведениях, автор на фоне угнетающей апокалиптической атмосферы проводит в каждом романе свой социальный эксперимент: как современное сообщество поведет себя в тех или иных условиях?

- В Триффидах большинство людей планеты ослепло, оставшиеся зрячие к тому же сталкиваются с угрозой ходячих растений начавших бороться за доминирование. Переход к данному состоянию происходит фактически в один момент, а антураж сильно напоминает чужеродное вторжение;

- В Кукушках Медвича человечество сталкивается с вторжением неизвестного разума, причем вторжение не ожидаемо-военное, а закамуфлировано под человеческих детей, которые с возрастом все меньше скрывают как свое происхождение, так и исход в случаи их беспрепятственного взросления;

- Куколки, тут вроде нет явного чуждого присутствия (вторжения), но эволюционировавших после неизвестной катастрофы зеландцев и «местных» телепатов можно рассматривать как две стороны одной медали — приход на смену традиционному человечеству (выжившей его части) — следующего витка эволюции наделенной качественно новыми способностями и слепая попытка остальных этому противостоять;

- Ну и Кракен, классическое вторжение неизвестного противника с неординарными, неожиданными относительно землян способностями и возможностями. Правда от классического это вторжение отличает неизвестность противника (на первых порах мировые государства вообще спорят, а есть ли он?) и неспешный, ползущий его характер.

Во всех этих примерах Уиндем препарирует не саму динамику событий, но социальную реакцию общества на определенную глобальную проблему катастрофического характера. Ну неужели лишь мне заметны их общие черты?:)

Теперь то, что на мой взгляд делает данный роман хуже упомянутых:

- несколько более рваное, хаотичное изложение материала

- подчеркнутая узость и тупость мышление обывателей, правительств разных стран, даже журналистская чета — главные герои повествования — с хроническим недоверием относятся к гипотезам и предсказаниям доктора Бокера, несмотря на столь же хроническое их исполнение и отсутствие в этом интриги для читателя (со стороны читателя правота Бокера очевидна и аксиоматична)

- не натуральные, не жизненные черты супружеских отношений главных героев: при якобы большой любви она, не сказав ни слова, может строить стены и сараи на общей даче; он — месяцами жить в отдалении не зная и не интересуясь чем занята жена; она может уехать не предупредив мужа куда и насколько, несмотря на ожидаемый приезд последнего после месячной разлуки и т.п. Детей нет и эта тема не поднимается, хотя женаты не вчера...

- ну и постоянные однобокие шпильки в сторону СССРа за «мир во всем мире ценой применения любого имеющегося оружия». Последнее, будь оно менее навязчивым или более интеллектуальным, могло бы сойти за плюс, но в данном виде увы — раздражает. (В тех же Кукушках коммунистическая Россия смотрится не в пример реальнее и адекватнее, а колкости в ее сторону органичнее)

Концовка тоже смазанная, в духе Уэлсовской Войны миров (кстати весь роман с Уэлсом смотрится в схожем стиле и на одном уровне), что тоже можно было изобразить по лучше.

Но сумей автор изобразить все без перечисленных недостатков, думаю, получилась бы вещь на уровне Триффидов, а так, — походу, местами даже хотел оценить 7-ой. Но, тем не менее, роман вышел не плохим (хоть и не таким хорошим, как хотелось бы) и читать было интересно, потому — 8.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Джон Уиндем «День триффидов»

Oreon, 31 января 2014 г. 00:36

Это замечательное произведение, которое как глоток чистой родниковой воды, после тех многих фантастических поделок, даже именитых авторов, которые мне в последнее время доводилось мельком читать в суете современной жизни. И, признаться, я не планировал писать отзыв, но потратив сегодня час своего обеда на беглое ознакомление с множеством представленных здесь отзывов, захотелось обобщить.

И так, как и в данном романе, какие мы, люди, все таки разные. Одни будут прыгать из окна, другие молча спотыкаться вдоль стен и тротуаров в поисках разбитых витрин и дико радоваться отхватив, в слепую, банку краски и не имея ключа..; третьи, оказавшись на коне, сразу не преминут этим воспользоваться, занявшись безнаказанно разбоем и предавшись пороку, плюя на чувства слепых (в том числе девушек); иные впрягутся и будут молча просто пытаться выжить, а кто-то задумается о том как все поправить и приложить максимум усилий, чтоб сберечь то, что осталось и попытаться вернуть роду людскому былое могущество. Так и во многих отзывах роман безапелляционно выступает, то шедевром, то безнадежно устаревшей вещью, в которой не понимают, что нашли; одни находят роман атмосферным и пугающе реальным, другие узким и нереально оторванным от реальности:); в одних отзывах он динамичен и захватывающий, в иных — скучный и полон длинными описаниями и диалогами; некоторые находят роман пугающим и жестоким, другим не хватает «реальной» жестокости и насилия и т.д. и т.п.

В общем, более разноплановых отзывов и в таком количестве я на фантлабе еще не встречал. Зато немного задумавшись, я начинаю острее осознавать, насколько мне с некоторыми людьми может быть не по пути, уж не знаю какое здесь больше подходит объяснение: возраст, воспитание, продукт бездумной современной цивилизации или изнеженность и преполненность современной мыльной жвачкой на пополам с кровью и сексом, не знаю.

Мои впечатления: очень атмосферно, от первого лица — пробуждение и постепенное погружение в мир ужаса и наступившего хаоса. Атмосфернее от первого лица не получится: с начала человек не знает, что произошло, постепенно, в меру осознания степени катастрофы того, что произошло, меняются ощущения главного героя. Да в реальности, боюсь, и к сожалению все было бы еще более страшно и ужасно, но я не люблю такое чтение, мне достаточно того, что описал Уиндем. Ведь цель автора была не в нагнетании ужаса, а в неком социальном эксперименте: что было бы, если бы... За что ему и спасибо, и что выгодно его отличает от более современных жвачек сериалов и саг, написанных без особого смысла ради яркой картинки. Уиндем же старается показать, что не тупая сила и наличие винтовки отличает человека, он как бы спрашивает, а какой путь избрали бы вы? И пусть кому не понравится, но я соглашаюсь с автором, что путь объединения ради сохранения максимума остатков цивилизации с попыткой не просто выжить, но нарастить мускулы и восстановить человеческий род, при чем не в феодальном, а в цивилизованном виде является единственно правильным, тут, если хотите, в тему будет даже вспомнить такое далекое и забытое чувство Долга. Главное не переборщить с диктатурой, иначе получится ни чем не отличная колония от солдафонов. Интересна проблема оптимального наращивания численности колонии. Логично предложенный автором вариант оптимальный, эта же проблема — сохранения рода, может возникать в фантастике, когда невольная колония на чужой планете не может вернуться домой и т.п. Вот только возрождение гаремов даже в конфигурации зрячий мужик содержит дюжину слепых девушек, которые иначе бы погибли (хоть и используются в качестве инкубатора) с точки зрения человеческой морали очень спорны. Хотя, где она там мораль в той реальности и степени реалистичности за которую ратуют некоторые отзывы?, а так хоть цель (восстановление человечества) благая.

И так, роман добротный, хороший, но не шедевр, и не потому, что устарел, а потому, что автор в некоторых, при чем достаточно основополагающих, случаях не хотел отвлекаться от главной линии. Так, осталась не ясной природа ослепления, которую, наряду с некоторым умом ходячих растений, так и хочется объединиться в одну логическую цепочку вторжения (тут уж человечеству точно были бы гайки, без вопросов). Сами триффиды, в свете последних возможностей генетики и высокой вероятности бездумных/безумных и безответственных экспериментов и разработок, не так удивляют, и выглядят не менее реально, чем зомби, вампиры и т.п., но и не более реально:). Собственно шероховатости такого плана и не дали мне вытянуть оценку до максимума. Итог: чуть-чуть до шедевра не дотягивает.

И очень большое сожаление по поводу отсутствия адекватных продолжений. При чем мир настолько хорошо реализован, что можно писать и приквел и сиквел — какие козни привели к подобной катастрофе и целый сериал про борьбу человечества в изменившемся мире за место под солнцем...

А еще, в свете последних событий на Украине, любопытна была бы картина, если бы в Уиндемовский только ослепший мир выпустить наших озверевших, но зрячих силовиков, какая судьба такой мир бы ждала... Это был бы тотальный армагеддон без тени человечности, ода зверству и насилию.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Роджер Желязны «Я стал как прах и пепел»

Oreon, 20 января 2014 г. 16:10

Сходу оговорюсь, что читать рассказ начал сразу после «спящего», дабы убедиться, что нелепейшая концовка предыдущего не имеет более логичного и оправданного продолжения. Но нет, весь смысл предшественника, как я, уже прочитав данный рассказ, для себя понял, таки был задуман автором лишь для того, чтоб выпустить в церкви в процессе венчания вампира... (с детства наверно эта идея автору покоя не давала). Данный же рассказ соотносится с предыдущим слабо, оба произведения независимы и читаются совершенно самостоятельно, единственно что их объединяет кроме главного героя, это нелепый ничем не оправданный финал. Здесь точно также герой носился туда-сюда все произведение, претерпевал приключения и я даже хотел оценить его выше предыдущего, если автор доведет все до логического завершения, но... Все должно когда нибудь кончаться, и вволю поиздевавшись над чувствами читателя от сцен гниющего зловонного трупа растаскиваемого по частям собаками и оперативно превращающегося в жидкую жижу, автор решил: хватит!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Отдал пару бутылок — все что осталось от трупа, забрал деньги и ушел спать, поставив финальную точку. Вот так, одной строкой даже не описав финальные приключения героя в разбившемся такси.

В целом — очень даже в стиле предыдущей концовки — без каких либо объяснений (что за труп, зачем и кому он настолько понадобился...).

Оценка: 5
– [  8  ] +

Роджер Желязны «Спящий»

Oreon, 20 января 2014 г. 14:08

История не понравилась абсолютно, возможно я конечно не любитель комиксов.. (хотя мне почему-то кажется, что некоторые комиксы мне могли бы и понравится, склоняюсь все таки больше к качеству реализации и уровню проработки мира). При этом, начало было очень даже ничего, атмосфера нагнеталась, несмотря на осознание полной невозможности и нереальности (казалось что это некий дурной сон, тем более, что повесть и начинается описанием проблем со сном, и парни вот-вот должны проснуться), фантасмагорический ужас всего происходящего был описан очень живо и реалистично и я с нетерпением ждал раскрытия, в чем же смысл и какое объяснение всего происходящего. Кройд неумолимо засыпает, что же нас ждет, это один из упомянутых сначала его кошмаров?

На этом месте все оригинальное и интересное закончилось. Дальше пошел сплошной комикс, который просто поражает своей нелепицей: все дальше живет и происходит как ни в чем не бывало, никто не удивлен, никаких новостей, реакции правительства, общественности... Коммунальные службы просто не успели еще весь мусор и разбитые машины убрать с улиц.., даже не упоминается постигла ли эта беда лишь данный город, всю страну, либо весь мир. Сам Кройд тоже не чувствует ни удивления ни страха, ни психологического дискомфорта (просто жуткий контраст с реалистичными картинами первой части), просто едва проснувшись посреди ночи, повторюсь, ничему не удивляясь, 14-летний парень, 5 минут как монстр, идет в город выломать пару складов. Родня Кройда реагирует тоже — верх лаконичности: о проснулся? — Иди покушай.

Надо, правда, сказать, что читал я его как отдельное произведение и понятия не имел ни про какой мир Диких карт, так и оценивать его буду как отдельное произведение, потому как отношение произведения к некому циклу, конечно, некоторые нюансы расставляет на места, но знакомиться с остальным циклом ради их прояснения, я, после «Спящего», пока не планирую:).

Удивляться как 14-летний подросток без вопросов стал зарабатывать себе на существование, я уже не буду (мальчику, конечно не хотелось причинять охраннику боль, тем более убивать его, но...). Упомяну лишь концовку, настолько нелепую, что я даже решил, что она должна иметь продолжение в следующей части желязновского «Джокера» и прочитал и ее. После чего убедился, что части самостоятельны и концовка первой части своего продолжения в последующей не имеет. Более того, после нее остается стойкое впечатление, что именно из-за нее и городили весь огород — это же надо столько всего исписать только ради того,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
чтобы выпустить вампира (ну пускай просто гигантскую летучую мышь — обыватель все равно не отличит) в церкви на свадебной церемонии???

Я в шоке, иного объяснения зачем тянуть за уши мутанта в процессе преобразования на церемонию, когда все кажется стоит против этого и мешает этому, я не нахожу. Но такой примитивизм меня добил и разочаровал окончательно.

Оценка: 5
– [  14  ] +

Джон Уиндем «Кукушки Мидвича»

Oreon, 13 января 2014 г. 14:00

Перед прочтением почитал несколько отзывов и настроился на вещь значительно уступающую уровню Дня триффидов. И надо признаться, некоторое время действительно было немного скучновато, а несколько мест, кроме того, вызвали недопонимание. Но прочитав весь роман, должен заметить, что он все таки достаточно хорош, и хорош прежде всего своей идеей и подробно раскрытой философской подоплекой. Еще, по моему, у Шекли, я уже сталкивался с мыслью, «что миролюбивый разум слишком хрупок для этой неприветливой Вселенной...». Но то был рассказ, а здесь этот тезис раскрывается по полной, при чем не в лоб, в результате традиционного силового противостояния, а эдак интеллектуально-изощренно исподтишка и незаметно, в виде красивеньких деточек с золотистыми глазками подсаженными людям подобно, как физически более сильная кукушка подкидывает свои яйца в гнезда более слабым и мелким птицам. А ты потом воспитай этого кукушонка на принципах гуманизма, чтоб он собственных твоих детей не повыкинул, да есть ему натаскай, да так, чтоб твои собственные дети с голоду не подохли (это я в ответ на удививший меня отзыв:)) да без вопросов, что кукушат то ты и не звал как бы..:). Это вон индейцы европейцев сначала мирно хлебом-солью встречали, только почему-то никто сейчас про их гуманизм относительно европейцев и не вспомнит, ибо не кому, как это ни печально. Это такой яркий пример. Из более современного, действительно можно упомянуть мигрантов, которые скоро в некоторых европейских странах будут составлять большинство населения продолжая потихоньку теснить коренных аборигенов.

Так что с автором я солидарен, и он этот вопрос межвидовой борьбы за место под солнцем многогранно рассматривает с разных сторон. Новым в его произведении для человечества есть то, что в своей истории человечество боролось и побеждало животный мир более с позиции ума чем силы и никогда не встречало равного противника по уму. И вот, в небольшой английской деревушке Мидвиче, Уиндэм предоставляет людям такую возможность, заодно заменив технику вторжения с уже набившей оскому, со времен еще Уелса, военной армады на технику, что называется тихой сапой и разрушение изнутри в силу интеллектуального превосходства.

В итоге роман в целом понравился, хотя иногда автора и тянуло в несколько скучноватые многократные повторяющиеся рассуждения и он скорее плавный чем динамичный, хотя к концу атмосфера постепенно нагнеталась до степени достаточной, чтоб начать подсознательно ускорять скорость чтения и волноваться, ну что же там будет дальше, хотя над ожиданиями и довлел когда-то посмотренный и теперь смутно припоминаемый фильм. Другим вставшим для меня вопросом со знаком минус, была жена Зиллейби, которая забеременев вместе со всеми (а до этого она долгое время забеременеть не могла хотя хотела и пыталась) совершенно неожиданно родила малыша не золотоглазого, а с фирменным Зилейбевским носом (что вышло ну очень уж удобно для последнего). Кстати и сам, местное светило философии Зиллейби, в деревне смотрелся не очень органично, не под стать остальным жителям. Хотя вещать его устами автору и было более всего удобно. Вот собственно и все придирки. Так что твердая 8 в итоге.

Так же любопытно было почитать выкладки автора по поводу гуманизма, демократии, партийной системы и русского тоталитаризма. С одной стороны автор соглашается, что способ примененный «по ту сторону занавеса» достаточно эффективный и своевременный, с другой стороны, мне сложно согласится в целесообразности уничтожения целого города не перепробовав менее радикальные меры (но такой вопрос в системе коммунизма не достаточно актуален). Но далее, как размышляет Уиндем, западная система, демократичная многопартийная, оказывается в сравнении с восточной вообще не жизнеспособной в подобных условиях, поскольку политические партии вместо того чтобы устранить угрозу будут заниматься подковерной борьбой, заигрыванием с электоральными симпатиями и в последний момент могут вообще отказаться взять на себя ответственность за принятие решения, попытавшись уступить это право, а заодно и утопить конкурента. В этом плане благоприятная концовка романа выглядит совершенно не жизненной и фантастичной, поскольку так хорошо задуманный план вторжения со стороны неземного разума провалился через крайне топорную и нереально не эффективную реализацию в столь благоприятных условиях, что идет произведению в минус (притянуто и оторвано от возможных событий в придуманных автором условиях близким к реальным). Но сложно в последнем упрекнуть автора, ведь попробуй Уиндем изобрази более правдоподобное развитие сюжета и уже не получилось бы столь счастливого конца и человечество вскоре погибло бы подобно динозаврам не выдержав биологической борьбы с более приспособленными видами. А утверждение автора, что к довеску к неповороткой политической организации найдется достаточное количество гуманистов которые будут активно бороться против борьбы с кукушатами за место под солнцем, меня поначалу удивило, но, как показали здесь некоторые комментарии, и в этом Уиндем более тонкий психолог:). Так что остается лишь возрадоваться, что человечество на данный момент так и не встретило подобного интиллектуального противника, иначе, как можно додумать исходя из данного произведения, оно либо хотя бы частично самоуничтожилось, либо полностью бы спасовало сдавшись без боя под знаменем гуманизма.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Айзек Азимов «Коварная Каллисто»

Oreon, 5 января 2014 г. 12:16

Достаточно слабенько конечно и шаблонно, но как для юношеской аудитории и с учетом того, что глядя на год написания рассказа понимаешь, что шаблоны автором не использовались, а именно зарождались, то в целом и не плохо. Думаю в юности для меня было бы самое то.

Больше, к сожалению, про этот рассказ, кроме разве пересказа сюжета, нечего добавить.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Джеймс Барри «Питер Пэн и Венди»

Oreon, 30 декабря 2013 г. 22:56

Честно говоря остался несколько разочарован книгой, и не потому что она плоха, наверно потому, что ожидал еще немного большего в связи с известностью. Могу предположить, что читай я ее мальчишкой, она, наверно, понравилась бы мне намного больше. Ведь в ней в одном месте собрано много приключений, пираты, индейцы, удалая жизнь ребят в землянке с дверями в дуплах... Да и девочкам, наверно, тоже должно быть интересно — полеты, русалки, феи, поцелуй... В общем, на лицо все атрибуты, которые должны составлять интересную книгу для ребенка, более того, автор достаточно органично пытался вплетать и мораль, что тоже плюс.

Мне, как взрослому, показалось замечательным начало — я просто смаковал язык автора, и в том же духе, но чуть слабее, концовка. А вот середина к ним оказалась несколько в диссонансе. Такие замечательные родители, няня, их описания... и детишки — легко бросают родителей и летят куда-то, не, ну все понятно — кто бы в детстве не хотел полетать? Ну, полетали чуть и вернулись. Но нет — даже не вспомнят о бедных родителях, которые места себе не находят! Автор потом даже разглагольствует, что родители всегда должны держать окна открытыми — вдруг детям захочется когда вернутся, чтоб им не подумалось, что их не ждут. (Ага, захочется им: они их бросили, когда те еще были молодыми, захочется им возвращаться, когда родители станут старыми и беспомощными, как же).

В книге присутствуют так же достаточно жесткие сцены, как то убийства пиратов и индейцев и т.п. Да и сам Питер отрубил руку главарю пиратов, которую потом скормил крокодилу; наверно из-за этого капитан Крюк стал таким жестоким. Вообще сам Питер мне тоже не особо импонирует, помимо детской, ничем не ограниченной жестокости, он мне больше похож на мелкого тирана в своей небольшой группе, который в силу остановившегося своего развития, не ограничен общественными, социальными обязанностями и ограничениями, делает что хочет, под влиянием сиюминутных прихотей; дети часто боятся что-либо ему возразить и пойти против него. В этом он даже чем-то напоминает капитана Крюка — кто знает, какой человек получился бы из Питера случись ему вырасти? Например одна из его детских шалостей, это накормить детей воображаемым ужином, при чем все обязаны принимать участие в этой «игре», а потом идти спать натощак и не пикнуть. Далее книга полностью переворачивает мое понятие фей, как маленьких и добрых существ. Тут фея Дзинька — пример вредности, завистливости и коварства, ей ничего не стоит попытаться хитростью даже убить Венди. Есть в книге и странные даже для сказки нелогичности, которые мне остались не понятны, например Мистер Дарлинг, такой рассудительный в начале книги, к концу поселился в собачьей будке...

Напоследок хочу отметить, что читал в украинском переводе и с удивлением из отзывов узнал, что такое замечательное название сказочного острова как «Небувандия» — от «небывать» (мне даже чем-то перекликается с несравненным НЕВЕРьвХУДо — Neverhood), в российском варианте носит имя «Нетинебудет», коего не разумею :))

И так, я бы с чистой совестью оценил повесть на 7, но, думаю, в детстве она должна бы понравиться, в том числе и мне, много больше, поэтому, поскольку целевая аудитория все таки дети — поставлю 8.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Роберт Шекли «Оптимальный вариант»

Oreon, 28 декабря 2013 г. 17:59

Какой удивительный роман! Самое удивительное, наверно то, что после прочтения, невозможно вспомнить о чем он, да что там, он настолько гениален, что и во время чтения определить этот атрибут произведения не всякому дано. Тут, я вынужден согласится со многими отзывами, автор просто превзошел себя!! :), Булгаков действительно отдыхает:). Правда если все упростить до предела, почитать отзывы и аннотацию, то да, все сводится к тому, что Мишкин искал свою деталь и где-то под ногами ему путался робот приятных квадратных форм на четырех ножках; на далекой Земле эту же деталь пытался выслать Мишкину его дядя, в сущности еще много людей на протяжении сего произведения пытались помочь его герою в поисках злополучной детали. Концовку я раскрывать не буду (правда ее уже раскрыли и без меня) ибо пару страниц начала, и концовка, да еще сам персонаж Мишкин, М-И-Ш-К-И-Н, эх, как звучит, его бы да в другое произведение... О чем это я? Ах да, я говорю, что на мое глубокое имхо — ибо просветление в процессе чтения у меня так и не наступило — начало и концовка составляют основную ценность романа (скорее повести). Вообще, сейчас, если абстрагироваться и посмотреть на этот роман со стороны, в процессе написания отзыва, оценить задум автора, начало и концовку, то все выглядит не так уж плохо, даже можно поднять оценку сразу на 2 бала, но блин, в процессе сего увлекательного чтения, разрезания, зашивания девушек, мальчиков, фокусов, флоры фауны, людей превращающихся в деревья, деревья в людей и прочая и прочая ахинеи, поездов и кораблей, я бы так не сказал, потому оставлю как есть.

А какова идея!, идея то какова, в чем идея, я еще вопрошаю? Ладно бы сюжета нет, то хоть бы идея, цель сего опуса хоть бы была. Ох, после прочтения получается такой сумбур мыслей в голове, что хочешь не хочешь и отзыв выходит немного стилизованным под произведение, правда сомневаюсь, что мне это тоже будет вменяться в гениальность, хорошо хоть мозг остался на месте и по прежнему в соответствии со строгой логичностью и четкими предпосылками — другим, судя по признаниям в отзывах, повезло меньше:)

Нет, еще добавлю, что самым запомнившимся для меня моментом, был тигр рычащий, голодный, с клыками-саблями, изготовившийся к прыжку, который на глубокое убеждение робота был травоядным, превосходно камуфлирующимся под хищника к вящей собственной безопасности...

Оценка: 4
– [  1  ] +

Роджер Желязны «Коллекция Малатесты»

Oreon, 14 декабря 2013 г. 20:43

Извините, спойлер:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Будущее после (традиционно) ядерной войны. Человечество не только выжило, но изменилось, сделало выводы, «...уничтожило преступность, введено всеобщее образование», короче, по общему признанию, «...далеко ушло от своих предков и в этическом, и в интеллектуальном плане». Одинокие археологи трудятся на развалинах оставшихся после далекой войны. И вот один из них, скульптор по фамилии Роден, откопал комнату, последнее убежище некоего Малатесты. Кроме останков самого Малатесты и его подружки там была найдена уникальная книжная коллекция. Насколько я понял Желязны, там были хоть и разные книги, но Малатеста в своем убежище собрал то «...что лелеял всю жизнь», а именно собрание объединяла тематика из смыслового ряда: «Кама Сутры», «Шлюхи», «Непристойности», «Фестиваль любви» и все это под началом несравненного Фрейда (там наверно были и иные книги, но автор, я так понимаю, отмечал в своем рассказе самое ценное и характерное из коллекции). Самого Малатесту и его подругу смерть (ядерный взрыв) тоже настигла на кровати в характерной позе, так сказать в дополнение к теме коллекции.

Герои рассказа, наверно проведя логическую цепочку: утратив эти «уникальные» «литературные» творения, не только литература, но и все человечество понесло непоправимую утрату (попутно правда избавившись от войн и преступности...), вознамерились нести «светлые знания предков» тут же в массы, но не были приняты, почему-то, остальной общественностью (ах, как же общественность будущего могла продолжать свой род, утратив уникальные данные по предмету Кама Сутры..., наверно никто в том будущем не рассматривал данный предмет под таким углом как предки...). Дикая общественность будущего зачем-то всю коллекцию закопала обратно в герметический ящик. Один из героев, учитель литературы, обрадовался, что если данное достояние хоть и не приняли, то хорошо, что не сожгли. Но скульптор, Роден, он не остался в накладе и под девизом «Демонический дух Диониса живет в каждом из нас до сих пор» (кто не знает — древнегреческий бог виноделия, оргий и «религиозного» экстаза) соорудил скульптуру, как надгробие над захоронением (мемориалом) в виде двух скелетов в одной из поз захороненной «литературы», в которой застала смерть Малатесту и его подружку в «...вечном чувственном объятии и с исполненными похоти улыбках на лицах, лишенных плоти». ФИНАЛ, ОВАЦИИ!

Итог: скучно, спорно, малоинтересно, особенно для писателя которого многие считают одним из столпов фантастики, особо пронимают «похотливые улыбки на лицах скелетов лишенных плоти» — уже битый час никак не могу представить себе эту картину, наверно от скудости фантазии... :):):)

Оценка: 3
– [  7  ] +

Николай Гоголь «Портрет»

Oreon, 12 декабря 2013 г. 01:37

Ну наконец-то, узнаю прежнего Гоголя, а то читая сначала Мертвые души, а теперь Петербургские повести, потихоньку уже отвык от образов навеваемых Вечерами близ Диканьки, и как-то уж и не хватало прежнего гоголевского мистического антуража. Но Портрет дает насладиться этим в полной мере, будучи кроме того еще и глубоко психологическим и философским произведением. А из одного из отзывов я даже узнал — вот оно какое оказывается городское фэнтези да еще и с элементами готики; что-то все таки есть в подобном определении.

Что же касается судьбы самого художника, то удивительно в какой все таки мере деньги могут портить человека. Другое, что удивляет, это как Чертков упорно берег себя от популярного искусства, способного приносить достаточный для молодого человека доход, надеялся взрастить свой талант не разменивая его на популярные бульварные мотивы, и едва только на него упали шальные деньги, как он сразу же бросается в роскошь и кутеж. Не понимаю, если он мог так стойко воздерживаться от халтуры (читай легких денег, тем более, когда за квартиру платить нечем и есть нечего — я бы его не осуждал), так почему его так на найденных деньгах занесло?

Кстати, первоначальный вариант повести был сильно изменен Гоголем под влиянием многих критических отзывов, в частности Белинского, и в результате акцент был перенесен с фантастического элемента на психологизм, так что от прежнего портрета осталась лишь канва да мистический оттенок.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Николай Гоголь «Мёртвые души. Том второй»

Oreon, 9 декабря 2013 г. 23:59

Пока читал сохранившиеся от второго тома обрывки, регулярно приходила мысль про фразу Булгакова, ставшую крылатой и столь понравившуюся многим — хотя бы если судить по отзывах на Мастера и Маргариту на Фантлабе. Я имею в виду утверждение Воланда, что рукописи не горят. Горят и еще как горят, чему и есть свидетельством данное произведение.

Если же вернуться к Гоголю, то у автора был грандиозный замысел, который, к сожалению, потерпел фиаско. Я думаю причина в том, что была поставлена непосильная задача. И дело не в том, что у него не хватило таланта или мастерства, думаю, и того и другого у автора было с избытком. Просто сделать с низких подленьких людишек честных, открытых и добрых людей непосильно, наверно, никому, кроме Бога и религии (не зря автор в конце романа пробовал приобщится и к этой теме через посредничество Муразова). Мы можем видеть насколько яркими и реальными у автора получались помещики, чиновники, одним словом — мертвые души. С ними не было проблем, они реальны и мы их можем лицезреть каждый день вокруг нас, потому и вопросов с их реальностью и органичностью не возникает. Но стоило только автору попробовать изобразить идеального помещика и доброго богача, как сразу этот образ, несмотря на яркость, начинает отрываться от реальности и выглядеть надуманным и неубедительным. Вся проблема в том, что вокруг нас сколько угодно Чичиковых, Ноздревых, Коробочек..., но вот отыскать Костанжогло или Муразовых оказывается очень сложным, у всякого находится какой скелет в шкафу, а то и небольшое кладбище. Если по сохранившихся отрывкам это видим мы, читатели, то это должно было быть видно и автору, чей талант несомненен. И видя, что все его попытки воскрешения «мертвых душ» неизбежно переходят в утопию, автор впал в душевный кризис и уничтожил рукописи. Видать Гоголь был большим человеколюбом и не смог до конца примирится с таковой человеческой реальностью.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Айзек Азимов «Благое намерение»

Oreon, 9 декабря 2013 г. 21:46

Очень яркий политический рассказ в фантастическом антураже. Сам автор признает, что хотя доволен рассказом, но не согласен с его философией. Согласитесь, что подобное отношение к своему творчеству встречается довольно редко. И в процессе чтения, исподволь начинаешь соглашаться с подобным тезисом и понимать в этом автора. Центральный посыл рассказа звучит как «Благое намерение не знает неудач». С одной стороны подобный тезис вроде бы не вызывает отторжения, а с другой, он как-то настораживает и не хочется спешить с ним соглашаться. Так в чем же здесь дело? Быть может стоит вспомнить другое похожее выражение, а именно «Благими намерениями устлана дорога в ад!»? Наверно причина такой неоднозначности в том, что политика ВСЕГДА грязное дело. И оба главных действующих лица рассказа на протяжении всей истории исподволь направляют к этой мысли. Оба ГГ находятся в постоянном конфликте друг к другу из-за своих политических взглядов, хотя, как позже оказывается, у них полностью совпадают цели. Более того, открытый в своих стремлениях и весьма радикальный и решительный Альтмайер в итоге вынужден признать свой проигрыш и смирится с тем, что «счастливым концом» история обязана не ему, а более завуалированной и системной работе, так сказать тихой сапой, его противника. И тут весьма симптоматичным выглядит то, что в реальности вся слава все таки достается Альтмайеру.

Но, мне кажется, суть все же не в этом, не это причина спорной философии произведения. Два героя-политика, хоть и разного масштаба, кладут свои жизни на алтарь борьбы и достижения одних и тех же, и бесспорно благих целей. Но у них разные методы и разные последствия от их действий. Казалось бы, что проще выбрать, кто из них более «благой», ан нет и в этом и состоит бесспорная заслуга автора, что сделать это не так и просто, если вообще возможно, ведь не только прямой терроризм в рассказе вызывает отторжение, но и подковерная, кулуарная игра, приведшая в итоге к желанной цели, как-то попахивает неприятным душком. И я не верю в доброго диктатора. Добрым он может быть лишь очень короткий исторический миг. Ну а подмеченная человеческая разобщенность и конфликтность разных людских образований (от стай до колоний) тоже вызывает сожаления, в этом ключе еще можно столько же исписать на тему благости дарвинисткой конкурентности между этими образованиям и закалки путем войны, убивания себе подобных и привычки выживать в самим себе созданных суровых условиях, но не буду — и без того уже затянул.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роджер Желязны «Долина проклятий»

Oreon, 9 декабря 2013 г. 21:09

Повесть интересная, динамичная, захватывающая, стала основой экранизации и наследования, и все такое, но... Мне не импонирует герой, его психологосоциальное превращение после того, как он чуть-чуть «думал», не реально и не убедительно, сцена большой любви на большое дороге после тотального расстрела.. ну.. даже не знаю как охарактеризовать, но смотрится она там не органично, и по сути должна переводить произведение в более старшую возрастную группу, а не «любой» как отмечают почему-то в классификаторе; для меня она больше минус чем достоинство повести. А сам расстрел банд? Просто полный идиотизм: их расстреливают как цыплят, а они лезут как мухи на.. огонек. Пока Таннер ехал последнюю треть пути на него напали 3 (три) банды, на его бронированный и вооруженный до зубов автомобиль, при этом навстречу ему то и дело попадались грузовики курсировавшие с товарами от Бостона к уцелевшим селам-колониям (??). А сельское хозяйство, волы, которыми его тянули из болота, как они выживают при такой погоде? А здания как выдерживают подобную погоду? — Включаем телевизор и смотрим, что делают с постройками дождь и ветер, а теперь добавим к этому каменный град из валунов? Тут вообще не могу себе представить как они на машинах то по дорогах ездили — вся дорога должна же быть завалена камнями (первая сцена полицейской погони за Таннером), не говоря уже о мотоциклах...

Чума в Бостоне так и остается в Бостоне, она не трогает мотоциклетных боевиков и не распространяется на прилёглые территории. А как осуществлялась связь между Лос-Анжелесом и Бостоном? Я так понимаю, что сам приезд гонца из Бостона должен был быть большим сюрпризом, а тут без тени удивления откуда ни возьмись готовые грузовики с вакциной. Ну как-то так — картинка, идея красивая, а вот содержание прихрамывает прикрываясь красивой оберткой.

А еще вызвало некоторые ассоциации с Шекли, у которого тоже есть дуэт — «попробуй сходу разбери где что»(где роман где повесть): повесть «Четыре стихии» выросшая (с ухудшением качества) в роман «Алхимический марьяж Элистера Кромптона».

Оценка: 7
– [  6  ] +

Александр Грин «Слон и Моська. Из летописей ***ского батальона»

Oreon, 8 декабря 2013 г. 19:08

Солдат Мосей, или в роте просто Моська, был хоть парнем и весьма дюжим, но к армейской службе совершенно не пригодным. Ему бы сено ворочать, землю пахать да за деревенскими девками ухаживать — цены б ему не было, но в армии он, будучи натурой не столько глупой сколько доброй и отзывчивой, был чужим и лишним. Беда в том, что тогда, да к сожалению и теперь, это мало кого волновало и еще меньше кто бы мог это определить. В армии бытует подход, что только армия сможет сделать из сельского мужика человека, даже если он этого не понимает и не хочет, и если все равно ничего не выходит, — то умри, но мы с тебя сделаем солдата, тут дело принципа, который в царской армии достигался лишь физической жестокостью и принуждением. А бедный Моська закрывал глаза даже когда надо было стрелять по мишени, как он бы смог стрелять по живим людям?

Эта история не похожа на другие лирические и романтические произведения автора, зато она такая же живая и пронзительная. Так и хочется сказать, люди, ну будьте же людьми! А вот фантастического в ней к сожалению нет — это сплошная реальность. Так давайте же стремиться сделать свою страну такой, чтоб описанная в рассказе душевная, психологическая проблема больше не могла повторяться в реальности ни в армии, ни в школах, ни еще где бы то ни было, чтоб описанный сюжет стал антиутопией. Давайте будем людьми и будем ценить в окружающих их индивидуальность вопреки различиям. И это очень здорово, что данное произведение не погибло и дошло до наших дней, правда к сожалению видно и по количеству изданий, и по количеству оценок, что оно не на вершине популярности.

PS: Прочитал Шинель, Гоголя, эти произведения схожей тематики — про проблемы маленького человека. Причем история про Мосея, как по мне, выглядит острее и злободневнее чем Гоголевский Акакий «Зачем вы меня обижаете?». Но Шинель видимо обречена на большую славу и почет...

Оценка: 9
– [  9  ] +

Роджер Желязны «Ключи к декабрю»

Oreon, 8 декабря 2013 г. 14:16

Рассказ безусловно является одной из жемчужин в творчестве автора (ну, по крайней мере, из того, что я успел прочитать), но больше за широту и разноплановость поднятых вопросов, чем за композицию в целом. Я полностью понимаю восторженность отзывов, более того в целом их разделяю, но вот общая картинка произвела на меня куда меньшее впечатление, чем отдельные аспекты. Так и получается, что я теперь не знаю как оценить: если в целом, то хочется поставить 7, если вычленить отдельные моменты (как то самопожертвование, пережитая трагедия, лирика...) — то 8. Однозначно с рассказом стоит ознакомиться, как с достаточно неординарным — наверно стоит поставить 8, а то при просмотре понравившихся мне произведений через фантлаб, я редко останавливаюсь на оцененном ниже :).

Теперь подробней. Первая часть, описание спецификаций криокототипов, «рожденных от мужчины и женщины», вызывала у меня непонимание, если не сказать — легкое отторжение. Это как нужно не любить своего ребенка чтобы сделать с ним такое?? Конечно, какие они после этого ему отец и мать — только рожденный от мужчины и женщины, никак иначе! Это то, за что я бы не поставил больше шести. А если поглядеть на всю развитую человеческую цивилизацию будущего? Какова цель развития? Заселить побольше миров и проникнуть как тараканы в каждую щель вселенной? Такова концепция не по мне. Я за счастье и процветание каждого индивидуума. То есть целью развития должно быть гармоническое сосуществование с природой и создание для себя наиболее комфортных условий не в ущерб остальному миру. Здесь мы этого не наблюдаем, чем движимы подобные эксперименты осталось за кадром. Вопрос зачем брать обитаемую планету если можно было при таком уровне начать с нуля, тоже оставлю за кадром.

Но можно и понять автора, что перечисленное не было целью, но лишь антуражем, чтобы поставить задуманные автором дилемму и сопутствующие вопросы. И в этой части произведение меня привлекло. А именно движение к цели, к мечте, к земле обетованной сквозь преграды и трудности; вот мы уже рядом и не я один, мы вместе, смотрим с надеждой и приближаем собственное будущее; это так тепло, приятно, так лирично, наслаждаться каждым мгновением, которое приближает наше выстраданное счастье... И тут совершенно уже не важно кототипы мы, или обычные люди — вперед и вместе! Это с одной стороны, с другой же герои не могут не заметить, что движение их к своему счастью не безупречно, так как в угоду ему приносится в жертву целый мир со своими «чегото-там_типами», со своим счастьем и отсутствием будущего. И герои начинают понимать, что своего счастья на чужих могилках не построишь. Ну и нелепая трагедия, без которой не было бы задуманной автором кульминации. Правда и кульминация далека от счастья: при таком раскладе в будущем неизбежно столкновение рас, и, я думаю, довод, что «мы вас породили, будьте нам благодарны» — навряд ли прокатит.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Айзек Азимов «Трое с «Серебряной королевы»

Oreon, 7 декабря 2013 г. 16:18

Два рассказа, которые по времени написания (и что занимательно — по сюжету) разделяет 20 лет, первый из них, при этом еще и является дебютным у молодого автора, ну а второй, естественно, это уже достаточно зрелое перо. В этом, кроме всего прочего, и любопытно их сравнить. Оба рассказа, конечно, не есть чем-то уникальным или очень увлекательным, но сюжет достаточно ровен и органичен, читать интересно; поэтому меня несколько удивила относительно низкая средняя оценка. Даже «В плену у Весты», как первая проба пера автора, весьма не плох. Конечно там есть достаточно серьезные фантдопущения (меня, когда читал, тоже удивляла ровная орбита обломка и отсутствие вращения, как после катастрофы, так и при придании ускорения — это ведь технически достаточно сложная задача даже для конструкторов, а не то, что просто пробуравить дырку для получения реактивного эффекта), но сколь много авторов могут похвастать столь не плохим творческим стартом? Ну а само время его написания? — 1939 год. Я ведь пока читал, нисколько бы таким ранним его не датировал, наоборот, он смотрится достаточно современным (во много более поздних произведениях, у меня вызывали снисходительную улыбку прослушивание пластинок, перфокарты или консервный ключ к банке, а ля «завтрак туристу»). Да и несмотря на недостатки, в сравнении с многими другими фантастическими сюжетами, в том числе и более позднего Азимова, мне этот рассказ понравился, так что я немного подтянул оценку к восьми.

Ну а рассказ «Годовщина»? Да, он тоже не блещет интригой или уникальностью, но он покорил меня тем, насколько он органично вписывается в продолжение к первому рассказу, отдельное спасибо автору стоит только сказать за то, что герои снова не полезли в космос и не обшаривали его металлоискателями :). А когда, благодаря фантлабу, я узнал какой срок пролег между двумя произведениями, то это еще более меня впечатлило. Честно говоря, на вскидку, не смогу сходу назвать другой подобный пример в малой форме и с таким разрывом. Тут нужно учитывать, что имеются в виду не рассказы из одного цикла объединенные общими героями, а именно сюжетное переплетение и дополнение, автор фактически через 20 лет дописал концовку к своему первому произведению, да так, что оба рассказа вместе с тем остались полностью самостоятельными. Уже одно это потянуло увеличение моей оценки.

И, кстати, автор не ограничился одним сюжетным дополнением, свой второй рассказ он, кроме всего, еще и вписал в цикл историй про супер Мультивак:)

Оценка: 8
– [  9  ] +

Айзек Азимов «Хозяйка»

Oreon, 30 ноября 2013 г. 23:38

Очень интересный рассказ и интересный прежде всего своей действительно яркой и оригинальной идеей. Хотя и сама реализация не плоха — где-то до середины рассказа очень интересно было наблюдать за развитием сюжета, следить за хитросплетениями диалогов полицейского и инопланетянина, чувствовалась интрига в недосказанности того, что каждый из них недоговаривал. Эту недосказанность вместе с читателем остро чувствовала и биолог Роуз Смоллет, и я с большим интересом смотрел за ее попытками докопаться до истины. Когда же масштабы проблемы расширились буквально до вселенских размеров — это был верх интриги. Но вот развязка, развязка в принципе тоже не плоха, но по сравнении с закруткой, ну несколько разочаровала (кстати — уже не первый раз у Азимова). Особенно поведение и действия мужа Роуз, которому я уже подсознательно начал дорисовывать черты масштабного земного агента в стиле Бонда, оказались низкими и подленькими — в принципе, правда, закономерно — масштабность то я ему сам дорисовал, но обидно за человечество и перед гаукинянинами стыдно...:)

Рассказ, наверно, должен быть любопытен и любителям теории эволюции — он тут строго построен на этой теории, правда тоже весьма нетрадиционно. Доктору гаукинянину было весьма любопытно, что из пяти разумных рас во вселенной, лишь люди произошли, оказывается, от разумных приматов, тогда как остальные все расы — потомки жвачных и копытных:). Тему эволюции симбиоза носителя и паразита тут уже и без меня достаточно раскрыли, так что я ее касаться не буду.

Рассказ тщательно построен на логических выкладках (именно так Роуз постигала суть происходящего), но не обошлось и без нестыковок. Мужчины сбегали влекомые своим паразитом, но еще раньше паразит каким-то непостижимым образом путешествовал через космос (просто в человеке ему комфортнее); абсолютно не понял причину и логику именно такой концовки (кроме как навеянные паразитом); странно при таком масштабе происходящего, что гаукинянин путешествовал один и без посильной протекции своей звезды, да и со стороны землян визит такого рода, отнюдь не заурядный и обычный, остался без надлежащего сопровождения (колпака), тем более, что Земля оказывается тоже уже ориентировалась в сути проблемы.

В общем колебался между 8 и 9, но концовка перевесила чашу в сторону восьми.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Николай Гоголь «Невский проспект»

Oreon, 27 ноября 2013 г. 22:53

Хотел процитировать мысль автора — «Дивно устроен свет наш! — думал я идя... Достигаем ли мы того, к чему, кажется, нарочно приготовлены наши силы?...». Но шибко обширная цитата получается. Суть же повести, исходя из этой цитаты и опуская отличное описание Невского проспекта, сводится к тому, насколько привратна наша судьба или случай, насколько тяжело порой одному получить предмет своей мечты, коим другой может и не замечать, что обладает им. Так и в повести два приятеля прогуливаясь Невским, почти одновременно замечают каждый свою девушку, которая привлекла их внимание. Но какова, и сколь различна их дальнейшая судьба! И каково коварство случая! Ведь определи художник предметом своей страсти девушку понравившуюся поручику Пирогову,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
все закончилось бы не столь драматично. Увидел бы, что она жената, возможно перекинулся несколькими словами, возможно увидел бы несколько грез, а быть может вдохновившись написал бы бессмертный шедевр, и в своем высоком душевном благородстве он бы не помыслил ничего дурного.
А поручик?
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Хоть его ждала и не столь драматичная участь (так уж водится в нашем мире, что низость и посредственность страдают меньше, чем возвышенность и благородство), но он тоже не потерпел бы столь позорное фиаско. Наоборот, легко получив желанное, еще больше укрепился бы в своем цинизме и отношении к окружающему миру, по типу: хочу и беру.

Но судьба распорядилась по другому. Ну почему тонким и возвышенным натурам, излишне идеалистично настроенными к окружающему миру так не везет и столь больно им приходится переживать и разочаровываться в реальности?

Ну и как всегда у Гоголя, отдельной строкой требует упоминания язык автора. Здесь, как и в Мертвых душах, нет и следа от атмосферы столь понравившейся мне в цикле повестей про Диканьку и Миргород, но каков трогательный слог автора по отношению к прекрасному полу, как умилительно и вместе с тем иронично он звучит! Мне как-то интересно подмечать подобные нюансы авторского, мужского отношения, прямо интригует. Так что не удержусь и приведу несколькими цитатами:), тем более здесь они просто блеск в несколько штрихов:

- ... и миниатюрный, легкий, как дым, башмачок молоденькой дамы, оборачивающей свою головку к блестящим окнам магазина, как подсолнечник к солнцу...

- Тысячи сортов шляпок, платьев, платков, — пестрых, легких, к которым иногда в течении целых двух дней сохраняется привязанность их владетельниц...

- А какие встретите вы дамские рукава на Невском проспекте! Ах, какая прелесть! Они несколько похожи на два воздухоплавательные шара, так что дама вдруг бы поднялась на воздух, если бы не поддерживал ее мужчина; потому что даму так же легко и приятно поднять на воздух, как подносимый ко рту бокал, наполненный шампанским.

И это конечно, лишь малая, хоть и яркая, толика — ведь всего не перецитируешь. А описания мужчин?, этих «черных жуков» в окружении «будто целого море мотыльков поднявшихся вдруг со стеблей» дам тоже не менее правдивы и живописны:)

Оценка: 7
– [  11  ] +

Айзек Азимов «Машина-победитель»

Oreon, 27 ноября 2013 г. 12:04

Наверно лучший из рассказов про Мультивак (пока не все прочитал, чтоб сказать однозначно). Из минусов он имеет все, что присуще и остальным — некоторую устарелость, некоторую неактуальность темы и надуманность..., но из всех прочитанных мною про Мультивак, этот самый реальный и жизненный. И дело тут, наверно, не в том, или не столько в том, что машина без человека это груда бесполезного металлолома, забытый ржавеющий инструмент, а в том что мы так и живем, хорошо это или плохо. Ведь вполне возможно, если бы в рассказе все пользовались инструментом (Мультиваком) аккуратно и согласно инструкций, если б подавали выверенные данные, внимательно получали результат и согласно ему принимали решения и уже по их результатам вносили коррекцию, то и войну выиграли бы раньше и меньшей кровью. А так что мы видим? Все занимались эмуляцией выполнения своей работы, не признаваясь один другому и в конечном итоге опирались на удачу, думая что вот кто-то другой свою работу выполнит надлежащим образом. При этом даже столь высокая цена ошибки и халатности не заставила людей изменить подобное отношение. Вот так мы и живем. Что нам теории, выкладки, инструкции — я и сам лучше знаю!

Ну, а что до того, что война была все таки выиграна, то действительно всю славу получит Мультивак, будучи к победе совершенно не причастен, ведь в противном случаи, думаю, «победителей» за подобное разгильдяйство должна была ждать отнюдь не награда, а так ведь удобно все прикрыть Мультиваком... В этом ключе, наверно, стоит учесть и затраты на Мультивак, на разработку, содержание, персонал, а в итоге оказывается, это большая и дорогая железяка на которую никто не обращает внимания и имитирует работу с ней, зачем такие затраты?

Оценка: 8
– [  7  ] +

Айзек Азимов «Лакки Старр и пираты астероидов»

Oreon, 24 ноября 2013 г. 13:44

В этом романе Дэвид Стар и, ставший его неразлучным спутником и другом, персонаж из первой части, коротышка Бигмэн задумали покончить с пиратством, сеющем смерть и разрушения. Даже сам Стар сделался сиротою благодаря злобным пиратам. Несмотря на менее выпирающую картонность (или я уже попривык?) и ставший почти незаметным след комиксовости (то есть я отмечаю заметный прогресс по сравнению с первой частью) и данная часть грешит определенной легкостью, бравурностью и толикой абсурда с которыми герои претерпевают свои приключения. А в самих приключениях часто мало логики и сильно попахивает театральностью. Сюжет, в основном, легко предугадывается на перед. Но уже за одно отсутствие фразы «Я Звездный Рейнджер!» по сравнению с первой частью, я поднял оценку на 1 бал :).

Из особенно ярких моментов, если не описывать крайнюю абсурдность и рисковость первоначального плана (дабы не вдаваться в спойлер), можно отметить перелет нашего «Лакки» на своем супер звездолете (достался в счет заслуг за задание из первой части) фактически через солнечную корону (что до этого не удавалось даже ученым и даже на специальном беспилотном оборудовании — как ни странно плавилось даже оно); потом Совет Науки оказывается обладает кроме разведывательных сил еще и впечатляющими военными возможностями — не путать с тупой военщиной. Последняя тут тоже присутствует и именно в форме тупой, а вот те же войска, но Совета, уже не такие, уже надо полагать умные;). Присутствуют также 2 друга-опекуна Стара из Совета Науки, знакомые нам из первой части, они тоже походу достаточно (если б не Стар!) получаются недалекие. Ну и далее в подобном духе. К чести романа надо сказать, что я с самого начала все время ожидал, когда наш герой наконец наденет свою фантастическую маску, но автор этим, как ни странно, не злоупотреблял.

В общем — динамический боевик для подростков.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Айзек Азимов «Дэвид Старр, космический рейнджер»

Oreon, 20 ноября 2013 г. 17:57

Весьма картонно и наигранно... Не, не так. — В высшей степени картонно (!), надуманно и притянуто за уши :). Это просто заурядные приключения заурядного супергероя, нет, не супермена, а действительно а-ля Черный плащ. Сравните: «- Я черный плащ, летящий на крыльях ночи. Трепещите все!» и «Фигура его была подернута туманом, а лицо, казалось скрытым в ровном и ярком сиянии. Я Звездный рейнджер!» Нет бы еще разбавить путь героя какими-либо трудностями, а то, мало того, что сам герой хоть не бетмен, но исключительных способностей: и молод, и умен, и силен, самый молодой член Совета за всю историю, так еще и путь его просто запредельно удачен. Едва зайдя в первое кафе на Земле, Дэвид тут-же становится свидетелем таинственной смерти, коих на всю многомиллиардную планету было лишь несколько сотен, сразу же получает задание, по прилете на Марс тут же попадает именно на нужную ферму — не зря же его в позднейших книгах нарекли счастливчиком. Тут напрягает то, что миллиардам людей нужно работать, напрягаться, превозмогать препятствия, когда все может казаться против тебя, а тут приходит Дэвид Стар и все идет как по маслу, даже читать не интересно — все будет в высшей степени хорошо. Это как у героя Пьера Ришара в одном из фильмов, где герою неслыханно НЕ везло, тут точно так, но наоборот. Если в фильме герой из 12-ти стульев, чтобы сесть, непременно выберет единственный с подпиленной ножкой, то здесь создается впечатление, что если подпилить все 12 стульев и посадить на них Стара, то либо стул самым непостижимым образом таки не сломается, либо сломавшись и упав Девид тут же в следствии этого войдет в контакт с марсианами и откроет эту непостижимую тайну отравлений.

Как охарактеризовать такое произведение? Это не что иное, как комикс, только без картинок. Насколько я могу судить, подобные комиксы очень были популярны в Америке, особенно во времена автора и его произведения. Ну и как всякому супер герою комиксов по законам жанра нужен супер костюм, ну или там супер щит, супер бластер или нечто подобное (какой супер герой без супер примочек?). Так и здесь, конечно, герой в накладе не остается и заполучив свою супер прибамбасину он становится Звездным Рейнджером! (туш!).

Все остальное тоже подстать комиксу, и уникальность проблемы, и неспособность ее разрешить никому, кроме Стара, и способ заражения, и тупость остальных и.. и, короче — все остальное тоже. Кстати еще про удачу. Помниться у Саймака было в одном произведении на всю галактику лишь 2 человека-оборотня, которые не знали о существовании друг-друга, но стоило одному из них прилететь на Землю, как первым кого он встретил тут же в космопорту был другой оборотень. Тут наверно удача еще не столь абсолютна, так что задел на будущее еще сохраняется.

Как итог, возможно в более юном возрасте, лет в 10-14 эта книга показалась бы мне любопытнее, наверно это и есть ее возрастная группа, когда из сказок уже вырос, а до более реальной литературы еще не дорос. Хотя здается мене, что и в том возрасте мне был бы более интересен Тарзан или некоторые произведения Жюль Верна. Правда в защиту произведения следует заметить, что читается легко и быстро — на одном дыхании:), и хоть юмора тут тоже не много, но в процессе чтения Стар постепенно из рейнджера коСмического превращается в рейнджера коМИческого :).

Оценка: 5
– [  10  ] +

Айзек Азимов «Профессия»

Oreon, 1 ноября 2013 г. 18:06

Очень хороший рассказа, который хорош не столько своими литературными качествами — тут было куда расти: и стиль и много недомолвок-нестыковок оставляют простор к совершенствованию (и в итоге понизили мою оценку); сколько идеей ради которой он скорее всего и был написан. Если рассматривать лишь идею, то рассказ получился удивительно актуальный и многослойный, побуждающий мыслить и переосмысливать, после него приходится сделать паузу и собраться с мыслями, перед тем как продолжить чтение со следующего произведения. И я согласен с большинством отзывов к нему (что тоже не так часто бывает), так что не буду повторятся, но как я уже сказал, рассказ многослоен и тут не только проблемы образования, творчества или выбора профессии. Поэтому, кроме уже достаточно раскрытых аспектов, хочу поразмышлять на тему устройства общества описанного Азимовым. Этот слой остается после прочтения не самым очевидным и несколько на втором плане, но ведь если подумать — он не менее важен и актуален чем само образование. Ведь и в современном обществе образование призвано не столько удовлетворить личные потребности человека и наградить его профессией, сколько поддерживается и развивается державой для своих нужд (а они могут идти и в разрез с личными интересами).

И в этом плане, мне кажется, Азимовым нарисована отличная Утопия. Все население счастливо и само стремится участвовать в этом строе, нет протестов и социальных волнений, нет невостребованных, решена проблема перенаселения, Земля успешно колонизирует остальные миры, все люди равны в своих возможностях получить профессию к которой они более всего предрасположены и вроде бы даже посредством Олимпиад устроить свое будущее в соответствии со своими возможностями и т.п. Так и герой рассказа не бузит и не шляется по подворотням, а стремится получить профессию и переселиться на планету класса А, тем самым дав родителям возможность гордиться своим сыном. Я сначала даже не понимал откуда и в этом рассказе такая нелюбовь к родной Земле, что считается престижным выучится и побыстрее покинуть ее. Но в конце рассказа все становится на свои места: это ж как удобно бороться с перенаселением — население само хочет (но в рамках дозволенных ему квот — вспоминаем Тревельяна) отселится на другие планеты тем самым расширяя влияние материнской империи. А какова Империя! Сотни планет которые мнят себя независимыми и конкурирующими, а на самом деле разговаривающие на единственном языке метрополии и намертво зависимые от нее по части «моделей», то бишь дипломированных специалистов. Это уже сродни «Матрицы» когда у всех перед глазами пелена и массы не осознают мира в котором они живут. Но кто-то же стоит и у руля, это прям как у Стругацких в Обитаемом острове — «Неизвестные отцы», вот на них то как раз акцент почему-то не ставится. А так автором нарисован идеальный тоталитарный строй, когда массы о нем даже не подозревают, более того любопытен образ Новянина, который не просто не осознает своей непричастности к Истории (он не принимает решения), он упивается своей значимостью и своим титулом «достопочтенный». Тут любопытно даже не само наличие тоталитаризма, тут кроется философский вопрос: а является ли подобный строй злом, ведь он несет массам мир, чувство счастья и процветания, ну и что, что в отместку по сути и по большому счету отбирает у них свободу выбора?

Ну и напоследок еще несколько нюансов:

- закладывая в мозг программу профессии наверняка попутно можно заложить и толерантность к строю и согласие жить по подготовленному течению и веру в то, что заложенная тебе профессия, тебе именно больше всего подходит, и веру в отсутствие возможности ошибки системы и т.п. Люди при таком подходе по сути куклы или биороботы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— главный герой очутившись «в системе», или как Нео выпав из Матрицы и имея теперь свободу выбора, что заставляет думать, что он захочет своим детям такую судьбу какую он избежал, даже если они не будут столь одарены? Выходит где-то тут должны быть и города небожителей? :)

- а женщины? Вокруг все и так марионетки, а прекрасному полу Азимов даже и такого шанса не дал, их удел дипломированная домохозяйка и стоять под олимпиадой в надежде закадрить мужа выборовшего право отлета на Нову?

Но и это не все, финальный аккорд: так все таки, «Почему состязания называются Олимпиадой?»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Айзек Азимов «Что значит имя?»

Oreon, 13 октября 2013 г. 19:06

Достаточно посредственный детективчик в типично американском стиле. Раздражает туповатый помощник детектива, сразу возникает вопрос его профпригодности и как он попал на эту должность. Первую половину рассказа и сам детектив зачем-то толчется на совершенно фантастической версии, когда для всех очевидно, что всегда в первую очередь подозревают и проверяют людей которые контактировали с жертвой последние до события или первые после (а здесь это вообще одно лицо — не промажешь). Читая рассказ я даже самую очевидную версию привычно не рассматривал — на такой версии хороших детективов обычно не пишут.

Далее наличествует огромный ходячий рояль в виде Пита, парня не понятно какой из девушек. Да и сама убийца, показанная холодной и расчетливой, если задуматься становится мелкой и невменяемой — тут и повод и способ и время (когда Пит пришел).

Да уж, тут явно не Дойл и не Чейз и много кто еще не..:). И я бы еще простил если б это была пародия или юмор, но увы, насколько я понял, здесь пытались выдержать серьезный тон. Единственное, что не вызывает во мне критики, так это собственно сама идея (именно ради которой, как я понял, и создавался весь этот антураж) — доказать виновность одним аргументом, именем автора одной из книг библиотеки.

PS: чувствую, что «6» это несколько даже завышено.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Александр Куприн «Святая любовь»

Oreon, 12 октября 2013 г. 12:25

Определенно меня начинает привлекать творчество Куприна и не смотря на то, что я не могу оценить его произведения высшим балом, но есть в них некоторый шарм, изюминка и огромная лирика в тех одновременно простых и трагических, обыденных и романтических сюжетах которые он описывает. Другой чертой есть язык автора, он простой доступный без напускной вычурности и витиеватости. Вот и в этом рассказе сквозь обыденность и серость будней как бы вскользь, но очень органично проступают человеческие чувства страсти и трагедии. Читаешь и будто это произошло недавно со знакомыми или соседями не смотря на сотню лет прошедшую с тех пор. Такой стиль и язык способствует проникнуться эпохой, когда происходили описываемые события и тогда, вот уже в котором произведении Куприна, ловлю себя на мысли, что ничто не ново в этом мире и что более столетия назад волновали людей почти те же проблемы и случались подобные же трагедии и все так же брюзжали старушки, что в дни их молодости все было по другому...

И тогда быстро меркнет недавно прочитанная фантастика покрываясь налетом посредственности рядом вот с такой обыденностью Куприна. Вот и сейчас ловлю себя на мысли, что этот небольшой рассказ вызвал во мне намного больше мыслей и чувств чем последние прочитанные рассказы Азимова и Желязны тоже называемые кем-то шедеврами, но если их сравнить, то здесь чувствуется многослойная глубина, а там — ничего нет. Вот сравните: Реальная трагедия человеческих чувств и Вымышленное противостояние людей и машин в виде «машидора» на арене против автомобиля???

Оценка: 7
– [  8  ] +

Айзек Азимов «Чтобы мы не помнили»

Oreon, 11 октября 2013 г. 16:08

Это первый рассказ Азимова, который вызвал во мне желание поделиться своим отзывом и хоть я пока не так много читал этого автора, но, мне кажется, уже могу сделать некоторые выводы. А именно, что Азимову, например до Шекли все таки далеко, при всей неоднозначности (для меня) творчества последнего. Взять хотя бы этот достаточно не плохой рассказ. Его главный герой, молодой человек, имеет неплохую работу, девушку с которой назначен день свадьбы.. тяготится осознанием собственной заурядности и тем, что на своей работе он и через десяток лет останется самым средним клерком не достигнув руководящего положения и не сможет щегольнуть перед женой — вот он дескать руководит компанией, отделом или хоть чем то. Но позвольте, как уже заметили до меня: все не могут быть героями — обязательно должен быть кто-то, кто будет сидеть по сторонам и хлопать в ладоши. Я приветствую наличие цели и приложение усилий по ее достижению, стремление расти над собой. Но молодой человек тяготится не этим — его просто наперед тяготит предрешенный результат, тут уже скорее путь к психологу — на лицо некоторое расстройство. Взять хотя бы уважаемых фантлабовцев, ну кто из вас зацикливается на таких мыслях? и ставит себе планку непременно выбиться в вершители судеб?

Таким образом, идея рассказа не плоха, она даже перекликается для меня с книгой «Цветы для Элджерона» и фильмом «Области тьмы», но вот проработка деталей все подводит. Все выглядит несколько не жизненно, не органично в отличии от многих рассказов Шекли. Я не могу представить ни себя, ни любого из моих знакомых на месте героев — они ведут себя не естественно и надуманно.

Возьмем другой аспект, как уже заметили в другом отзыве, герой получив абсолютную память совершенно не тяготится прошлым, сконцентрировав все свои стремления максимально быстро достичь максимально высокого положения и попутно показать всем кузькину мать. Это все таки не есть черта позитивного героя коим здесь представлен Джон — это идеальное амплуа для злобного гения. Хотя, с другой стороны наличие памяти, еще не определяет наличие разума...

Так что я, признаться, колебался между 7 и 8, оценивая данный рассказ и выставить 8 в натяжку, смог лишь в сравнении с другими рассказами автора.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Айзек Азимов «Здесь нет никого, кроме...»

Oreon, 29 сентября 2013 г. 11:12

В моем варианте приятели создавали вовсе не робота, а большую вычислительную машину, аналоги которой во времена написания рассказа строились на реле и лампах и могли занимали целые этажи зданий. Просто приятели отказавшись от проводников (в этом фантастическая идея) смогли создать такую машину уместив ее в объем и вес который могли бы поднять даже 2 человека! Как говорится, сравните масштабы: действительно в те времена это было фантастическим достижением! Побочным же, наверно, эффектом явились и возросшие (по сравнению с аналогами того времени) вычислительные возможности машины. Причем настолько, что совершенно неожиданно для ее приятелей-создателей она обрела интеллект и уже потом совершенно непостижимым образом начала прирастать щупальцами-манипуляторами, приделала себе речевой аппарат и даже каким-то образом начала повелевать винтами крепившими детали ее каркаса...

Ирония состоит в том (что даже Азимов не нафантазировал), что сегодня подобная, а наверно и в разы большая, вычислительная мощь заключается в самом последнем захудалом смартфоне или портативной игровой приставке. А теперь, как говорится, опять сравните масштабы:)

Ну а если отойти от фантастического, то каких-то особых литературных достоинств рассказ, к сожалению, не имеет и выглядит достаточно посредственным смешивая в кучу и фантастическую ЭВМ и романтическую влюбленность героя, пытается выражать все это языком юморного памфлета, не говоря уже о предсказуемости.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Дмитрий Быков «Диагноз России»

Oreon, 22 сентября 2013 г. 11:08

Ах, какой слог у автора статьи, как все великолепно начиналось... и как все потом смешалось и перепуталось, а какие тараканы полезли... Так и хочется ответить автору: я когда читал про Украину Гоголя — чувствовал с какой любовью он ее выписывал! Гоголь писал Диканьку и Миргород с любовью и пиететом, а не утопию выводил, как считает автор статьи. От того-то и так тиха получилась украинская ночь, украинские красавицы вздорные и румяные, а казаки грозные и скорые до защиты родины. И про казаков. Быков считает, что образ казака придуман Гоголем, но почему тогда, когда я читал Бульбу, его образ мне перекликался с образом, например, Богдана Хмельницкого? Автор всерьез думает, что нету больше других образов казаков и что их не было до Гоголя? Просто автор статьи, в отличии от великого Гоголя симпатии к Украине не ощущает, скорее всего на ней и не был, а просто вскользь ознакомившись, должным образом не прочувствовав, подрабатывает написанием аннотаций и предисловий. По крайней мере, такое у меня сложилось впечатление.

Но ведь автор не испытывает симпатии и к России. Россия у него выходит вся такая безысходная и несчастная, что даже утопию по ней никто не сподвигся написать. Россияне все пьют, воруют и друг другу враги... Правда эти свои мысли Быков силится почему-то вложить от имени Гоголя. К концу его статьи складывается впечатление, что и Гоголя он понимает лучше самого Гоголя и писать смог бы даже лучше, раз уж все так хорошо разумеет, что кем и зачем двигало и как это нужно было выражать. Так и хочется посоветовать автору написать таки эту утопию, без которой по мнению автора России не прожить, и которую не смог осилить Гоголь, а Быков рассмотрел таки, что, по чем и почему. (правда начитавшись про Украину вторую часть «эссе» я уже читал вскользь, поэтому комментировать прекращаю)

Да, более тенденциозного и тараканистого предисловия мне давно читать не приходилось, даже советские предисловия мне нравились больше — из них больше почерпнуть можно было, привычно отсеивая коммунистическую пропаганду. Подытожу, автор писать безусловно умеет, но вот с тем что он понаписал, я не согласен.)

Оценка: 4
– [  6  ] +

Михаил Булгаков «Налёт. (В волшебном фонаре)»

Oreon, 11 сентября 2013 г. 20:12

Небольшая глава, даже мгновение из жизни человека, но зато какое! Смерть, боль, трагедия; ужас, холод и мрак. Причем эти боль, холод, мрак — это не только окружающая сцена на которой разворачивается трагедия — это и внутреннее состояние людей участвующих в братоубийственной войне, в их сердцах нет места жалости и сочувствию.

Не вызывает сомнения, что автор писал эту сцену наполняя ее чувством отвращения к войне и вроде бы рассказ должен был бы получится нейтральным и безотносительным (когда последующие поколения огромной страны воспитывались на красной символике — автор одно время воевал на противной стороне, да и позже сочувствия к коммунизму не выказывал), но это не так. Булгаков не отказал себе в удовольствии назвать украинскую армию бандитами и живоописал отношение ее солдат к евреям, что так же добавляет Украине автора «колорита».

В финале рассказа происходит противопоставление так называемой «романтики» войны, в историях бывалого вояки, с суровой реальностью и ужасом случившегося с героем рассказа.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роджер Желязны «Девять звездолётов наготове»

Oreon, 26 августа 2013 г. 16:25

С этого произведения начинается мое знакомство с Желязны, правда произведение нельзя назвать простым, настолько, что знакомство могло тут же и закончится, едва начавшись. Единственное что вытягивает рассказ это то, что в нем есть таки идея, смысл, который автор пытался таким достаточно рваным и разрозненно-сумбурным текстом донести до нас. Идея есть настолько, что со второй половины рассказа я даже начал сопереживать герою. Именно это несколько подняло мою оценку, на бал или даже на два.

И так, стилем рассказ напоминает некую зарисовку углем в несколько штрихов, и даже несколько таких картин. А вот сюжет из-за этого воспринять цельно для меня оказалось достаточно таки сложно, и боюсь до конца я его таки не впитал. Хотя идея, повторюсь, в нем есть и на ней можно было развить роман, если не целую эпопею. И, поскольку, разглядеть здесь сюжет, это сродни шараде или головоломке, то я попробую его полностью пересказать, прикрыв спойлером, а вы, уважаемые лаборанты, поправьте если я чего не допонял или в чем ошибся :)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И так, глобально существовала некая межзвездная федерация которая и проложила человечеству путь к звездам объединяя и направляя его усилия. Руководил этой федерацией некий статком, Стат — кибернетический рукотворный разум, физически размещенный в какой-то горе (то есть не маленький он). Но если изначально Стат и был позитивом, то когда человечество достаточно расширилось, обросло колониями, он превратился в ярмо сдерживающее и пресекающее дальнейшее развитие. Этот Стат был настолько развит, что даже использовал для своего становления и поддержания наемных убийц и руководил их созданием и совершенствованием.

С другой стороны против Стата в колониях неоднократно вспыхивали восстания и одним из восставших был Рамсэй, военный. Рамсэй гибнет в сражении, а доктор Ченнинг, по указанию Стата воскрешает его, промывает ему мозги, еще там с ним чего делает (обучает, прокачивает и т.п). Нужно заметить, что Рамсэй и изначально не был просто человеком, он был типа мутатнта — помесь двух рас (тут я не понял: человеческих или человека с другим разумным видом — тем более, что автор уж больно легко играет с цветом глаз, волос и т.п.) и имел уникальные способности, как-то телепатия, склонность к произвольному изменению внешности, большую живучесть и др. Таким образом из рук доктора Ченинга вышла гремучая смесь — идеальное оружие, непревзойденный убийца — «тигр» с уникальными возможностями, уже по имени Виндичи, призванный служить Стату. Вот она шутка судьбы или злой рок: Виндичи на службе Стату с большим успехом борется с подобными революциями, является идеальным киллером и уже 20 лет остается одним из столпов режима, против которого боролся Рамсэй.

Когда начинается рассказ, в одном из миров как раз назревает очередное восстание, туда стянули уже 9 звездолетов (из дозволенных Статом максимум двух) и Виндичи отправляется на очередное задание.

И тут еще одна психологическая ловушка. В бытность человеком Виндичи имел жену и ребенка, жена погибла от рук жестокого местного правителя, который захотел один раз возобладать ею. По стечению обстоятельств именно он является теперь целью Виндичи, а сын тирана теперь точно также возжелал выросшую красавицу дочь Рамсэя — Кассиопею. По видимому именно Касси становится спусковым механизмом который возрождает в Виндичи Рамсэя. И в Виндичи теперь борются с переменным успехом 2 личности: одна на службе Стату, другая — один из ярых противников его режима. Ситуация еще осложняется личным мотивом — желание защитить дочь и отомстить за жену убив тирана и его сына, но с этим убийством захлебнется одна из наиболее успешных попыток свергнуть Стата... По видимому это первый раз суперкиллера должна постигнуть неудача и даже проснувшийся тигр будет сброшен в клетку. Но вот концовку я не расскажу :). Так что читайте, если сможете продраться сквозь стиль и манеру написания этого рассказа :)

PS: Для тех кому может быть не понятно зачем я в отзыв вместил пространный пересказ произведения (обычно я и сам такое в отзывах не люблю), прошу сначала попробовать его прочитать и вникнуть, тогда, имею надежду, подобный вопрос отпадет :) (я вообще теперь перечитал и горд — сколько я таки оказывается понял :))

Оценка: 6
– [  16  ] +

Мария Семёнова «Волкодав. Знамение пути»

Oreon, 25 августа 2013 г. 17:09

Очень затянутая и нудная вещь, аж просто жуть. Нет, я бы не сказал, что он меня разочаровал, я как раз ничего от него особо и не ждал. Я даже после предыдущей части осознанно сделал перерыв не менее полугода, чтобы сбить, так сказать, оскому. Но это не помогло. Скорее можно подвести планку подо всем циклом — он попросту пустой и с каждым романом все пустее. И если первая часть была динамичнее и ее из-за этого было интереснее читать, то тут вообще не за что зацепиться, чтоб проявиться хоть какой-то интриге. Все эти описания богов, их дланей и глаз, вместе с кучей условностей, нелепых обрядов и тупых обычаев которые преподносятся тоном откровений Жизни, зачем оно мне? Ну если бы я еще читал про быт и обряды индейцев, народов севера, про что-то реальное, то да, это было бы хоть познавательно, а здесь, здесь это что мне несет? Окромя как забивания вымышленным бредом и так переполненного информацией современного динамичного мира мозга?

Итак спустя более чем полугодичной паузы я выяснил, что почти напрочь забыл сюжет предыдущих книг, но практически на уровне подсознания запомнил ту оскому которую во мне вызывали эти многочисленные и нудные описания; но книга куплена, деньги потрачены, теперь должен читать, уже задумываюсь не подарить ли книгу какому фанату, а то в ней еще самоцветные горы остались...

Из особенностей собственно этой части, первое, что можно отметить, это отсутствие концовки, вот так просто и напрочь — ее нет. Такое впечатление, что была книга на 300 страниц, но ее тупо разорвали пополам, и это первый кусок названный романом. Собачка бежит, Волкодав плывет, Оленюшка строит планы... и конец Знамениям пути. Кстати собственно «знамений» тоже нет; роман есть, название есть, ни одного знамения нет. С путем, к слову, тоже вопрос — я бы этот процесс скорее назвал течением, «Без знамений, по течению жизни».., или «Бесцельная жизнь по течению».., всяко более близко к тексту. Да, есть несколько более-менее интересных картин, но самое обидное нету смысла и идеи которую хотел донести или раскрыть автор. Поправка, я смог обнаружить лишь одну — писательство как профессия и способ заработать на жизнь, но такая идея меня, как читателя, мало прельщает в книге.

PS: Дочитал Самоцветные горы. Итог: этот (Знамения) роман можно было бы смело выбросить, оставив страниц 20 для связки сюжета — итоговый Звездный меч от этого только выиграл бы, но вот гонорар автора был бы меньше — все таки, наверно, основная причина появления Знамений на свет...

Оценка: 5
– [  7  ] +

Михаил Булгаков «Адам и Ева»

Oreon, 17 июля 2013 г. 22:20

Как жаль, что это произведение Булгакова на данный момент остается малоизвестным читателю, даже на фантлабе оценила его лишь малая толика лаборантов в отличии от тысяч оценок выставленных популярным проходным вещам. И пускай на данный момент его фантастическая составляющая, вроде солнечного газа или антиотравляющих лучей изобретения профессора Ефросимова и кажется не выдерживающей никакой критики, но ведь и во времена автора она вряд ли выглядела более реально. Просто это антураж, второстепенный фон нужный лишь для выражения главного, что хотел донести автор. А что касается сути, наполнения, то пьеса очень насыщенна. Тут и пацифистские взгляды автора, его линия о том, что в войне на поголовное уничтожение человечества нет победивших и правых, что изобретение способное защитить от катастрофы нужно отдать всем странам, а не только соцлагерю.

Просто блестящий пафос и карикатуризм в изображении Адама, как партийного активиста; Дарагана, как красного комиссара. Их тупоумие и нежелание понять, что нельзя вести войну до последнего человека, невозможность подняться над идеологией до общечеловеческих ценностей и категорий. Даже имея долг спасенной собственной жизни, коммунистический фанатик не раздумывая способен отобрать жизнь у своего спасителя за идеологию или за капсулы с отравой видя последствия ее действия — пустые зачумленный города. Но нет, воевать до последнего патрона и нести смерть в угоду мировой революции, пусть даже не останется на всем свете ни одного рабочего, крестьянина или революционера! Вот эта то атмосфера передана очень талантливо.

Есть и критика советского шаблонно заполитизированного и отцензуреного донельзя творчества: «Там, где некогда тощую землю бороздили землистые лица крестьян князя Баратинского, ныне показались свежие щечки колхозниц...». (Это почти первая глава :)) Спрашивается, а в чем разница, что щечки порозовели, как были крестьяне крепостными так и остались? Но ведь литература...

В пьесе много символизма, например автор приведенных выше слов сравнивается с библейским змием-искусителем, хотя во второй половине книги он и отказывается от коммунистической идеологии и поддерживает Еву и нового Адама в их стремлении начать просто жить. А реальным владельцем крестьян многократно бороздящих пьесу, Булгаковым ставится председатель цензурного комитета который спрятан за фамилиями декабристов...

Таким образом пьеса необычайно многослойна и насыщенна смыслом, и я бы оценил ее еще на бал выше, если бы не концовка, которая, в надежде на пропуск цензурой, была отдана в угоду конъюнктуре и потому получилась смазанной и не выразительной.

И так, считаю это произведение незаслуженно забытым на фоне Мастера, Собачьего сердца..., а оно ни чем не хуже. Это даже не пьеса, а просто некий сюрреалистический треш, карикатура на советскую идеологию и систему ценностей, если можно так сказать :).

Оценка: 8
– [  13  ] +

Антон Чехов «Дама с собачкой»

Oreon, 15 июля 2013 г. 17:16

Рассказ безусловно талантлив, но история мне все равно не приятна, из-за этого такой бал, хотя рассказ сам по себе, несомненно заслуживает большего. Не знаю, что этой историей хотел сказать Чехов, но я уже привык, что рассказы у него глубокие и со смыслом. (дальше спойлер)

Так и здесь, молодая и неискушенная дама, оказавшись первый раз сама без мужа на курорте, уже через несколько дней нашла себе воздыхателя, с которым не долго думая изменяет мужу. И тут же она сильно раскаивается в своем грехе, ...чтобы уже далеко не молодой ЛЮБОВНИК не подумал о ней плохо. Если вглядеться в себя и вдуматься, то всю гаму переполнявших меня чувств, я абсолютно не могу выразить литературной речью, хотя хватило бы нескольких слов не литературных, но ими я предпочитаю не пользоваться... Анна Сергеевна просто не любит и не уважает мужа, она даже не знает где он работает и считает его жалким лакеем, хотя я почему-то уверен, что в том числе и отдыхает она на заработанные этим «лакеем» деньги. Спустя некоторое время она сидит уже у себя в городе, в тайне от мужа, в готельном номере, при Гурове, и горько плачет, что не знает как теперь изменить свою жизнь, чтоб стать счастливой... (тут опять не хватает слов для эмоционального окраса моих ощущений).

Так почему же нельзя пойти к мужу и сказать, что извини, я была дурой, когда сошлась с тобой, а теперь я встретила того единственного человека в своей жизни, кого буду любить; если хочешь, плюнь мне в рожу, ибо я это заслужила, но оставаться с тобой я больше не могу...? Кстати, если бы Чехов продолжил дальше мой вариант концовки, то я почему-то думаю, что счастья у героев все равно бы не получилась, скорее всего, достав запретный плод, герои снова бы остыли, разуверились и дама покатилась бы дальше по наклонной.

Уделив столько места героине, не подумайте, я нисколько не оправдываю и героя, а отношусь к нему с той же не симпатией. Но он, по рассказу, хотя бы не скрывает свое нутро, а действует согласно заявленного типажу прожженного донжуана, но ее он все же не совращал и падшим ангелом не прикидывается, определенно не скрывая, что встретил очередное увлечение. Думаю и для жены Гурова его похождения не должны быть секретом, скорее она делает вид, что не знает о них (определенно тоже пользуясь материальной составляющей от того, что имеет мужа), почему тоже сочувствия у меня не вызывает. Единственный кому можно посочувствовать это муж Анны.

Так что же хотел сказать Чехов? Я все же далек от мысли, что рассказом он хотел показать обыденность и нормальность подобной ситуации, смею надеяться, что наоборот — показать последствия такого выбора жизненного пути, хотя тему, безусловно, можно было развивать еще.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Антон Чехов «Человек в футляре»

Oreon, 6 июля 2013 г. 18:43

Хочу отметить 2 нюанса. Удивляюсь насколько школа может отбивать охоту к литературе, в том числе и такой талантливой. Каждому произведению свое время и если заставлять читать через силу, то вот теперь, как я, можно с удивлением обнаруживать, что и не нудно вовсе, а наоборот интересно и познавательно.

Чехов в данном рассказе блестяще раскрывает один психотип — «человек в футляре», который в реальной жизни именно в таком крайнем виде встречается, наверно, достаточно редко, по крайней мере мне — не встречался. Но в более широком смысле, к сожалению, не так и редок. Самое страшное, как, кстати, и подмечает автор, сидели бы себе в своих футлярах и терзали бы самое себя, ан нет — они, добравшись до своих тепленьких мест чиновника, клерка или иного управленца, могут «держать в руках», изводить и портить кровь многим окружающим людям, со своим «Как бы чего не вышло» и «Как же можно».

А вот заканчивается рассказ на несколько иной, достаточно революционной ноте: «Видеть и слышать как лгут, и тебя же называют дураком, что ты терпишь эту ложь; сносить обиды, унижения, не сметь открыто заявить, что ты на стороне честных, свободных людей, и самому лгать, улыбаться, и все это из-за куска хлеба, из-за теплого угла, из-за какого-нибудь чинишка, которому грош цена, — нет, больше жить так невозможно!»

Оценка: 8
– [  18  ] +

Антон Чехов «Дом с мезонином»

Oreon, 6 июля 2013 г. 10:04

Это очень глубокий, философский, многоплановый рассказ в котором Чехов изложил 2 взгляда, 2 пути к которым стоит стремиться людям в своей социальной жизни. В нем разгорается острая полемика Лиды, молодой девушки с активной гражданской позицией, и человека творческого, художника, который праздно проводит свои дни снимая жилье в глубинке. Вместе с тем это рассказ про липы, аллеи, клумбы и, конечно, дом с мезонином. Он пронизан неуловимой романтической нитью, которая талантливо передается через описания пейзажей, духа местности и личных переживаний, чувств художника к сестрам, к способу жизни российской глубинки в особе ее помещицкого слоя.

Что касается полемики, то читая позицию Лиды — с ней тяжело не согласится, что чтобы что-то поменять в положении жизни народа, крестьян — нужно что-то делать, действовать, заниматься просвещением, улучшать быт деревни, развивать там библиотеки, оказывать медицинскую помощь и т.п. И Лида не просто рассуждает об этом, она активно посвящает этому свою жизнь, в свои 24 года не имея парня, рискуя остаться старой девой и давя авторитетом мать и сестру.

Кажется Лида права, что ей можно возразить?, думал я читая. Но при зрелом размышлении и художнику, от имени которого и ведется повествование, не особо возразишь. Он утверждает, что человека отличает способность мыслить, искать смысл своего существования, и в этом призвание человека, тяжелый изнурительный труд с утра до вечера не оставляют человеку времени на мысли о великом, превращают его в животное, работающее всю жизнь, не поднимая головы, чтоб не помереть с голоду. А все Лидочкины просвещения, медицина и другие нововведения на деревни лишь плодят новые потребности, заставляя еще дольше, еще упорнее гнуть спину дабы заработать и на них. Тогда как определенный класс (к которому причисляет художник и себя и Лиду) ничего не делает, проводя все время в праздности и пользуясь плодами труда угнетаемого народа. И пока не поломать подобное социальное устройство — все Лидыны усилия будут тщетны.

Не знаю, что думал автор, но мне кажется — правы оба, вернее эти позиции дополняют одна другую, порознь оставаясь ущербными. Но в рассказе они не находят взаимопонимания. Еще одним «слоем» выступает, то что более молодая и горячая Лида, категорически отказываясь услышать, обдумать другую позицию, не имея сама личной жизни, своим авторитетом она лишает таковой и свою младшую сестру, в этом в рассказе звучит и драматическая нотка. Тихая провинциальная идиллия нарушена и Женя вынуждена покинуть поместье.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Айзек Азимов «Немезида»

Oreon, 1 июля 2013 г. 23:32

Ну что ж, в подобных произведениях я как-то подсознательно начинаю искать ляпы и несуразности, иногда они мне забавны, но часто раздражают. И Немезида в этом плане, тоже не разочаровала, правда нельзя сказать, что они сильно критичны, но тем не менее добротное, как для меня, произведение должно обходиться без них. Итак приступим, но сначала один нюанс. Первый десяток страниц мне был интересен и я был высокого мнения о книге, но потом привычно зашел на фантлаб и зачем-то посмотрел отзывы. В итоге ожидания мои сильно упали и я начал уже не подсознательно, а вполне планомерно доискиваться причин критики плюс несколько не закрытых спойлеров. Вывод: отзывы нужно читать либо за месяц (полгода) выбирая книгу, либо уже после чтения. Иначе ваши впечатления от книги могут быть искажены чужими :). Итак:

- Раздражает постоянное высасывание недостатков жизни на планете (Земле) в пользу жизни в маленькой искусственной колонии. Во первых разнообразие это здорово, а тесный мирок — скучно, но нам почему-то преподносят, что разнообразие климатических условий это плохо, а вот переменное тяготение — здорово... Во вторых в таком «гипер»-будущем логично ожидать технологий способных минимизировать негативные проявления планетарного климата — будь-то стойкие дома или же планетарный «климат-контроль». В третьих абсолютно не понятно почему Земля бедная, а колонии=богаты, при чем как пищей так и другими благами.

- Земное притяжение — плохо, а огромный плюс это низкое и переменное на выбор притяжение. Могу поверить, что за несколько поколений местное притяжение колонии будет нормальным, но не понятно, почему нельзя привыкнуть аналогично к большему?

- Также не знаю с чего автор решил, что земля перенаселена, а на колониях можно контролировать рождаемость... Чем Земля хуже для подобного контроля?

- Земля с ее притяжением, климатом, разнообразием это такая гадость (повторяюсь), другое дело Эритро в глазах Марлены: о камешек, хронически пустынный пейзаж, след на грунте, комочки и ручейки в полной безжизненной пустоте.. это такая прелесть!!.. Я офигеваю..

- Могущественная земная шпионская организация настолько могущественна, что повсеместно для соблазнения симпатичных женщин-ученых использует одного не шибко расторопного агента.

- Наш агент к тому же успевает обзавестись женой и ребенком, причем походу плевать на ребенка — она дорога нашему герою лишь как память о безвременно ушедшей сестре. И даже через 15 лет наш герой живо помнит глаза сестры и собирается по них узнать 15-летнюю дочь...

- Не знаю чья вина, автора или переводчика, но диалоги местами мутные, пустые и запутанные, иногда страницу подобного диалога можно выбросить без ущерба для повествования.

- Читая можно поймать себя на мысли, что человечество в романе получается несколько неприглядным — эдакая галактическая саранча, которая стремится обособленными роями заселить всю вселенную.

- Воздушного транспорта в колониях не было, поэтому самолеты у них получались несуразными и плохими (наверно единственное, что хуже чем у Земли), но зато они превосходили земные по управляемости и надежности, летать на них мог практически ребенок...(интересно, что важнее в самолетах, чтобы он удачно приземлялся или быстрее долетал?:))

- На ту же тему. Жители колоний свободно летают на ракетах, в том числе и на планеты и астероиды, но при этом они не привыкли к воздушному транспорту — он в них вселяет страх: «- Марлена, ты знаешь, что тебя ожидает, сейчас тебя легонько вдавит в кресло и мы полетим, ПО ВОЗДУХУ!» — А ужас какой :)))), выпустите меня!. А вид океана с воздуха, у этих мужественных, привычных ко всему (к космической пропасти под иллюминатором) людей вызывает ощущение камня в животе.

- Главный астроном Ротора (мама Марлены) практически ни разу не видела звездное небо, только на снимках отдельных участков, — его вид потрясает ее уже в возрасте после сорока...

- Где-то после первой трети, а то и четверти книги постепенно начинает приходить понимание, что Марлена, несмотря на сюжет и свои способности, сильно взбалмошный ребенок, а ее мать истеричка. Это ощущение прочно закрепляется после середины книги. (этот пункт самостоятельно снял бал в моей оценке)

- Отдельной строкой стоит упомянуть комиссара «Ротора» Пита. Он вроде не имеет ярко расистских или фашистских взглядов, а сам Ротор не является национальной или, тем более, расовой единицей. Тем не менее Пит люто ненавидит остальное человечество кроме нескольких десятков тысяч роториан (остальных он готовится сбивать на подлете). Ненавидит он их в основном за перенаселение, при этом голубая мечта Пита — колонизировать/заселить систему Немезиды (а лучше и несколько систем) ресурсами Ротора. Но на это Ротору надо будет много поколений — он не сможет плодиться достаточно быстро, чтоб не прилетели жители других колоний или, что многократно хуже, ненавистной Земли. Мне сложно поставить диагноз, скорее всего это какая-то разновидность шизофрении.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— У человечества осталось лишь 5 тысяч лет чтобы переселится в другие миры до катастрофы с Немезидой и этого безумно мало чтобы успеть. Так и подымает спросить, автор, ты о чем? Ведь за 100 лет население Земли в состоянии удвоится если не утроится, его вывозить либо сразу, либо запаритесь :) и, по моему, 5000 лет это огромный срок, к которому, на данный момент можно приравнять срок существования человеческой цивилизации с нуля и до теперь вообще.

А так все хорошо начиналось... Ну и концовка в целом достойно перечисленного заканчивает сюжетный ряд, правда на фоне неспешного основного повествования — наступает стремительно и быстро, хотя и без особых неожиданностей.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Станислав Лем «Маска»

Oreon, 16 июня 2013 г. 18:28

Да, действительно, ни на что до селе мною читанное не похожая вещь, в мастерстве и оригинальности автору не откажешь, да и читается практически на одном дыхании. Постоянная интрига не дает оторваться от книги — все быстрей хочется получить ответы: «Что это?», «Зачем это?». Но вот повесть закончилась — интрига осталась. Вопросов стало больше, но ответов не добавилось. За что и была понижена оценка. Действительно не знаю к какому жанру эту повесть отнести. Для меня главным вопросом и одновременно несуразицей осталось несоответствие эпохи и устройства. Ладно осталось за кадром кто «Она» такое была (маска), какое задание и его причина — это можно додумать, но ведь антураж средневековья, я так понимаю? И как в него вписывается бегающий по улицам металлический скорпион, появившийся на свет из биоробота (как его часть)? Откуда взялась подобная технология? Я все время ждал проявления пришельцев или путешественников во времени, но нас пытаются убедить, что это посланец короля... Но если бы король владел подобной техникой, то вся страна бы выглядела совсем по другому и средними веками бы не пахло. А ведь в самом начале был описан сборочный конвейер — появление маски на свет. Да и будь у короля желание избавиться от Арродеса, логичней был бы более простой дешевый и главное быстрый способ. Потом зачем месяцами гнаться за жертвой, намного логичней и пафосней было бы настигнуть жертву в образе роковой красавицы, тем более, что что-то там такое было, в ее локте?

Так что повесть, это как бы окно в другой мир, сюрреалистичная сцена фентезийной картины, кусочек фильма который вы случайно просмотрели ожидая своей очереди в парикмахерской, без начала и конца. Да, выписана мастерски, в этом не откажешь, но я теперь хочу это кино смотреть с начала и до конца.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Станислав Лем «Рассказы о пилоте Пирксе»

Oreon, 15 июня 2013 г. 17:51

Писать отдельные отзывы по рассказам было лень, поэтому я постараюсь подытожить свои впечатления в одном месте.

Читая цикл рассказов о пилоте Пирксе сами собой проводятся параллели с другим Лемовским циклом — про Ийона Тихого, при чем не в пользу последнего. Рассказы о Пирксе на порядок серьезнее и научнее. Читаю и ловлю себя на мысли: вот же мог человек писать научную фантастику, зачем было так кривляться в Ийоне Тихом? (в Тихом правда тоже есть несколько неплохих).

Правда тут категория «НФ» на данный момент тоже достаточно условна, в пору вводить новую категорию — устаревшая НФ. Просто читая невольно осознаешь, что то, что было безусловно научным в эпоху автора, сейчас уже выглядит часто старомодным раритетом, даже несколько диковатым или диковинным. Да, космонавтика со времен автора, честно говоря, развилась не особо впечатляюще, так что написанное Лемом и спустя полсотни лет выглядит безусловной фантастикой, но мне сложно представить современного, да и из недалекого будущего, космонавта выковыривающего вилкой неаппетитный жир из консервы (находясь в полете) или жадно слушающего новые пластинки и т.п. Это конечно мелкие придирки и совсем не в укор таланту Лема, просто такая научность все таки выглядит устаревшей.

Кроме подобных мелочей есть вещи и посерьезней. Как-то автор не утруждает себя объяснением проблемы радиоактивного загрязнения при повсеместном использовании атомных котлов (наоборот — пилот Пиркс может запросто спуститься к реактору для осмотра его снаружи и подсчета количества течей), горнопроходческий автомат вместо дробления породы при прокладке пути получив удар по голове начинает охоту за двигающимися металлическими целями типа вездеходов, цементирующий (! — на ракете) робот подсознательно записал в своих электронных схемах предсмертную агонию гибнущего экипажа (вот я сколько не барабаню по клавишам своего подсознательно более мощного компа, а он как-то ниче из моих мыслей не усваивает — просто выполняет заложенную программу), другой автомат возомнил себя человеком и полез покорять вершины чужой планеты. Планета кстати была землеподобной и с формами жизни, что к моим непоняткам не возымело никакого впечатления (фурора) на мир будущего представленный в цикле...

Правда перечисленные вещи в основном выполняют роль антуража, позволяя автору достигать главную цель: показать атмосферную жуть гибнущего целые месяцы экипажа затерянного в космосе разбитого корабля, показать цену конструкторских ошибок и человеческой халатности, страх и мощь возможного выхода из подчинения техники наделенной интеллектом, достичь философского и психологического наполнения. Но вместе с тем все равно остаются не достоверными и несколько нелепыми.

Не лишен цикл и некоторых штампов эпохи, ярким примером которых служит пример все того же Сэтавра. Все 17 мужчин станции по первому призыву единогласно в добровольном порыве согласились принести свои жизни на алтарь безумной борьбы с чужой тупостью в лице обезумевшего Сэтавра. Здесь же продемонстрирована и цена жизни человека в освоении в данном случае Луны, это ж долго и наверно дорого укомплектоваться соответствующей техникой и оружием, ждать прихода обученных и для этого предназначенных подразделений, намного проще спалить пару вездеходов с людьми и закидать Сетавра шапками... (Вы меня не убедите, что вместо вызова спезназа на подавление окопавшихся терористов нужно бросить патрульную милицию или вообще мобилизовать жильцов соседнего дома, — это ж так долго писать, звонить и на комисиях решать надо, а так проще и дешевле). Другим примером может служить заседание трибунала с его пафосом, где ярко чувствуется место защиты — где-то там в углу, и чтоб не вякала.

Но читать в целом было интересно и автор действительно пытался представить рутину покорения космоса уже избавившегося от налета романтики, прогнозировать и решать возможные возникающие проблемы, осмыслить, так сказать, философию процесса. Отдельно стоит упомянуть поднятую в рассказе «Дознание» тему андроидов способных заменить человека — боюсь, хоть как это не нелепо, человечество способно (при технической возможности, конечно) породить себе подобную проблему, вплоть до угрозы собственному существованию, ради сиюминутной выгоды. В этом ракурсе показателен вопрос Пиркса директору ЮНЕСКО, осознает ли он, что в один прекрасный день и в его кресло может усесться робот. Хотя в рассказе про Анела Пиркс проникается чувствами и проблемами робота, но в «Дознании» автор ярко дает понять, что подобные порождения науки помимо угрозы человечеству, безработице и т.п., прежде всего абсолютно не гуманны и по отношению к самим роботам наделенным подобным умом и сознанием.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Александр Куприн «Куст сирени»

Oreon, 11 июня 2013 г. 20:12

Как Алмазову все таки повезло с женой! Ему можно только по доброму позавидовать. А жену всячески лелеять и на руках носить. К сожалению в природе подобных — умных, решительных и настолько любящих — не встречал. А то, что она его любит большою любовью — нет никакого сомненья. Ведь от нее не было ни слова упрека, только деятельное участие. Тут уж наоборот встает вопрос насколько такой неудачливый муж соответствует такой лапушке жене. Да, насколько неожиданно этот маленький, совершенно случайно попавший ко мне в руки рассказ оставил по себе столь приятное послевкусие, даже не хочется продолжать сразу дальнейшее чтение, чтобы не перебивать ощущения.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Десятая жертва»

Oreon, 11 июня 2013 г. 20:00

Это сборище маразма читал с большим трудом находясь в больнице после операции. Зачем читал? Могу ответить лишь с трудом, наверно надеялся найти все таки какую мысль в произведениях из цикла Жертва. Но увы зачем это все писал автор я так и не постиг. Наверно он всерьез отстаивает идею, что человечество от войн спасет бессмысленная жестокость (те же олимпийские игры будущего по версии автора) и право убивать до 10 человек. Более другой прикрытой философии я не нашел, а эта мысль — не философия, а просто краеугольная идея на которой поставлен весь цикл. Поскольку подобной точки зрения я не разделяю, то читать об намерении снять фильм про осуществление десятого убийства было неприятно, а надежда найти некий потаенный смысл который хотел донести автор до своего читателя этим своим произведением, как я уже сказал, не оправдала себя. Правда в последней трети автора посетила «относительно свежая» мысль женить мужика под дулом пистолета, но общую картину это уже не исправило — наоборот дополнило полноту картины маразматического сюрра. Хотя, как уже кто-то подметил: супруги имеющие законное право поубивать друг друга в любой момент... в этом что-то есть. Но мне показалось — сам Шекли то и не заметил наиболее логический исход своего творения...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Иоганн Вольфганг Гёте «Гец фон Берлихинген»

Oreon, 11 июня 2013 г. 19:01

Честно говоря читать взялся, так как случайно подвернулась книга, а автор знаменитый, классический и мной до сего не читаный. Но многого я в виду возраста произведения не ждал. Но по прочтению, должен признаться, что не смотря на многие замечания, книга мне понравилась. Все таки чувствуется талант автора — не зря его произведения пережили века. Да, сюжет и его герой — разбойничающий рыцарь более чем спорны. Все таки можно понять князей борющихся за безопасность своих границ и торговцев. Но автор так мастерски описал побуждения рыцаря, отношение к нему императора, что невольно начинаешь ему сочувствовать и становишься на его сторону. Хотя исторически все наверняка было далеко не так однозначно. И кстати, Гёц фон Берлихинген — реальная историческая личность участвовавшая, в крестьянских волнениях, причем реальный Берлихинген имел совершенно иной конец своей истории.

Зато Гёте удалось нагнать в своем произведении изрядную долю рыцарского, скажем так, духа, романтизма, а также драмы и трагедии. Именно эта драматическая нотка и привлекла меня наиболее в произведении, постоянно нарастая в процессе чтения, аж до достаточно эпической концовки, которую раскрывать не буду :) Так что читайте сами, а я будучи изначально настроен не слишком оптимистично, разочарован не был, скорее наоборот.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Иоганн Вольфганг Гёте «Страдания юного Вертера»

Oreon, 11 июня 2013 г. 13:23

Ну что сказать? — Талант автора чувствуется и первая треть книги наполненная красивыми романтическими описаниями природы и размышлениями юного Вертера, облаченными в форму писем к его другу, обещала и дальнейшее занятное чтение. Но увы, роман очень быстро скатился в болезненную рефлексию неокрепшего ума, прямо пораженного неким демоном, которого если вовремя не изгнать — ведущего пораженную душу к погибели, а равно и третирующего окружающих людей. Вот и наш Вертер, встав на путь этой больной безумной страсти (ибо любовь — это светлое доброе чувство, которое не может быть деструктивным и вести к погибели), измывает себя и свою возлюбленную, изливает свою горечь в частых и подробных письмах к другу. Все это носит странный и нелогичный вид, ибо создается впечатление, что все окружающие вместо того, чтобы убрать Вертера куда подальше и постараться переключить его на иной предмет воздыханий, всячески потакают ему в его безумии. Тут и Лотта, которая дарит ему бантики и дает умывать горячими слезами свои белые ручки, ее уже муж, Альберт, видя как Вертер страдает от чувств к своей уже жене, приглашает его к себе в гости, как своего друга дабы уменьшить его страдания (???), а потом наверно из тех же дружеских чувств дает ему пистолеты. Отдельно, наверно, стоит упомянуть и друга, к которому Вертер пишет свои письма — это надо иметь терпение подобные излияния читать и не принимать никаких мер.

Ну и концовка:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
когда все уже сказано и ясно — вытерпеть еще 20-30 страниц излияний человека готовящегося к насильственному уходу — это чего-то стоит.
В общем не понял я и не разделил идей Гёте в этом романе, хотя некоторые другие его произведения и были мне интересны. Ну и напоследок можно еще провести параллели с гранатовым браслетом Куприна — тут все тоже, только еще намного больше соплей —
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
о эти пистолеты, которые ты отерла от пыли своими руками и подала моему слуге, еще более укрепили меня в решении уйти таким способом с дороги тебе и твоему дорогому мужу...

Оценка: 4
– [  13  ] +

Джонатан Свифт «Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей»

Oreon, 9 мая 2013 г. 17:17

В моем детстве эта книга обошла меня стороной, не попала ко мне в руки, поэтому восторженных воспоминаний детства у меня нет. С другой стороны я все же воспринимал ее именно как детскую, поэтому попробовав ее теперь почитать ребенку был несколько ..мм .. обескуражен, мягко говоря. Все таки это больше серьезный труд автора в такой сказочно-фантастической форме направленный на критику, причем достаточно жесткую, современной ему Англии, общественного порядка и человеческих недостатков в целом. И если это не детская интерпретация, то ребенку она не понятна и совершенно не предназначена.

Если рассматривать книгу с таких позиций, учитывать насколько она действительно опередила время, учитывать, что это одно из самых ранних произведений, которое прокладывало дорогу последователям в мир фантастики, удивляться что спустя столько времени книга продолжает оставаться актуальной и продолжает интересовать читателя, то конечно — книга достойна всяческих похвал и высокой оценки. Если взглянуть на нее взглядом современного читателя, то тоже можно найти для себя много интересного и познавательного. Например вдумавшись, а что именно автора не устраивает в его стране, что именно он так критикует, а потом посмотреть на свою страну и провести параллели, то находишь лишнее подтверждение, что люди (кстати как и упирал автор особенно в последней части) в природе своей одинаковы и одинаково подвержены порокам. Только автор критиковал это еще 300 лет тому, а мы это наблюдаем у себя сейчас. (Маленький пример, та часть где Свифт описывает научные прожекты у меня вызвала ассоциации с аналогичной критикой Стругацких в их Понедельнике и Сказке о тройке) Вот только вопрос, пережила ли Европа эти проблемы или научилась их лучше скрывать? А то смутно начинаешь прикидывать возраст на сколько же лет мы можем от них отставать...

Но, увы, если отбросить перечисленные заслуги автора и посмотреть отстранено свежим взглядом, то поставить самый высокий бал произведению сложно, все таки стиль и слог автора, да и сюжет достаточно неоднозначны. И если критику судов, власти, обмана, страсти наживы, предательства и много чего еще я разделяю, то восторгания Гуливера лошадьми и его попытка отказаться от своей человеческой сути вплоть до отказа от жены и детей мне не понравилась, идея браков исходя из породы, замещения детей, идея пойти на банкет и весело извинятся за опоздание вызванное тем, что с утра похоронила мужа и многие другие — тоже не вызвали у меня позитива. А ведь это ж повадки лошадей которые автор возводит в пример и противопоставляет критике человека в предыдущих частях.

Теперь по стилю и стилистических приемах, которые тоже отнюдь не на детей рассчитаны. Дальше будет немного спойлера. Несколько улыбает описание проблем героя с физиологическими потребностями в стране лилипутов, которая для Гуливера очень маленькая и густо заселена, а проблемам отводится достаточно много места. На этом автор не останавливается, а развивает тему потушив пожар в королевском дворце просто сходив по малой нужде. Последнее действие почему-то возымело неоднозначное впечатление на королеву, оным действием чудом спасенную из огненной западни, да и само спасенное крыло замка после этого почему-то пустовало... В стране великанов автор описывает, что девушки и женщины Гуливера за человека не считали, нимало не стеснялись и уже сами при нем ходили голыми, по нужде и т.п, а одна фройлина так любила с ним забавляться сажая его себе на сосок, как на стульчик. Откуда у автора подобные фантазии и в чем их сатирически-философский подтекст я не понял :). На этом я думаю примеров хватит, а остальное вы сможете почитать сами:)

И да, сочувствую его жене и детям: не было папы 3 года, все его радостно встретили, он побыл 2-3 недели или месяца и опять уплыл и так по кругу, и каждый раз радостно встретили, а с последней поездки Гуливер жене с ним за один стол разрешил садиться тоже лишь через несколько месяцев и то с дальнего края. Я б сказал Синдбад-мореход, но тот с каждой поездки хоть с наваром возвращался, а этот только тратился, а потом пустым или даже в долг возвращался :)

Оценка: 7
– [  27  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Техану. Последнее из сказаний о Земноморье»

Oreon, 7 мая 2013 г. 15:05

К сожалению вынужден присоединиться к читателям разочарованным книгой, причем разочарованным достаточно серьёзно. Все повествование не понятно о чем, о козах, грядках с луком и т.п., тянулось медленно и скучно. Книга разбавлена изрядной долей непоясненной жестокости (то что случилось с девочкой, поведение Асприна...). Гед, как многие уже писали, в предыдущей части, зная на что шел, шел мужественно и с Хоком в этой части, являет не логический бесхребетный контраст.

Так как от большой скуки читалось очень медленно, то многие первые впечатления померкли и вспоминаются теперь с трудом. Например, когда я писал отзыв про Гробницы Атуана, меня живо интересовала дальнейшая судьба жрицы Тенар, Гед ее вез в столицу Хавнор вместе с восстановленным ею кольцом, потом обещал отдать в ученицы магу Огиону. Но каково же было мое разочарование и внутреннее противление, когда на месте гордой жрицы, пускай и смущенной столицей, множеством доселе невиданных людей и событий, в этом романе мы сталкиваемся с пожилой деревенской Гохой... Уже один контраст между ТЕНАР! и «гоха»-мелкий паучек. Ну не могу и не верю, после этого даже бесхребетный и если вдуматься, не менее не логичный Гед, прячущийся за полой вонючей ведьмы от короля, который зовет его на коронацию, Гед ушедший пасти коз, уже разочаровал меня не настолько.

Ну и вообще, почти все выглядит надумано и противоречиво, и девочка которую ни за что сожгли и не понятно что потом хотели, и маг Асприн, который тоже с Рока (кто там за ним смотрел и чему учил?), который не тянет на злого гения, а так мелкий паскудник, который любит заставить людей ползать перед собой на четвереньках, сын Гохи, в первой половине еще славный малый который занимается.. пиратством (обращенная к свету жрица вырастила сына пирата, но акцент ставится по типу все нормально, популярная профессия на Гонте, вопрос о том сколько подобные пираты таких Гох с их приемными калеками могли выбросить за борт не стоит). А чего стоит «романтическая» (именно в кавычках) линия? — «Ну шо вернулся? — Ага. — Спать то в какой кровати будешь?... в моей постелить? — Ага. — Ну давай (последнее неясно подразумевает как давно она этого хотела)».

На фоне всего этого так называемый здесь «феминизм» уже раздражает не особо. Ну что такого Геду, что коз пасти, что посуду помыть — один фиг. Ну есть еще туманные как и весь роман размышления, но они тоже не выраженные и не четкие, непонятно то ли это феминистические взгляды, то ли автор просто против, что мужики посуду помыть ленятся. Другой вопрос так ли интересно в фетези-романе об этом, мытье посуды, читать...

Оценка: 5
– [  14  ] +

Урсула К. Ле Гуин «На последнем берегу»

Oreon, 21 апреля 2013 г. 12:47

В книгах люблю четкость, ясность и логичность построения сюжета. Именно поэтому данная книга меня, увы, не впечатлила. Можно даже сказать, что был несколько разочарован, ожидая чего-то на уровне первых двух.

Иллюстрировать сказанное мог бы, наверно долго, но книга настолько смогла привлечь мое внимание, что пролетела практически незаметно не оставив особого следа. Все же попробую:

- молодой принц Аррен, с детства привыкший к почитанию и превосходству ни с того ни с сего, с первого взгляда, сам, без всякой магии, умаляет себя до уровня вассала верховному магу, при этом пропитавшись к нему непонятной любовью (может нюансы перевода и имелось в виду таки уважение? все равно я не понял). Цену этой «любви» и преданности, кстати, мы через несколько уже недель, если не дней, сможем узнать. [здесь должен был бы иметь место смайл странного зеленого человечка в непонятках]; Непонятки тем больше, что к концу книги мы узнаем дальнейшее место Аррена в Земноморье...

- драконы, древние наимудрейшие существа, которые даже опустившись до разговора с человеком, даже до обращения к нему за помощью, настолько мудрые, что даже не могут снизойти, чтобы сделать свою мудрую речь понятной и доступной. Кстати в большинстве других мест они излагают вполне логично и не замудренно.

- зачем дракону летать за тридевять земель, чтобы пригласить к себе на разговор — уж если уже сам прилетел и дело срочное — можно же и сразу поговорить? [тот же смайл];

- наши герои всю книгу колесят по всему Земноморью в поисках ответа и двери. Но один из магов школы без промедления попадает туда, уже за дверь, едва захотев. Да, ему не хватает сил выйти от туда без помощи, но все равно... Складывается впечатление, что все путешествие пустое и придумано для заполнения чем-то страниц романа, при этом его логику додумать было не досуг.

- страна мертвых такая огромная пустая и безжизненная, города мертвых душ раскиданы редко и там не тесно, ну такая, что наши герои едва спустившись, безумно устав (ну ведь давит же живых мертвое место) тут же пересекают ее насквозь вылезши обратно с другой стороны [тут уже человечек не зеленый а желтый, перекатывающийся от смеха от края до края страницы]

- водоплавающий народ, народ на плотах, в море, в окияне, среди бурь, волн и штормов, без воды и пищи, раз в год заплывающий на землю за лесом... даже не знаю, что комментировать...

- остров, один из самых крупных, с зелеными холмами и множеством ручьев, всем известный, и наверно поэтому безлюдный, где почти не ступала нога человека...

И так почти все. Да даже тот же король, зачем он нужен Земноморью? Что все его так хотят. Не важно. В Гробницах хотели могущественный амулет который должен был принести мир — видимо не принес, теперь хотят короля. В конце книги — пусть правит справедливо... А если нет? Тогда что хотеть будем? А неважно, автору все равно с какого бодуна совершенно разные народы придуманного ею огромного Земноморья, разные не только обычаями, законами, но даже цветом кожи, должны принять одного общего короля, в честь чего? Они все, вообще хоть слышали о нем? А что он такого сделал? А водоплавающий народ тоже его примет?

Роман наполнен еще какой-то философией, не нашей, не славянской, не православной, не понятно какой, может это буддизм или индуизм... меня раздражало — «не делай ничего, ибо если сделаешь, то твой поступок потянет за собой другие события...», «ученик, учись у камня, будь как он — не задавай вопросов...»

Иногда правда было интересно, ну там масштабность, драконы...

Оценка: 6
– [  8  ] +

Александр Куприн «Жанета»

Oreon, 6 апреля 2013 г. 13:51

Этот роман (?) в 70 страниц, который скорее повесть, произвел на меня двойственное впечатление. С одной стороны, он необычайно лиричен. Здесь и профессор, когда-то скоропостижно женившись, он старался быть и хорошим мужем и любящим отцом, но теперь лишенный и несносной жены и любви испорченных матерью дочерей. Теперь он вынужден быть в эмиграции, в дали от родины, от друзей... Теперь, почти единственный его товарищ — это Пятница — дворовой разбойник-кот, которому Симонов, сам едва зарабатывающий себе на хлеб, покупает печенку. Эти описания заставляют проникнуться симпатией к странноватому в Париже профессору. Можно даже додумать, что и эмигрантом то он стал тоже не от хорошей жизни. Много в то время было подобных эмигрантов, о чем автор по понятным причинам не смог рассказать подробней, но мы то можем додумать — у того же Булгакова есть подобные персонажи, почему-то не спешащие восторгаться страной победившего коммунизма, с без пяти минут наступившим раем для простых рабочих и крестьян. Но это что то меня повело в сторону.... :)

Сама Жанета, выписанная автором с необычайной любовью и симпатией, тоже умиляет. Это необыкновенно живой и подвижный ребенок, который не будь строгой мамы — не ограничился бы лишь четырьмя улицами. :) Вместе с тем Жанета очень добрая и не по годам смышленая и отзывчивая — ее любят все 4 улицы ее королевства, не только наш профессор, она поможет и слепому улицу перейти и инвалиду-шарманщику подаяние подобрать и к Симонову участие проявит...

Вот эта лирика, доброта и привлекают в произведении. Кроме того мне было любопытно почитать описания нравов молодежи начала столетия — «кубистов, футуристов, акмеистов и даже ничевоков», мне как-то странно перекликающиеся с современными «готами, эммо и прочая и прочая» — поистине ничего не ново в этом мире — все лишь новый виток спирали истории. И даже модная теперь однополая «любовь», оказывается в моду вошла далеко не теперь, а еще во времена автора бередила молодые умы рабочих и колхозниц... Любопытно было почитать сватовство Симонова, исполненное даже неким эротизмом начала века :), к девушке ставшей его женой, которую он воспринимал молодой и невинной, на деле оказавшейся прожженой представительницей той молодежи, вульгарной и развращенной, о которой я писал выше. Любопытны описания Парижа, тоже наполненные безмерной симпатией автора.

Но с другой стороны, начало (до сватовства) показалось несколько скучноватым, а портрет Жанеты, такой естественный и приятный в одних местах, в других же выходил неестественным, ее речи не соответствовали возрасту и тому подобное. Так что оставалось некоторое ощущение надуманности и натянутости детского образа, казалось даже, что автор не понимает ребенка и не имеет или не знает собственных детей, для реалистичности этого образа. Вот такая получилась двойственность. И у меня составилось подобное ощущение, имея перед собой собственных двух детей схожего возраста, так что я думаю имею с чем сравнить :). Именно эти «штрихи» и шероховатости и не дали мне выставить оценку выше.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Гробницы Атуана»

Oreon, 30 марта 2013 г. 12:42

Безусловно, правы те, кто утверждает, что эта часть неспешна и менее динамична за первую. Но мне она, вместе с тем, понравилась больше. Да, в первой части нас ожидают путешествия и приключения. В Гробницах же почти все время повествования история разворачивается на одном острове — Атуане, даже на одной, небольшой его части. Но этот роман не похож на первый, он как бы совершенно в другом стиле, он наполнен некой атмосферой, которая и создается этой относительно неспешной манерой повествования. Этим он интересен — он окунает в темную атмосферу гробниц, в противостояние жриц древних сил тьмы жрицам самопровозглашенных богов-королей. Создается даже впечатление некой монументальности, которая может длиться без изменений тысячи лет, но приход Геда несет с собой крах этой застылой вековой неизменности.

И хотя роман выполнен достаточно самодостаточным, но мне кажется без первой части его читать было бы не так интересно. Ведь мы уже знаем, что собой представляет Земноморье, кто такие волшебники и имеем даже небольшое понятие про империю исходя из первой части. И во второй части автор уже не тратит на это время, она сосредотачивается уже всецело на описании именно этой, достаточно не малой, частички Земноморья, поклоняющейся силам тьмы и воздвигающей своих богов, своих королей — в богов. Если задуматься, то наблюдается даже интересный контраст — как на империю Каргард смотрит остальной мир, и как она выглядит изнутри глазами ее жителей(!). Ведь даже Тенар в конце романа, уже практически сбросив оковы тьмы восклицает глядя на латы воинов и на стены одного из городов Каргарда: «Как остальной мир может думать победить ее королей-богов, а не пасть перед ними ниц?» А вам это ничего не напоминает? :)

И в конце романа судьба Тенар волнует еще больше чем в начале — это как выпустить птичку, родившуюся в неволе, из клетки на свободу. Любой согласится, что свобода это благо, но вот не убьет ли она птичку? Этой теме можно было бы посветить отдельный роман-продолжение...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Михаил Булгаков «Праздник с сифилисом»

Oreon, 16 марта 2013 г. 11:42

Не знаю кому как, но мне булгаковские фельетоны очень интересны и симптоматичны, меня поражает как автор умел, выразить даже не сатиру, не нелюбовь свою к режиму, но вылить даже некую желчь по этому режиму. Чего стоит только «международный» женский день 8-го марта, который был и есть международным в основном на советском пространстве. Но и этого мало, он был не просто международным и женским он был оказывается вообще не женским, он был днем «работницы». Вот так просто — плевать на женщину — РАБОТНИЦЫ.! И все! (имеется в виду отношение к женщине не мое или Булгакова — Булгаков высмеивает отношение именно советской власти)

Но фельетон скорее всего имеет и более важную подоплеку. Как мы знаем из Записок юного врача, Булгаков видел в сифилисе серьезную проблему с которой призывал бороться, наверно простая смена строя проблему сифилиса не решила...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Михаил Булгаков «Грядущие перспективы»

Oreon, 16 марта 2013 г. 11:09

Весьма интересный текст, который позволяет заглянуть автору в душу, если можно так сказать. Мы увидим там яркого не безразличного человека, патриота, уверенного в своих стремлениях. Человека которого болит душа за свою родину, который осознает наступивший строй «злостной болезнью» и призывает «завоевывать собственные столицы» вырывая «пядь за пядью русскую землю». Именно это произведение наиболее позволяет познать автора и пусть я могу не совсем разделять его взгляды, например в части «самостийных изменников», но вынужден уважать автора за его позицию. Безусловно, что этот текст относится к раннему автору и в процессе становления Булгакова как писателя, его взгляды могли претерпеть серьезные изменения, но все же некоторые мысли, несмотря на малый объем произведения, весьма показательны. Например могу сделать для себя любопытный вывод (любопытный именно для меня, другим фантлабовцам возможно и неинтересный :)), что Булгаков, несмотря на некоторый трепет в своих произведениях к Киеву, на рождение и юность на Украине, он безусловно россиянин и российский патриот, который исходя даже из данного короткого очерка отказывает Украине в самостоятельности и видит ее именно как часть России.

Другой любопытной деталью является то, что Булгаков, как современник, как непосредственный участник тех событий, когда единственный раз в очерке называет конкретного человека виновного в противном автору положению вещей, то это фамилия Троцкого... И сейчас, спустя почти сто лет, можно удивляться и печалиться, насколько автор, несмотря на молодость, оказался прав в своих словах, что расплачиваться за последствия тех событий будут новые поколения детей и внуков, и думаю наследие тех событий не преодолено и до сих пор:

» — Платите, платите честно и вечно помните социальную революцию!»

Оценка: 8
– [  8  ] +

Михаил Булгаков «Московские сцены. (На передовых позициях)»

Oreon, 15 марта 2013 г. 12:54

Я наоборот не увидел здесь сатиры на «буржуя», автор пишет со стороны буржуя и остается с буржуем. Он описывает борьбу Александр Палыча с режимом за свою собственность и борьбу в конечном счете бесполезную, с известным результатом, но отнюдь не глупую. Возможно со стороны это и глупо, мы же знаем всю тщетность его усилий, но человек делает, что может. А что, умнее было бы пойти самому и сдаться, отдать что имеешь, что нажили ты и твои родители и потом ютиться в какой-то конурке с «людьми в серых шинелях, объеденных молью и девицами с портфелями» (лучше это описано в собачьем сердце)?

Наоборот, здесь жёсткая сатира на советский строй и это еще надо уметь так было написать, чтоб потом этот рассказ еще напечатали. Ну разве не смешно выглядят представители власти советов табунами ходящие в квартиру с тупым упорством в своем стремлении превратить все в коммуну и комуналку. Вместо того, чтобы приложить все усилия, чтобы построить жилье и обеспечить всех нуждающихся пристойными и комфортными условиями, намного проще конечно все поделить и отобрать, обеспечить каждому свою конуру. И вот это-то автор и высмеивал, и портреты высмеивал, которыми каждый советский человек должен обвешаться и т.д. и т.п. Что это буржуй смешной, который чтоб выжить должен портрет повесить, или советская власть смешна, которая преференции выдает если портрет висит? Это власть смешна, когда чтоб человека оставили в покое и дали ему просто жить, нужно выглядеть нищим вплоть до рваного белья, испортить квартиру, не иметь уборную, не топить кухню и все обвешать портретами вождей и петь осанну этому режиму. Это ж вообще нечто Северную Корею напоминает: в стране голод, но все льют искренние крокодильи слезы по умершему вождю, который по сути наследственный царь.

А буржуй наоборот показан в теплых тонах, немножко глупым, немножко смешным У него есть прислуга, товарищ Епишина, «техническая работница», которая выступает на стороне хозяина и он ей всецело доверяет принимая очередную делегацию рабочих и трудящихся. Уже одно это показывает на чьей стороне симпатии автора.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Александр Куприн «Гранатовый браслет»

Oreon, 14 марта 2013 г. 13:50

...не желай жены ближнего твоего...

из 10-й заповеди

Безусловно нельзя видеть мир лишь в черно-белых тонах, с возрастом это понимаешь четче. Во многих случаях невозможно разделить людей, поступки однозначно на хорошие и плохие, в жизни много полутонов и преимущественно она, наверное, серая. Но тем не менее существует добро и существует зло и именно их пропорции и задают эти полутона. Не знаю кто как, но для себя я решил, что хоть чистого белого и, наверно, не достичь, но тянутся нужно все таки к свету.

Если взглянуть на эту повесть с таких позиций, то любовь есть безусловное добро, есть свет и смысл. А что же мы видим в Гранатовом браслете? Какое добро несет чувство испытываемое Желтковым? Никакого. Оно несет смерть, смуту, растрату, пытается разрушить семью, в которой, я думаю, Вера была отнюдь не несчастной. Значит это что-то противоположное добру, значит это что угодно, но не любовь; это страсть, дурость, идиотизм, одержимость наконец, но не любовь!

Я неоднократно могу встретить или увидеть мимолетом девушку, которая может привлечь мое внимание своей красотой, добротой ну или там вокальными данными :), ею можно любоваться как произведением искусства, как экспонатом в музее, можно радоваться, что к счастью встречаются такие приятные люди и т.д. и т.п. Если б я был холост и не встретил еще девушку своей жизни, можно было бы попробовать познакомиться и т.д. и т.п. Но портить жизнь себе и ей, страдать годами, бросаться под поезд, блин это расстройство психики какое-то, лечить, наверно надо, я не знаю...

Это в целом, как к явлению. Теперь в частности, относительно произведения. Старый генерал размышляет на тему любви, причем так будто эта тема его живо волнует, в его то возрасте?, маловероятно и не характерно, не убедительно. Он, старый вояка, в молодости возможно бабник (если принять из его рассказов, что это норма для солдат его круга) и он будет называть настоящей любовь, которая делает инвалидом и толкает под поезд? не убедительно, не верю. Да, броситься не задумываясь безрассудно в огонь, в воду, под поезд — спасать любимого человека — верю, это настоящая любовь, достойна всемерного восхищения; но любишь меня? — прыгни под поезд... это отрыжка какая-то, а не любовь. И это вкладывать в уста старого умудренного вояки?

Другой момент. Муж Веры, вроде не глупый мужик (по сюжету), принеся супруге вести про самоубийцу и зная (ну как не глупый), что это может иметь плохой эффект в том числе и типа «А как он меня любил...», будет усугублять эффект и стараться своей речью растравить ей душу? Тоже как-то глупо и маловероятно.

Итог, произведение меня не впечатлило, о чем нам хотел сообщить автор (идею) я не уловил, и если это действительно на реальных событиях, то можно только удивляться и соболезновать, но никак не приводить как пример любви, к которой стоит стремиться...

...

Но где она живет, вечная любовь?

Уж я то к ней всегда готов.

Вечная любовь, чистая мечта,

Нетронутая тишина...

...

Вечная любовь, чистая мечта,

Слепое знамя ду-ра-ков...

Оценка: 6
– [  7  ] +

Михаил Булгаков «Театральный роман»

Oreon, 7 марта 2013 г. 14:40

В виду того, что мне не знаком ни сам Станиславский ни его система, противником коей выступает в этом романе Булгаков, и сам театр меня волнует слабо, а его задворки тем более, то читать было тяжело, скучно и неинтересно, плюс ко всему и роман то не закончен. Возможно, это лишь черновик и закончь его автор — все было бы несколько по иному, возможно хотя бы до уровня романа про Мольера было бы подтянуто. Но не судьба... Поэтому имеем то что имеем, и не вижу смысла поднимать оценку за имя автора. Ведь даже узнать почему именно покойника не довелось, и судьба пьесы тоже осталась не ясна... Но и автора то ругать нет смысла, ведь если принять, что это не просто черновик, а незаконченный черновик, то вообще никаких вопросов возникать не должно. Возможно в чистовом варианте и название было бы другое и закончив финал Булгаков мог и начало переделать, так что и намека на предсмертные записки могло бы и не быть. Тем более, что и Мастера с Маргаритой на схожую тему автор неоднократно переделывал до неузнаваемости... Поэтому не знаю какими критериями нужно руководствоваться, чтоб за черновики поставить 10? Означает ли это, что лучше эти черновики стать уже не могли? Ну и если бы автору все таки довелось бы довести роман до чистового состояния, то лучше он бы уже все равно стать не смог, или пришлось бы расширять оценочную шкалу? :)

И так, читая роман не покидало ощущение, что автор пытается даже не самого талантливого начинающего автора всего лишь одной пьесы превознести. Почти до «Мастера». А закостенелые театральные порядки и именно в лице конкретных людей, которые мне не знакомы, жестко раскритиковать и вывести на чистую воду. При чем подобно (или даже подражая) герою другого своего романа — реальному Мольеру, который тоже, как известно даже из того же романа Булгакова, вступал на страницах своих пьес в полемику со своими критиками и недругами. Но как сам же Булгаков пишет про Мольера, что такая его полемика популярности пьесам не приносила, аналогично подобная же полемика Булгакова — меня тоже не впечатлила. Думается Жванецкий мог бы раскрыть данную тему более захватывающе :). Хотя, наверно, людям, скажем так, Театра, должно быть интересней...

Оценка: 5
– [  4  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Чего только не придумают...»

Oreon, 7 марта 2013 г. 13:26

Еще одна поучительная сказка, и даже скорее притча от Андерсена. В силу своей поучительности детям она возможно (и даже скорее всего) и не покажется особенно интересной. Ну и понятной она им тоже будет лишь с определенного возраста, другими словами имейте в виду — данная сказка явно не для малышей.

Ну а остальных она может настроить на определенный лад, например поразмышлять о том, что совсем не очевидно, что в прошлом было лучше чем теперь (тогда и поэты могли едва еду добыть, да и знахарок сжигать могли...). Ну и главной мыслью произведения является великолепно изложенный автором тезис о том, что если таланта быть творцом/писателем/поэтом у человека нет, ничего нового и интересного публике он придумать не в состоянии, то он всегда блестяще может реализовать себя критиком понося творцов/писателей/поэтов, благо к этому призванию, наверно, большого таланта не надо...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ганс Христиан Андерсен «На утином дворе»

Oreon, 6 марта 2013 г. 12:02

Еще одна сказка автора, которая хоть и поучительная, но Вам стоит подумать стоит ли ее читать ребенку и в каком возрасте:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Одна из героинь книги, маленькая певчая птичка, спасаясь от злого кота, сломала крылышко и упала на птичий двор. Очень важная и образованная утка Португалка (другая героиня) на словах принимает трогательное участие в судьбе нашей птички, на деле же она откусывает птичке голову, едва утратив к ней интерес. При этом доказывая всем, что в ней нет ни капли зла...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Михаил Булгаков «Мольер»

Oreon, 24 февраля 2013 г. 11:48

После прочтения Собачьего сердца первая треть книги про Мольера выглядела бледненько и скучненько. Возникало даже ощущение регресса автора, тем более странное, что роман написан уже в зрелую творческую эпоху автора. Чем дальше по тексту тем больше росло мое недоумение. Ведь мысль о том, что это была творческая ошибка, довольно быстро пришлось отбросить, ввиду осознания колоссальной роботы которую должен был проделать Булгаков для написания этой биографии. Возможно свою роль в восприятии романа сыграло и то, что ни театром ни тем более Мольером я до этого как то не особо интересовался и насильственное читание биографии мне доселе слабо известного Мольера удовольствия не приносисило. Правда нужно заметить, что буквально с первых страниц — произведение именно как биография, выполненная в художественном стиле — выше всяких похвал, более художественной и занимательной биографии я не видел :). Другое дело стал бы я без Булгакова читать биографию Мольера? А так сравнив с «Вики» я узнал что Мольер считается родоначальником комедии, имел мировое влияние на театр, и творчески был очень плодовит, что в романе, кстати, Булгаков не особенно раскрыл.

Зато из романа я узнал, что в представлениях Мольера играл сам король Франции с придворными, Мольер плохо переносил критику, был «любвеобилен», в смысле падок до женщин настолько, что сумел одно время собрать в своей трупе и пожить в одной квартире с тремя своими пассиями о которых было известно современникам и, соответственно Булгакову, в том числе включая жену, которая по другим источникам была ему одновременно и дочкой. Что сказать это талант, имею в виду Мольера, правда тоска берет за женщин, мм.. скажем так Франции, которые позволяли с собой такое фривольное обращение. Интересно современный фиминизм внес некое просветление? Обращают на себя нравы Франции описанные автором: не было практически ни одного уважающего себя вельможи или дамы высшего света которые бы не ходили на лево, при этом все напрочь были страшными собственниками и ревнивцами, что в свою очередь Мольер жестко высмеивал в своих комедиях про ревнивцев и рогоносцев. Получается он в своих комедиях над собой потешался? Про Францию я еще у Дюма читал (кстати на Дюма это творение достаточно таки похоже), там тоже это было сюжетом для романов, но совершенно не носило такой массовый и обычный порядок. Так что я несколько в недоумении(?). Да и Мастер с Маргаритой у Булгакова — тоже герои запросто наставившие рога своим благоверным.

И так роман вышел достаточно неоднозначным и слабо похожим на остальное творчество автора. Из достоинств можно отметить, что автор не пожалел времени и сил на подготовку и роман вышел достаточно реалистичным, подробным и при этом не скатывается в документалистику. Мастерство и слог автора тоже не оспоримы, остальное — на любителя. Правда ближе к середине судьба героя-театрала начинает таки интересовать, благодаря таланту автора, и чтение становится уже не таким скучным и даже интересным. А вот концовка вышла хоть и короткая, но именно биогафичная и по вызванному интересу более похожа на начало чем на середину.

Возникает все же еще один вопрос, что же так заинтересовало Булгакова именно в Мольере, что он написал именно его биографию? Или то, что он имел свою дочь за жену, или то, что его первенца крестил сам король, или то, что король играл в его спектаклях, или решил попробовать себя в стиле Дюма? Ведь хотя я и узнал из романа, что Мольер был достаточно не рядовой личностью, но ведь и кроме него были другие не менее, а то и более знаменитые персонажи...

Оценка: 6
– [  21  ] +

Михаил Булгаков «Собачье сердце (Чудовищная история)»

Oreon, 12 февраля 2013 г. 18:01

Если честно, то отзыв писать не планировал, думал: ну что еще могли лаборанты упустить в многочисленных отзывах к Такому произведению? Действительно не упущено ничего, но следуя своей привычке прочитав произведение — посмотреть на мнения других читателей, с удивлением обнаружил, что очень многие видят это произведение не совсем как я, и даже совсем не как я :). Ну и меня тут же потянуло вставить свое мнение, хоть я безусловно в нем и не одинок.

Некоторые пишут, что это веселое произведение с юмором, другие, что главный злодей профессор, и что автор высмеивал интеллигенцию, даже есть мнение, что произведение не понравилось потому, что автор прямым текстом не любит такой пролетариат. Для меня же первое, что бросается в глаза, это острая сатира автора на советский строй, еще на заре которого автор предвидел, что кухарка не сможет править страной, а Шариковы и Швондеры — это зло для страны и им нельзя давать власть, ибо как кто-то заметил в отзывах, выйдя из грязи, такие люди среду из которой вышли презирают и на бездомных животных не останавливаются. И, к сожалению, мы уже знаем насколько прав был Булгаков и чем закончился строй который он тут критиковал (и, наверно, сказать «закончился» все таки рановато).

Да, если захотеть, можно придраться к профессору, что он приспособленец, что не может не замечать, что рано или поздно его квартиру отберут и т.д. и т.п. Но, господа, а что он мог сделать? Не оперировать богатых и влиятельных, не пользоваться их благодарностью, квартиру отдать, пойти в шестерки к Швондеру помогать делить и экспроприировать? Или в знак протеста пустить себе пулю в лоб? Да, он пытается выжить, приспособиться и заниматься не только себе приятным, но и полезным для других делом — медицинской практикой. Он не иждивенец, он талант и за счет своего таланта живет. Да, он намного выше в этом Швондера, который не умеет ничего, кроме ораторства и живет тем, что он и подобные ему смогли отобрать в том числе у того рабочего класса, за которого тут некоторые ратуют. И профессор это осознает и соответственно относится.

На фоне Швондера, Шариков просто мелкий зарвавшийся щенок, на которого стоит только нажать, подобно доктору Броменталю и он, поджав хвост, убежит. И это именно Швондеры приручая Шариковых делают из них орудия режима без чести и совести, которые будут в состоянии отбирать у людей последний кусок хлеба создавая искусственный голод, которые будут раскулачивать и отбирать, стучать на соседа и будут служить в загранотрядах и лагерях. Так что Шарикова можно презирать, но истинным злом есть Швондер, и это, по-моему, автор смог показать.

А доктор, доктор интеллигент, и я с ним согласен, что приятнее общаться с господами, чем с товарищами из домкома, которые ничего не заработав сами, хотят отобрать у него квартиру заработанную его талантом, и последнее — путь в никуда. Обвинять Преображенского в классовой неприязни, мне кажется, не стоит. Хотя бы потому, что тот же доктор Броменталь обязан ему, профессор разглядел талант и не смотрел на происхождение.

А Шариковы, это представители прежде всего пролетариата, это именно они будут орать в троллейбусе что середина свободна пока они на улице, но едва попав внутрь — застынут на площадке мгновенно забыв, что там еще кто-то не смог втиснутся. — Возможно не самый удачный, но достаточно распространенный пример.))

Оценка: 9
– [  14  ] +

Михаил Булгаков «Роковые яйца»

Oreon, 5 февраля 2013 г. 22:59

Ух ты, нисколько не хочу умалить сатирическую (я бы даже сказал скорее ироническую) и политическую составляющие — они там безусловно есть, но хочу подчеркнуть другое. Произведение мне своим стилем более врезалось в память не политикой или мыслями о возможных трагических последствиях необдуманных экспериментов/действий, но своей схожестию по духу и стилю не столько с остальным творчеством автора, сколько с творчеством, например Беляева и даже Уелса. Действительно такое впечатление, что книга писана другим человеком. Лишь в подчеркнуто натуралистичных сценах поедания гадами людей, с описанием треска ломаемых костей, снятого скальпа и последней струйкой крови изо рта узнается рука Булгакова, подобно сцене отрывания головы в Мастере и Маргарите.

Более того, в этой небольшой по сути зарисовке, можно даже разглядеть неплохой вариант сюжета раннего Кинга. Судите сами: в отдаленной Российской провинциальной глубинке неожиданно перестает слышаться пение птиц, а вслед за опустевшими лесами и рощами быстро пустеют и пруды, и лишь слаженный, и оттого еще более жуткий вой дворовых псов, оглашает окрестности. Во всем чувствуется жуткое и таинственное нечто, надвигающееся на мирную округу. Первые пробившиеся истории очевидцев выглядят путанными и бессмысленными рассказами сумасшедших — даже когда счет таких свидетельств пошел на десятки, ведущие СМИ не решались их печатать считая их чей-то глупой шуткой. С роковым опозданием на место действия были вызваны армейские части... Ну чем вам не «Томминокеры»?

Еще одной любопытной чертой есть «игра» слов в названии. До прочтения никак не мог предугадать о чем может быть книга с таким названием, и даже прочитав книгу можно спорить «роковые» это от того, что могли стать таковыми не только для Москвы, но и всей страны, или все таки от того, что это яйца приобретенные Рокком? Благо хоть музыкальную составляющую после прочтения можно отбросить :). Но все таки не понятно почему именно такое неоднозначное название было избрано автором?

PS: Еще о политике — таинственный мор быстро выморил всех кур на просторах огромной советской страны, таинственным образом остановился на границе с Польшей и Румынией — блеск :)))

Оценка: 7
– [  9  ] +

Михаил Булгаков «Записки юного врача»

Oreon, 28 января 2013 г. 14:31

Насколько неожиданно много у меня впечатлений от этого цикла, настолько почему-то теперь оказалось тяжело выразить их в виде отзыва. Настолько реалистично автору удалось передавать эту мрачную, тяжелую, гнетущую атмосферу «египетской тьмы» царившую в уездной глубинке, отсутствие электричества, наверняка оборудования и медикаментов, отсутствие более опытного наставника, который смог бы поддержать, посоветовать и направить, где и ампутация, и роды, и сифилис и даже просвещение забитого населения — все ложится на плечи лишь одного врача. И в эту глушь, глушь буквальную, в которую то добираться от ближайшего мелкого городка приходилось сутку, отправляют молодого доктора абсолютно без практики, только с учебы. Жутко уже становится от самой державы, которая планово практику докторам набирает не на опыте умудрённых коллег, а на живых людях в глуши, которые получается никому не нужны, кроме этого самого доктора, который до боли переживает за каждого своего пациента и делает все, что в его силах, чтобы помочь, спасти и вылечить. Обидно, что до этого доктора и его пациентов никому больше нет дела. Очень все реалистично описано, хоть и без жутковатых медицинских подробностей, за что автору отдельное спасибо — суметь удержать нужную грань, это таки талант и мастерство.

Реалистично выглядят и потуги героя Булгакова не ударить в грязь лицом, казаться солиднее пусть и в глазах сельского фельдшера и двух акушерок, реалистичен страх перед первыми пациентами, реалистично состояние, когда хочется бросить все и убежать читать учебники или просто расслабиться от невыносимого каждодневного напряжения, когда страх страхом, а руки, как говорится, делают. Шок уже первого рассказа, когда вчерашний ученик мимовольно думает/надеется: вот может таки уже умерла, и я не виноват, и делать ничего не надо, но она почему-то не умирает, и врач, несмотря на крамольные мысли, несмотря на молчаливое согласие с этими мыслями коллег, начинает спасать пациента, и делает все как надо. И невольно начинаешь уважать профессию врача, такого врача! А все почему? Потому, что автор не выдумывал сюжет во благо гонорару, как это повсеместно практикуется теперь, а писал от души, живописал собственные не выдуманные страхи, переживания и стремления.

Думаю с Булгакова должен был бы получиться хороший врач. К сожалению современные врачи в большинстве своем не вызывают у меня такого уважения, как и большинство современных произведений писанных в угоду маммоне, в этом то и непреодолимая разница между Автором и современными произведениями. Но далее и сам автор пишет, что постепенно, с опытом, больные забываются и уходят на второй план, вперед выходит рутина. Это то и понятно, человек не в состояние психологически выдерживать постоянно подобную нагрузку — сопереживание и участие в каждом из сотен больных в день. Но так хотелось бы ощущать себя в руках врача личностью, а не серым представителем безликой толпы с безразличным результатом дальнейшего лечения, или и того хуже — человеком на котором можно обогатиться. И можно долго восхищаться силе и старанию автора, пока кто-то недоучившийся и без практики не выдернет вам зуб с куском челюсти. В этом случае все его благие намерения будут вас уже слабо волновать.

Я не переношу чужой крови, и врачом, наверно, стать бы не смог. Именно по этому я не выставил некоторым рассказам десятки. Несмотря на весь талант автора, на реализм и трагедию, ну не могу я читать, как кому-то отпиливают ногу, даже из самых лучших побуждений :), и получать от этого удовольствие... А так, в целом, после не особо впечатливших меня Мастера и Маргариты, перед этим циклом, к своему удивлению, хочется снять шляпу.

PS: еще добавлю, что прочтение этих рассказов из российской глубинки вызвали у меня неуловимые ассоциации с американским вестерном и рассказами еще одного мэтра — Лондона.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Oreon, 22 января 2013 г. 23:19

Ну вот и перевернута последняя страница данного романа. Именно с него уже в достаточно не юном :) возрасте начинается мое знакомство с творчеством автора. Не знаю как мне пойдут другие произведения Булгакова, многими почитаемого чуть ли не гением, но обратясь внутрь себя попытаюсь ответить какие же чувства, мысли вызвал во мне этот роман, про Мастера и Маргариту, с таким трудом писавшийся и много раз правившийся автором, и признаваемый многими гениальным, вершиной в творчестве автора (даже если судить только по здешним комментариям и их количеству).

Первое, что приходит на ум, это то, что как и в большинстве подобных — почитаемых и прославляемых произведениях уровень гениальности все таки несколько завышен. Автор просто описывает современный ему быт и проблемы общества. Ввиду цензуры автор вынужден камуфлироваться и многократно переписывать свой роман. Видимо поэтому в роман вплетается религиозная тема, потусторонние силы да и сами Мастер с Маргаритой — их ведь не было в начальных вариантах (то есть задумка видимо таки не в них и не в их любви :)).

Кстати о любви. По многочисленных отзывах, упоминаниях, цитатах, да даже песни об этом сложены (!) — ожидал от романа некоторой романтической линии — ведь отношения Мастера и Маргариты даже с Ромео и Джульетой неоднократно сравнивали. Ожидал и не нашел. Мало того, что ни самих Мастера и Маргариты ни их отношений, как я уже упоминал, изначально не было, так и отведенное им на страницах место — порядка трети. Так что роман увы не о них. Хотя отношения их можно разобрать и подробнее, в виду так сказать всеобщей истерии или несбывшихся ожиданий. Даже если отбросить остальные линии романа, то чистой любви никак не получится. И он и она уже были женаты. Не знаю, что стало с женой мастера, но Маргарита своему мужу нагло и тайно изменяет с Мастером. Все, на этом романтику можно считать конченой, вместе с чистотой чувств. Нет, я могу поверить, что двое уже немолодых и умудренных жизнью людей могут найти друг друга и ощутить трогательные чувства, я даже могу принять внезапно вспыхнувшую на улице любовь посредством желтых цветов. Но своего счастья на чужом горе не построишь. Ведь Маргарита не хочет огорчать своего доброго и любящего мужа и предпочитает держать все в тайне. На этом можно построить что угодно — драму, трагедию, но только не чистую и романтическую любовь! Но даже если их сделать юными и свободными, все равно в их чувства мне не поверить. Это не чувства, а какая-то болезненная страсть к роману про Понтия Пилата. Все их отношения так или иначе вертятся вокруг романа Мастера. А отказ от издательства этого романа приводит автора в дурдом. Ну и какой Мастер после этого собственно Герой? Вместо того, чтобы либо бороться, либо плюнуть и жить дальше — дурдом и крах всех жизненных стремлений. Но ведь ты молод, любим (или не так?), фортуна неожиданно окатила тебя значительным выигрышем — вперед и с песней! Живи и радуйся жизни! Но нет, автору нужно было показать всю низость и ущербность многочисленных литературных кружков, комиссий по печати, в общем все тяготы его, писателя (который Булгаков, а не Мастер) нелегкой литературной жизни. Тогда в чем гениальность?! Мешают писать — иди в колхоз картофель выращивать. Ильф и Петров, как писатели той же эпохи меня впечатлили куда как более. По части мистики Гоголь — непревзойден, по части драмы — метр Достоевский. Булгаков? Ну я только начинаю с ним знакомится, возможно он и достоин стоять в одном ряду с перечисленными писателями и роман этот добротный и качественный, но не дотягивает он мне как-то. И не дотягивает он мне тем, что в массе поднятых проблем, для меня так и осталось загадкой, а что же все таки хотел донести автор этим своим многолетним трудом, кроме того, что вся деятельности/творчество тогдашнего «массолита» это халтура и их дом нужно спалить, а литераторам и критикам поотрывать головы и спровадить в дурдом.

Следующая мысль которая приходит, это отторжение линии про Пилата и Иешуа. Линия, которая судя по комментариям, у многих вызывает восторг, вплоть до того, что кто-то предложил выбросить всю мишуру и оставить лишь эти главы у меня вызывает отторжение. Я понимаю почему некоторые от них в восторге — кое у кого даже намек на некоторую антирелигиозность способен вызывать бурный восторг. Но кстати антирелигиозности то я тут тоже не заметил (как любви и романтики). Главы, которые имеют некоторое отношение к Евангелиям, было просто неприятно читать, но прямого отсыла к Библейским событиям в них нет. Так некоторая созвучность и кривляния на эту тему, это больше похоже на интерпретацию Воланда, чтобы посеять в сердцах людей смуту и отдалить их от Бога, что кстати, мы далее по роману и наблюдаем (А читатель должен помнить кто такой Воланд!, в черновиках одна глава даже прямо называлась «Евангелие от Воланда», и что, спрашивается хорошего мог рассказать про Бога данный персонаж?). Спешу заверить, что автор не отрицает Бога от чего тут кое-кто поспешно пришел в восторг. Наоборот, практически с первых страниц произведения автор спрашивает устами Воланда у Берлиоза: то что, Бога Нет? ... значит и в дьявола ты не веришь? Ну тогда вперед — прямой путь под трамвай. Это даже если вдуматься звучит как последний предостерегающий вопрос, последний шанс, если хотите. Но нет так нет — тогда трамвай, ведь как мы помним, никаких других серьезных грехов Берлиозу автор не поминает. Дальше на страницах книги Воланд и сотоварищи измываются над мещанами за их бюрократизм, любовь к тряпкам и деньгам, взяточничество и многое другое, но один, кого автор отправил на тот свет это Берлиоз, а за что? А за атеизм и, как тут кто-то уже подметил, за окончательную закостенелость и полную невозможность внять доводам и изменить свою точку зрения. Ну и где же тут антирелигиозность? Я тут наоборот склонен видеть закамуфлированую от цензуры проповедь. Может в этом и есть суть и скрытый смысл, который автор хотел донести до обывателя в эпоху всеобщего помешательства и борьбы с религией? Если это так, тогда да, нужно было бы гениальность автора оценивать таки выше, но вот форма для этого мне как-то не понравилась, а именно главы про Пилата. Как кто-то предлагал выбросить все и оставить их, я бы выбросил их и оставил все, как по мне роман бы от этого только выиграл :).

Если читать роман и пробовать через него познать внутренний мир автора — тоже выходит печальная картина: автор был обижен, не любил людей, смотрел на мир настороженно и злобно. В романе нет позитивных персонажей, все люди описаны злобными, глупыми, мелкими стяжателями. Хотя если посмотреть на наш мир, то сложно не разделить точку зрения автора, но так хочется верить в добро и искать прекрасного...

В общем перечитал свой отзыв и понял, роман все таки добротен, многогранен и достаточно оригинален, — про дрянную вещь так много не напишешь, и в последнем я не одинок:); равнодушным он уж точно не оставит — только чтоб отзыв написать сколько всего передумать заставляет:) , и несмотря на отрицательные для меня нюансы, несмотря на то, что почти всю первую часть мне хотелось его критиковать и критиковать, 10 я ему таки не поставлю, но меньше 8-и — никак нельзя.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Роберт Шекли «Агент Х, или Конец игры»

Oreon, 18 января 2013 г. 23:33

С тем, что книга слабо напоминает Шекли, пожалуй соглашусь. Тем более забавна проба автора себя в таком жанре, так сказать новая (или, лучше, иная :) грань таланта). И если не смотреть на книгу критично, а рассматривать как пародию в стиле Бонда, то — достаточно прикольно. Думаю автор и не претендовал на серьёзность, а если, так сказать, «вслушаться» в юмор, то тут и чувствуется рука Шекли...

Начало правда серенькое (не более семи) и действительно смотрится как один из многих плохоньких шпиономанских романчиков, но где-то после первой трети чувствуется вся несерьёзность и пародийность автора, и с осознанием того, что автор и не претендовал на добротный роман про шпиёнов, изменяется и набор критериев оценки, читать становится интересней, а главное веселей. Глупые проколы незадачливого начинающего простачка-агента начинают всерьёз улыбать. Здесь и проблемы катера с танковым мотором и желание взять на «понт» маститого агента и т.п.

Особенно мне понравилась сцена с самолетом, я даже проникся проблемами героя, начал вживаться в его роль. Ситуация, когда все просто уверенны, что вы ас-пилот и от вашего умения управлять самолетом зависит спасение вас и ваших товарищей просто непревзойденна: и как же ж его поднять? Что я там в книгах читал и в кино видел?)). Во всяком случае, по любому лучше (вменяемее) Обмена разумов или многочисленных Жертв :)

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Маленький Клаус и Большой Клаус»

Oreon, 4 января 2013 г. 01:36

В данной сказке хоть вроде бы и присутствуют все присущие интересной сказке необходимые ингредиенты, но вместе с тем она оставляет некоторое тягостное впечатление. Язык не поворачивается назвать ее доброй. И дело тут не в том что Большой Клаус может убить свою бабушку и пойти продавать ее в аптеку, не в том, что он злобный, завистливый и тупой — ведь все таки он антигерой. А в том, что Маленький Клаус, коему в сказке отведено место позитивного персонажа, может зачем-то положить труп мертвой и нелюбимой своей бабушки в свою постель, а потом везти ее куда-то с проломленным черепом; обманывать, перед тем названого добрым, хозяина харчевни, этим обманом выманивая у него деньги; может запросто засунуть вместо себя старика-пастуха в мешок на верную смерть (хоть тот и устал от жизни, но это все равно не гуманно) и потом весело шагать забрав себе его стадо, присутствуют и другие подобные моменты. Одна сцена проламывания черепа бедной и «к счастью» уже мертвой бабушки, ночью топором, уже чего стоит.

Поэтому вполне резонно встает вопрос, а чему эта якобы детская сказка, должна учить детей? Нет, не могу назвать ее доброй и поучительной, а так как это все таки сказка, то есть ориентированная на детей, то еще забирается один или два балла.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Андрей Белянин «Меч без имени»

Oreon, 28 декабря 2012 г. 14:52

Эволюцию своего восприятия отдельных романов трилогии я подробно уже описал в соответствующих отзывах к каждой книге серии, поэтому подробно останавливаться на традиционном сползании книг к концу серии не буду. Отмечу только, что всю серию вытягивает лишь первый роман, второй идет так сказать на волне и по инерции, последний — откровенно разочаровывает.

Вместо этого хочу отметить яркую автобиографичность всей трилогии, любопытно также проследить метаморфозы характера автора в процессе написания. Автобиографичность, наверно, не самое подходящее слово. Я имею в виду, что сам герой как и автор Андрей, с усами, родом из Астрахани, художественной профессии (Скиминок художник, а автор как ни удивительно — писатель :), но в тоже время тоже заканчивал художественное училище) оба посещали секцию единоборств и.т.д и.п. Из-за этого читать интересно, поскольку герой воспринимается удивительно реалистично, несмотря на абсолютную вымышленность всего произведения. И часто думаешь о герое как о реальном человеке, а именно авторе и его вымышленном мире.

В свете сказанного любопытно изменение отношения автора к жене:

- 1997. Меч без имени. Детей нет, отношение романтичное, по жене скучает, герой примерно положителен: женат и баста! Всемерное внимание противоположного пола герою приятно, но в кусты не тянет.

- 1998. Свирепый ландграф. Не знаю, что там у Белянина с женой произошло, но отношение к ней явно ухудшилось и романтикой уже не пахнет. Герой еще помнит что женат, но его явно болезненно волнуют чужие груди и сказать «нет» он может лишь с большим усилием после долгой внутренней борьбы.

- 1998. Век святого скиминока. Есть ребенок которому уже 5 лет (в реальности, на момент издания сыну автора было 7). Жена ушла далеко на второй план. Ребенка герой любит, а вот жена настолько опостыла, что даже разводиться с ней недосуг — просто бросить и найти себе новую романтическую страсть. Эта тема настолько остро волновала автора, что последний роман всецело замешан на теме «новой любви» автора.

Я так подозреваю, что приведенные годы, это годы издания, а писались романы дольше и раньше. И вот мне интересно: и что же это с мужиком женитьба сделала, что за каких-то 5-7 лет вся романтика так бесследно изошла на нет и так с примерного семьянина в гречку сильно потянуло?

Но, к сожалению, единством автора и его героя, проблемами с женой пересечения с реальностью не ограничились, и каким-то образом автор предрек в 98-м году похищение своего сына в 2004. Весьма печально, что реальность к автору оказалась не такой веселой как в его книгах.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Андрей Белянин «Век святого Скиминока»

Oreon, 27 декабря 2012 г. 18:24

Если перед прочтением первой книги трилогии я был настроен скептично (то есть не ожидал ничего особого) и книга меня приятно удивила, вторая книга была традиционно слабее (хотя я и был на это настроен, но она была еще несколько слабее моих ожиданий), то завершение трилогии, которое я ожидал на уровне второй части меня неприятно разочаровало. Местами даже остается впечатление, что первая и последние части писаны разными людьми. Герои притерпели странные метаморфозы и от их былого полюбившегося шарма почти ничего не осталось, причем начиная с главного и заканчивая остальными. Кстати, на этой строке написания отзыва я неожиданно открыл, что второстепенных героев (именно героев, а не схематических шаблонов) в третей части и нет практически, исключая разве что драконницу Тень. Да и то ее уровень описания в целом проигрывает описанию аналогичным по значимости героям первой части. А ведь яркие образы например дочери Плимутрока, Злобыни и других были приятной деталью первой части.

Слог просел, часто скатываясь до фени, но где герои его набрались за 5 лет отсутствия Скиминока не понятно, аналогично и Вероника из практикантки за 5 лет должна была стать более матерой, но видимо судьба ее быть вечной практиканткой. Юмор опустился до желто-площадного уровня типа ёкарного бабая. Самое главное исчадие ада, за которым оказывается стоят еще более могущественные силы, даже и обсуждать как-то не охота, разве что упомянуть его глупость... Ну а любовь.., которой действительно отводится на страницах значительное место, про любовь есть много других хороших и добрых произведений, а здесь, в этом жанре, она не кажется органичной и не выглядит в тему, она и не смешна и не романтична и в таком формате не производит должного глубокого впечатления.

Вот собственно и все... После данной книги знакомиться дальше с творчеством автора пока расхотелось, хотя признаться были некоторые планы.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Охотник-жертва»

Oreon, 3 декабря 2012 г. 14:09

Буквально с первых строк: «...Победитель всех десяти Охот наделяется практически неограниченными гражданскими, финансовыми, политическими и сексуальными правами...» уже возникает некоторое сомнение в адекватности то-ли мира автора, то-ли самого автора. К сожалению и дальше по тексту романа автор нас не разочаровывает и продолжает гнуть свою линию. А ознакомившись немного с творчеством автора и осознав, что это не единичный прокол, а целая серия (плюс некоторая перекличка с другими примерами его творчества) понимаешь, что автора на теме убийств, жертв, каннибализма и «сексуальных прав» клинило всерьез и надолго.

Честно не знаю зачем я это читал (наверно не так много у меня осталось нечитанного из Шекли и хотелось закрыть пробел), но практически весь роман вызывал некое отторжение и даже омерзение. Начиная с самого начала, со сцен оставшихся в руке пальцев и рассеченного истекающего кровью тела жены, и дальше по ходу, как автор смаковал тему убийства и его целесообразности и, скажем так, обычности, обыденности, что ли, этого деяния. И заканчивая сценами подготовки и осуществления кровавых никому не нужных революций и сценками-намеками на каннибализм. Все это обильно сдобрено наркотиками и разгульной жизнью. Итог: не знаю как роману возраст оценивали в «любой», но мое мнение — от детей и подростков держать подальше, а еще лучше — выбросить.

Это что касается идеи и сюжета, теперь же попробую оценить другие художественные «достоинства». Фирменного шеклевского юмора нет и близко, все картонное, герои картонные, диалоги выглядят то-ли как пародия на гангстерские фильмы, то-ли как пародия на заговор мирового правительства (сами у себя покупают оружие чтоб практически в одной из своих вотчин организовать очередную резню именуемую революцией, весь процесс курируется на высшем уровне как тайными организациями так и самой державой через ЦРУ). Мир то-ли утопия, то-ли пародия на утопию. В общем даже писать дальше не хочется, с оценкой колебался от двух до четырех (но четыре это явно перегиб).

Оценка: 3
– [  7  ] +

Александр Пушкин «Полтава»

Oreon, 17 ноября 2012 г. 12:20

Если отвлечься от поэтических достоинств (думаю в последних сомнений возникать не должно), то в историческом плане весьма сомнительное произведение. Я правда не поленился и поискал — действительно все персонажи не вымышлены и события имели место быть. Действительно уже в летах Мазепа увлекся Марией (Мотрей) и та убегала от родителей к нему, но он ее вернул родителям и сватал (и это при разнице в возрасте около 50-и лет). А вот Кочубей доносил не один раз, перед тем как Мазепа с ним расправился. Кроме того на момент казни Мотря уже была замужем (не за Мазепой), но по поэме было выгоднее поднять драматизм, чем упомянуть об этом. И.т.д и т.п. В общем исторические события всегда не однозначны и не здесь спорить кто был героем, а кто предателем. Это как история с гадким шпионом и патриотическим разведчиком глубоко законспирированным в тылу врага... просто один и тот же человек носит сразу два названия: он разведчик для стороны которая его внедрила и предатель и шпион для стороны под которую он копает. И спорить кто он, предатель или герой, глубоко относительно.

Как то так... Я вообще поэмы Пушкина до конца не понимаю, как то например «Медный всадник», или не разделяю как «Цыганы» или «Кавказский пленник», единственным пока исключением осталась «Руслан и Людмила», которая и поэтически шедевр, и по духу мне близка. А вот интерпретация достаточно не однозначных и значительных исторических событий мне как-то не пошла... Даже если Пушкин в ней (интерпретации) и объективно прав (я не знаю возможно так и было — я не историк и спорить не могу), хотя сомнительно. Вот потому Руслан и Людмила — замечательно, а Полтава — не то.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Михаил Салтыков-Щедрин «Господа Головлёвы»

Oreon, 26 октября 2012 г. 17:17

Весьма интересно побыть в шкуре помещика: никогда не приходило в голову представить себе, что должен чувствовать человек имеющий сотни крепостных, луга, поля, леса в преддверии отмены крепостного права :)... Но ведь наверняка и многих крестьян страшила неуверенность в завтрашнем дне в этот период.

Щедрин считается сатириком, но в этом произведении сатиры я не нашел, может редкие проблески. Наоборот, все до унылого правдиво и жизненно. Произведение до боли тоскливое и безрадостное. В нем нет чистого позитивного героя. Кого не возьми — все как то не так. Хотя и чистого злодея здесь вы тоже не найдете. Даже Иудушка на такого злодея не тянет, больше на занудного противного мелкого червя любящего кровушки попить. Его мать, Арина Петровна, посвятила всю свою жизнь стяжательству материальных благ на благо семьи. В ее понятиях она занималась именно возведением и укреплением этой семьи, всю жизнь она во всем отказывала и себе и детям, хотя закрома ее поместья часто ломились от портящихся продуктов. Но на закате жизни она оказалась у разбитого корыта и у разбитой семьи и, наверно, с осознанием своей непосредственной причастности к этому. Старший Головлев, слывший балбесом, вообще никакого сочувствия у меня не вызывает. Да, я могу понять его чувства ребенком, его осознание, что он не люб матери — постыл. Но судьба милостиво дала ему шанс вырваться и взять все в свои руки. Он бездарно прокутил и промотал этот шанс. Второй брат пошел по стопам отца и соответственно похоже и кончил. Последним его желанием на одре было чтобы его имение не досталось Иудушке, но ничего для этого ему сделать не захотелось.

Кажется наиболее ярко негативным героем должен быть Иудушка, тут и само прозвище, еще в детстве приклеившееся к нему с легкой руки балбеса, говорит вроде бы само за себя. Но и тут не все так однозначно. В сравнении со своими двумя братьями и сестрой его постигла наиболее благоприятная судьба. Просто он имел перед собой цель. Какую ни какую, но он шел к ней, а потому и судьба была более благосклонна к нему. Правда ни к чему хорошему все равно так и не пришел. Еще одним примером как еще можно погубить свою жизнь у автора являются две сестрицы-сиротки, хотя им то как раз судьба пряников не подбрасывала.

А все почему так получается? А все потому, что не было в этой семье любви, кроме любви к деньгам и стяжательству. А кого не портила жажда стяжательства того убивала страсть к легкой и развеселой жизни.

У Щедрина получился достаточно тяжелый но поучительный роман. Просто для развлечения его не почитаешь, это глубокий и жизненный роман, рядом с ним недавно почитываемые мною Ведьмаки с Волкодавами выглядят довольно таки бредоватыми, с одной стороны, а с другой — долго останавливаться на подобной литературе (Головлевы) я тоже не в состоянии — выть захочется. И еще одним аспектом романа отмечу, что вот альтернативы то этой безысходности и постылости, стяжательству и кутежу автор к сожалению не дает. Несмотря на глубину и жизненность может создаться впечатление, что альтернативы то автор и не видит: либо одна беда либо иная. Эти нюансы и вызвали некоторое снижение оценки с моей стороны.

PS: почему-то навеяло ассоциации с Грозовым перевалом Бронте — Головлевы, мне кажется, вполне на уровне и атмосфера похожа...

Оценка: 7
– [  13  ] +

Мария Семёнова «Волкодав. Право на поединок»

Oreon, 1 октября 2012 г. 11:32

И вот мы снова следим за нелегким путём неломаемого героя Волкодава. Он, как и в первой части держит свой путь. Ну в смысле идёт куда-то не особо напрягаясь куда и зачем. Из старых героев одного арранта с собой захватил. В этом плане книга мне сильно напомнила Тарзана с далёкого детства, там тоже каждая часть вроде бы и связана с остальными, но читается абсолютно самостоятельно. Только вот глобального смысла в Тарзане, наверно, было больше: там главный герой любил Джейн, возвращался к ней, имел какую-то цель, в процессе достижения которой и претерпевал свои приключения.

Здесь тоже вроде есть цель ради которой они идут, но акцент на ней особо не делается и достичь они ее особо не напрягаются, в общем к середине книги цель вспоминается с трудом. Акцент здесь в основном делается на перечисление разнообразных богов и разных поверий иже с ними. При чем Волкодав в этом всегда железобетонно прав, в смысле он не навязывает свое мировоззрение никому, тут он максимально толерантен, но все равно все племена, люди, города — балбесы, а его вера, вера серого пса — лучше всех. Я имею в виду божью длань, тобишь стол, государыню печь, святой красный угол, про огонь уж молчу, порог должен быть высоким, дом деревянным, есть и сидеть на стульях плохо, надо на скамьях, а ещё лучше прямо на полу. Землянки зло, каменный город — зло ещё большее и прочая подобная билиберда которую уже и не упомню, хотя ею набита добрая треть книги, и которая меня напрягала в процессе чтения все больше и больше. Кого не напрягает, а наоборот интересно могу еще добавить частые описание верований и богов венов, арантов, сольвенов... Эти верят богу грома который своим... очистит, защитит...; те поклоняются... который... мама дорогая (нету смайла). А это вот древний змий который как и многие поколения тому нахлебывается в море воды и пытается пройти в глубь но на стреме стоят Горы и могучий Гром; потом есть богиня Любви у которой еще 2 десятка названий, при чем на самом деле она оказывается богиня Смерти, так сказать нюансы теологии, прадед солнце и т.д и т.п.

Другой особенностью есть так называемая женственность, которой пестрят большенство коментариев. Когда я читал подобные коментарии к первой части, я хмыкал про себя и находил роман вполне и мужским, просто писанным женщиной, так сказать со своими приорететами. Но в энтой части я вынужден соглашаться. Герой выглядит как примерно позитивный тупой варвар с внешностью уркагана. Интересное сочетание, но ведет он себя крайне не естественно. В первой части он бежал с каторги, учился кан-киро, шел мстить — ему было не до женщин, это понятно. Здесь он зализал раны, жизнь устаканилась, но ведет он себя как примерный евнух, которого смело можно ставить на эту должность в любой гарем — он просто никак не реагирует на молодых и привлекательных. Я не агитирую, что он должен совращать чужих жён, но хоть как-то он должен ее отметить. В общем не естественный, ущербный персонаж получается который не имеет цели жизни и даже не пытается ее искать. По книге все сводится к превозношении матери и служении женщине — нет большей чести и смысла. Такого я б своим детям в качестве примера не приводил — зомби какой-то. Вот и померкла вся его позитивность. Есть конечно дитё 12-летнее, которая когда-то 3 года назад, ещё в первой части вплела Волкодаву бусину... Но зачем она здесь непонятно, может поженит еще автор на ней героя в части эдак Тарзан, тобиш Волкодав-16?

Как я уже говорил, стиль приключений смахивает на Тарзана: ишли ишли, тут налетели летающие люди на летающих собаках, герой быстренько разобрался, пошел дальше; потом напали разбойники... пошёл дальше... каменный всадник... пошел дальше... Мать-Киндарат... о-опа — обрыв — ждём следующую часть! Как-то так. В процессе чтения многократно повторяется момент, когда вот уже 200-я страницы, и ты чувствуешь, вот она наконец, закрутка сюжета, что там дальше, как же герои будут выпутываться? И тут на тебе опять мать Киндарат, оленюшка или тяжёлая жизнь в самоцветных горах.

В общем разочарован я, хотя особо ничего и не ждал, несмотря на оценку 7 ощущаю, что особо ничего не потерял бы обойдя это произведение стороной, а в книге остаются ещё 2 части, благо книга не дорого досталась несмотря на дорогой переплёт и престижную серию... Справедливости ради, правда отмечу, что последняя треть была несколько интересней первых двух, или я уже к тому моменту таки втянулся?

Оценка: 7
– [  10  ] +

Никколо Макиавелли «Государь»

Oreon, 25 сентября 2012 г. 13:13

Ну не знаю. Если б это была первая книга в таком ключе, которую мне довелось бы прочитать, если б я не стыкался с этим в повседневной жизни, по молодости ещё не осмыслил этого сам или не посмотрел соответствующие фильмы, — тогда, возможно, это произведение и вызвало бы у меня больше восторга. А так мне не понравилось и ничего гениального я не увидел.

Книга бы мне понравилась значительно больше, если бы автор действительно рассуждал о природе власти вообще и жестоких способах её достижения и удержания, так сказать пытался бы раскрывать остальным людям глаза. Но здесь нет этого. Да думающий человек найдёт, что почерпнуть для себя в этом произведении. Но автор не выступает на стороне человечества в попытке снять ему завесу с глаз. Наоборот, действительно с цинизмом, «отбросив политкорректность и прочую шелуху» (как замечено в одном из комментариев) Макиавелли пишет инструкцию своему Государю (а точнее Князю или, ещё лучше, местному князьку) с нравоучениями о видах государств и способах захвата и удержания власти. Книга не предназначалась для масс, наоборот она цинично и открыто учит правителя как согнать людей в стадо и управлять им. При чем автор честно об этом и сообщает уже на первых страницах своего произведения, противным таким заискивающим тоном (у меня даже возникли ассоциации с поджатым хвостом):

»...Пусть же Ваша светлость примет сей скромный дар с тем чувством, какое движет мною; если вы соизволите внимательно прочитать и обдумать мой труд, вы ощутите, сколь безгранично я желаю Вашей светлости того величия, которое сулит вам судьба и ваши достоинства. И если с той вершины, куда вознесена Ваша светлость, взор ваш когда-либо обратиться на ту низменность, где я обретаюсь, вы увидите, сколь незаслуженно терплю я великие и постоянные удары судьбы...»

Да, книга правдивая — в плане действительно правители, властители и небожители так и поступают, плюя на всех остальных. Но автор пытается им в этом помогать. И я не увидел, что «методы, предложенные этим «мерзким интриганом», сделали бы честь большинству современных политиков», как пишут в другом комментарии. Наоборот, автор перечисляет все доступные методы (да кроме террора есть и другие), но в ключе, что для захвата и удержания власти все способы хороши и способ нужно выбирать наиболее эффективный в данной ситуации. Тоесть если достаточно вырезать род предыдущего государя до седьмого колена то вырезать только их, если проще дать народу какие-то попущения в виде закона, то дать попущения, а если ясно, что это не поможет, а намного эффективнее вырезать недовольных — значит государю необходимо поступать именно так; если проще пообещать, а потом кинуть — значит так тому и быть, и тут же подводится обоснование: а что? все так делают, ибо все люди злые, подлые и склонны к обману. Действительно автор не учит щемить народ как самоцель, автор учит использовать его в тихую и действительно пользоваться мирными методами, пока они более эффективны. Но не из гуманизма, а просто потому, что как ни странно через законы и нормальные условия жизни эмпиричным путем проверенно — можно достичь более стойкого результата.

Злая и вредная книга. Власть как самоцель. Власть не может быть без войны. Если сосед ослаблен — не жди пока он окрепнет, а приростай свое государство пока благоприятный шанс. Думаю, если это как писали в комментах «гениальная» книга — мы бы не вылезали из войны; боль, кровь и разруха за своего Государя. А так и было во времена Макиавелли. И напоследок еще несколько «гениальных» цитат:

-...Но когда государь ведет многочисленное войско, он тем более должен пренебречь тем, что может прослыть жестоким, ибо, не прослыв жестоким, нельзя поддержать единства и боеспособности войска

-...Здесь уместно заметить, что добрыми делами можно навлечь на себя ненависть точно также, как и дурными, поэтому государь, как я уже говорил, нередко вынужден отступать от добра ради того, чтобы сохранить государство, ибо та часть подданных, чьего расположения ищет государь, — будь то народ, знать или войско, — развращена, то и государю, чтобы ей угодить, приходится действовать соответственно, и в этом случае добрые дела могут ему повредить.

-...Однако многие полагают, что мудрый государь и сам должен, когда позволяют обстоятельства, искусно создавать себе врагов, чтобы, одержав над ними верх, явиться в еще большем величии. (Кстати, удивительнейшим образом налагается на политику США, и в особенности на историю с башнями близнецами, не находите?)

И напоследок о взгляде автора на женщину: — ...ибо фортуна — женщина, и кто хочет с ней сладить, должен колотить ее и пинать — таким она поддается скорее, чем тем, кто холодно берется за дело. Поэтому она, как женщина, — подруга молодых, ибо они не так осмотрительны, более отважны и с большей дерзостью ее укрощают.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Хайнлайн «Утраченное наследие»

Oreon, 15 сентября 2012 г. 11:09

(Простите, ниже хоть и не сплошной, но в целом спойлер, и хоть я не раскрываю сколько-нибудь значимых интриг и событий но.. имейте в виду — концовка упомянута, а отзывов полностью закрытых тегами спойлеров — я не видел:)

Достаточно слабое произведение как для Хайнлайна. Я разочарован. С одной стороны вроде бы интригующее начало (тоже звёзд с неба не хватает, но заставляет ожидать произведения на твёрдую восьмёрку), далее в целом рваный сюжет и к концовке совершенно неожиданное скатывание снова к обезьянам. Ведь вначале автор нас пытался заинтересовать как раз альтернативой, описывал вероятное другое прошлое человечества, его несоизмеримо большую историю, подводил основание под всемирный потоп, под традицию борьбы Добра и Зла, присутствующую в большинстве концепций и религий. Потом вдруг перешёл к прообразу мирового заговора и мирового правительства — использующего остальных людей и специально удерживающих их в неведении реальных людских возможностей. При этом проработка фабулы и деталей скатилась то ли в юношество то ли в детство. Оценочный бал уже меньше, но тоже интригует: неужели в 40-х годах умы тоже уже задумывались о целях и будущем к которому ведут человечество его вожди, и о возможности существования достаточно сильной закулисы способной ограничивать возможности остального человечества и в слепую использовать его в своих интересах? Но увы, автор тут же бросает тему и уходит в безумную феерию уже совершенно ничем неограниченных возможностей человеческого мозга, как то, помимо чтения мыслей, телепатии, телекинеза и левитации, с которых все начиналось, — повальные летающие сходки, виртуальная посылка себя впереди тела, безумные сражения разумов внутри других разумов, физическое уничтожение противника силою мысли путём сжимания тела в шарик и т.д. — в общем у меня сложилось впечатление, что автор легко и не стесняясь может сделать все что угодно через небольшое мысленное усилие своих героев. При чем злые и коварные герои обрёкшие людей на утрату древнего знания и тысячелетия удерживающие их от его повторного обретения, теперь мрут как мухи от одного вида мыслей хороших парней.

И в довершение всего, как кульминация цели и оправдания всего этого сражения выступает исход неведомо куда и зачем, оставив Землю прекрасной и зелёной. И тут на сцену выходит обезьяна, с большим мозгом... аут.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Роберт Шекли «Машина Шехерезада»

Oreon, 6 сентября 2012 г. 10:12

К сожалению никому этот бредовый поток сознания рекомендовать не могу. Сам прочитал обрывками с телефона в периоды когда нечего больше делать. Такая высокая оценка с моей стороны объясняется непреодолимой оптимистичностью моей натуры: думаю, что могу встретить ещё большую ахинею. По сюжету, стилю и интриге ничего сказать не могу — я их просто там не смог обнаружить, так редкие проблески...

Если попытаться ответить на вопрос о чем это произведение, первый приходящий ответ на ум — это о машине, которая рассказывает рассказы вовлекая слушателей в качестве персонажей. Но это не так. Вернее такой ответ хоть как-то можно отнести к первой половине повести, и то с натяжкой. Во второй же части, сама машина уже практически не фигурирует, да и герои полностью поменялись. А стиль повествования такой, что прочитав 2-3 главы сегодня, через пару дней уже можно читать продолжение как с чистого листа: оно не только слабо затрагивает предыдущие главы, но и настолько быстро выветривается из головы по причине своей нелогичности, несуразности и бессвязности, что почти не влияет на процесс дальнейшего чтения — в голове остаются только имена последних персонажей (события произошедшие с ними вытесняются ещё быстрее).

Оценка: 2
– [  6  ] +

Андрей Белянин «Свирепый ландграф»

Oreon, 23 июля 2012 г. 18:43

Наверно традиционно, после понравившейся первой книги, следующая (последующие) выглядит слабее. Так и в этом случае. Мне кажется автор выдохся. Все что он хотел сказать — он сказал в первой части, все задумки реализованы там же. Эта же книга, мне показалась, плодом успеха первой. И если первая представляет собой веселый сборник маразмов, объединенный бодрым ритмом и достаточно стройной логикой построенной на условиях мира, то, хотя во второй ландграф и продолжает бодро махать мечом, но уже поприелось как-то. Что касается новых идей, то, как я уже сказал, выглядят вторично и уже маразматично за гранью логики мира — ибо идеи исчерпаны в первой части (интересно, что нас ждет в продолжении?:)). Иллюстрирую:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В первой книге герой чай со смертью пил? Смело? Но, так сказать, в рамках мира (мир четкий и цельный) и добровольно — друзей спасал. То теперь наш свирепый (он всю вторую книгу реально свирепеющий) умирает и потом воскресает ибо «б-а-г-и-н-я» за него замолвила словечко, а добрая Смерть, симпатизирующая нашему герою, дает ему отсрочку на 50 лет(!??). Не знаю как вам, а мне весь сюжет после этого утрачивает остатки смысла и интриги — ну какой смысл в этих приключениях, если умереть он сможет лишь через 50 лет, либо когда утомит «багиню»?

Далее, если в первой книге наш доблестный лорд Скиминок был воином света не попускавший Зла, то в этой части он зачем-то (не мечом махать) поперся на свадебный пир нечести (после этой сцены у меня оценка сразу на бал уползла). Если в первой части его соратники отвечали своим описаниям, то теперь ярким примером обратного есть Бульдозер, который по сюжету показывает верхи смелости и безбашенности, но продолжает всерьез именоваться трусливым рыцарем. Лия постепенно из верного и безотказного пажа переходит в классическую истеричку, которая часами может спорить и причитать. Амплуа остальных героев осталось в целом прежним.

Еще одной разочаровавшей деталью, скорее деталищей, есть уход героя от принципов умеренного семьянина в некую, в некотором роде даже модную, озабоченность. Нет он не забывает что женат, просто в отличии от первой части это уже не мешает ему мыслить о подруге или новой жене. А подруги слетаются на него как мотыльки на свет. В этом выдержан весь антураж второй книги, особое внимание тут и там автор уделяет женским грудям. Дабы не быть голословным приведу цитатой (она намного пространнее, я сократил):

«Великолепная фигура, затянутая даже не в платье, нет, скорее ощущение платья, волшебный вздох полупрозрачной переливающейся ткани обалденного фасона. Волна золотых волос поднималась пышной естественной короной. Лицо было столь прекрасно, что любая попытка описать его казалась святотатством! А грудь… Там была такая грудь! Увидеть и умереть… Потому, что жить после того, как твоим глазам открылась вершина красоты в сверхчеловеческом совершенстве – бессмысленно!...

...Как она сумела без особенных просьб и усилий заставить нас выложить всю подноготную? Не знаю. Может, просто умеет слушать. С другой стороны… в смысле, когда она наклонялась над нашими планами… разрез ее декольте… Господи! Ну, вы меня понимаете! У нее такая грудь!!!...»

И так всю книгу. Ну, вы меня понимаете?;) Оно может и тоже неплохо и не выходит за рамки (хотя сцена с кастраткой — обалденной девушкой... которая вся...вся...вся..., а грудь..!!! Ну, вы меня понимаете?;)), но между ног зубы — под вопросом), но все же несколько не в стиле первой части, и меня не порадовало... Лучше, наверно, было этому отдельную книгу посвятить — эротический фентезийный маразматически-юморестический боевик.

И так, я метался между 7 и 8, но все таки решил, что до первой части ей 2-х балов таки уж точно не хватает, поэтому 7.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Немая книга»

Oreon, 17 июля 2012 г. 11:14

Это грустная и очень философская история, если можно так сказать. Этой историей завершается в тех или иных декорациях практически любая человеческая жизнь. Но назвать ее сказкой язык не поворачивается. Я ее давеча по ошибке прочитал детям. Нет, в этом тоже ничего страшного, но история все таки не для них. Все таки не престало детям думать (осмысливать) о смерти, дети цветы жизни и о ней они должны думать. Считаю что эту «сказку» не плохо иногда прочесть взрослым, чтобы еще раз осмыслить тленность бытия... Именно для взрослых ее можно оценить в 8, а для детей, действительно, оценку надо будет снизить на бал или 2. Далее несколько цитат:

- «Сколько из тех людей, с которыми мы когда-то жили душа в душу, умерло с тех пор для нас! Правда, они живы и до сих пор, но мы столько лет не вспоминали о них! А ведь когда-то думали, что вечно будем делить с ними и горе и радость.»

- «Никто не стоит возле гроба, никто не скорбит об умершем, никто не плачет над ним... Когда-то он был способным малым... пел и даже, говорят, писал стихи. Но потом с ним что-то приключилось и он стал топить свои мысли и душу в водке...» — Тут уж я не знаю, что страшнее — то что с ним приключилось, или то что он нашел успокоение на дне стакана...

Ну а при чем здесь книга, да и к тому же немая, спросите вы? — Книга — это гербарий, каждый засушенный листик которого связывал покойника с его прошлым и иной раз мог даже вызвать слезы сбегавшие по его щекам...

Оценка: 8
– [  17  ] +

Андрей Белянин «Меч Без Имени»

Oreon, 16 июля 2012 г. 16:52

Книгу прочитал уже два раза (первый раз отдельно, теперь вот читаю циклом). Надо сказать, что в 9 ее оценил после первого раза, сейчас она уже не настолько меня впечатлила, но подумав оценку снижать не стал. Это первая книга в таком стиле которую мне довелось прочитать. Я до этого даже понятия не имел, что существует такой стиль, эдакая каша, где всего накидано понемножку, и сказки, и история и фольклор, современность перемешана с прошлым, магией и реальностью, и все это приправлено добрым славянским юмором. Причем юмор тут везде, здесь нет и намека на серьёзность. Возможно поэтому книга меня и не раздражала — я читал ее как юморной памфлет не ожидая никаких дилем и подвохов.

Главный герой эдакий бравый неунывающий художник-каратист, который не задумываясь с головой бросается в новую передрягу толком не выпутавшись из предыдущей. Выйти сухим из воды ему помогают самоотверженные друзья, каждый из которых настолько яркий, неповторимый и неотразимый, что достоин отдельного описания выходящего за рамки отзыва, и многочисленные рояли, обильно разбросанные щедрой рукой автора по всему миру Соединенного Королевства.

Признаться, когда друзья посоветовали мне эту книгу, я ее брал с изрядной долей сарказма и предубежденности, особенно глядя на картинку, где герой пьет чай с задорной старушкой в макияже и с косой. Каково же было мое удивление, когда оказалось, что это не просто фантазия художника нарисовавшего красивую картинку, часто не имеющую никакого отношения к произведению, это — просто списанная одна из сцен книги, причем на картинке выглядящая мягко говоря чудаковато, но в тексте вплетенная весьма органично. Надо сказать это был тот редкостный случай, когда ожидания себя не оправдали к лучшему, и я был приятно удивлен.

Возможно книга не поразит изысканным и интеллектуальным юмором, но мне она в свое время изрядно приподнимала настроение и помогала отключится от злободневных проблем не напрягая надобностью сильно думать и заморачиваться (да я люблю интеллектуальный текст, но иногда так приятно отвлечься и дать мозгу отдохнуть :)). Да и читая второй раз мне была приятна паж Лия — вздорная и скорая на решения девчонка, улыбал полностью оправдывающий свою кличку, но тем не менее невероятно трусливый Бульдозер, в тему приходилась задорная ведьмочка Вероника, все колдовство которой выходило все время вкривь и вкось. Да и второстепенные персонажи были не в меньшей степени характерны и ярки: мужественный Злобыня; несдержанная и своевольная дочь Плимутрока; грозный и шепелявящий дракон по очень впечатляющему имени Клолик (Кролик, он же шепелявил :))...

В то же время мне понятны и негативные отзывы на эту книгу. Думаю люди ожидали нечто другого или просто не смогли переключиться на нужную волну, ну или уже настолько степенные и серьезные, что уже не могут достаточно расслабиться, чтобы воспринимать подобную литературу.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Роберт Шекли «Лабиринт Минотавра»

Oreon, 16 июля 2012 г. 15:16

К сожалению могу рекомендовать это произведение лишь самым упорным и убежденным поклонникам творчества Шекли, особенно любителям мифологического направления в творчестве автора. Именно таким любителям, я бы вообще рекомендовал знакомиться со всей подборкой переделки античных мифов именно с этого произведения. Ибо само произведение, можно сказать, состоит из многих более мелких почти законченных расказов объединенных общей тематикой лабиринта который создал Дедал и который получился больше мира из которого он изначально создавался, и по которому бродит уже надцатый Тесей, который не помнит всех своих женщин (куда уж без этого?) в поисках Минотавра, который в душе и не минотавр вовсе, а единорог, который мечтает положить голову на колени девственнице Ариадне, которая вообще-то жена Тесея, который друг Минотавра, а сейчас она вообще живет с Дионисом и наверно давно не девственница, потому что у нее есть дети, потому что Тесей ее бросил на каком-то острове, но у Минотавра вовсе не в этом проблема, а проблема в том, что рогов у него 2 и не по центру, поэтому башка на колени девственнице не влазит...

Ну вот, мне кажется описание, у меня вышло с некоторой долей юмора, но вы не подумайте — там этого (юмора) нет. Поэтому если вас заинтересовало, что дальше — эта книга для вас. Остальным же могу рекомендовать не тратить свое время не только на эту книгу, а практически на все мифологическое творчество автора, как я уже сказал этой книги вполне достаточно чтобы получить представление об остальных произведениях автора подобной тематики (кстати это не самое плохое). Временами мне почему-то начинает казаться, что все интересное у автора я уже прочитал, осталось лишь подобное чтиво, а жаль, ведь у автора много и достаточно оригинальных и интересных произведений.

Оценка: 3
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Майрикс»

Oreon, 16 июля 2012 г. 14:04

Ну нельзя сказать, что полный маразм. С начала даже интересным показалось, несмотря на некоторую половою озабоченность, которая проскальзывает как легкий антураж всего произведения, не то чтобы людей будущего, но по крайней мере героев точно. И определённая идея вроде бы есть: на Майриксе открыты несколько городов цивилизации намного более древней за все 6 космических рас существующих теперь; дальше некая стандартная загадка — что от них исходит польза или угроза? Но в дальнейшем описанная нить повествования уходит где-то на задний план, уступая место фирменному шеклевскому сюрреализму, в котором не понятно где сон, где явь, причина, следствие... Плюс достаточно рваный стиль повествования.

Концовка?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
наверно счастливая

, хотя предугадать ее можно уже, где-то, с первой половины произведения, так что большую часть произведения и интриги собственно никакой.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Принцесса на горошине»

Oreon, 16 июля 2012 г. 13:41

Достаточно коротенькая сказочка о нежности принцесс :). Удивляет даже не то, что делала принцесса одна, ночью, в дождь, без свиты. Удивляет другое — критерий выбора принцем себе жены. Это ж что б она не могла спать через такую прорву тюфяков и перин из-за ма-а-аленькой горошины?!! Как она вообще ходить смогла ночью, в дождь и без свиты??. Ну а женишка мне даже жаль — нежная то она нежная, но ему же дальше потом с нею жить!??

P.S.: Старый советский фильм, где эту сказку объединили со свинопасом и еще нескольким сказками мне понравился несравненно больше :)

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Оле-Лукойе»

Oreon, 16 июля 2012 г. 13:32

Какая-то разноплановая сказка, которая состоит из семи историй (по числу дней в неделе) и которую я в детстве не читал, а теперь она меня не особо впечатлила. Хотя, могу отметить, что сказка добрая и позитивная, просто мне показалась достаточно скучноватой. Концовка.. ну, поскольку и сама сказка скучновата, то и концовка ей соответствует: о ней даже нельзя сказать счастливая она или нет. Просто Оле по вечерам раскрывает свой зонтик с картинками и хорошим детям показывает сказочные сны, превращая обычные и злободневные вещи и ситуации в сказочные и невероятные...

Могу согласиться с отзывом насчет брызганья макового молока — это меня тоже как-то оставило в непонятках, у меня сразу ассоциация с неким галлюциногеном, а если еще сопоставить, что это скорее всего наркота (хоть я и не специалист, но подозреваю), то непонятки ширятся :)...

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Пятеро из одного стручка»

Oreon, 16 июля 2012 г. 13:19

А вот эта сказка очень даже позитивная и жизнеутверждающая! И мораль там есть, причем на удивление разноплановая: сначала о взгляде, так сказать со своей колокольни (или лучше узости мышления?), — горошины были зелеными, стручок зеленый? Значит весь мир зеленый! Стручок и горошины пожелтели? — значит и весь мир пожелтел.

Потом, об великой силе позитива и надежды: маленькая девочка, имея перед глазами пример горошины, которая стойко прорастала сквозь узкую щель, изо всех сил начала тянуться к растению, и по мере его роста, сама постепенно выздоравливала.

И в конце еще одна небольшая мораль: не самая большая, болтливая или первая горошина имела наиболее значимую судьбу, наоборот, самая последняя, маленькая и смиренная в результате оказалась не королевой канавы или чего подобного, а послужила чудесному выздоровлению нашей девочки.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Эльф розового куста»

Oreon, 16 июля 2012 г. 13:15

Мораль сказки — даже самые малые и слабые могут отомстить за содеянное зло, что несколько диссонирует с названием сказки. Я хочу сказать, что по названию не очень то и разберешь, что речь пойдет о большой любви, смерти и отрезании голов. И так, текст в общем то не плох и со смыслом, то бишь моралью, но вот насколько он подходит жанру сказки и неокрепшим детским умам? За это итоговая оценка и была понижена. Кстати, это очень даже в духе Андерсена — не совсем счастливый (или совсем не счастливый) конец.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Жюль Верн «Флаг родины»

Oreon, 8 июня 2012 г. 11:19

Достаточно не плохой роман Жюль Верна, в отличии от другой его страсти — географии с перечислением всех меридианов и параллелей, посвящен научному гению и разработкам опережающим свое время. В данном случае, автор сумел предвидеть и описать прообраз реактивного снаряда (ракеты) и мощь сравнимую с атомным взрывом. Правда в отсутствии сведении о ядерном распаде, принцип действия остался традиционно химическим. Вскользь также поднимается тема последствий такого открытия — а именно возможность уничтожения неким озлобившемся психом всей планеты, правда автор такую возможность видит лишь если изобретение попадет в руки злобных пиратов или других разбойников, а владение им какой-либо странной, особенно Америкой, выглядит не таким опасным и даже благим. Как мы уже знаем, владение атомным оружием современными державами никакого блага все таки не принесло, а вероятность использования его не только психом-одиночкой, а и не менее психованной державой не менее велика, а то и несравненно больше, как уже показала история. Также вскользь упоминается возможное благо, если бы такое открытие погибло сразу же и вместе с самим изобретателем...

Минусом произведения я бы отметил традиционного для Верна попаданца, с которым носятся все произведение, от имени которого и ведется рассказ, хотя в реальности в 60% случаев, его бы с собой не брали, а в оставшихся 39,9% от него избавились бы сразу, как только уверились в его бесполезности и даже вероятной угрозе от него. Это несколько портит и этот роман, хотя в остальном повествование выглядит достаточно стройным и логичным.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Жюль Верн «Властелин мира»

Oreon, 4 июня 2012 г. 11:31

А мне пока роман понравился больше за Робура, выглядит как-то не то чтобы динамичнее, но связнее. И иллюстрирует еще одну деталь образа писателя, которая вылезла как бы невзначай, но является одной из базисных для романа, так что теперь не выбросишь. Я имею ввиду имперский подход, или сущность мировоззрения, с которым написан роман. Ведь Робур выступает как непризнанный гений, сумевший построить небывалую машину, которая может дать стране (в тех реалиях скорее все таки империи), сумевшей заполучить ее, неоспоримые преимущества. Естественно начинается гонка в стремлении заполучить эту машину, за нее страны наперебой предлагают большие деньги. То есть сначала изобретателя пытаются купить. Ну а если он не хочет? Кстати свою позицию в этом вопросе он (изобретатель) предельно ясно изложил на последних страницах первой книги цикла. Мы бы как отреагировали, если бы кто-либо изобрел кустарную атомную бомбу и включился в торг кто больше заплатит?

Ну а если изобретатель не хочет отдавать свое изобретение значит он злодей! и весь аппарат державы будет брошен на его поимку, пусть он никому пока ничего плохого и не сделал. Вот этот то подход мне и представляется имперским. Автора нисколько не заинтересовал вопрос, имеет ли право изобретатель пользоваться своим изобретением сам, по своему усмотрению. По автору альтернативы нет — либо купить, либо уничтожить! Попытка заключить с Робуром некий общественный договор, дабы поставить изобретателя в рамки и обезопасить общество (имею ввиду, что общество тоже должно знать, что в дальнейшем можно ожидать от изобретателя и его детища) никому даже не приходит в голову.

Далее все опять типично и идейно-сюжетно перекликается с первой частью:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
главный герой нелепейшим образом попадает на машину, где вынужден путешествовать по воде, воздуху и под водой до самой кончины аппарата (надо думать и вместе с изобретателем), конечно герой самым ожидаемым образом чудом остается жив, что и позволяет ему донести до нас эту историю...
И если первая половина, повторюсь, показалась мене более интересной, то вторая вызвала чувство разочарование сходное с Робуром. Чего стоят только сам Робур и его 2 помощника, они не просто картонные, я слов подходящих не нахожу, чтоб передать весь масштаб их картонности! Они целыми днями за весь день даже несколькими словами не обмолвятся, только жесты (не надо, они не глухонемые)... Робур зачем-то шлет письма которые могут выдать его схрон с угрозами его не искать... А к концу он совершенно свихивается и начинает грозить кулаком небесам. Но право, если человек действительно образованный, талантливейший инженер и изобретатель (а по книге этот факт не вызывает сомнений), то мне сложно представить его возомнившим себя в силе грозить Богу и тягаться со вселенной... Более того, чем человек умнее тем сложнее представить его за таким занятием; скорее легче представить себе папуаса вылезшего на пальму и вообразившим себя из-за этого семи пядей во лбу, чем подобного инженера. Создав машину ее создатель как никто другой должен осознавать ее ограничения и слабости...

Ну и конечно за кадром по прежнему остаются как неограниченные источники финансирования, позволившие изобретателю носится по всему свету, как в этой так и предыдущей части, так и собственно цель всей этой канителицы — а собственно чего он пытался достичь?

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Гадкий утёнок»

Oreon, 29 мая 2012 г. 10:02

Отличная сказка которая мне нравилась с детства! Но лишь теперь, снова ее перечитав, я понял, что это не просто красивая сказка сродни золушке, это сказка-притча (басня если хотите), подобно многим другим замечательным сказкам-притчам Андерсена, добрая и поучительная. Я думаю всем знаком сюжет, поэтому оформлять спойлером не буду, а просто приведу суть в виде двух цитат:

«Теперь утенок был даже рад, что перенес столько горя и бед. Он много вытерпел и поэтому мог лучше оценить свое счастье.» и «Он был чересчур счастлив, но нисколько не возгордился — доброе сердце не знает гордости, — он помнил то время, когда все его презирали и гнали. А теперь все говорят, что он прекраснейший между прекрасными птицами!...»

PS: Как то странно, но последней цитаты в одном из современных изданий не обнаружил, утратила актуальность?

Оценка: 9
– [  13  ] +

Жюль Верн «Робур-Завоеватель»

Oreon, 23 мая 2012 г. 14:59

Да, безусловно, когда-то эта книга должна была поражать смелостью изложенных идей. Теперь же, с одной стороны, нельзя не удивляться опережающей время мысли автора того времени и достаточной доли пророчества и предвидения, несмотря на кажущуюся тогда смелость. С другой стороны, то что когда-то выглядело смелым, теперь часто выглядит наивным, а множество мелких деталей так и вообще разочаровывают своей невозможностью, если не сказать ляпами. Например можно легко упустить, идею о том что больше винтов дают больше возможностей (мы то знаем, что это не так, и воздухоплавающая техника, в том числе и винтовая, пошла другим путем. Но откуда об этом было знать автору?). Но вот то, что воздушное судно двигается на высоте 2-3 км под сенью около семи десятков винтов, при этом воздухоплаватели наслаждаются хрустом травы под ногами бизонов? Тут даже без винтов поезд бы услышать... Еще герои наслаждаются ночными запахами, красотой гейзеров и т.п. Особенно улыбнуло как герои пополняли запасы провизии находу: включали ночью свет и едва успевали ощипывать слетающихся пернатых. Господа, но ведь птицы не мухи?:) Даже не знаю — автор легко нафантазировал аккумуляторы, которые в состоянии месяцами питать воздушный корабль (нам бы теперь хоть половинную их мощность..) и при этом путающий птиц с мотыльками...

Но давайте попробуем подойти к оценке с некоторой долей объективности:

- Книга безусловно интересна как ретроспектива зари НТП, как иллюстрация научной мысли той эпохи. Автор остается верен себе и знакомит читателя с классификацией летательных аппаратов того времени (а тогда только воздушные шары и летали, плюс много уповали на аэростаты), перечислит основные идеи воздухоплавания, проведет ликбез и историю их авторов. Потом конечно никак не обойдется без географии путешествия. Пускай начислим +1 бал:)

- Герои книги традиционно же останутся декорациями к географии, путешествиям и научным выкладкам. Ни связного сюжета, ни вменяемой фабулы, ни сколько нибудь понятной мне человеческой мотивации. Вот надо было запустить в воздух корабль — запустили, все остальное вторично. Я бы отнял 2 бала.

- Еще одним штрихом будет негр-слуга, который не контролирует себя от панического ужаса по любому поводу и даже на тесном воздушном судне спит и ест отдельно, да что там говорить — одно то, что его держат слугой — уже большое облагодетельствование со стороны белых героев-господ и т.д и т.п. Налицо некоторая полит некорректность и расистская бестактность, которая может в других произведениях не очень бросаться в глаза, здесь же, к сожалению, она достаточно раздражала. Еще снимаем бал.

- Можно было бы накинуть так сказать за свежесть идей — в чем в чем, а в плагиате автора упрекнуть сложно. Но увы, автор повторяет сам себя. Произведение действительно очень напоминает 5 недель на воздушном шаре и 20000 лье под водой, только аппарат и среда поменялись, причем создается впечатление, что далеко не Робур из них самый гармоничный и проработанный.

- Ну и концовка. По сравнению с остальным телом произведения выглядит более связной, компактной и интересной, поэтому придется один бал накинуть. В концовке же оформлена и вся суть и смысл написания этого романа, другими словами, а что же хотел донести автор до читателя своим произведением. Оформлю цитату как спойлер (да-да вся суть практически в одном предложении, вложенном в уста Робура, которое находится в концовке, которая и сама едва занимает 3 страницы :) ), но думаю если прочтете — особой утраты в интересе к будущему чтении — не ощутите:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Граждане Соединенных Штатов, мои опыты завершены, но отныне я полагаю, что ничего не следует делать раньше времени. Это относится и к прогрессу: успехи науки не должны обгонять совершенствования нравов. Надо идти путем постепенного развития, а не путем бурных переворотов. Словом, всему – свой срок! Явись я сегодня, я пришел бы слишком рано, и мне не удалось бы примирить противоречивые и своекорыстные интересы людей. Народы еще не созрели для единения.

И так, не знаю как поступить с начисленными балами, накину автору так сказать за предтечи и оценю в 6. К счастью у автора есть более захватывающие произведения.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Соловей»

Oreon, 23 мая 2012 г. 14:15

Самое интересное, что в детстве я бы эту сказку в 9 балов не оценил и перечитывать не захотел — только с возрастом, с накопленным багажом жизненного опыта начинаешь осознавать всю глубину этой сказки-притчи. Я сейчас потихоньку перечитываю сказки своего детства уже своему ребенку и к удивлению переосмысливаю их совершенно по другому, именно у Андерсона, я заметил, что много из них имеют потаенный смысл, на который в детстве я обращал мало внимания. Хотя, возможно, и права «stewra darkness» и сказка оставила свой незаметный отпечаток в душе ребенка, привила ему частицу любви к природе и показала разницу между живим и мертвым, разницу между ценой власти Великого Императора и власти маленькой и неприметной (:-)) Смерти...

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Новое платье короля»

Oreon, 10 мая 2012 г. 11:48

Признаться в детстве, хотя мораль сказки и была мне более-менее понятна, но вот сама сказка сильного восторга не вызывала. Я любил более динамичные, интригующие произведения с закрученным сюжетом и лихой концовкой. Здесь же все предельно ясно практически с самого начала, и сказка неторопливо идет к логическому концу. В этом плане она больше похожа на басню. В общем по своим детским воспоминаниям я бы оценил ее в 7. Но вот недавно довелось ее прочитать снова, и в более зрелом возрасте эта сказка предстает в совершенно новом обличье. Нет, суть и понимание ее не меняются, просто открывается удивительная глубина этой небольшой сказки, просто с высоты теперешнего житейского опыта поражает насколько она остается актуальной и злободневной, насколько тонко автор передал психологию отдельных личностей и целых людских масс, насколько проще ребенку оставаться самим собой и называть вещи, так как он видит, без оглядки на остальных. Тут уж смело можно оценить в 9, а то и 10, но я по прежнему считаю что ребенку (целевой аудитории) намного интересней (по крайней мере мне в детстве) драконы, приключения, пираты и т.п., а вот многим взрослым не помешало бы ее время от времени перечитывать. В итоге остановился на оценке 8.

Оценка: 8
– [  29  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Огниво»

Oreon, 3 мая 2012 г. 18:24

Помню в детстве сказка нравилась — бравый неунывающий солдат, лихо разбогател и захотел видите-ли принцессу поглядеть, обитающую в специально построенном дворце — чтоб не глядели солдаты всякие:). А вот сейчас своему дитю читал и право не знаю, как дитю объяснить зачем солдат бедную старушку жестоко убил, которая свою часть уговора выполнила? Чтоб свою не выполнять? Жестоко все как-то и далеко не однозначно: и договор порушен и безвинно убиенная... Да и концовка: (простите спойлер, но, надеюсь, сказку то все помнят:)) натравил наш бравый солдат собак своих на мать и отца принцессы, собаки на ее глазах ее родителей порвали, а принцесса тут же прямо на костях радостно замуж вышла, королевой стала, и зажила радостно и счастливо. Вот так мы детей с измалку к реальной жизни готовим, без обиняков..., самая добрая сказка, ничего не скажешь.

PS: В сравнении с другими добрыми и поучительными сказками-притчами Андерсона разочаровывает и удивляет, так, будто автор другой...

Оценка: 7
– [  11  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Волны гасят ветер»

Oreon, 11 апреля 2012 г. 17:48

Имхо самый слабый роман трилогии, не понравился стиль изложения. Большую часть произведения нас старались заинтриговать раскрытием некоей тайны, она вот-вот.. и ускользает, такая манера, с учетом стиля, тоже несколько напрягала. Тайна Странников также не раскрыта. Кто не согласен пусть ответит какое отношение имеют людены к инкубатору с предыдущего романа трилогии или исходу людей на планете Надежда. Методы отбора люденов тоже показались слабоватыми — для сверхлюдей наводить ужас в каком-то забытом отдельном хуторе несколько умиляет, а выбрасывание китов из воды удивляет. Процесс размышления над прогрессорством и понятием добра с разных сторон конечно интригует, но думаю его можно было облечь в более захватывающий антураж. Сам мир подобно и миру Жука показался недостаточно проработанным, с массой нелогичностей.

И так, хотя с большинством идей изложенных в комментариях я согласен — они присутствуют в романе, но вот интересным я его назвать, к сожалению, не могу.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Жук в муравейнике»

Oreon, 5 апреля 2012 г. 15:59

Очень не плохой роман, но вместе с тем я разочарован. Разочарован настолько, что итоговою оценку понизил на один бал. Разочарован тем, что от романа прежде всего ждал продолжение истории Саракша, продолжения приключений, или лучше, злоключений полюбившегося и такого близкого по духу, неунывающего, оптимистичного и деятельного Максима с его юношеским максимализмом и непреодолимым желанием изменить мир к лучшему, продолжения в том числе и судьбы Рады Гаал. Она вносила собой некую изюминку, так сказать перчик в первую часть трилогии. И что мы видим? Автор не просто убил ее брата, автор просто забросил и ее, и весь мир в котором она жила страдала и любила.

А первые мои впечатления были в духе: Ух ты, почти детектив! Я с таким трепетом, после «Обитаемого острова» начинал чтение — ожидал повторного погружения в мир Саракша и дальнейших приключений, а тут на тебе: с самого начала неизвестный кто, неизвестно зачем изводится поисками некоего Льва Абалкина. Нет, тоже конечно интересно, но, признаться, не то. Да и сам Лев, оказывается зоопсихолог был, хотел себя посвятить контакту с некими голованами — умной мутации собак...

Максим в Жуке матерый специальный агент, который не любит тайн, не ставит начальству вопросов, а холодно и трезво выполняет поставленную задачу (удобно наверно для мира наступившего коммунизма). А что с Радой стало, что в его квартире на Земле запросто спит какая-то Алена? В общем разочарован я. Хотя произведение и неплохое.

Зачем авторам понадобилось так делать? История жука практически никак не связана с Островом и Стругацкие могли бы запросто набрать другой набор героев для своей следующей истории из мира Полудня, пускай и где-то пересекавшихся между собой. Будь это отдельная история оставляющая надежду Острову, без Максима, или с Максимом, но с кратким изложением последующих событий Острова, я бы, возможно, простил автору и поставил бы 9.

Вернемся еще к зоопсихологам, сложилось впечатление, что в будущем, в мире полудня, это живая востребованная профессия, хм, странно почему это у нас до сих пор никто не додумался посвятить себя изучению психологии собак там котов или муравьев? Да и так ли здесь нужны были голованы в особе Щекна, который вел себя тупо как собака, даже потереться об хозяина хотел и при этом признавался развитой умной расой? И у Саймака они были — собаки говорящие, но как то я себе их сложно представляю, что там, что здесь. Хотя, наверно, если бы деньги платили — целые институты по зоопсихологии открывали бы, несмотря на то, что в Африке дети голодают... Далее, как то преувеличивали авторы значение Учителя, как по мне. Что-то уже было такое в их творчестве (про Учителя), но все же... Первым кого по их мнению Абалкин должен был посетить на Земле — был учитель; потом мать, отец, потом.. педиатр... Я несколько в раздумье, что-то тут не так, ИМХО, как с зоопсихологом. А что учитель? Ну это бодрый старичок свыше ста лет, всего у него было 172 ученика (маловато будет за такой срок, но все же..), и, внимание, — он их всех помнит, кто какой был, каких червячков собирал. Хм, сомнения меня гложут. Я то помню своего первого учителя, и то смутно, но 40 лет еще не прошло, а вот что учитель меня мало-мальски помнит — я в сильных сомнениях :) и как бы — я его нисколько не осуждаю :) Или это вот оно — лицо коммунизма в лице учителя. И еще об коммунизме: родители Абалкина улетели куда-то насовсем и оставили после себя оплодотворенную яйцеклетку, ой как романтично, из которой потом и родился наш герой... Я опять в сомнениях, просто недавно еще статью читал про шведскую семью, ну в смысле кроме прочих разных извращений, там государство небезуспешно пытается на себя забрать обязанности этой самой семьи по воспитанию и выращиванию ребенка. Если это и есть хотя бы одна из черт развитого и наступившего прогрессивного коммунизма мира авторов, то я не хочу туда!

И последнее, я как бы понимаю, что такое фант-допущение, это как в Острове Максим упал на незнакомую планету и там жили люди, причем насколько я разумею генетически совместимые, что само по себе несколько странно и достойно изучения отдельной книгой, но в произведении такой вопрос ни у кого не встает. Но если в Острове сей достаточно необычный факт легко прощался в угоду дальнейшему повествованию и был практически единственным наиболее заметным допущением, то в Жуке авторы позволяют себе очень много таких допущений, их целый сонм — начиная с третьей планеты, где тоже живут люди, крысы, змеи (в целом земная флора и фауна, лишь какие-то светящиеся цветы автор зачем-то придумал (в свете того, что все остальное — земное)) и знаменитый, или могущественный КОМКОН этот вопрос нисколько не заинтересовал, они всецело зоопсихологией поглощены. И Максима это тоже почему-то не настораживает. Еще из фант, я бы даже сказал, проколов, а не допущений: на этой третьей планете — Надежде — от времени валятся здания, рассыпаются или протыкаются пальцем металлические, никелированные части, машины и т.д., но остатки населения планеты питаются за счет консервов которые в изобилии выносят из остатков супермаркетов (?!). И заканчивая необычайно странной спецслужбой КОМКОН2 со своими чрезвычайно слабо-мягкими методами работы, которая даже экспонат из музея забрать не может. Всесильная спецслужба пасует перед еще более всесильным музеем... Да уж, в СССР, развитой комунизм которого, как принято считать, изображали авторы в своем мире, так не работали...

Центральный посыл Жука в моем понимании — это идея о том, что от людей нужно охранять определенную информацию, тайну, которая по мнению некоторой группы людей, некоей «комиссии» может внести разброд и сумятицу в мысли остальных «неподготовленных» людей. Естественно эта ограниченная комиссия и призвана решать, что можно знать массам, а что нет. ГГ Мак так и говорит, что остерегается и не любит тайн и горько сожалеет, что Экселенц был вынужден посвятить его в одну из них. С этим я в корне не согласен. Я бы хотел верить, что в будущем человечество должно научится сдерживать свои злые наклонности силою разума, а не ограниченности доступной информации. Наоборот считаю, что при такой ограниченности с большей вероятностью найдутся личности, которые в своем стремлении использовать знание доступное лишь им, наломают дров. Кстати, другая какая-то комиссия в количестве 5 человек в идеальном мире авторов решает чему каждый человек должен посвятить свою дальнейшую жизнь, плюя на желания самого человека — комиссия ответственная и ей видней! Да и с безработицей проблем нет. Ох уж этот идеальный коммунизм, с их комиссиями, чего-чего, а это мы умели, даже в эру не настолько развитого оного...

Но несмотря ни на что роман интересен и поучителен, и своей концепцией, и поднимаемыми вопросами, он тоже дает пищу уму и повод призадуматься, хотя Обитаемому острову однозначно проигрывает. Концовка тоже вероятная, но такой могучий и многоопытный КОМКОН, тем более «2», должен был выйти из нее более изящно и гуманно. Но если отбросить концепцию и подымаемые авторами вопросы (из разряда пища для ума), то роман, кроме массы уже упомянутых фантдопущений и оборванных концовок Острова, пестрит и массой своих оборванных линий. Это и сама концовка, и вопрос о судьбе еще 10 аналогичных Абалкину личностей, и что же все таки должны были делать детонаторы, и вообще в наглую оборвана история Надежды, при чем как самого исследования ее Абалкиным, так и история ее народа.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Обитаемый остров»

Oreon, 27 марта 2012 г. 12:00

Обалденный роман.

Иными словами просто еще более сложно передать мои впечатления. С этого произведения началось мое знакомство с авторами, под впечатлением, практически сразу, я приобрел другую книгу их авторства и.. был жестоко разочарован. Так что, на текущий момент это лучшая, читанная мной, их книга, и однозначно произведение очень высокого уровня в разношерстой среде литературы. На первый взгляд это юношеский боевик, захватывающий и динамичный; где достаточно юный Максим с головой бросается на путь прогрессорства, без устали пытается переделать чуждый ему мир и натолкнуть его обитателей на путь разума, дружбы и взаимовыручки, прекратить безсмысленные войны и хищническое отношение к природе и себе подобным.

Но это только на первый взгляд. Под столь незамысловатую глянцевую обложку авторам удалось втолкнуть огромный багаж социальных, политических и философских мыслей (слово «идей» тут недостаточно подходит). Авторы пытаются ненавязчиво подтолкнуть читателя к осознанию и осмыслению того привычного мира в котором мы живем — ведь при ближайшем рассмотрении, те привычные вещи и идеи, которые часто кажутся очевидными — могут выглядеть далеко не так однозначно. Так что эта книга однозначно пища для ума. Очень интересно вместе с Максимом разбираться в политической системе доставшегося ему «острова», наблюдать эволюцию его понимания и восприятия, а потом с ужасом вместе с ним осознать, что все подполье и «оппозиция» ничего принципиально менять не стремится, единственным ее желанием является самим взобраться на верхушку правительственной вертикали и самим возглавить «процесс». Не хочу вдаваться в дальнейшие подробности сюжета, но не могу не привести ключевой вопрос Максима:

— Слушайте, — сказал он. — А почему истинное назначение башен скрывают от рядовых подпольщиков?

Зеф сморщился и плюнул, а Вепрь грустно ответил:

— Потому что большинство в штабе надеется когда-нибудь захватить власть и использовать башни по-старому, но для других целей.

— Для каких — других? — мрачно спросил Максим... — Для воспитания масс в духе добра и взаимной любви, — сказал Вепрь.

Я мог бы сказать, что это один из ключевых диалогов, но это было бы не так — книга буквально наполнена мыслями подстегивающими к дальнейшим размышлениям и переосмыслению. Здесь и жестокая проза причин современных войн, и принцип снабжения населения тупой умственной жвачкой, и принцип пропаганды, и много чего еще — устану перечислять. Вместо этого не удержусь и приведу еще один кусок:

— И порядочного политика, — сказал прокурор.

— Редкостное сочетание слов, — заметил Мак.

Сейчас, когда я перечитал Обитаемый остров уже второй раз, некоторые вещи уже могут казаться банальными, но в тоже время, оглядываясь вокруг, сложно не заметить, что, к сожалению, для многих они скрыты для понимания до сих пор. А когда я читал его первый раз, много лет назад, — это могло выглядеть как откровение или вообще выдуманные авторами тезисы для более лихого закручивания сюжета. Но, к сожалению, постепенно приобретая жизненный опыт, констатирую, что сложно в чем не согласится с авторами. Этим то и замечательно данное произведение.

Дальше, тут нет и намека на фашизм, о котором тут пишут некоторые комментаторы (разве что, возможно, островная империя). Здесь описано построение родного авторам мира союза республик свободных, немножко на тему возможного будущего этого мира и, к сожалению, мира в котором продолжаем жить и мы. Здесь я не свожу все к странам бывшего соцлагеря, наоборот, в той или иной мере это касается большинства современных стран и особенно так называемой большой геополитики. Остается только удивляться и восторгаться авторам, сумевшим написать и издать роман про тоталитаризм живя в стране которую они и описывали. Хотя некоторый свет на последнее проливают комментарии про большое цензурное упрощение романа издававшегося ранее.

Еще роман мне созвучен с Бредбери «451 по Фаренгейту» — тот тоже учит мыслить и осмысливать, но в сравнении с ним Стругацкие вышли на голову выше, поскольку кроме идей они и литературно смогли облечь свое произведение в динамический и захватывающий сюжет. Здесь есть и путешествия, исследования неизвестных просторов и романтическая нотка, и горечь утраты единственного близкого друга, и близкий по духу герой, с родным именем Максим, и много чего еще.

Для себя однозначно заношу в список книг которые должен прочитать каждый.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «По собственным следам»

Oreon, 21 марта 2012 г. 13:20

И Хайнлайн решил поиграть с парадоксами времени. Ну что сказать, получился стандартный серенький рассказ, один из многих, с туповатым молодым героем, который, тем не менее, готовится к диплому и забывает обо всем на свете при виде хорошенькой официантки. Как-то бледно и слабовато, как для Хайнлайна, несколько разочарован, да и концовка вышла сильно смазанная — что хочешь то и додумывай себе. Но интриги все равно в результате ни какой. Итог между 6 и 7.

Скорее всего это первая (или одна из первых) проб пера метра в этом направлении. Видимо в этом и причина получившейся посредственности, ведь в более поздних произведениях автора (Дверь в лето, Уроборос) тема обыграна не в пример лучше, а произведения захватывающее. Кстати, кто остался впечатлен временной петлей этого рассказа, рекомендую ознакомится с тем же «Уроборосом» или «Седьмое путешествие из Звездных дневников» Лема — думаю там петля во многом похлеще будет:).

Оценка: 7
– [  9  ] +

Роберт Шекли «Алхимический марьяж Элистера Кромптона»

Oreon, 20 марта 2012 г. 11:35

После рассказа («Четыре стихии») «это» выглядит бледной поделкой. Она объективно длиннее, нуднее, со смещенными моральными и этическими акцентами, больше грубости, маразма, добавились псевдопсихиатрические выкладки и улёты в сюрреализм и шизу. Кромптон с тихого закомплексованного клерка превратился в уникального специалиста и в конечном итоге вора. Лумис из простого сластолюбца, альфонса и дамского угодника — в полного извращенца, добавились ничего не значащие для дальнейшего повествования сцены, диалоги и персонажи. Например официантка, которая радостно и безвозмездно укладывает первого попавшегося психа в активной фазе к себе в постель, разводится в диалогах предполагающих дальнейшее повествование и.. благополучно канет в лету. Туда же уходит и бывший начальник Кромтона, только-только из нее вынырнув ближе к концу рассказа.

В общем, это некая плохая пародия на оригинал. Но не читая оригинал сама идея присущая обоим произведениям вытягивает до определенного уровня сей «шедевр», так что не читая рассказ, роману можно поставить, наверное, «7», но после рассказа, после оригинала, при чем того же автора — еще один бал слетает сам собой. Я просто не понимаю, зачем так было делать?

И так, кто только собирается приступить к чтению сего романа — мой совет: не портьте себе интригу и прочтите сначала рассказ, а тогда попробуйте сравнить с романом. Думаю во многом вы будете вынуждены со мной согласиться (надеюсь:)).

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Старые добрые времена»

Oreon, 19 марта 2012 г. 19:23

Сам рассказ я бы оценил как достаточно посредственный, да простят меня почитатели:pray:, но концепции изложены достаточно оригинально и неожиданно. Таким образом суть рассказа для меня сводится к идее сродни народной мудрости — сколько волка не корми — он все равно в лес смотрит. Так и здесь, даже при попытке создать изначально равноправный мир, даже нечто сродни музею — обязательно должен найтись кто-то, кто не просто хочет быть более равным среди равных, но тираном и властелином в пока еще ничейном, хоть и призрачном, мире. Более того не он один, это прямо какая болезнь человечества (тщеславие), которая поражает его представителей как внутри виртуальной реальности так и вне ее. Именно это я считаю главной идеей произведения, а не технические достижения позволяющие возрождать к жизни, хотя и не совсем полноценной.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Жар чужих звёзд»

Oreon, 19 марта 2012 г. 18:35

Пытаясь описать это произведение лучше всего подходит слово пародия. Вот только я никак не могу определить на что. То ли на всю фантастику, то ли только на военно-космическую, то ли тут пародия на дамский любовный роман, то ли еще на что. Это даже не комикс, — это пародия на комикс, да, так наверно лучше всего — пародия на комикс. И даже без фирменной Шеклевской неожиданной концовки, что особенно разочаровывает. Ведь я все время ждал и надеялся на хотя бы неожиданную концовку, но и тут меня постигло разочарование. Ну что ж, занимательно, но достаточно посредственно и не более того. По жанру я бы это отнес к детскому космическому фэнтези. Ах да, еще одной отличительной чертой произведения является один сплошной рояль в кустах, который правда надо сказать вышел у автора не очень навязчивым, надо полагать из-за своих размеров величиной во все произведение.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Аквариум с золотыми рыбками»

Oreon, 19 марта 2012 г. 16:52

А мне рассказ понравился, хотя конечно в сравнении с другими вещами автора и выходит несколько слабоват. А концовка понравилась особенно. Она, кто бы что не говорил, наиболее реальная со всего рассказа :). И как бы человечество не пыжилось, и кем бы себя не мнило — все равно оно песчинка в безбрежном море, ну или муравьи у ног высших сил, кому как больше нравится. И хотя по рассказу с этой высшей силой можно было (наверно) с определенным успехом бороться, то, например, если бы сейчас начался новый ледниковый период — народонаселение планеты резко и быстро уменьшилось бы, сколько бы парниковых газов мы бы не выбрасывали. Ну а с другими катаклизмами человечество успешно могло бы вымереть яко динозавры :). Да о чем мы тут говорим — согласно официальной научной доктрине мы один из самых молодых видов. Так что излишняя гордость человечеству вредит, именно это получается у Хайнлайна наглядно показать в своем рассказе. А в сравнении с Шеклевской рыбалкой рассказы имхо выходят примерно на одном уровне: оба не реальные, имеют множество логических нестыковок и, как бы это сказать,.. фентезийные, и оба, да, на заезженную тему...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Год окончания игры»

Oreon, 19 марта 2012 г. 14:29

Рассказ хоть и не самый лучший у автора и с несколько скучноватым началом, но понемногу затягивает и завораживает. Перед читателем постепенно разворачивается гнетущая, сгущающаяся атмосфера ожидания... чего? Герои и сами толком не знают, но точно ничего хорошего не ждут. С такого начала можно было бы развить целый роман, а то и не один. Мне почему-то вызвало ассоциации с фильмом Меланхолия. И если первая часть рассказа больше нежели на семерку не тянет то концовка заслуживает у меня твердой восьмерки.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Александр Беляев «Человек-амфибия»

Oreon, 1 марта 2012 г. 16:59

Классический пример классического приключенческого романа. :) И никакой глубокой философии, думаю, в нем искать не следует, ни переживаний Ихтиандра, по поводу своей обособленности относительно остального человечества, ни рассуждений доктора Сальватора, относительно моральности его опытов, ни какой-либо другой. Даже фраза доктора, о том, что на каждых 10 погибших на его операционном столе, есть 1000 спасенных, не является, по моему мнению, краеугольной. Она просто пришлась автору к месту. Соответственно и суждений-переживаний насчет моральности или аморальности тех или иных поступков в книге вы не найдете. Автор пытается увлечь читателя сугубо приключенческой линией. Хотя у него присутствует и романтика моря, природы, и романтика отношений между Ихтиандром и Гуттиэре, и даже попытка изобразить запоздалую тоску Бальтазара по сыну (весьма неудачная, кстати, попытка). Если рассматривать роман именно в таком ключе, то он весьма не плох, я бы его смело поставил на одном уровне со многими романами Жюль Верна или Грина. Кстати кого он мне сильно напомнил, так это Жюль Верна, так как-то даже детством потянуло... и, думаю, юность для ознакомления с романом — период наиболее подходящий.

И концовка вышла вполне в духе всего произведения (а то в отзывах многие называют ее печальной и грустной). Концовка как раз получилась жизнеутверждающая и оптимистичная (хотя и не мыльная :))!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Доктор будет продолжать развивать науку и помогать людям в меру сил. Ихтиандру предоставляется шанс обрести себя и тоже послужить человечеству. Да, их отношения с Гутиэре были обречены на провал, а как вы их себе, эти отношения, вообще представляли? Да и у многих ли из нас не было похожей развязки первого юношеского увлечения или любви? Так, что концовка меня устраивает, по отзывах я бы мог себе намного более печальный конец накрутить. Тут даже мысль автора можно извлечь — таково бремя или удел людей идущих впереди времени или человечества!, как бы пафосно это ни звучало:).

Ну и еще одно соображение напоследок. Большинство именитых западных авторов так или иначе в своем творчестве касаются собственной страны, в их романах действует герои — выходцы родных стран автора. Здесь же, как часто и у других отечественных приключенческих авторов (того же Грина), тоже выступают герои и земли характерные.. для западных авторов. Даже не знаю чем такая нелюбовь вызвана? Хотя нет — сложно в нашей светлой и доброй советской стране представить таких злых и неразборчивых граждан как Зурита, козни епископа (или кого другого, наделенного не очевидной, но реальной властью), продажное судоустройство и вообще, в нашей любимой стране и Сальватор, и Ихтиандр, и Гуттиэре жили бы долго и счастливо, но скучно и без приключений... Наверное так. :) А жаль, сколько мы наверно сюжетов и приключений потеряли из-за вынужденной лояльности писателей к режиму.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Анджей Сапковский «Меч Предназначения»

Oreon, 15 февраля 2012 г. 14:47

И так продолжаем знакомиться с сагой. Особой, стилистической, или еще какой-либо, разницы по сравнению с первой частью, в отличии от многих читателей, не заметил. Так что вторая часть выступает органичным продолжением первой, мир описан, живет своей жизнью и герои первой части продолжают жить в нем, и мой отзыв к первой части в целом справедлив и ко второй.

Различия. Автор отходит от сказочной тематики, кроме нескольких редких намеков и одного толстого, сюжетообразующего хвоста — идеи о праве неожиданности, на которой должно-быть зациклены все ведьмаки (Геральт на протяжении всей части — вот уж точно). Отход от сказок воспринимаю в целом положительно — истории выглядят более интригующе и самобытнее; Геральт, на протяжении многих частей сборника рефлексирующий по поводу этой самой «неожиданности», производит несколько противоположное впечатление. Действительно добавилось немного больше воды и, наверно, стало еще меньше чувств, дилем, философии, поводов о чем либо задуматься и мыслить. Да о чем я говорю, этого и в первой части практически не было, несмотря на восторженные комментарии утверждающие какой-то глубокий смысл, — нет там его.

Герой по повествованию действительно становится несколько слабее, он мучается какими-то сомнениями, сохнет по Йенифер, а к концу добавляется еще рефлексия по матери.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Она мало того, что оказывается колдуньей (а это по миру ведьмака настолько редко, что практически невозможно), так еще и живой.
И, если Геральт и по первой части не был непобедимым киборгом, то здесь он мельчает что ли, и задания какие-то мелкие — гонцом к дриадам, свахой к русалкам, за драконом бегал, да толком и мечем размахнуться не успел; крутизны начинает не хватать.

Любовная линия не изменилась (лучше б ее вообще не было), все примитивно и убого — по прежнему все больше по девках и борделях, по прежнему сохнет по Йенифер; в первом рассказе этой части наш герой успел кроме всего поучаствовать в групповухе с драконом и двумя зерриканками; потом раскрылась суть Йенифер — несколько более-менее постоянных любовников и случайные связи вроде ведьмака, когда первые надоедают. Была правда одна неплохая задумка с Глазком, намек на глубину, на какие-то чувства, но закончилась все так же банально убого и грубо, в стиле автора, не могу описать толком — приведу цитатой:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
...Так скажите же себе все, постарайтесь понять друг друга. Это не так трудно, как кажется. А потом, о боги, сделайте это. Сделай это с ним, Куколка. Сделай это с ней, Геральт... Потом ведьмак говорил, говорил тихо и долго, а глаза Глазка были полны слез. А потом, о боги, они сделали это. Он и она. ...И все было прекрасно.
— и кто-то в этом увидел глубину, чувства и слезу пустил? (ну там еще трагизм концовки — не могу же я всю концовку в спойлер пихнуть :)) не понимаю, он ее не любит, она по нему сохнет, они сделали это и все было прекрасно.. Это и есть истина любви в понимании автора? Блин, не нахожу слов, настолько банально и грубо: 3/4 рассказа чувства, сопли, переживания... и они потрахались. Конец. Хеппи енд, блин. И Лютик все тот же, туповат несколько. Интригует линия Цири и концовка несколько подтягивает весь сборник.

Разочаровало, что Трисс Меригольт убили. Автор ее еще и в цикл не ввел, а уже убил, описал только, что и ее ведьмак немало полюбить успел. А в игрушке она чуть ли не центровая персона, откуда создатели игры идеи черпали? Может в оставшихся частях об этом что-то есть...

И так в целом читать интересно, но считаю восторг сильно завышен, мода так сказать, так что продолжаю читать дальше и продолжаю чувствовать легкое разочарование...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

Oreon, 7 февраля 2012 г. 16:09

Во многих отзывах героя романа называют почему-то мизантропом, но в моем понимании мизантроп видит недостатки и слабости человечества, коих предостаточно, и на этой почве недолюбливает людей. Здесь же изображен грубый мальчишка у которого проблемы с психикой. Его не то что раздражают чужие пороки, глупость, узость, а он выше их, наоборот — он просто редкое вместилище разнообразных недостатков. И наверно главный из них — герой принципиально не в состоянии увидеть себя со стороны, он даже не пытается этого сделать, сама мысль об этом не посещает его голову. Зато его раздражает когда ему желают счастливого пути, когда «не так» одеваются, «не так» разговаривают, имеют прыщи, раздражает когда о нем заботятся, и когда не обращают на него внимания. Сам он общается и мыслит достаточно грубо, но его раздражают матерные слова, он без устали курит, напивается, сорит деньгами и не может себя отыскать в этой жизни, при этом его мысли и поступки исходят из того, что весь мир должен вертеться вокруг него. Он может только секунду назад отзываться тепло о человеке, а сию минуту — уже его ненавидеть. Кстати идея о том, что он что-либо/кого-либо ненавидит чрезвычайно часто посещает его в течении романа. Так что, как кто-то верно подметил — никакой он не мизантроп, а социопат. Пол книги он исходит.. уж не знаю каким чувством, к одной девушке, с которой когда-то жил по соседству, даже бросается с кулаками на своего товарища, за то что тот ходил с ней на свидание, потом внезапно признается в любви другой и предлагает ей убежать с ним и пожениться (!?). Самое удивительное, что вместо того чтобы быть избитым и всеми забытым, с таким отношением к окружающим, парень почему-то везде встречает понимание, участие и желание помочь. Это невероятная вещь!

Другой проблемой является не менее удивительное наплевательское отношение родителей, отсутствие интереса к проблемам своего ребенка, создается впечатление, что не малую роль в становлении характера героя сыграл их дурной пример (например пьют, курят...), но автор не раскрывает эту тему. Автор вообще ничего не раскрывает, он просто пишет 2 дня жизни испорченного подростка не отвлекаясь на намеки о глубокой сути своего творения. А его герою в детстве не хватало банального ремня.

Хоть не много скрадывает дурное впечатление от произведения и его героя, теплое его отношение к своей младшей сестре, особенно удачно это описано в концовке, так что она несколько вытянула для меня все произведение (будь концовка в духе начала и середины — больше 6-и не поставил бы, и щас сомневаюсь :)).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но даже в конце герой себе на уме, и когда его сестренка хочет повести себя в его же духе: так же безрассудно бросить все и убежать из школы, так что Холден вынужден брать на себя роль старшего и более опытного — он все равно не видит, в этом себя, то есть он выступил на примере сестры против своего поведения, но все равно не осознал этого.
...Грустно, грубо и каких-либо выводов автором не делается.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»

Oreon, 7 февраля 2012 г. 10:47

О чем эта книга? Я читал ее будучи еще школьником, но тогда так ее и не осилил (возможно это и наложило свой отпечаток, согласен с мнением, что в детстве насильно ее лучше не читать). И вот теперь, подозревая некий смысл, решил ее таки прочесть — ну надо же все таки узнать за что ее хвалят и поместили в школьную программу?

Ну что же, в более зрелом возрасте мне все таки было читать интересней, она полна аллегориями, и я вот-вот должен был поймать ее суть,.. но так и не поймал :((. Мне кажется автор пытался поднять нас над серой массой будней, но то ли я такой закостенелый, то ли у меня с этим автором не сложилось... Одно я понял точно — книга таки больше для взрослых — если я ее толком до конца понять не могу, то детям это сюрреалистическая сказка, а сказки должны быть другими — не про баобабов и удавов поедающих слонов. Да некоторые сравнения достаточно яркие, про дельца, например, или пьяницу; приведенные изречения — выше всяческих похвал, и отдельно от произведения поражают своей глубиной. Но все же книга, чувствую, не об этом, да и у других авторов подобные же примеры могли получаться более яркими и живыми. Так что разрываюсь между 7 и 8; если поймать суть, то чувствую — должно быть 8, а так — пока 7.

Кстати об аллегориях и сюрреализме — данное произведение сильно мне напомнило Алису в стране чудес, Керола, правда Принц мне более глубокий, чувствую что-то за кадром, но аналогия есть — там тоже много восхищенных отзывов...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Роберт Хайнлайн «Операция «Кошмар»

Oreon, 6 февраля 2012 г. 14:22

Хм, еще до прочтения удивлялся — а что же такого там Хайнлайн понаписывал, что рассказ так не понравился уважаемой фантлабовской публике? — Он средней оценкой прямо таки выбивается из стройных рядов своих собратьев. Признаться именно это обстоятельство заставило меня скачать и ознакомиться с сим произведением, правда негатив у меня почему-то ассоциировался больше с названием рассказа («кошмар») и воображение рисовало нечто гадкое и мерзкое...

Ну что ж, ничего мерзкого и страшного — вполне в духе творчества автора, правда несколько слабоват и предсказуем, так сказать интрига подкачала (я даже колебался между 7 и 6, но заниженная, на мой взгляд итоговая оценка, несколько качнула мой выбор в большую сторону). А что фантлабовцы настолько впечатлительны и ранимы? Нельзя бомбить русских городов? Только американские можно? Так вы учтите, что Ханлайн был военным и, возможно, участвовал в одном из сценариев противодействия потенциальной красной агрессии. А что? Весь мир тогда на этом был повернут! СССР тоже постоянно отрабатывал сценарии ответных и превентивных мер против озверевшего капитализма. И там, о ужас, целями выступали американские города с миллионами жителей. Насколько мне известно мир несколько раз стоял на шаг от обмена реальными, а не гипотетическими ударами. Чёй-то никто не выступал в защиту бедных потенциально убиенных мирных американских женщин и детей. Чеж это аналогичный сценарий противоположной стороны нас так задел? Потому что фантастичный?

Или может кто скажет, что российский коммунизм с самого своего начала открыто не провозглашал своей целью мировую революцию пролетариата? Американцы (по крайней мере открыто) ничего такого не стремились. Так в рассказе это ж она и есть (революция): либо власть народным комиссарам, либо бомбы взорвем (идеологом красного террора еще ж вроде Ленин был?)! Так что, нормальный себе рассказ, только слабоват (с художественной точки зрения). Или если Россию заменить на арабов, Корею или Иран было бы лучше? Мы ж бо традиционно белые и пушистые?

Оценка: 7
– [  10  ] +

Анджей Сапковский «Предел возможного»

Oreon, 25 января 2012 г. 12:59

Очень интересный и захватывающий рассказ, в нем и интриги и приключения и сражения и романтика похода и много чего еще, о чем в отзывах уже упоминали и, возможно мой отзыв вам не понравится, но я бы хотел больше поговорить о недостатках — достоинства в отзывах и без того всегда больше превозносят.

И так читывал я как-то Меч без имени, Белянина, его как-то больше принято хаять чем хвалить, дескать юмор не тот и отсутствует мораль, тобишь идея, но там автор на это и не претендует, там буквально с первых страниц, ясно что это откровенный стеб и издевательство над штампами, тем он мне и понравился. В Ведьмаке же вот по коментам совершенно другой уровень, принято искать мораль, идею между строк и т.п., вобщем за одно сравнение этих двух произведений — уже рискую схлопотать минус. Но давайте же заглянем глубже. Ведь я соглашаюсь, что Предел возможного хороший рассказ, но вот качества, качества как-то не хватает. Ну как это можно себе представить Ведьмак с Драконом и двумя девками в групповухе? Да и девки не какие нибудь, а зерриканки, мастерицы ножа и меча перекрошившие пол деревни. Белянин отдыхает! Дракон, драконище! который летает, пышет то ли жаром, то ли паром, то ли кислотой — пошел пешком против трех возов селюков вооруженных вилами и косами, дал себе спеленать сетями и чуть не погиб? Да в любом мультике любой дракон их бы сжег играючи. А этот-то еще золотой, редкий, умный и говорящий? Ведьмак тоже получился какой-то бледненький. Кроме упомянутой групповухи сохнет (или лучше изнывает) по Енифер, договаривается с зерриканкой Веей на следующую оргию (уже после воссоединения со страстью своей жизни), мечется по рушащемуся мосту, заставляет себя спасать и в самый ответственный момент боя с драконом, к которому ведьмак шел 3/4 рассказа, не успев толком замахнутся мечем, дает себя связать словно ребенка и привязать к телеге... В этом ряду колдунья, которая мечтает иметь ребенка смотрится намного реальнее и органичнее, кстати первый этап этого процесса ей тоже чуть не обеспечили на той же телеге. Еще нужно добавить непередаваемо смачный язык автора на всякие выражения, который как мог (насколько я понял) скрадывал переводчик и фирменная фишка автора — максимально вплетать в повествование выражение ставшее названием рассказа, в данном случае — Предел возможного.

Ну вот, а рассказ то интересный и так хотелось поставить 9, но дёготь, дёготь... Групповуха с драконом и зерриканками меня добила.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Анджей Сапковский «Последнее желание»

Oreon, 23 января 2012 г. 13:24

Неплохой сборник, который вводит нас во вселенную Ведьмака, чуточку жестковат, немного эротизирован. Теперь подробнее, что понравилось, что нет:

- Вселенная Последнего желания, построена на сказочном фольклоре, а именно практически каждая история берет за основу известную старую добрую детскую сказку, иногда несколько, и перерабатывает на некий более жесткий, даже извращенный лад. Да история, как правило оказывается интересной, но, во первых, не каждому и не всегда понравится, или будет приятной, такая переработка; а во вторых мир, или лучше истории, лично мне показались несколько недостаточно самобытными, так как оригинальные сказки очень быстро всплывали в памяти, это несколько портило интригу. Ну и порой трудно смириться что любимая всеми с детства Белоснежка — зверствующая разбойница; чудовище, которое хоть вроде тоже осталось по рассказу добрым, но при ближайшем рассмотрении — это какой-то сексуальный маньяк (все ему новых девок подавай, хоть и по доброй воле, а не по принуждению), да и не такое оно доброе, тут вообще нестыковка, поскольку еще в человеческом облике грабило убивало и насиловало, а тут подобрело, с какого спрашивается? и т.п.

- На мой взгляд, хотя, скажем так эротика, тут достаточно легкая, практически на грани намеков, но вот как-то так через чур излишне на ней постоянно автором акцент делается. Ну не люблю я фривольности и пошлости, тут ее и вроде нет вовсе и вроде постоянно все вокруг да около этого крутится... Вот даже если в компании все только в одну эту степь, то кому как — мне противно, а если изредка и в тему, то так сказать — перчик. Тут же вроде бы и не об этом, но все равно в эту степь тянет. Женщины все какие-то доступные и потасканные, мужчины бабники; король Фольтест с собственной сестрой заимел ребенка и при этом автор его пытается передать сердобольным отцом и народ против него не бунтует, наоборот терпит, что его доченька по 50 человек в год съедает; жесткая мстительная разбойница, враг, который прячет в рукаве кинжал для Ведьмака, после случайной с ним встречи в тот же вечер сама прыгает к нему в постель; добродетельные жрицы в каком-то там храме в Гласе рассудка ублажают Ведьмака. Что вообще автор под словом «добродетельные» разумеет? Про маньяка-чудища уже сказал; Йенифер пьянствует, а по антуражу, там у нее вообще какая-то оргия была; про Лютика вообще молчу; даже в наиболее мне понравившемся рассказе 15-летняя принцесса сумела залететь от какого-то оборотня... Сам герой в таких связях тоже предельно не разборчив, ну а где же чувства? любовь наконец?

- По отзывам ждал каких-то глубоких идей, ждал что чтение заставит задумываться, но нет, глубины не хватает. Автор красиво, мастерски бежит по нити повествование, но мне он кажется коммерческим: есть идея (переработать сказку на новый лад и антураж), нужно написать рассказ, автор имеет талант, садится и пишет. Никаких идей, дилем, сложных человеческих терзаний, ничего. Этого не хватает, с теми кто пишет, что заставляет о чем то задуматься или переживать — не согласен. Ведьмак, нужно отдать ему должное, всегда выбирает меньшее зло, стремится помочь и часто выглядит лучше и добрее, чем те пострадавшие, что его нанимают; Ведьмак вызывает сочуствие — приносит себя в жертву другим людям, при этом вместо благодарности вслед ему часто летят лишь камни, но он просто делает правильный выбор — особо напряженных каких-то дилем нету.

- Понравилось как автор вводит в мир, постепенно от одного самодостаточного рассказа к другому, раскрывает черты, характер героя, особенности мира и профессии, знакомит с кодексом и нравами. Такой стиль мне понравился. Несколько перекликнулось с Волкодавом Семеновой, наверно определенное влияние Ведьмак на ее творчество все таки оказал. И, что улыбнуло, — я кажется понял откуда черпали идеи создатели Шрека :).

- Батальные сцены у автора выходят хорошо — от них не выворачивает от излишних подробностей, при этом динамика и зрелищность не дают зевать — в самый раз, что называется.

- Еще удивило насколько тонко создатели одноименной игры передали стиль и антураж произведения, признаюсь загорелся прочтением саги именно после игры.

Итак как вывод: ожидания у меня перед прочтением оказались завышенными и первая часть саги меня несколько разочаровала, хотя читать было интересно, просто ждал чего-то поболее.. Но о прочтении и потраченных деньгах пока не жалею и думаю читать остальные книги, что уже хорошо. Если бы не перечисленные замечания книга понравилась бы мне больше, а так.. это просто не позволяло мне выставить 9 или 10 — до саги про Кольцо не дотягивает и не дотягивает сильно.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Анджей Сапковский «Вопрос цены»

Oreon, 20 января 2012 г. 12:34

Сначала цикла пока наиболее понравившийся рассказ. А понравился именно тем, как достаточно долго держится интрига: сначала читаешь в ожидании разрешения вопроса — а зачем все таки ведьмак на балу? Потом затрагивает интрига рыцаря Ежа. Автор постоянно намекает нам на некую развязку, в самом воздухе чувствуется какая-то сила, друид постоянно обменивается взглядами с ведьмаком, принцесса ведет себя несколько странно, да и королева никак не может до конца раскрыть для чего конкретно ведьмака нужно было призывать именно на бал. Развязка правда несколько слабее нагнетенной перед тем интриги, но все равно рассказ не портит.

Еще понравилось, что в отличии от предыдущих историй, этот рассказ, хотя тоже зиждется на сказочном фольклоре, но выглядит достаточно самобытным, иногда даже заставляет забыть с каких сказок автор черпал идеи и поверить в новизну и реальность происходящего, так сказать окунает в антураж достаточно темного и грязного средневекового пира, с его интригами кознями и даже курицей которая по всеобщему мнению могла проникнуть в банкетную залу (согласитесь, что на современном балу такая мысль могла прийти в голову последней). В предыдущих рассказах также несколько смущали «девки», бегающие голыми с некоторыми намеками, или сразу прыгающие к ведьмаку в постель.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Станислав Лем «Доктор Диагор»

Oreon, 10 января 2012 г. 14:13

Помимо того, что рассказ — действительно современный вариант доктора Морро, могу добавить, что автор приходит к сомнительному, с моей точки зрения, выводу, что любой интеллект, только ставший собственно интеллектом, обязан/будет стремится раздвинуть рамки (ограничения) налагаемые на него средой и вырваться на новый уровень свободы. Ведь в нашей жизни мы регулярно наблюдаем не столько стремление раздвинуть рамки, сколько стремление приспособиться к окружающей среде и обитать там с минимальным дискомфортом. А некоторые индивидуумы (к сожалению их не так уж и мало) в погоне за сомнительными, примитивными и низменными удовольствиями занимаются, что называется, самым настоящим регрессом (наркоманов, алкоголиков видели? — это наиболее очевидные, но не исчерпывающие примеры), но ведь они тоже обладают интеллектом, и как минимум не меньшим, чем в искусственных творениях описанных автором. Так что да, вывод автора сомнителен. А концовка несколько обтекаема. Хотя рассказ и сами идеи доктора — достаточно интересны.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Станислав Лем «Из воспоминаний Ийона Тихого. V (Стиральная трагедия)»

Oreon, 10 января 2012 г. 13:38

Когда читаю, люблю чтобы была либо идея, либо легкое развлекательное чтение. В данном рассказе идея есть, и даже не одна:

1. Современная реклама и потребительский прогресс будучи ничем не ограничены приводят к духовному обнищанию и акценте на удовлетворении все более примитивных потребностей;

2. Аналогично, бездумный, ничем не ограниченный прогресс может порождать доселе абсурдные, но от этого не менее важные проблемы, по типу, а кто же все таки больший человек? Кстати в рассказе эта проблема осталась непреодолимой и поставила существование человечества под вопрос.

3. Не менее важным мне кажется стеб автора над современной правовой системой. Иногда нужно выживать любыми средствами, а не путаться в закорючках юриспруденции. Это когда не дай Бог война — в первую очередь думают об обороне, а уже потом, как это выглядит с юридической точки зрения. Также и тут, но вместо того чтобы быстро и радикально устранить проблему в корне, общество страдает либерализмом и плодит все новые бесполезные законодательные акты. Правда, если честно, не думаю, что современная, например Америка, настолько либеральна, ее либеральность скорее ширма, пока на хвост (нефть) не наступили, а современный автору СССР и подавно таким никогда и не был...

Но несмотря на количество и важность затронутых проблем стиль рассказа остался несколько несерьёзным, а концовка непонятна (и, кстати, ожидаема). Осталось впечатление, что этот рассказ порожден не важностью поднятых проблем, а как прелюдия (завязка) к следующему, где доктор Влипердиус в своей клинике занимается лечением рецидивов электронных мозгов, в прошлом, оказывается, стиральных машин, теперь же практически полноценных людей, только металлических.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Станислав Лем «Из воспоминаний Ийона Тихого. III»

Oreon, 10 января 2012 г. 11:27

Простенький рассказ, но с философским подтекстом — о том как создание (творение) убило своего создателя. Да уж современным ученым следует быть предельно осторожными, дабы их создания не поглотили не только их, но и весь мир. Кстати с таким подтекстом у автор далеко не один рассказ про Тихого...

Также не понял, почему фантлабовцы в классификаторе рассказ характеризуют как мягкую, а не научную фантастику; по моему описанные научные результаты уже практически реальность и это одна из тем, где учеными может быть открыта очередная шкатулка Пандоры, где ж тут мягкость и не научность? Тут только удивляться, как автору удалось так точно предвидеть в какую сторону движется наука.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»

Oreon, 5 января 2012 г. 13:13

Тоже имел некоторое предубеждение как к женскому «любовному» роману. Но, к счастью, в книге акцент не только на этом. Книга мне была интересна именно как житейская сага, которая охватывает целые поколения жизни одной семьи, сага завернутая в антураж такой далекой и диковинной для нас Новой Зеландии и Австралии, со счастливыми периодами и периодами горя, со своими трудностями, кризисами и подъемами.

Для меня, кроме основной линии была интересна также история жизни Феоны, матери семейства, которая к сожалению осталась несколько за кадром: по всему видно, что эта женщина выпала из своей среды в силу некоей трагической случайности или собственной глупости (скорее последнее), но, несмотря на это, ей все таки повезло с мужем, который ее очень любил и старался как мог скрасить превратности бедной крестьянской жизни. А с самого начала книги на меня произвела неизгладимое впечатление трогательная картина, как маленькая Мегги получила в подарок первую в своей жизни куклу... Но все таки люди и характеры этого произведения остались от меня несколько далеки — за все повествование не встретилось ни одной, так сказать, родственной души. Я могу понять Пегги который был весь в роботе, дабы добыть пропитание для своей многочисленной семьи (да и то не мог никак остановиться в наращивании масштабов этой семьи), но мне странна мать (Феона), которая выделяет своей любовью сначала одного, потом другого ребенка и абсолютно не интересуется остальными. Аналогично и Мегги может спокойно оставить детей на попечение престарелой прислуги и неделями, месяцами объезжать свои животноводческие угодья, а потом плакать и удивляться почему подросшие дети так далеки от матери. Да, все таки не наша ментальность. Правда Джастина, дитя современной эпохи, составляет разительный контраст с остальными героями книги, мне более понятна, хотя сопереживания все равно (скорее тем более) не вызывает. Вообще герои книги годами мучают себя и окружающих в попытках разрешить свои житейские дилеммы; при всем уважении, но как можно так расточительно относиться к жизни? В итоге лишь печаль вызывает тот факт, что такая многочисленная семья, имея все предпосылки после улыбки фортуны, занять свое теплое место в жизни, тупо чахнет и окончательно загибается под неподъемной тяжестью собственных тараканов, печально. Ну а фортуна, а как еще можно назвать тот факт, что потомки безвестного новозеландского фермера, да даже, не только потомки, но и непосредственные члены его многочисленного семейства, становятся вхожи в лучшие дома Европы — в Рим, к кардиналам и папе, а потенциальный канцлер Германии годами пытается добиться благосклонности их дочери?

Ну а мастерство Маккалоу, как автора, достойно всяческих похвал, ей удалось практически одинаково живо и натурально изобразить как австралийский быт с мухами и пылью, засухами и наводнениями, так и войну, депрессию, душевные метания героев; как особенности ведения животноводства по автстралийски, так и выращивания и переработки сахарного тростника; несколько сложнее судить о достоверности описания католического закулисья. Отдельно стоит упомянуть и картины постепенного прихода относительно современной цивилизации в изначальную австралийскую глушь. Кроме того в книге наличествуют и сцены откровенно эротического характера, например лишения девственности Джастины (если не ошибаюсь в советских переводах таких картин не было, либо они были сильно упрощены). Уж не знаю выиграла ли книга от оных или нет, я, честно говоря, не любитель, но детям ее уже не дашь. Хотя для девочек подростков можно рассматривать как ненавязчивое пособие к взрослой жизни: тут и про месячные и откуда дети берутся и как, и про девственность и про контрацептивы; даже на примере той же Джастины можно рассмотреть хотят ли они, что бы у них было так или все таки должна быть любовь.

Кстати о детях. Может я и не прав, но и Феона и Мегги себе в заслугу ставят то, что с измалку не вмешиваются в дела детей (тупо не обращают на них внимания, другими словами). Тогда как может вставать вопрос, почему дети выросли именно такими, и потом тоже не особо обращают внимания на родителей? И вообще не такими как, например, Мегги хотелось бы? Ну и из этого самое спорное место — автор показывает, что оба ребенка Мегги четко пошли в своих отцов, даже не будучи с ними знакомы. Тоесть гены у Мегги не удались, а воспитанием, повторюсь, она практически не занималась... Для меня несколько не убедительно. Ближе к концу книги Мегги почему-то сетует на Бога, поскольку она осталась недовольной своей жизнью. Применительно к нашим реалиям, я бы сказал, что жизнь (Бог) наоборот все ей преподносили на блюдечке, осталось только протянуть руку и взять! Но нет, наша героиня практически все время была пассивным созерцателем собственной жизни, кроме решения о рождении детей. Да и то — родила и забИла! Особенно ярко это видно с Джастиной, которая перестала быть нужной матери еще до рождения — и зачем потом удивлятся по поводу ее характера и поведения, и сетовать на жизнь, Бога и саму дочь?

И так мой окончательный вердикт: книга все таки достойна быть прочитанной и поставленной на полку рядом с остальными классиками, а концовка получилась одним из самых сильных моментов книги. С одной стороны вполне в неспешном духе всего произведения, с другой — такая краткая и емкая. Весь роман я гадал, а кто ж таки должен петь в терновнике, к концу уже решил, что вся история про птичку — ради красивого словца, ан нет, как роман начат красивой легендой, так и закончен он ею же, буквально последним абзацем!

Оценка: 8
– [  9  ] +

Станислав Лем «О выгодности дракона»

Oreon, 30 декабря 2011 г. 11:50

Ну наконец-то, рассказ который заставляет хоть немного задуматься, напрячь извилины, и к тому же не обремененный примитивным юмором, а то эти путешествия уже поднадоели порядком (я так и не понял за что их хвалят...).

Ну что сказать? Не знаю как бы я понял дракона, если бы перед этим не почитал отзывы... А так действительно явно видно, что автор под драконом подразумевал военно-политическую потугу СССР, которая бесформенная, липкая, все больше воняет и пожирает огромные ресурсы в ущерб потребностям народа. Видел автор и другое, что народ и сам обманываться рад и даже наука придумывает обоснования кормить дракона и дальше, несмотря на то что от него гибнут люди, а сам он постепенно заполняет собой все большее пространство. Герой Лема не понял экономических выкладок и не увидел никакой экономической пользы в просаживании огромной части ВВП в ненасытную дыру, которую чем больше кормишь, тем больше и ужаснее она становится. Явно как и не разумею этого и я, так что рассказ понравился и тем, что с автором мы остались солидарны :). Ведь даже если по каким-либо невероятным экономическим законам без такого дракона экономика обязана прийти в упадок, все равно почему не направить излишки в каком либо более перспективном направлении — на борьбу с бедностью, голодом, в огромную прорву медицины — достичь бессмертия и побороть все болезни :), в космос наконец — на колонизацию и терраформинг, да мало ли на что? Грустно также и то, что солидарен я с автором и в том, что с распадом дракона, дракон не умер, и жрать меньше не стал, а значит по прежнему вместо того, чтобы улучшать свою жизнь и жизнь своей страны — мы кормим дракона.

И думаю автор, когда описывал своего дракона на отдельно взятой планете, не ограничивался примером лишь одного СССР, действительно есть и другие драконы и дракончики, просто на тот момент своим странам они оставляли больше жизненного пространства. Так фраза: «Просто так деньги людям раздать нельзя», больше характерна для так называемого либерального капитализма чем для утопии коммунизма.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Станислав Лем «Звёздные дневники Ийона Тихого»

Oreon, 27 декабря 2011 г. 14:12

Одни из самых наибредовейших приключений, которые мне доводилось читать (если честно, то более систематически бредовых еще не читал, просто делаю скидку на будущее — вдруг еще что-то попадет в руки, так сказать, более...). Думал может возраст уже у меня не тот, но рассказы явно не рассчитаны на детей и на сказку все же не смахивают (видно как минимум по герою, который явно не тинейджер, а человек степенный, в возрасте, одним словом — Тихий).

С творчеством Лема знакомился достаточно давно по произведениям «Непобедимый», «Солярис»... (может еще что-то, уже не помню). Поэтому дневниками был достаточно удивлен. Раньше я бы, наверно, забросил такое чтиво и утилизировал свое свободное время с большей пользой/удовольствием. Теперь же желание составить свое мнение и расставить оценки на Фантлабе заставляли меня продираться сквозь текст, несмотря на навеваемую дневниками дрему, переодически перемежая их более интересными книгами.

В процессе чтения самопроизвольно приходили и уходили некоторые ассоциации из прочитанного:

- Стальная Крыса, Гарисона — рассчитана на подростковую аудиторию, безбашенные целеустремленные приключения ради приключений. Нет не то.

- Шекли, многочисленные рассказы, Особенно Грегор и Арнольд. — Вообще не то, несмотря на то, что у Шекли рассказы тоже разные — от почти гениальных до полностью бредовых — все равно не то. Абсолютно не тот уровень.

Даже не знаю с чем сравнить. Надо будет при случае еще Адамса почитать...

Но и здесь не без проблеска, первый рассказ(седьмое путешествие) позабавил меня не мало и обещал приятное продолжение чтения, хотя ближе к концу тоже скатился. Так что увы... так как в домашней библиотеке стараюсь держать книги которые могу кому-либо посоветовать к чтению — эту придется пристроить где-то в другом месте.

P.S.: Высокие оценки других лаборантов могу объяснить только старой закалкой — редко попадавшаяся в советском союзе фантастика сходу, наверно, попадала в разряд интересных (не с чем сравнить-с) и елементарным размышлением: всем нравится, а я двойку поставлю? (ну просто не могу себе представить, что молодое поколение останется в захвате от этих дневников, хотя может я и не прав...)

Оценка: 4
– [  8  ] +

Станислав Лем «Путешествие седьмое»

Oreon, 27 декабря 2011 г. 13:31

Без сомнения лучший рассказ всего цикла, если не единственный хороший. Рассказ изобилует множеством бредовых (в хорошем смысле слова :), если такое возможно) находок автора. Одна только металлическая палка для помешивания в атомном котле чего стоит(!), потом жарка яичницы в рубке космической ракеты; ремонт ракеты обычным гаечным ключом, который потом становится спутником; солнечные затмения вызываемые куском ветчины; борьба с самим собой за скафандр и плитку шоколада и т.д. и т.п. А уж временные «парадоксы» — как очень верно подметил автор аннотации: «как трудно найти общий язык с самим собой, когда между вами непреодолимой стеной встаёт мудрость, накопленная за прошедшие сутки...». Это все получился стеб высшей пробы, правда ближе к концу автор, к сожалению, как по мне, несколько опустил планку, а то бы пришлось оценить на твердую 9-ку. Эх если б и другие рассказы серии были на подобном уровне... Хотя, что интересно почитать единожды в одном рассказе, растянув на целую серию может и надоесть.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Станислав Лем «Путешествие двадцать пятое»

Oreon, 27 декабря 2011 г. 12:27

Обалденное продолжение бессмертной саги о немыслимых приключениях отважного первопроходца! Так сказать, приключения ради приключений — достойное продолжение предыдущих путешествий! В данном случае речь могла идти даже о трех отдельных приключениях: о безбашенной эволюции хищного космического картофеля; очень интересная, а главное развитая, идея зарождения жизни и эволюции на расплавленных магматических планетах, а также о их (представителей этой эволюции) взгляде на белковою жизнь (очень интересно, а главное как научно); а также умопомрачительная история о дикой гонке к месту рандеву с величайшим профессором всех времен и народов — Тарантогой (это он смог обосновать теорию о картофеле и даже поймал несколько клубней на самодельную удочку). Странно как автор ограничился упаковкой всего этого лишь в одно путешествие (а так почитатели смогли бы насладится путшествиями глядишь и третьего десятка...)

Даже не знаю кому рекомендовать к прочтению сей бессмертный шедевр... Ну, наверно, любители научной фантастики.., в смысле люди считающие, что являются прямыми потомками обезьян, смогут почерпнуть для себя много нового и интересного в эволюционной теории, ибо как показывает рассказ — ограничить ее невозможно!

P.S.: Читая Лема я даже как-то теряюсь: в некоторых рассказах он выглядит как явный атеист и противник религии, в других же — его сложно заподозрить в приверженности к традиционным научным теориям — настолько маразматичными он показывает их научные потуги.

Оценка: 4
– [  21  ] +

Станислав Лем «Путешествие двадцать четвёртое»

Oreon, 21 декабря 2011 г. 12:52

В этом рассказе Лем поднимает очень серьезную и уже достаточно актуальную проблему. Совсем скоро человечеству придется так или иначе ее решать, и последние кризисы, думаю, можно рассматривать как отголоски этой проблемы. Правда, к сожалению, автор, как по мне, недостаточно серьёзно к ней подходит. Не знаю, возможно действительно рассказ автором рассматривался как политически конъюнктурный на тему критики «загнивающего капитализма», но это не умаляет актуальность самой проблемы — продуктивность труда растет, результат труда распределяется крайне неравномерно (5%населения потребляет порядка 70% благ, если не ошибаюсь) и в определенный момент действительно для процветания наших небожителей не надо будет столько ишачащих на них лямкарей, и боюсь, так называемой элите не хватит ума понять, что если всех лямкарей выморить голодом — некому будет хлопать в ладоши и не перед кем будет быть собственно небожителем, останется только пожрать себе подобных, этим кстати (как ни странно) и заканчивается рассказ. И то, что автор это понимал, думаю говорит о том, что он не мог эту проблему приписывать только капитализму (подавляющая часть населения развитого социализма была лямкарями, просто элите хватало ума на этом не акцентироваться), к сожалению это характерно сейчас для всей планеты — работы нет, товаров — завались. Налицо системный кризис общества потребления. По моему следует уменьшать количество рабочих часов в неделе, уменьшать пенсионный возраст (чтобы равномерно делить и работу и блага) и т.д., а что мы наблюдаем? — все с точностью наоборот. Вот уже и в Европе говорят о целом молодом поколении до 30, которое не смогло найти себя в жизни: нет работы, нет дома, нет семьи; несмотря на старание, хорошее образование и т.п., волшебная дверка американской мечты им не открылась, эти люди ощущают потребность в психологе, поскольку чувствуют себя бесполезными и лишними в этой жизни. И не надо говорить, что это их проблема. У нас проблема потребности в психологе традиционно решается водкой, так что она таки есть и у нас.

И да, если герой рассказа смог в конце заявить, что он не индиот, то про нашу реальность пока, к сожалению, можно только сказать, что мы не то чтобы не индиоты, мы хуже, просто дибилиоты какие-то (я в целом, а не про отдельную страну).

Оценка: 7
– [  10  ] +

Станислав Лем «Путешествие двадцать первое»

Oreon, 13 декабря 2011 г. 14:57

Удивительный рассказ. Автору удалось поднять в столь малом объеме огромное количество самых разнообразных фантастических идей, практически каждую из которых можно было развить до отдельной повести, если не романа. С некоторыми из них автор так и поступил, например с идеей разумного раствора или механической эволюции. Здесь же упаковка столь плотная, что приходится несколько идей толкать одним абзацем. Из-за этого становится тяжело следить за основной мыслью рассказа.

Теология достаточно плотно начинается лишь со второй половины, так что даже в этом можно теряться — является ли она основной идеей?)), или суть в том, что бесконтрольный прогресс и самоуверенность в собственной божественности приводит к хаосу и маразму изображенному в рассказе, и религия здесь на вторых ролях антуража? До того была идея этапов развития технологических гуманоидных цивилизаций — согласитесь достаточно интересно судить о степени технологического развития по количеству сначала материального, а потом и информационного мусора на орбите, даже периодическую систему разработали. Потом развивалась достаточно долго идея переделки организма до всяких бессмысленных и безобразных форм, идея бессмертия, воскресения, наслаждения, в том числе полового..., да чего там только не поднималось, вплоть до искусственного многократного переживания смерти (ну если уже все другие маразмы и самые изощренные извращения перепробованы, то что еще можно придумать, кроме как взять и убиться? — тоже, кстати, глубокая философская мысль..), так что теософия, хоть и на достойном месте, но отнюдь не единственно основная. Да и, соглашусь с одним из отзывов — несмотря на вроде бы кажущееся отрицание религии, после прочтения могут посещать совсем иные мысли (правда почитав другие путешествия — сомневаюсь, что у автора это получилось осознано). А именно: раз мы у себя не наблюдаем ни малейших признаков подобного бреда, как описывает автор (а тем более сорок лет назад, когда он это писал), наоборот — человечество плодит все новые и новые проблемы которые все труднее решать, поневоле задумываешься о несколько ином замысле Творца. Может наоборот, именно отказ от Бога и стремление самим занять его место и приводит к таким последствиям, может об этом пытается предостеречь автор? Особенно ярко это иллюстрирует концовка. Ведь, что, если не Вера, останавливает монахов применить свое абсолютное оружие, чтобы незаметно навязать всей планете свои учения и абсолютно поработить их разум?

Да и, если честно, разобраться в таком количестве потока идей поднимаемых автором достаточно тяжело, иногда сбиваешься на полный хаос. Тоже не могу не согласится с другим отзывом, что «Для серьезной «подачи» — легковесно и поверхностно, для несерьезной — затянуто и скучно.» — самая адекватная оценка почерпнутая из отзывов. Кстати, иногда мало просто выдвинуть интересную мысль, иногда нужно уметь ее еще и занимательно развить. Так что, по моим впечатлениям, это один из самых серьезных и философски нагруженных рассказов из всех дневников, и бесспорно автор пытался нам что-то сказать, что-то донести, но вот что? Так и остается в итоге загадкой.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Станислав Лем «Путешествие двадцатое»

Oreon, 6 декабря 2011 г. 12:01

В сравнении с предыдущими путешествиями :) рассказ получился достаточно не плох. Видно Ийону показалось мало просто банального творения вселенной с некоторыми заданными свойствами в восемнадцатом путешествии, поэтому предпринимается следующее путешествие с целью так сказать более ювелирной коррекции исторических реалий и изменения недостойного человеческого прошлого. Но как и в предыдущей попытке результат был известный, так что мы теперь знаем кому обязаны не только пра-взрывом, породившем вселенную, но и выжженным Марсом, отравленной Венерой, вымиранием динозавров, ледниковыми периодами, древними философами, войнами, Наполеоном и т.д. и т.п.; и даже Леонардо Да Винчи в своих исследованиях оказывается всего-навсего стремился вернуться в свое родне время...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Хайнлайн «Что вытворяют с зеркалами»

Oreon, 28 ноября 2011 г. 12:47

У мастера фантастических приключений получился достаточно второсортный детективный рассказик с эротическим уклоном. Можно еще спорить о мастерстве описания обнаженной натуры и градуса который при этом должен возникать у героя, но вот детективные достоинства рассказа могу оценить лишь как не самую удачную пробу пера. Но читать можно, все таки ведь Хайнлайн :), хоть и не фантастика.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Вильгельм Гауф «История об отрубленной руке»

Oreon, 21 ноября 2011 г. 11:33

Оценивал как сказку, потому поставил — 7 (оценивал бы как взрослый рассказ, наверно поставил бы 8). Как для детской сказки — жутковатая история об убийстве с кровью, перерезанием горла, отрубанием рук и т.п. (Как своему ребенку читал — сам ужасался, как это в детский сборник внесли?)). Но наиболее неоднозначной, как для детской сказки, была концовка: человек,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
совершивший пусть непреднамеренное, но убийство красивой молодой девушки,
— живет припеваючи на деньги, так сказать заказчика, а сам заказчик вообще остался не раскрытым и не наказанным. Я веду к тому, что мораль у сказки (как для детей) хромает.

PS Оказывается в конце сборника «Караван» есть продолжение :), где раскрываются мотивы содеянного. Правда крови от этого меньше не становится, а жестокое убийство из мести всегда спорно, тем более в таком произведении, поэтому оценку менять не стал.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Джек Лондон «Конец сказки»

Oreon, 16 ноября 2011 г. 11:52

Этот рассказ имел все шансы быть в числе немногих оцененных мною на 10 и практически единственным рассказом со столь высокой оценкой в моей обойме. Это в высшей степени талантливая психологическая миниатюра. Человек, врач, оказывается перед бескомпромиссным выбором: либо выполнить свой долг, как врача, как человека; либо поддаться слабости, ответить бездействием на причиненное когда-то тебе горе и унижение. Спасти человека когда-то перевернувшего, разрушившего всю твою жизнь, или смотреть как он умирает? Вернуть себе вероломную женщину, когда-то тоже пылко любившую тебя и которую ты продолжаешь любить до сих пор, несмотря на прошедшие годы, или быть выше и оставить ее с теперешним предметом ее страсти? Главный герой неожиданно оказывается перед такой вот дилемой, вдали от людей, среди мороза и практически наедине с дикой природой и скальпелем в руках. Хотя сюжет, наверно, стар как мир, но талант Лондона заставляет играть его свежими и яркими красками. Главный герой предстает здесь живым человеком со своими душевными метаниями и страданиями перед нелегким выбором. Здесь нет четко белых и черных красок, как и в жизни присутствуют серые тона, но герой Линдея принимает, как по мне, единственно верное решение — нельзя вернуть былое и вступить в одну реку дважды.

Правда ближе к концу рассказ несколько отошел от четко психологической линии и начал проявлять некоторый фантастический уклон: доктор начал пересаживать человеку кроличьи кости, латать и штопать, резать и переделывать. В общем занимался работой, которая мне больше напомнила изыскания доктора Морро, Уелса, а достигнутый результат и сегодня для целой бригады медиков на современном оборудовании — предел мечтаний, что уж говорить о дикой зимней Аляске? Такая недостоверность несколько подпортила общую картину и привела, в итоге, к некоторому понижению оценки.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Джек Лондон «Язычник»

Oreon, 16 ноября 2011 г. 10:57

Как всегда, в подобных рассказах, есть богатый белый и «язычник», который хоть и представлен в данном рассказе практически равным белому, даже назван братом, но, тем не менее, считающий целью всей своей жизни всем пожертвовать белому «крепкому мужскому другу», вплоть до жизни. Эдакий преданный верный пес, ему ничего не нужно, ни денег, зарабатываемых сообща, ни обустроить собственную жизнь, по сути ничего вообще(!?). Белому остается лишь пожинать плоды такой «крепкой мужской дружбы».

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джек Лондон «Ночь на Гобото»

Oreon, 14 ноября 2011 г. 16:14

Небольшой позитивный рассказик, как капитан Гриф преподает одному зарвавшемуся «мажору» правила хорошего тона и внушает понятие равенства людей независимо от расы и цвета кожи...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джек Лондон «Сын солнца»

Oreon, 14 ноября 2011 г. 16:03

В данном рассказе происходит знакомство с Грифом, Сыном Солнца, которого мы будем встречать и в последующих рассказах. Это примерно-позитивный герой (мне импонирует), который единожды попав в Океанию пустил в ней корни и, в отличии от других белых, которые, как правило, очень тяжело переносили местный климат, — получал от этого удовольствие. Будучи достаточно равнодушен к деньгам, он, тем не менее, достаточно быстро разбогател и, на момент рассказа, стал одним из местных магнатов-толстосумов — владельцем плантаций, яхт и пароходов. Человеком он был не скупым и не чуждым благотворительности, но со строгими понятиями чести и долга, и, кроме того, был достаточно эксцентричным и импульсивным; излишне говорить, что у окружающих он кроме славы пользовался еще и заслуженным уважением. Вот и в данном рассказе он с риском для жизни бросился востребовать причитающийся ему долг (весьма несущественный для его масштаба) у двух достаточно неразборчивых в средствах компаньонов, которые решили, что сумеют его обмануть.

Напоследок надо добавить, что Сын Солнца, его называли, за оттенок кожи, который он приобрел за годы жизни на островах, хотя он и был белым.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джек Лондон «Тропою ложных солнц»

Oreon, 10 ноября 2011 г. 11:06

Не вызывает сомнения, что рассказ написан блестяще, держит интригу, четко передает атмосферу безумной погони и т.д. и т.п., в общем по стилю и слогу претензий нет. Но это как бы картина без начала и конца (о чем автор честно признается еще в самом начале рассказа). Для меня интрига держалась на том, чтобы узнать причину разворачивающихся событий: богатые мужчина и женщина с риском для жизни, сломя голову бросаются на поиски, а потом и погоню за чем то, несмотря на дикий мороз, зиму и практически полярную ночь (день длился около 3-х часов). Я прибывал в приятном стремлении предугадать развязку и додумывал мотивы способные толкнуть героев на подобное безрассудное поведение и... И оказался несколько разочарован — это действительно картина из жизни без начала и конца, о чем и предупреждал автор.

Кроме того (возможно ввиду незнания мотивов и характеров) поведение героев показалось местами не логичным, надуманным в угоду интриге и сюжету. Так, жертва до последнего старается убежать, вместо того, чтобы самой стать охотником и напасть на измученных преследователей из засады, тем самым подняв свои шансы на выживание в разы, если не на порядок; преследователи — тоже, ума не приложу, зачем рисковать погибнуть так и не достигнув цели, почему не вести себя осторожнее, не перенести месть на более благоприятное время? Да много еще можно поставить подобных вопросов, за что и была понижена мною оценка, хотя рассказ имел все шансы попасть в девятку, хоть намекни автор на какой-то железный мотив. Правда тогда рассказ перестал бы быть картиной, а так автор мастерски достиг поставленной перед собой цели...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Джек Лондон «Бурый Волк»

Oreon, 9 ноября 2011 г. 12:03

Очень понравился рассказ, правда читал я его в ином, не русском переводе. Меня вообще привлекает умение Лондона настолько живо и реально описать небольшую картину, эпизод из жизни, заставить читателя прочувствовать ее. Так и в этом небольшом рассказе автору мастерски удается передать как любовь, привязанность старых и новых хозяев к псу, боль его утраты, так и преданность и упорство самого пса в его безуспешных попытках вернуться, страдания и метания Бурого Волка, когда ему приходится сделать выбор между старым хозяином и новыми, между сытой и теплой жизнью и жизнью голодной, холодной и полной тяжелой роботы. Последняя сцена произвела на меня наибольшее впечатление, но автор ни на секунду не дает усомнится в выборе Волка и в правильности, даже безальтернативности такого выбора.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джек Лондон «Дочь северного сияния»

Oreon, 7 ноября 2011 г. 14:12

Да, веселенький получился рассказик о женском коварстве, ну или о том как мужики сломя голову, с опасностью для жизни, бросаются исполнять женские капризы (до чего суровая жизнь американского севера доводит), да еще б и ладно все по честному, а то все равно вертит ими эта Джой Молино, как сама хочет...

Оценка: 8
– [  15  ] +

Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны»

Oreon, 7 ноября 2011 г. 12:39

Роман целиком и полностью состоит из острой социальной сатиры. Он просто ею переполнен, равно как и пронизан антивоенной идеей. В этом его основное и достоинство, и проблема.

Достоинство в том, что все-таки об этом молчать нельзя, об этом нужно говорить. Говорить, чтобы показать всю низость человечества в целом и огромного количества его представителей в частности. Ведь роман достаточно современен, хоть от описываемых событий и прошла уже сотня лет, но в действующих лицах этой трагедии легко улавливаются образы и современников. Сценой для этого достаточно масштабного произведения послужила арена первой мировой войны. Ведь когда еще можно так ярко и правдоподобно раскрыть все недостатки, узость и убожество человека мнящего себя цивилизованным, образованным, пупом и вершиной эволюции... А война, голод и разруха, как ничто другое способствуют снятию этих масок.

Вся беда в том, что картина получилась ужасная, достаточно правдоподобная, жизненная и от этого еще более ужасная. В этом то и, не то чтобы недостаток, но не любитель я подобного чтения. Да остро, социально, злободневно, но вот читать тяжело. От того что злободневно, а хочется отдохнуть, развеяться, и вроде юмор, но не смешно. Не смешно от того, что руки-ноги оторваны, кишки разбросаны и дерьмо кругом. Нужно еще отметить специфический язык произведения, так сказать народный, без особых церемоний и чопорности: раз обделался, значит обделался (это я как раз смягчаю, а там по простому, по народному:) (об этом еще сам автор указывает, в предисловии к, по моему, второй части...); кроме того много матерных выражений переводчик не опускал, а приводил языком оригинала, так что любители могут пополнить свой арсенал в немецком, чешском и некоторых других языках...

Имея острую антивоенную направленность, роман выбивается из многих романов той поры подобной тематики своим нетрадиционным взглядом на проблему, подчеркнутой несерьезностью. Другой, так сказать, нитью которая пересекает роман, особенно его вторую половину, является тема испражнений, безусловно автор еще бы ее развил дойди бы дело до реальных боевых действий, но к сожалению роман так и остался не дописанным. (Все таки если разобраться, то действительно в армии, а особенно на войне с этим все может быть не так просто как в мирное время:))

Сюжет пересказывать не буду, в данном случае, его как нельзя точно передает и аннотация, добавлю еще, что рядом с общечеловеческими слабостями и недостатками, как то узость, пьянство, обжорство, трусость, тупость... — чего тут только нет, автор показывает и людоедство государственной машины, как то репрессии, спецслужбы, медицина, прелести войны... Отдельно, наверно, стоит еще отметить актуальную для автора тему — как чешский народ шел на войну и умирал за австрийского царя, будучи при этом всячески притесняем и угнетаем «господствующей» расой.

В качестве же итога скажу, что роман вышел тяжелым, но читать его стоит, хотя бы, чтобы снять розовые очки, кто еще не снял. Кроме того, у нас очень много произведений посвящено второй мировой, этот же роман немного закрывает образовавшийся пробел над первой. Правда, не смотря на все достоинства произведения, я остался несколько не уверен, насколько заслужено роман снискал такую славу и причислен к мировой классике, и тем более поостерегся бы его рассматривать как «настоящее сокровище мировой литературы».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Артур Конан Дойл «Прискорбный случай»

Oreon, 19 сентября 2011 г. 10:02

Хоть я и написал аннотацию, но в ней сложно выразить всю гамму событий и человеческих отношений, которые сумел вложить автор в этот небольшой рассказ. Здесь и любовь которая уже много простила и еще больше согласна простить; и небольшая в сущности малость, которая является большой мечтой избитой жизнью, одной из многих, ничем не примечательной женщины; и чванливость избалованных жизнью господ; и переменчивость и непостоянство удачи; и огромная широта, чувство долга перед собственным словом, маленького сердца; и не менее огромное свинство человека готового все положить на алтарь зеленого змия...

Странно, но до этого я воспринимал сэра Артура Конан Дойля сугубо как выдающегося писателя детективов, а талант автора оказывается намного шире и многограннее.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Альфред Ван Вогт «Защита»

Oreon, 15 сентября 2011 г. 15:03

Рассказ краткий, но емкий. Удивило, почему бал такой низкий. Думаю если бы под рассказом подписался Шекли, ничего не меняя — средний бал тянулся бы к девяти. Тенденциозность однако...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Артур Конан Дойл «Свидетельство мертвеца»

Oreon, 14 сентября 2011 г. 11:31

Мне рассказ показался излишне театральным, пафосным и чересчур наигранным, в духе «дамского романа». Совершенно не похоже на творчество Конан Дойла. Гранта Аллена не читал, возможно Дойл настолько профессионален, что весьма близко симитировал стиль Аллена? Или это происки переводчика? а возможно роман все таки нужно читать целостно, а не лишь его последнюю главу :)?, не знаю, но как бы то ни было творчество Конан Дойла этот рассказ не красит (имхо).

Оценка: 6
– [  6  ] +

Фёдор Достоевский «Преступление и наказание»

Oreon, 7 сентября 2011 г. 15:31

Произведение которое совершенно заслужено относят к Мировой классике! Очень тонко переданы душевные трепетания героя, психологию созревания преступления и последующие психологические и нравственные страдания ГГ. К сожалению далеко не все преступники испытывают раскаяние, не говоря уже о явке с повинной. Если бы каждый прочитал это произведение и постарался проникнуться его сутью, наверно преступников и преступлений стало бы меньше...

Оценка: 9
– [  2  ] +

Артур Конан Дойл «Ветеран»

Oreon, 6 сентября 2011 г. 13:24

Рассказ достаточно интересен, так сказать, духом времени — взглядом на военные компании, имперские проблемы британской метрополии глазами современника и очевидца. Не безынтересным для меня так же осталось отношение автора к англичанам, французам и россиянам, которое автор в достаточно прямой форме выражает через описание солдат и взаимодействий соответствующих армий.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Артур Уитакер «Разыскиваемый»

Oreon, 6 сентября 2011 г. 12:49

Рассказ был обнаружен в архивах Конан Дойла уже после его смерти вместе с еще одним рассказом, оба в отпечатанном виде. Предполагается, рассказы были присланы Дойлу другим начинающим автором. И, хотя в настоящее время принято считать, что «Разыскиваемый» не принадлежит перу Конан Дойла, авторство метра или хотя бы его участие в произведении (соавторство), насколько я понял, окончательно отвергать не стоит.

В любом случае рассказ из серии о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне и достаточно в духе «Холмсианы», хотя, как по мне, несколько отличается по стилю (немного слабоват, возможно), но не считаю себя достаточным знатоком, произведений Дойла, чтобы утверждать это однозначно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Клиффорд Саймак «Пришельцы»

Oreon, 30 августа 2011 г. 13:55

Чувствуется, что тема «А что будет, если человечество получит дешевые и вечные ресурсы/товары» интересовала Саймака всерьез и надолго, раз он уже, по-моему, в третьем романе ее поднимает. На сей раз в антураже больших черных ящиков-пришельцев, которые эти товары (на сей раз) рожают. Правда кроме ощущения вторичности (в который раз уже у одного автора) остается еще ощущение, что тема эта так и не раскрыта, несмотря на многократное повторение. Автор мог бы попытаться развить идею и построить благополучное общество которое ввиду «вечных» и практически дармовых домов/автомобилей/лезвий и т.п перестало воевать/коптить атмосферу/портить природу/травить пищу и т.п. (но ведь именно это должен нам дать НТП, я так считаю, иначе он лишен смысла), у человечества должно появиться больше времени для творчества, культуры, путешествий. Вместо этого автор ограничивается неясными намеками на крах экономики, нищету, разруху...

Можно было развить идею, что беря все эти блага у пришельцев и не умея самостоятельно их воссоздавать человечество рискует в один прекрасный миг остаться у разбитого корыта и тогда наступит.. крах экономики, нищета, разруха, голод... Но и к этому автор кроме неясных намеков тоже не пришел.

Итак что мы в итоге имеем? Достаточно серо и бледно в плане развития уже затронутых идей, в плане скажем так, логичности и соответствии эволюционным принципам. Например наиболее энергоэкономной и эффективной формой (хотя бы в плане сопротивления движению, ведь не только гравитация действует на пришельца на Земле?) — это конечно же будет «ящик», никак не шар или иная обтекаемая форма и т.д. Достаточно бледными выглядят и потуги правительства к хоть какому-либо действию. Обращает на себя внимание и крайний американоцентропупизм автора. Нет, ну можно быть автору патриотом своей страны, ну как пример возьмем Хайнлайна, он точно яркий пример такого патриота, но у него если пришельцы — то по всей Земле, просто автор описывает тех, что ему ближе — в своей стране, а не как тут — несколько приземлившихся в Канаду по ошибке; ну хоть бы материк весь попробовали занять или исследовать, они же пришельцы на Землю, а не в США:).

Но читать, как ни странно, было достаточно интересно (просто не достаточно серьезно и правдоподобно), в стиле хроники событий обсуждаемых в издательстве и правительстве (для меня такой стиль пока не заезженный:)) посему было принято решение поставить таки «7».

Оценка: 7
– [  13  ] +

Клиффорд Саймак «Принцип оборотня»

Oreon, 11 августа 2011 г. 12:04

Чем больше читаю Саймака, тем больше он меня начинает разочаровывать. Вот и по прочтение этого произведения остается какой-то привкус вторичности — что-то подобное, пускай несколько в иных декорациях я у автора уже читал. Оно не поразило меня и в первый раз, теперь же — тем более.

Мне этот роман даже несколько перекликается с Черным человеком (ЧЧ) Головачева, правда ЧЧ мне понравился еще меньше — он намного длиннее:). Но Головачев хоть пытался подвести под свои изыскания некую научную базу, здесь же, научный базис, складывается впечатление, попирается в самом принципе, или принципиально. Автор игнорирует законы сохранения энергии (или хотя бы массы) при превращениях своего героя, и сам этот процес происходит практически мгновенно. Я бы понял, если бы это была некая «фентези» на тему вампиров и оборотней, но здесь же все преподносится как научная фантастика?. Автора абсолютно не смущает, что почти первым человеком которого встретил его герой по возвращении на Землю был другой такой же андроид, которых на всю Вселенную всего 2. Ну и конечно, еще не зная, что они не люди (не совсем люди), эти 2 андроида обязаны были, по замыслу автора, полюбить друг друга. Кстати любовная линия, если она была замысленна автором, тоже вышла плоская и не жизненная. Остался открытым (или скорее не заданным) вопрос, почему из двух равнозначных андроидов-оборотней у одного проблемы с постоянными превращениями, у другого даже никаких позывов на объединение с другими разумами (но ведь он же создавался только ради этого?) и т.д. и т.п

Возможно автор хотел осмыслить какие-то философские, психологические аспекты, существования андроидов или их творения, контакта с другим разумом, вопросы существования разума без тела (так называемого банка разумов)? Так нет, ничего такого нет, кроме пространных, скучных размышлений героя на тему человек ли он после этого и описания мышления мыслителя не понятно о чем, в поисках ответа не понятно на какой вопрос.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Роберт Шекли «После этой войны другой не будет»

Oreon, 10 августа 2011 г. 13:48

Рассказ получился достаточно оригинальный, наполненный Шеклевским сарказмом и нелюбовью к тупой военщине (тут сложно не разделить точку зрения автора), но вот чего-то ему таки не хватает, изюминки какой-то, большей напряженности что-ли, чтобы я его оценил на восьмерку. Ну чуть-чуть, как по мне, не дотягивает, ведь те вопросы, что автор затронул в своем рассказе, несмотря на свою важность и актуальность, настолько, наверно, знакомы каждому (стоит только включить телевизор), что уже отдают банальностью.

Да и насчет благотворительности я не понял, не нужно вспоминать все войны — возьмем последнюю мировую. Где там благотворительность? А если бы в рассказе проблема лишней рабсилы (инопланетных иммигрантов), да и жизненного пространства вообще, решалась как в примере выше (вторая мировая) — физическим уничтожением «лишних» людей и народов — то ее (проблемы) бы не было. И инопланетяне жестоко бы поплатились за желание чтобы их захватили. Или так называемые фашисты из рассказа могут только своих людей уничтожать?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Город мёртвых»

Oreon, 9 августа 2011 г. 11:12

Однозначно не самый плохой рассказ из цикла «Город мертвых», но это практически единственная положительная его черта, так как хорошего у него удивительно мало. Просто на фоне других двух он выглядит несколько цельнее и даже с попыткой некоторой философии, которая, к сожалению, быстро теряется в остальном сумбуре. Плюс несколько нетрадиционное авторское изложения некоторых мифов (про Тантала, Сизифа и др.). Если честно, то позднего Шекли я часто воспринимаю с трудом.

Оценка: 4
– [  6  ] +

Клиффорд Саймак «Почти как люди»

Oreon, 8 августа 2011 г. 11:57

И все бы было бы не плохо, но смахивает на сказку. Нет все достаточно жестко и рассчитано, так сказать, на окрепшие умы, но вот это не научная фантастика и даже не гуманитарная, а просто сказка. Ну вот посудите сами: на планету неизвестным способом и в неизвестных количествах поступают кегельные шары и говорящие собаки, что бы скупить и перепродать Землю и самым главным платежным средством у них оказываются.. запахи. Ну не знаю, если убрать жесткость и юридически-экономическую специфику то это сюжет сказки, но никак не научно-фантастического произведения.

Я конечно понимаю, что это в некотором роде пародия или сатира на современную экономику, но и экономически и юридически это не реально. Деньги в современной сути это бумага, и не реально на них скупить землю, чем их больше, тем они больше обесцениваются и т.д. и т.п.; юридически есть правительственные и военные объекты, которые не продаются, есть страны в которых сильно ограничена (если возможна) частная собственность на землю, есть — нет власти, а значит земля ничья и ее не у кого купить; а у кого купить Антарктиду?. Купить Землю? — это несколько маразматическая идея в самом фундаменте, особенно для неземлян — все равно в конечном итоге без «завоевать Землю» не обойтись. После этого комментировать остальные идеи автора типа кегельных шаров и говорящих собак уже как-то и не тянет.

Правда роман получился достаточно проработан и, как уже писали, и с детективной линией, и немного ужастика, и хотя я его серьезно воспринимать не могу, но все таки колебался с оценкой между 7 и 8. Потому что читать было таки интересно (больше вторую половину романа). Для себя решил, что у автора присутствует некая тяга к сказочным идеям и персонажам, равно как и к перенасыщению оными, да и говорящие собаки уже были в романе автора «Город»

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Шекли, Харлан Эллисон «Я вижу: человек сидит на стуле и стул кусает его за ногу»

Oreon, 4 августа 2011 г. 12:58

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну, если не особо выбирать слова (глядя на другие комментарии) и кратко, то: Говенный рассказ с извращениями о говне и с говенной же концовкой.

Покорнейше прошу простить за лексикон, но кто читал рассказ, то должен согласится, что отзыв выдержан строго в стиле рассказа :). Столь высокая оценка с моей стороны объясняется тем, что (в отличии от некоторых других творений автора) в рассказе все таки есть некоторая идея, постапокалиптика, но постепенно и плавно рассказ (и его идея) сползают (вырождаются) в описание всевозможных извращений на половую тему и полнейшей деградации представителей человечества. И как изюминку следует добавить непередаваемо вульгарный язык всего творения.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Эрикс»

Oreon, 3 августа 2011 г. 11:04

Обычно многие рассказы Шекли я оцениваю ниже среднего бала (иногда на много), часто не понимая что в них находят остальные читатели. Здесь же, как ни странно, иная тенденция — достаточно стройный логичный рассказ, да, почти без особого шеклевского юмора и с логичной концовкой (без фирменных неожиданностей). Но в нем есть идея, смысл (в нескольких последних прочитанных мною рассказов этого не было) и логика!

Рассказ в принципе о человеческой ментальности, которая позволяет ставить во главу угла деньги, закрывая глаза на контроль и безопасность, позволяет укрывать от человечества расшифрованное предостережение (не понятно ради чего, как, в принципе, укрывается любая информация которую кто-то посчитал не должной знать остальным людям); в общем о человеческой глупости и беспечности. Мне показалось достаточно в стиле Шекли, несмотря на поздний период творчества автора.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Клиффорд Саймак «Кольцо вокруг Солнца»

Oreon, 1 августа 2011 г. 14:24

Хм, а роман получился прикольный! Его можно рекомендовать даже как некую антологию идей фантастики. По крайней мере если бы была такая номинация «За количество поднятых тем/идей/вопросов» он просто обязан попасть в призовые места! Ведь чего тут только нет: мутанты, параллельные миры, андроиды, роботы, переселение душ (ядра разума человека) в другие тела, деление разума на несколько тел (с их последующей жизнью, развитием и контактом между собой), так называемое прогрессорство, идея «остановки» тела с ожиданием последующего продолжения жизни в необходимый момент, телепатия и поиск внеземных технологий посредством нее, затронута идея бессмертия и даже есть любовь, чистая и прямо неземная — сквозь годы и десятилетия! Надо еще раз перечитать, а то чувствую что что-то я таки упустил и не перечислил. Ну можно еще вскользь упомянуть прообраз мирового правительства, генетический подбор родителей (аки евгеника), чтение мыслей, да и идея понятия времени тоже затронута... Устал перечислять, что называется читайте и дополняйте сами.

А вот полноценного контакта, к сожалению не было, только посредством телепатии «слушания звезд», а вот если б был, наверно пришлось бы оценку еще на бал поднять:).

Кстати мастерство автора не вызывает сомнений — ведь если другому какому автору такой винегрет подсунуть, экая бы каша получилась... А тут достаточно стройное произведение с хепиендом, всего на 180-и страницах уместилось. Более что-либо комментировать считаю не уместным — дабы сплошной спойлер не получился.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Александр Грин «Золотая цепь»

Oreon, 29 июля 2011 г. 12:35

И да простят меня фанаты, но роман мне показался несколько смятым или скомканным... обрывки фраз.., оборванные линии.. (как с похищенной лодкой), непонятные, рваные диалоги... Даже складывается впечатление, что это огрехи переводчика, только вот перевода то нет:). Повествование из-за этого напоминает сон, тогда все становится на свои места, явь переплетается с вымыслом в самых причудливых формах, чем-то сродни Алисе в стране чудес (я ее кстати тоже не самым высоким балом оценил :)).

Это что касается реализации, но и сама идея тоже несколько надумана и притянута, да во сне с героем случаются всякие разные вещи, но в реальности... Сегодня ты оборванец на какой-то шлюпке, завтра тебя берут в доверенный круг своего светского общества, доверяют сердечные тайны и обещают сделать капитаном... Не бывает такого :). Да и сердечные дела виновника торжества тоже мне показались не убедительными, или лучше не раскрытыми: возможно я бы понял почему все складывается именно так, но кроме нескольких намеков и недомолвок — меня в них не посвятили. Концовка с одной стороны несколько подтягивает все произведение, выглядит несколько грустно и романтично, а с другой стороны — все тот же назойливый вопрос: Ну почему все именно так, а не иначе? Что этому послужило причиной? Так до конца и не ясно.

Не знаю, возможно это романтика подростка, когда хочется тайн и загадок (тут действительно вся атмосфера этим пропитана), а я уже (к сожалению :)) не в том возрасте, но мне больше по нутру романтика скажем Алых парусов. Кстати фильм по этому произведению я смотрел ближе к подростковому возрасту, но и он меня тоже, что называется, не зацепил.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Мария Семёнова «Волкодав»

Oreon, 11 июля 2011 г. 12:07

Вижу что со своим отзывом я уже далеко-о не первый, но все равно хочу выставить тут свое «мнение» :)

И так два превалирующих во всех отзывах и обзорах тезиса: Славянское и Фэнтези. Да, язык книги имеет определенную стилизацию (которая мне понравилась) и первую треть книги я вникал в мир и язык автора. Неспешное повествование с обилием мелких, в некотором роде бытовых, подробностей, деталей (типа кто что надел, как волосы уложил), экскурсами-воспоминаниями в прошлое героя, прямота и бесхитростность героя, стихи — это все мне понравилось. Но насколько это все славянское? То ли я славянское не в состоянии определить, то ли от «славянского» я ждал чего-то еще более славянского :). Да есть несколько намеков в именах и названиях, нет драконов троллей и эльфов, ну и что? Да мир получился самобытный и не похожий на другие, это большой плюс произведению, но почему сразу славянский (?), я так и не понял, поэтому рамки «славянский» я бы раздвинул.

Далее, изобилует множество суеверий, поверий, богов, им поклонений и т.п., если это выдавать за славянизм, то таковой была давняя культура большинства народов в племенную бытность и называлось это — язычество. Эта черта мне скорее не понравилась. Ну как это у каждого племени или рода свои боги, они им поклоняются и те им помогают, а правда чья? Или это только у последнего отпрыска серых псов боги правильные (?), тоже глупо... или недоработанно.

Теперь фэнтези. Да, роман легче всего отнести к фэнтези, но самого фэнтези там достаточно мало, да есть суеверия, есть язычество, есть в конце концов врата, но нет какого-то фэнтезийного духа, масштаба (как пример берем мэтра Толкина :)), здесь скорее исторический дух разбавленный некой сказочностью.

Хочу заметить, что мои размышления на тему славянизма и фэнтезизма, это ни в коей мере не критика, это мои ощущения, роман от этого хуже не становится, я просто по другому расставляю акценты.

Теперь что не понравилось: как я уже говорил многобожство, подчеркнутое язычество и попытка сделать из множества бабушкиных «забобонов» конфетку. Сюжет временами затягивает, временами (ближе к середине книги) хочется чтобы быстрее кончилась глава и было наконец-то уже что-то новое, потом повествование опять ускоряется и становится интересней. Герой показался несколько натянутым, герой суровый, многоопытный, повидавший на своем веку, умудрен, так сказать опытом, в совершенстве владеет воинскими искусствами (лучник, мечник, рукопашец, метает ножи и к тому же психолог) и при этом ему всего лишь... 23 года, да уж... Еще надо учесть что из этих 23-х он много лет провел на каторге, думаю лишнее говорить, что таких навыков там не прививали. Я бы его больше воспринял 40-летним, но не 23. Обращают на себя внимание некоторые сюжетные намеки позабытые и закинутые далее автором (тот же старик с двумя охранниками, который так многозначительно хотел Волкодава нанять в первой трети, но неизвестно откуда пришел и куда потом ушел). События разворачиваются без особого напряга со стороны героя: пришел убил, сжег, попал в засаду, потом сразу к кнесенке (сам герой только запустил эту цепочку, далее круговорот событий крутит его как щепку). Феминизм в книге, в принципе терпимый, а герой примерно позитивный (мне импонирует).

В процессе чтения колебался в оценке между 7 и 8. Как события ускоряются — так 8, как тянутся — так 7 :). Концовка с толстым намеком на продолжение, но почти до самого конца выдержана интрига. Теперь думаю: а не приобрести ли продолжение (правда боюсь, чтобы не произошло вырождение в мыльный сериал).

Оценка: 8
– [  15  ] +

Артур Конан Дойл «Тайна Боскомской долины»

Oreon, 14 июня 2011 г. 13:42

Как детектив рассказ интересен и очень не плохой, но вот отсутствие положительного героя понизило на бал мою оценку. Вернее то, что Холмс помогает человеку, который в моей системе не является положительным, этим же этот рассказ выделяется из других рассказов о Холмсе.

Судите сами:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тэнер, которого выгораживает Холмс, сделал свой капитал разбойником и головорезом с большой дороги, за что подвергся шантажу со стороны своего теперешнего соседа (по сути человека, которого он раньше ограбил и чуть не убил, а то что не убил, это ему теперь ставится в заслугу:insane:). И вот обуреваемый праведным гневом Тэнер убивает Мак-Карти — это ж какое зло — шантаж! И Холмс его выгораживает, чтобы дочь Тернера не узнала какой кровью обеспечено теперешнее ее благополучие, и это не смотря на то, что на скамье подсудимых невиновный (в убийстве) человек. Его то конечно оправдают благодаря Холмсу, но обвинение в убийстве собственного отца и суд, думаю ему репутации и позитива не добавили. Да и взять сына Мак-Карти, еще одного героя которому симпатизирует рассказ, бедняжка в порыве страсти женился на портовой девке, а потом у него вдруг проснулась истинная любовь :pray:. Что же делать, как я ему сопереживаю... А его возлюбленная это единственный герой, которому можно посочувствовать, хотя бы только из-за этого :)

Ну вот, свою позицию я изложил :)

Оценка: 8
– [  21  ] +

Артур Конан Дойл «Этюд в багровых тонах»

Oreon, 6 июня 2011 г. 12:11

Вот перечитал спустя много лет (что-то потянуло, какая-то ностальгия что-ли) и как-то сразу повеяло то-ли детством, то-ли юностью — уж не разберу, но эмоции самые положительные.

Помню, как читал в юности, наиболее поражал и захватывал дедуктивный метод, гениальность Холмса. Теперь же, поднабрав немного собственного жизненного опыта, дедуктивные заключения уже несколько блекнут. Нет рациональное зерно в них конечно присутствует, но однозначность некоторых выводов или наблюдений я бы уже поставил под сомнение :). В общем такие приемы уже не так впечатляют, как впечатляли молодой неокрепший ум :).

Теперь же наибольшее впечатление произвела вторая часть произведения, а именно описание жизненных трудностей и передряг через какие когда-то проходили люди в поисках своего обетованного места на Земле. Теперь, имея собственных детей, невольно ставлю себя на место Фере(если не ошибаюсь) и задумываюсь, а что бы я делал на месте героя оказавшись заблудившемся в пустыне и без воды... (уж каких вопросов не приходится с ними решать, но слава Богу, хоть такая передряга пока не грозит. Хотя кто знает, какие катаклизмы нам может принести природа и политические игры власть держащих...)

Ну и самое благоприятное ощущение остается от слога, языка автора, недосягаемые для большинства современных детективов...

Оценка: 9
– [  10  ] +

Роберт Хайнлайн «Наш прекрасный город»

Oreon, 21 апреля 2011 г. 18:11

Удивляюсь мастерству автора: какой все таки неплохой рассказ может получится из идеи вдохнуть искру жизни и разума в «маленький смерчик» (только в моем варианте перевода ее зовут Китти). Да и сама идея чего стоит, взять обыденное банальное явление и так все развернуть! Все таки многогранен талант автора, а я до этого воспринимал его как фантаста больше на космические темы. Но ведь писать про неизведанный (пока) космос или далекое будущее намного легче, чем посмотреть на знакомые всем вещи под другим углом.

Другой гранью рассказа есть глубокий интерес автора к стране в которой он живет, к порядку, к политической системе. Тема американской бюрократии и качества выборной системы автором поднималась еще в «Магия Ink», «Её собственная ванная», построение идеальной демократии в «Звездный десант»... Чувствуется что Хайнлайн политикой сильно интересовался и «болел» за свою страну. Для меня этот рассказ из той же оперы, и хоть он конечно не шедевр среди творений автора, но мне показался много лучше, чем некоторые его «космические» рассказы. (Концовка правда немного подкачала, эх талант Хайнлайна еще бы объединить с Шеклевскими фирменными концовками — вообще бомба могла бы быть:smile:)

Оценка: 8
– [  12  ] +

Роберт Хайнлайн «Человек, который торговал слонами»

Oreon, 20 апреля 2011 г. 11:32

Добрый лирический рассказ, действительно чем-то напоминает Бредбери. А мне еще очень напомнил «Дверь в лето», своей лирикой, романтикой и неспешностью повествования, я даже проверил даты написания — эти произведения действительно написаны в один период.

Я когда читаю, совершенно не пытаюсь предугадать концовку, и, хотя в процессе чтения все равно подсознательно ожидается встреча главных героев, особенно когда и собака появляется, но дочитав рассказ до конца, все равно возвращаюсь к моменту аварии и совершенно по другому переосмысливаю и аварию, и обрыв, и красоту неба, и чудесный день... А переосмыслив все сначала я как-то нахожу, что рассказ получился как бы удивительный, чудесный, или лучше сказать сказочный. В общем, если Вы от книги ждете не только экшена, боевика или сугубо научной фантастики, то вам смело можно рекомендовать этот рассказ, ну и наоборот — любители стремительного сюжета здесь ничего такого не найдут.

Еще одной сквозной чертой рассказа является любовь автора к родным соединенным штатам, я бы даже сказал, что рассказ ею не просто наполнен, а переполнен :), что, наверно, у американцев должно вызывать чувство солидарности и патриотизма, а вот у меня — некой оторванности и чужеродности. Если бы этот антураж поменять на более близкий — я бы ,наверное, поставил 10.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»

Oreon, 14 апреля 2011 г. 13:47

В детстве меня как то эта сказка обошла стороной, но, впечатленный славой, шумом и отзывами по сему произведению, купил и недавно прочитал своему ребенку :). Что сказать, не скажу, что я в детстве много потерял без этого мирового шедевра и, по реакции дочери, тоже не скажу, что ее сильно впечатлило. Я скорей «заставлял» ее слушать, чтобы самому дочитать, чем она сама этого хотела, хотя сказки на ночь очень слушать любит. Нам еще предстоит осилить Зазеркалье, но думаю немного повременить, может в более старшем возрасте оно ребенку более будет интересно.

Я, когда смотрел многочисленные интерпретации в виде фильмов и мультфильмов, тоже их немного не понимал, но списывал на то, что книга (оригинал) всегда лучше интерпретации. Но в данном случае, я скорее склонен признать, что режиссеры прилагали максимум усилий, чтобы сделать ее понятной и хоть немного логичной.

И так в качестве итогов: книгой я скорее разочарован, чем впечатлен, возможно сказались ожидания действительно шедевра, возможно попался не самый лучший перевод. Но переводчик видно старался передать максимум возможных нюансов, а что ну никак не передать сносил в сноски. Например если у нас сказать о ком-то, что он «с приветом», а потом попросить перевести на английский — вряд ли переводчик осилит «нюансы этого выражения». Тоже относится и к Шляпнику и к Мартовскому зайцу — это на английском намек на их сумасшествие (насколько я понял), так сказать — игра слов...

Такие лингвистические и смысловые нюансы действительно очень сложно передать на другом языке, а книга практически на них построена (сюда надо добавить и перепевку их стихов, сказок, быта и т.д.), что нам уловить сложно. Возможно дело и в этом, и в оригинале она намного стройнее и веселее. Пока же я более склонен согласится с представленными здесь критическими отзывами, чем хвалебными.

P.S. Чтобы не повторяться в новом отзыве, просто допишу здесь. По результатам прочтения Зазеркалья могу сказать, что, не смотря на то, что зазеркалье показалось мне несколько логичнее, но в целом сказанное выше справедливо и к нему тоже.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Роберт Хайнлайн «Они»

Oreon, 6 апреля 2011 г. 16:27

Интересный получился рассказ. Интрига держится до самого конца — я пока читал все время менялось ощущение концовки, ее тяжело предугадать практически до последних абзацев. И согласитесь, это, к сожалению, не так часто случается :). Да и в конце, если честно, я так и не понял — рассказ интересный, но как бы вырван из контекста, так и вертятся вопросы, что было до того как он попал в «больницу» и что произойдет дальше, удастся ли главному герою вырваться из его положения?

Но это в рассказе как раз и не главное, рассказ побуждает искать ответы на другие вопросы «Кто мы» и «Где мы», «Почему мы» и «Зачем»... Побуждает так сказать философствовать и анализировать предмет нашего существования и окружающего бытия, искать логическое обоснование окружающему нас миру. Но получается лишь классическое «Я мыслю — значит я существую». Это единственный тезис который имеет место быть, все остальное с точки зрения логики может быть подвержено сомнению, даже наша память (на тему недоказанности правильности нашей памяти я еще как-то и не размышлял).

А рассказ вышел интересный и глубокий, он меня удивил, не похожий вообще на стиль Хайнлайна. У него обычно больше экшена и приключений, а тут практически чистая философия

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Хайнлайн «Вода предназначается для купания»

Oreon, 4 апреля 2011 г. 12:10

Жизнеутверждающий и добрый рассказ, наполненный волей к жизни и не смотря на преграды. Не падать в панику и оставаться человеком! Мне понравилось, что главный герой даже находясь на пике страха перед стихией, все таки находит в себе силы остановиться, даже вернуться, чтобы забрать человека которому иначе грозит неминуемая смерть от несущейся по пятам воды. Более того, его совесть заставила его вернуться даже за бродягой, который перед тем пытался обокрасть его машину.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Хм, в конечном итоге, именно благодаря последнему главный герой и остался жив...

Оценка: 9
– [  15  ] +

Эмили Бронте «Грозовой перевал»

Oreon, 17 марта 2011 г. 12:54

Роман, который относят к достоянию Мировой Литературы! Но вот так ли он хорош, насколько он правомерно туда отнесен? Этот вопрос я решал в процессе чтения то в одну сторону, то в другую.

В художественном плане он действительно практически безупречен: неспешное повествование легким доступным языком, в меру диалогов, в меру событий; описания (людей, места действия, самого действия) тоже хороши — не подкопаешься. Но вот о чем он? И вот тут то начинается самое сложное. С одной стороны все замешано на шальной, до безумия, любви и страсти; страсти через край. С другой — ну очень много этой страсти. Роман начинается с хорошего, благородного поступка — спасение бездомного, обреченного на улице ребенка, но этот поступок доводится до абсурда и потом как проклятие довлеет над всем родом этого (вроде бы) доброго человека и даже над родом соседа, чей сын имел неосторожность влюбиться в дочку этого человека. Любовь тоже безумна, только несколько деталей:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Старшая Кэтрин решает выйти замуж за богатого соседа (он ей красивый), но ради Хитклифа, чтобы воспользоваться деньгами мужа и «спасти» Хитклифа от злобного своего брата. Она считает (!), что муж должен будет отнестись с пониманием к этому «благородному порыву» и к ее любви(!). И муж, в лоб с этим столкнувшись таки продолжает пылать к ней страстью, даже через 10 лет после ее смерти.

- Малолетняя Изабелла Линтон, сестра Эдгара влюбляется в злобного жестокого Хитклифа практически за три дня знакомства и тупо с ним убегает прирекая себя и своего ребенка на дальнейшие страдания и вопреки любому здравому смыслу

Для себя я решил, что роман повествует о том, как в небольшой, географически обособленной группе под действием кровосмешений — браки с кузенами и кузинами, постепенно начинается повальное и всеобщее сумасшествие, которое хотя и не носит открытый буйный характер, но, тем не менее, приводит к не менее пагубным последствиям :). А самым первым тихо безумным был старший Эрншо, который спасши маленького мальчика зачем-то решил определить его к себе в семью на уровне своих уже не маленьких детей, вместо того, чтобы отдать его на воспитание прислуге или в приют. И, несмотря на относительно хороший конец, — никто не знает как же у них (молодые Кетрин и Эрншо) жизнь сложится дальше, что с ними будет после 30-40 (не поплывет ли крыша) и какие у них будут дети (ведь они тоже кузены).

Еще одна деталь — повествование ведется от имени прислуги, ключницы (экономки). За 320 страниц, пока господ сводила в могилу тихая и, местами, буйная шизофрения, рассказчица за них переживала и всячески пыталась им помочь (практически единственный центральный позитивный персонаж, хотя роман никак не о ней). Она успела вырасти и постареть, но вся цель ее жизни сводилась к тому чтобы угодить господам, она не вышла замуж, не имела детей. Так и другая прислуга. В одном эпизоде, когда разговаривали две ключницы выяснилось, что все, что они зарабатывают, они откладывают, в этом их цель! Без семьи, без детей, всем обеспечены на работе у господ, зачем? В чем смысл, у них что тоже не все дома, от господ перекинулось?:haha:

Насколько я знаю в Европе сейчас, местами, большие проблемы с наследственностью (особенно таки с шизофренией на старости лет :)) из-за таких вот браков, когда жалко было отдать наследство чужим детям. Как видно из романа проблема возникла не вдруг, хотя автор в романе это никак не связывает и такие союзы считает в порядке вещей. Но читать можно, и даже детям советую дать почитать, если осилят, — в романе много житейских, злободневных ситуаций, где показано как НЕ надо поступать, иначе получится то, что получилось :)

Оценка: 7
– [  11  ] +

Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»

Oreon, 9 марта 2011 г. 13:14

Роман хотя и не тяжелый, но очень грустный, с самого начала и всю книгу в нем сквозит некая безысходность и грусть — люди оторваны от природы, от других людей, замкнуты в себе. Они разучились замечать и радоваться тысячам мелочей из которых и состоит наша жизнь: не знают что по утрам на траву выпадает роса, не помнят запах опавшей листвы, даже ночные звезды и луну могут вспомнить с трудом. Главный герой неожиданно понимает, что и с женой они практически незнакомые чужие люди, не могут даже вспомнить как и где познакомились, и самое странное (страшное), что их это и не интересует и подобный вопрос главного героя вызывает удивление и раздражение. Общение заменили затычки в ушах (прообраз современных наушников), у семьи уже есть три телевизионных стенки и весь смысл их дальнейших усилий сводится к покупке четвертой...

Невольно проводятся аналогии с современным нам миром и хотя (к счастью) книги жечь пока никому в голову не приходит, но это лишь потому что их у нас уже и так (теперь к сожалению) мало кто читает — мы идем к телевизионным стенам (ну или 3D), а затычек в ушах и теперь уже немерено, и в нашем мире уже так тяжело быть услышанным и слышать других.

Интересно, что тенденцию Бредбери уловил еще/уже более 50-и лет назад. Грустно и еще раз грустно. А если задуматься — то и страшно, ведь современное общество продолжает добровольно к этому идти и стимулируется к этому власть держащими. Ведь когда человечество будет однотипной бездумной серой масой, которая положенный срок работает, потом жует жвачку за бессмысленным шоу и целью жизни ставит покупку ненужных, но усиленно навязываемых рекламой вещей — так проще управлять, меньше вероятность протеста, бунта. Это ж такая простая идея убедить всех, что их серая однообразная жизнь и есть счастье, главное только разучить людей думать, и вот в этом сильно может помочь реклама и технический прогресс, и кто знает, возможно, и к сжиганию книг когда-нибудь придем, во имя всеобщего блага и спокойствия.

А еще, понравился эпиграф: «Если тебе дадут линованную бумагу — пиши поперек».

Оценка: 9
– [  11  ] +

Александр Пушкин «"У лукоморья дуб зелёный..."»

Oreon, 9 марта 2011 г. 11:57

Это замечательное стихотворение окунет вас в волшебную атмосферу детских сказок и настроит на умиротворяющий лад, идеальный для того чтобы взять на себя роль сказочного кота, усадить детишек вокруг себя и поведать очередную волшебную историю с красочной книгой на руках... Как пролог этот стих подойдет к практически любой сказке, подобно тому как сам является прологом к поэме «Руслан и Людмила»

Оценка: 10
– [  4  ] +

Наталья Образцова «Ветер с Севера»

Oreon, 4 февраля 2011 г. 16:42

Читать начал с неким предубеждением, но с надеждой, что роман меня все таки удивит... Но увы...

Несмотря на достаточно легкий слог автора, позиционирование его как историка и стилизацию под нормандский стиль — остается постоянное ощущение вторичности и надуманности, часто хочется возразить — не верю! или не убедительно! Равно как и не понятно какое это отношение имеет к фантастике? Возможно другие романы автора более фантастичны...

Роман поначалу вроде бы про нормандского разбойника, где воспеваются его подвиги и слава, которой он покрыл себя чуть ли не в 16 лет, уже тогда убив троих человек. Далее количество жертв и разбоев (читать подвигов) непрестанно растет по ходу всей книги (ох уж кровушки попортил этот «герой» вместе со своими соплеменниками жителям окрестных земель и берегов), что действует на меня почему-то удручающе и перечеркивает все романтику разгульной жизни (мне почему-то показалось, что по замыслу автора, она должна там быть).

Обращают на себя внимание и специфические отношения нашего героя с женщинами. Пламенная любовь выливается в похищение жены короля (19 лет нашему герою) и гарем из пленных после разбоев наложниц. Ну это если не считать рабынь и обязанность нашего героя поиметь жен и дочерей поверженных вождей врагов. Это, равно как и старинный обычай викингов подкидывать и насаживать на копья детей поверженных врагов (читать бедных крестьян, которые имели наглость строить свои деревни в непосредственной близости к морю), тоже меня почему-то удручают.

Но далее это и роман про принцессу Эмму по прозвищу Птичка, чья судьба стремительно переплетается с его судьбой. Нет, он ее не изнасиловал, по крайней мере не в этой части, он только убил ее родителей, потом опекунов, друзей, жениха, ну и ее чуть тоже не убил, когда отдал насиловать отряду своих доблестных викингов в латах, кстатти именно так романтично наша героиня рассталась с девичеством. Потом он ее берег и лелеял, и даже несколько раз спасал. Всю вторую половину романа Эмма его ненавидела, но читатель будет вынужден наблюдать за зарождением трогательного чувства.

Только не подумайте что это норманы злые и жестокие, по утверждению автора таков мир, более того — это нормально — не убьешь ты, убьют тебя, с изнасилованиями надо думать аналогично. Соплеменники Эммы тоже ничем не лучше, там где это только возможно, автор показывают как они тоже грабят, убивают и насилуют. В общем это такая «фишка» то ли произведения, то ли автора.

Хочу добавить, будь тут меньше крови и насилия, я бы один бал бы добавил, но может кому-то такое придется больше по душе. Одно могу сказать точно — продолжение читать не буду, ухожу к классике :)

Оценка: 6
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Пиявка»

Oreon, 11 января 2011 г. 11:55

Не знаю, как на момент написания рассказа, но на данный момент идея рассказа, что называется не нова, а даже немного заезжена. Кроме того логическая часть сильно (ну очень сильно) хромает. Только идея того, что имея целую неусвоенную планету, пиявка позарилась на несколько бомб в качестве приманки, чего стоит :).

Но тем-не-менее рассказ написан интересно, с фирменным шеклевским юмором и продолжает оставаться, что называется на злобу дня. Ведь тупая военщина, никуда, к сожалению, не вымерла, а продолжает здравствовать, мня себя пупом земли (и поступая соответственно), ученые тоже часто остаются на своей волне, избегая переходить от частностей к целому. К сожалению еще одна категория — тупых и неповоротливых чиновников, осталась за кадром, а то бы был весь комплект:).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Роберт Шекли «Проклятие единорогов»

Oreon, 10 января 2011 г. 19:09

Хоть тема и не нова, и изложена весьма сумбурно (а может это и есть оригинально?:)), но о бессмертии заставляет задуматься. Я пока для себя не могу решить бессмертие — это хорошо или плохо, но одно уже ощущаю: то что мы имеем — это и мало и, большою частью, низкого качества:shuffle:

Отдельно еще можно коварство женщин упомянуть, ему тоже во все времена поэмы посвящают.

Оценка: 7
– [  17  ] +

Николай Гоголь «Тарас Бульба»

Oreon, 10 января 2011 г. 11:58

Произведение далеко не однозначное и достаточно тяжелое, но вот равнодушным точно не оставит. С одной стороны не вызывает сомнения мастерство автора, слог, некая эпохальность произведения, захватывают описания быта и нравов, очень объемно передается атмосфера того времени. Чего стоит только описанная картина Запорожской Сечи. Другими словами, тема автором поднята серьезная и описана очень мастерски и масштабно.

Но вот с другой стороны, сцены убитых женщин, стариков, убиенных детей... вызывают у меня стойкое неприятие и ничем такой жестокости я оправдать не могу. Я могу понять когда город берут в осаду и там ВСЕ пухнут и умирают с голоду, но не могу понять и оправдать то, что город терпит и не сдается ибо боится расправы еще более жестокой, жестокости козаков. Я не могу этого оправдать ни другому какому-либо народу, ни своему. Да, гнать жидов, ляхов, (и еще есть народ которого козаки гнали, но боюсь меня не поймут :)), гнать со своей земли на которую их не звали — это нормально — время тогда такое было, становление народов и держав. Но должен же быть какой предел жестокости, который ни какой верой и отчизной оправдать не возможно. Такого предела я в произведении не увидел. Вид удалых козаков это да, это мне нравится, но вот вид повальнога пьянства, загула и дебоша тоже мне не по-нутру, как-то не приятно видеть своих предков (ну или рядом с предками, кто уже теперь разберет :)) в таком ракурсе. Описанию жестокости поляков уделяется меньше внимания, но подразумевается, что она есть и мало чем отличается от казацкой. Собственно именно жестокость и притеснения поляков вызывают такой разгул и зверства козаков. Хорошо проиллюстрирована казнь пленных казаков, на которою собирается и стар и млад, как на праздничное представление, и парни ведут своих девушек поразвлечься, ведь их не просто казнят, а будут еще по одному долго пытать и мучить на глазах у публики. После этого зрелища престарелый Тарас собирет ватагу и будет протыкать копьями молодых польских панночек (в отместку за ту которая соблазнила его сына) и бросать в костер их младенцев. Да, жестокие описаны времена...

Интересна позиция автора, в смысле на чьей он стороне, осуждает ли он то, что описывает или поддерживает. Поначалу я как-то затруднялся ее определить, автор просто описывает эпоху и ее нравы. Потом понял — автор однозначно осуждает предательство. Предательство веры, отчизны, своих боевых товарищей, тоже нельзя ничем оправдать.

Думаю выбор есть всегда, или почти всегда. Во всяком случае у Андрия он был. Я не верю в его такую пылкую любовь к практически незнакомой девушке. Любовь проверяется временем, его то и надо было достать Андрею. Он мог попытаться ее защитить, пленить, ну хоть, как это ни банально, убежать с ней, заодно и проверил бы так ли она его любит. Да, все равно могла бы быть трагедия, но тогда бы я его понял и сопереживал бы ему, вместо этого он повернул меч свой против отца своего и брата.

Показательно еще отношение к евреям в те времена. Хоть, как тут уже указывали, звучит это не «политкорректно», но так как автор это описал, то отношение вполне оправдано: тут их топили, тут кто выжил — опять торгует и даже в поход вместе с козаками пошел (???); тут он с козаками торгует и ссуду дает, тут забежал в окруженный город жемчуг продавать и с поляков долги взимать :), показательно, что и поляки их за это не особо жаловали.

Хотя безусловно встает вопрос насколько правдиво автор описал и народ, и нравы, и бесчинства, и пьянство козаков, и представителей еврейской общественности...

Оценка: 9
– [  12  ] +

Пол Андерсон «Треугольное колесо»

Oreon, 30 декабря 2010 г. 10:52

Тезисно опишу свои впечатления:

- придумать невозможную ситуацию на ровном месте (классично до банальности);

- найти из нее не совсем понятный выход, или совсем не понятный (это уже исходя из предпосылок первого пункта плюс особенность данного произведения);

- для антуража добавить гривастых и хвостатых аборигенов.

Теперь более подробно. Сложно представить умственно развитую цивилизацию (на этом автор настаивает) без колеса в каком бы то ни было виде. Которая застыла в развитии вот уже 2 000 лет, более того — настаивает на этом. Еще нужно учесть, что цивилизация была отнюдь не одинока и, по намекам, поблизости имелись соседи. Исходя из нашей истории, думаю, никто бы не дал цивилизации застыть на такой срок — соседи быстро бы ее снесли — их же развитие никто не замораживал :). За примерами далеко ходить не нада — варвары сносили более развитые цивилизации не однократно, как только у них был хоть намек на застой, да и более развитая европейская цивилизация американским индейцам 2 тыс. лет не дала, как бы далеко они не были :).

Единственное с чем не поспоришь, так это то, что закрытые сообщества подобного типа стремятся бесконечно сохранять власть за собой и потому боятся каких либо перемен и, как следствие, ведут цивилизацию к застою и упадку.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Николай Гоголь «Страшная месть»

Oreon, 23 декабря 2010 г. 10:15

Безусловно вещь впечатляющая и, благодаря Гоголевскому слогу, неподражаемая, продолжающая будоражить и быть актуальной, несмотря на почтенный уже возраст. Непередаваемая, масштабная атмосфера произведения, для меня чем-то даже сродни эпосу; замечательные картины природы родной земли: Днепр, Карпаты, ночь...

Концовка? Концовка тоже впечатляющая и масштабная, раскрывающая суть и подоплеку всего произведения. Но вот какая-то она не христианская, не православная — месть прошедшая сквозь века и переложенная на весь род, тогда как христианство учит любви и прощению. Ну и достаточно жестко смотрится сам колдун возжелавший дочь свою, убивши и ее, и дитя ее, своего внука, и мужа ее, а вся вина его получается сводится к проклятию (просто местью я это не назову) наложенному на род, который он замыкает. Но ведь каждый должен отвечать прежде всего за свои поступки, а тут давнее преступление, и страшная месть вызванная им, довлеет над всем родом.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Николай Гоголь «Ночь перед Рождеством»

Oreon, 20 декабря 2010 г. 11:34

Замечательнейшее произведение, пусть не без некоторой наивности и уже достаточно не молодое, но от этого еще более сказочное и мистическое. При прочтении открывается целая фентезийная вселенная украинского села. И воспринимал бы это как трогательную сказку о любви, борьбе добра и обязательной его победе над злом, приправленную таким родным юмором и неподражаемым пером Гоголя... Но ведь читая начинаю сознавать, что это не просто сказка, это ведь в том числе и моя история, еще каких-то несколько столетий назад в подобном мире жили мои предки, еще помню как в детстве у бабки рассказывали истории о дурном глазе и соседской бабе которая по ночам превращается на кота, пролазит в чужие хлевы и доит соседских коров, а от этого потом плохие надои :)...

Оно мне понравилось и в детстве, и фильм мне тогда безмерно нравился. И теперь, вновь перечитав эту повесть, чувствуется что-то эдакое на душе, доброе и трогательное, и вновь вспоминается детство,.. с его задором, беззаботностью, верой в сказки, ожиданием чудес и подарков, особенно в ночь перед Рождеством...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Вечность»

Oreon, 15 декабря 2010 г. 17:10

Я верю в человеческий разум и коллективное оптимальное решение важных проблем, а вот всяческие «контролирующие» и «сдерживающие» организации, которые будут брать на себя смелость решать к чему человечество дозрело, а к чему еще нет, кому можно жить вечно, а кому умирать — считаю огромным злом, но к сожалению допускаю возможность их реального существования и деятельности в той или иной мере. Человечество уже несколько раз проходило нечто подобное и нечего хорошего в этом не было. Реально только автор изобретения может решать судьбу своего детища — пускать его в ход сейчас, или припрятать до более спокойных времен, на нем эта ответственность, а не на масонских клубах и диктаторах...

Сам же рассказ действительно по началу тянет на завязку добротного романа, а концовка, к сожалению, комкается и сжимается.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Роберт Шекли «Лаксианский ключ»

Oreon, 15 декабря 2010 г. 15:54

Да, веселенький такой рассказ, позабавил меня не мало, несмотря на достаточную предсказуемость. И хотя у Шекли мне далеко не каждый рассказ нравится, но цикл о приключениях, или лучше злоключениях, неутомимых компаньонов Грегори и Арнольда, в их неутолимом упорстве быстро разбогатеть, можно считать украшением всего творчества автора, а этот рассказ, наверно, лучший из всего цикла :))...

Что до самого рассказа, то он в непревзойденной юморной манере учит, что прежде чем сделать, нужно хорошо подумать, особенно перед покупкой «грандиозной» вещи за смешные деньги :wink:; взвесить, так сказать, пути отхода; перед тем как нажимать — думать, куда, в случае чего, бежать, куда звонить и что делать:).

Ну а что до концовки, то, думаю, выход все таки можно было найти, ну например выбросить чудо «Древнего знания» в космос и зарабатывать созданием планет и астероидов на заказ, благо получаемый продукт хорош и в качестве стройматериала :smile:.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»

Oreon, 2 декабря 2010 г. 18:33

Сильмариллион безусловно эпохальное творение мастера, которому автор посвятил много лет своей творческой жизни, развивая и дополняя мир Средиземья (или правильнее Арды?) новыми подробностями и целыми легендами, начиная от самого творения и заканчивая последней битвой за кольцо. В процессе создания (творения) мира (вселенной) его книг, автором была создана мифология, которая могла бы с успехом быть эпосом какого-либо реального края или народа. Толкин даже практически создал целый язык своих любимых персонажей — эльфов.

Собственно об этом и книга, о творении, жизни и развитии мира эльфов и гномов, людей и орков, борьбе добра и зла... Но, соответственно с масштабами законченного эпоса, в формат достаточно небольшой книги упакован огромный временной интервал и географическая площадь, отсюда и стиль — хронологический сжатый пересказ событий разительно отличается от Властелина колец — масштабные битвы, лирика и поэзия путешествий и взаимоотношений. Лишь для примера: в Сильмариллионе предательство Сарумана выглядит как несколько абзацев скупого исторического текста, как эмоционально обезкрашенное черно-белое кино, тогда как в Властелине — это живая сцена предательства, возмущающая и поражающая воображение.

В итоге ВК и С это абсолютно разные произведения. Первое это один из эпизодов второго в форме романа, а во втором много эпизодов-легенд, которых можно было развить в полноценное самостоятельное произведение. А возможно и к лучшему, что автор ограничился созданием мира и раскрытием лишь одной его главы — ВК, но сделав это так, что вошел в литературу в качестве одного из столпов и став практически прародителем целого жанра — фентези, а не превратил цикл в заезженный сериал, так сказать оставив это дело последователям :) (которые этим, надо сказать не без успеха, и занимаются).

Оценка: 7
– [  1  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Шаги гоблинов»

Oreon, 2 декабря 2010 г. 17:07

Сложно оценивать стихотворение в переводе (это уже больше оценка переводчика) и, тем более, если все стихотворение можно выложить в качестве аннотации :), а до оригинала, я пока не дорос. Да и не думаю, чтобы оно было лучше наших классиков Пушкина, Есенина, Лермонтова...

Но в целом неплохая лирика на столь любимый автором сказочный мир...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Легенды конкистадоров»

Oreon, 22 ноября 2010 г. 14:06

Еще один рассказик, когда не понятно о чем хотел сказать автор. О том что ради мира нужно отдать все завоевателю, в том числе жену и дочерей и сносить все безропотно? И он бы после этого смог бы себя называть мужем и отцом? А если бы этого «короля» тоже поставили в позу — он бы и дальше кланялся? Исходя из нашей истории, даже в последнем случае мира бы не было. В чем мудрость? По мне если бы во вселенной исчезла бы такая земля с таким королем и народом — вполне закономерный ход событий. Неудачный рассказ, который оставляет после себе некое немного гаденькое впечатление...

Оценка: 5
– [  1  ] +

Юрий Жулин «Брачные игры вселенной»

Oreon, 17 ноября 2010 г. 18:52

Да, осталось много недосказанного — и зачем им пришельцы для размножения, и почему жуки-геликоптеры поумирали (тут автор что-то такое намекает, но я не понял:)), и насчет топлива которое земляне добывали... Одно, что достаточно ясно, — земляне опять показаны в неприглядном свете — жестокие эксплуататоры, у которых мысль об убийстве других разумных существ даже намеков на угрызения совести не вызывает, таких не жалко, что у них там «большой Бабах» случился. Но все равно остается, так сказать послевкусие, что автор что-то не доработал — идея хоть и ясна, но антураж немного притянут за уши.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Песнь звёздной любви»

Oreon, 17 ноября 2010 г. 18:22

Оригинальный рассказ. Я все же думал что с героя получится нечто вроде кокона для «чужого». А так героя ждет «вечная» любовь. Настораживает, кстати способность инопланетян к размножению — каждый год по несколько детей, а живут они очень долго.. как бы следующим шагом они не захватили планету:)

А будь герой более сдержанный в своих, нет не чувствах, а развращенных желаниях (только увидел уже хочу, здесь и сейчас, и трава не расти), или будь он романтический однолюб, или... и все могло бы быть по другому. Нет, мне его все таки не жалко, за планету обидно — развели тут.. инкубатор для инопланетян.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Гибель Атлантиды»

Oreon, 10 ноября 2010 г. 12:29

А по мне тут Антлантида не главное. Автор скорее хотел показать заумность и самоуверенность современной науки, и что из этого может быть. Ну например если в процессе запуска Коллайдера откроется еще какое-либо состояние вещества и произойдет гибель цивилизации.:)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Последние дни нашего (а может, параллельного?) мира»

Oreon, 9 ноября 2010 г. 12:01

Еще один рассказ у Шекли, который показался мне бредовым. Начиная с героев — муж, жена, дети и любовник, если это шведская семья, то тема не раскрыта, в противном случае уместнее был бы более обычный набор героев. Потом антураж подготовки к концу света — нет паники, мародерства, никто не запасает соль, спички и продукты, нет хаотических поисков выхода правительством и учеными. Нет даже намека на духовную сторону вопроса: к этому можно относиться по разному, но, я думаю, глупо отрицать, что вопрос был бы поднят, как на индивидуальном уровне так и духовными/религиозными организациями. Имхо не реально это все, не верю. Существуют намного более качественные проработки подобной темы.

Логично предположить, что для описания конца света была взята стандартная семья (будущего или настоящего) в понимании автора. В этом ключе еще надо подчеркнуть обычный стандартный запас наркотиков в такой семье и их разнообразие. Тогда понятно почему Запад, в том числе и в этом рассказе, так реагирует на русских и китайцев.

И так, что же автор хотел нам показать? Возможно то, что человечество, не имея духовности, заменяя ее наркотиками и похабными шоу, существуя в стандартных треугольных семьях обречено на конец?

Оценка: 3
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Счастливчик»

Oreon, 8 ноября 2010 г. 15:51

Честно говоря, уже достаточно начитавшись Шекли, после первой трети я уже предвидел подобную концовку (уж очень популярна эта тема у автора), но рассказ от этого хуже не стал. Рассказ действительно и жуткий и изящный, а вот оптимизма я не заметил, скорее он безысходный, несмотря на оптимизм главного героя

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Что такое зомбоид»

Oreon, 8 ноября 2010 г. 15:04

Размышление на тему дальнейшего расслоения общества и прогресса в эксплуатации правящей элитой остальной части общества, эдакая эволюция рабства в условиях высочайшего развития науки и технологий. Было бы даже немного смешно, если бы не воспринималось достаточно реально.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Лавка миров»

Oreon, 8 ноября 2010 г. 12:25

Все таки как много зависит от перевода... Первый раз читал как «Лавка миров» (А. Вавилов), рассказ замечательный, начинается вроде бы тривиально, с ходу не понимаешь ни место действия, ни причины побуждающие главного героя. Идет неспешное повествование с начала некого неоднозначного действа, сходного с галюциногенными снами, потом повседневной жизни и тут начинает накрывать развязка... Начинаешь заново переосмысливать прочтенное до этого. Настраивает на философский немного грустный лад и заставляет подумать в том числе и о своей жизни...

А недавно попал в руки «Мир его стремлений», это тот же рассказ но уже сокращенный в 2-3 раза, тоже вроде не плохо и о том же, но предпочитаю все таки более полную версию, и другим советую. Этот факт, кстати, заставляет задуматься — может и другие рассказы, которые мне не особо понравились, в ином переводе значительно лучше?

Оценка: 9
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Болото»

Oreon, 5 ноября 2010 г. 17:14

Коротенький и жесткий рассказ о жестоких детях. У меня после него остался неприятный осадок. Как часто у Шекли, мораль каждый для себя должен определить сам, этакая короткая зарисовка без выводов.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Предварительный просмотр»

Oreon, 3 ноября 2010 г. 17:39

Процесс поиска и выбора спутницы(ка) жизни, так сказать, боевой подруги, сам по себе занимательный и интересный, глупо отдавать его на откуп машине, пусть большой и умной. Тем более что данные в карточках претендентки подтасовывают.

Хотя проблема прогнозирования судьбы заключаемого союза возможно и имеет место, но решение выглядит достаточно надуманным, механичным и бесперспективным — слишком много факторов. В общем не зацепило.

Оценка: 7
– [  21  ] +

Роберт Шекли «Цивилизация статуса»

Oreon, 29 октября 2010 г. 17:20

Роман оставляет двойственные впечатления, с одной стороны читается легко и быстро, сюжет динамичный, есть интрига... С другой стороны — несколько сумбурный и недосказанный, не хватает более глубокого раскрытия личностей, сюжетных линий; портят впечатления некоторые недомолвки и логические несуразности. А без этого, я считаю, шедевра, или отличного романа не получится. Сюжетные упущения и недомолвки, нормальные для короткого рассказа, перенесенные в формат романа, сказываются на произведении не в лучшую сторону. Я мало с чем могу сравнить, но до Хайнлайна ему все таки далеко.

Теперь попробую раскрыть несколько более подробно:

- Герою предельно везет, при этом осторожней он от этого не становится, эдакий герой боевика — мало мыслей, зато избыток действий.

- Цивилизация на Омеге аморальна, преступна, стремится к самоуничтожению, но тем не менее живет и развивается, причины приведшие именно к такой цивилизации не понятны. Я думаю и в преступном мире будет место гуманизму и состраданию, тем более, что туда попадали люди не только сугубо криминальные, но и политические. От фальшивомонетчика или вора глупо ждать только жестокости и убийств. При этом не следует забывать, что память преступников стерта, им как бы дается второй шанс, сделаться лучше. Тем не менее автор пытается убедить нас в обратном — человек человеку враг, убийства возведены в ранг законов и совершаются на праздники, так сказать для поддержания праздничной атмосферы. Я даже боюсь думать какие у них обычаи отношений между полами, логично было бы предположить что женщины бы там гибли сразу в первые дни после высадки (они тем не менее живут и успешно травят своих мужей). В общем нравы и обычаи Омеги оставляют неприятный осадок, можно было как противовес развить несколько положительных линий, но этому места в романе не нашлось...

- На Омеге присутствует целый квартал мутантов (их много), я сначала думал, что это представители аборигенов планеты, но нет — это люди. Вопрос откуда они там, автор упускает.

- Статус планеты предполагает наличие огромных просторов, но что творится за пределами города автор тоже упускает. Никому уйти и основать собственное общество, клан, царство в голову не пришло, даже подполью. Видимо и подполье наслаждается жизнью убивая друг друга (это необходимо для выживания, своего рода закон зла).

- На Земле вот уже 800 лет войн не было, общество атрофировалось, не развивается и зомбируется с детства, но единственный полицейский хочет объединиться с Омегой дабы дать человечеству толчок к развитию. Я почему-то думаю, что бандиты их вырежут на арене, по праздниках и т.п., а потом вымрут сами от голода.

В общем это роман утопия, где много крайностей и скомканная концовка — так и не понял чем кончилось — объединились, или нет, получили толчок, или съели друг друга?.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Роберт Шекли «Обмен разумов»

Oreon, 28 октября 2010 г. 11:22

И так, мальчики и девочки, обмен разумов это плохо — он приводит к потере личности, и вообще во вселенной разумов много, а тел на всех не хватает...

У меня после прочтения один вопрос: об чем это все??. Если начало сюжета мне казалось немного банальным, но я бы поставил 7, то с середины произведения оценка начала постепенно ползти вниз. Думаю саму идею обмена разумов можно было облечь в более логичную и стройную форму. Или может разумы тут не причем и автор просто описывает прогрессирующую форму шизофрении, и на самом деле обмена с марсианином не было и марсианина не было, да и на Марс никто так и не летал, и вообще время действия наши дни, да и не фантастика это — просто героя плотно накрыло так?

А фанатам Шекли хочется задать простой вопрос. Если бы повесть подписана была не Шекли, а другим мало известным автором, ну например если бы это я написал, насколько выше 2-ки вы бы мой такой рассказ оценили?

Оценка: 4
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Запах мысли»

Oreon, 22 октября 2010 г. 22:19

Мне рассказ показался наполненный нелогичностями: если звери не имеют никаких чувств кроме ощущения мыслей — зачем они умеют издавать звуки, рычать? Если нет слуха — звуковые связки тоже не нужны. Главный герой научился думать как куст, там у него где-то корень расшатался... Это как могут думать кусты, огонь, трупы, деревья и т.п?

Ну и сама космическая почта с почтальйонской сумкой? Это зачем они в век космических технологий нужны? Я понимаю автор не мог всего предвидеть, но радио у него было?. В общем люблю либо юморное нереальное фентези, либо что-то более приближенной к реальности

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Травмированный»

Oreon, 21 октября 2010 г. 16:27

Еще один рассказа на тему строительства галактики и нашей матушки Земли в ней. У Шекли есть еще один на эту же тему — «Сколько стоит планета». По мне «Травмированный» значительно лучше, тут есть и юмор, и забавная переписка ревизора со строителем, и пара землян которая при попытке спуститься по лестнице на улицу натыкается на дыру во времени.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Роберт Шекли «Носитель инфекции»

Oreon, 21 октября 2010 г. 13:14

Мне больше по нутру фантастика так сказать более приземленная, научная что ли, которая имеет большую вероятность быть на самом деле :). А вот мгновенные телепортации, левитации, чтение мыслей и т.п., когда автор себя ни в чем не ограничивает и главный герой может сотворить все что угодно и удобно по сюжету, хочу летаю — хочу исчезну, хочу умру — хочу воскресну, меня как то не прельщают. Но этот рассказ ближе к середине смог меня заинтересовать и заставить сопереживать герою, внимательно следить за его приключениями, или лучше злоключениями.

Автор правда обходит стороной моральный аспект: имеет ли человечество право даже ради своей безопасности забрать жизнь одного индивида, который на остальное человечество не посягал? И второе, имеет ли индивид, каким бы гениальным и ценным он не был, ставить эксперименты с риском для жизни других людей и на других людях, даже не просто без их согласия, а вообще втемную? В рассказе оба этих вопроса не поднимаются, герои воспринимают это как должное и нормальное.

Ну и окончание получилось ожидаемое, несколько скомканное и не совсем понятное.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Эдвин Чарльз Табб «Корабль должен взлететь на рассвете»

Oreon, 20 октября 2010 г. 13:48

Когда читал рассказ — думал, что автор Шекли, все таки похож на Шекли, правда концовка немного не его. У Шекли концовка обычно хорошая, а тут не совсем. Думаю, если бы автором был все таки Шекли, оценка была бы выше восьми, а так тенденциозность однако фантлабовцев, приверженность громкому имени.

Сам рассказ напоминает наш домашний дикий капитализм, особенно шахтеры ассоциируются. Видно и у них, так называемых развитых, не все так гладко и было и есть, раз такие рассказы пишут, вот живут правда почему-то лучше. Может потому, что реально их чада могут погибнуть из-за наплевательства родителей? Если бы у нас мажоры могли оказаться на месте сына главного героя, думаю, страна получила бы качественный такой толчок в развитии, жаль что это утопия.

А рассказ не плохой, но, в отличии от Шекли, и не переиздается, и на сайте найти тяжело (из-за все той же путаницы с автором)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Ловушка»

Oreon, 19 октября 2010 г. 13:29

Еще один рассказ на тему как избавится от надоевшей жены (другой «Спецраздел выставки»), этот мне понравился значительно больше. Видно тема автора всерьез интересовала :)

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Предел желаний»

Oreon, 19 октября 2010 г. 12:11

Тема, мне кажется, стара как мир (может 40 лет назад было и по другому), есть даже анекдоты с похожим сюжетом, но, тем не менее, рассказ вышел юморной и занятный, раскрывает и высмеивает человеческие слабости, мелочность и пакостность. Кроме того заставляет задуматься — а что бы я пожелал на месте ГГ?

И еще, ну на кой ляд ему дался тот враг? — Получай удовольствие для себя, уникальная же возможность, на крайняк уедешь потом куда, подальше от старых врагов. Нет «мудрый» еврей извел себя и все желания на врага, о котором вчера и не знал.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Бремя человека»

Oreon, 18 октября 2010 г. 18:57

Легкий юмористический рассказ о любви :). Но вот прочитав несколько похожих Шеклевских рассказов на туже тему, начинаю задумываться: недолюбливал Шекли женщин. Ну или просто ставил их в зависимое положение от мужчин, в положение некоего придатка для удовлетворения потребностей мужчины.

А девушку с этого рассказа можно, наверно, воспринимать как идеал автора — захотел (созрел) — заказал (не отрываясь от работы на ухаживания и подбор кандидатур), разморозил (то что она может добраться тем же путем, что и ГГ, автору в голову не пришло). При этом идеальная девушка должна уметь хорошо готовить, содержать дом, перебрать часть основной работы (в данном случае ремонт роботов) и вообще подставить мужику плечо; при этом она должна еще и быть хороша собой, успевать держать в порядке и себя — «известно, что Человеку-Мужчине требуется красивая Человек-Женщина.». Странно что автор еще каких инкубаторов не придумал, чтоб детей содержать до осмысленного возраста.

Но рассказ все равно получился веселый :) и про любовь :)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Я и мои шпики»

Oreon, 18 октября 2010 г. 11:31

Эко нужно было человека достать, замучить слежкой, агентами и прослушкой, чтобы сподвигнуть на писание подобных новел. Нельзя не отметить сатиру и идею, принцып отношений государств, правительств со своими гражданами доведенную до полного абсурда. По щастью нам до такого далеко, и, надеюсь, так и будет в будущем. Но мне по нраву более лирические и романтические произведения, ну или Жванецкий в подобном сатирическом жанре.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Рыцарь в серой фланели»

Oreon, 15 октября 2010 г. 15:16

И еще один рассказ Шекли на тему серого унылого и извращенного будущего. Не, ну если на эту тему у Шекли читать первый рассказ, то конечно впечатлений было бы больше... А если не первый, то становится как-то скучно и уныло, ну не хочу я думать о будущем в таком ключе. Действительно проблема поднятая Шекли существует и в наше время, но все таки хочется верить в романтику, в человека, нельзя продавать чувства. Все таки считаю, что все зависит от героя — либо он будет сидеть дома и ждать как романтика свалится ему на голову, либо он будет искать ее.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Кошмарный мир»

Oreon, 15 октября 2010 г. 12:36

Автор, наверно, пытался показать иллюзорность мира, его зависимость от нашего восприятия, равно как и практическую невозможность доказательства существования мира в том или ином виде — все субъективно через наше восприятие — нас не стало, не стало и мира. А если восприятие начинает подводить, то человеку (главному герою рассказа) очень сложно определить в какой момент он в реальном мире, а в какой — сон или галлюцинация.

Саму идею я понимаю, а вот реализация желает лучшего, да и описание трупа, в качестве художественного приема, мне не очень понравилось.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Мой двойник — робот»

Oreon, 14 октября 2010 г. 15:19

Если честно, мне жалко подобных людей, героев этого рассказа. Чего стоит только одно выражение «Старомодная девушка, которая хотела ухаживаний...». Нужно жить и наслаждаться жизнью, а не жить по графику, ради работы=денег. Додуматься — отправить на свидания, ухаживания вместо себя робота. Ведь этих минут, особенно если это действительно любовь, не купишь потом ни за какие деньги! Какая цель такой жизни? Ведь человек в таком случае сам превращается на робота, который работает и зарабатывает деньги, а своей механической копии отдает чувства и наслаждения. Ведь это бред, поэтому рассказ можно рассматривать как сарказм автора на некоторые тенденции современной урбанизированной жизни.

Немного порадовала концовка, которая имеет 2 возможных прочтения

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Убежали от современной жизни либо роботы, а либо и люди, каждый читает как ему нравится :)

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Похмелье»

Oreon, 14 октября 2010 г. 12:09

Да, мрачноватое нас по Шекли будущее ожидает, это если доживем и себя не изничтожим (тоже вечная тема, подымаемая в том числе и Шекли). В самую пору задумываться в том числе и о духовном, а не только о материальном и развлечениях.

Даже в таком мире, как в рассказе, у людей может быть много приятных занятий кроме выпивки, еды и наркоты (ну прям животные какие, свинарник что ли). Ну например разные хобби, искусства, ведь сколько удовольствия может принести творчество.. творить картины, книги, музыку. А еще есть путешествия, можно увлекаться историей, да даже фантастику читать :), но у автора все мрачновато; странно, что кроме бесплатной еды, наркоты и иже с ними автор еще каких либо оргий не вплел.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Роберт Шекли «Сколько стоит планета»

Oreon, 14 октября 2010 г. 11:01

Вот не понял, за что рассказу такой высокий бал ставят, просто потому что автор нравится? На меня рассказ произвел впечатление скучнейшего псевдонаучного бреда с религиозной подоплекой. Сама подоплека уже раздражает — не понимаешь — не пиши, или придумай что-то оригинальное и стройное, а не просто постебаться с религиозных понятий. Да и научные теории в рассказе, детерминизм и так далее далеко не ушли. Ну а в чем философия то, кто здесь Бог я понял, а кто такой Модсли? Чем можно расплачиваться за строительство мира? Где философия? Где смысл? В чем юмор?

Уже предвижу, как меня фанаты минусовать начнут :) Прошу учесть, я человека который поставил 10 и написал, что рассказ класный, хоть не понимаю, но не минусую — это его мнение, а мое мнение — рассказ скучный и без каких либо идей, и даже фирменной Шеклевской концовки не имеет.

Оценка: 2
– [  8  ] +

Роберт Шекли «Стандартный кошмар»

Oreon, 13 октября 2010 г. 15:24

Гротескное и сатирическое произведение. Земляне показаны весьма неприглядно, особенно впечатляет подбор кадров для первой волны (то ли разведки, то ли колонизации). Правда мне произведения в таком стиле не очень нравятся и я склонялся поставить 7, но развязка вышла достаточно философской и оригинальной, поэтому — 8.

А лорисяне действительно получились развитыми и умными, так повернуть агрессию Земли против самой Земли это надо уметь :). Вышло достаточно красиво — и волки сыты и овцы целы, а то что для Земли это начало «стандартного кошмара» — так их в гости никто не звал.:smile:

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Вымогатель»

Oreon, 12 октября 2010 г. 19:14

Рассказ представляет собой сатиру на тупых военных и возможности юриспруденции, обличен в форму первого контакта землян с жителями другой планеты, мне показался немного скучноват

Оценка: 7
– [  0  ] +

Роберт Шекли «Дипломатическая неприкосновенность»

Oreon, 12 октября 2010 г. 18:07

Неплохой рассказ, правда имхо перемудрил автор, особенно ближе к концовке. Непонятно чем его уничтожили, непонятна также и философия пришельца.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Человекоминимум»

Oreon, 12 октября 2010 г. 15:39

Оптимистичный, жизнеутверждающий рассказ. Главный герой, в своем стремлении выжить, преодолевает множество препятствий и невзгод. Прежде всего ему необходимо преодолеть самого себя, переделать себя на новый лад, потом условия доселе неведомой планеты и, наконец, условия и мат. обеспечение экспедиции, которые (по задумке организаторов эксперимента колонизации планеты) ухудшаются в меру превозмогания героя над собой. В последнем деятельное участие принимает робот, который вообще-то должен был взять на себя всю тяжелою роботу колониста.

Поставил бы оценку 9, если бы не некоторая несуразность и нелогичность в задумке.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Три смерти Бена Бакстера»

Oreon, 11 октября 2010 г. 15:32

Две мысли:

- при всех потугах изменить прошлое — оно стремится вернуться опять в проторенное русло;

- из опробованных методов наиболее действенным (близким к необходимому результату) оказывается все таки убеждение.

Но увы и ах, а многострадальной Земле и человечеству все таки придется выпутываться из сложившихся кризисных условий, из того что наворотили, упорным трудом, а не через программиста и коррекцию прошлого.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Роберт Шекли «Седьмая жертва»

Oreon, 11 октября 2010 г. 12:14

Жестокость правит миром... Литературно конечно рассказ выдержан в лучших тонах, но вот после прочтения остается неприятный осадок. И дело тут не в женском коварстве, я его, кстати, не особо заметил — обычная ловля на живца, герой-мужчина тоже в своем продвижении к клубу использовал массу хитростей и уловок. Дело в жестокости, мир в котором возрождены гладиаторские бои насмерть, оружие доступно, любой может стать легально убийцей, а остальное общество относится к этому с пониманием и интересом, мне кажется обречен.

Автор оправдывает верх жестокости такого мира отсутствием глобальных войн. Но тут он не прав. Как мне видится, войны в современном мире развязываются совершенно не теми кто убивает и умирает в окопах, а теми, кто дергает за веревочки. А вот эти последние губят миллионы жизней (это называется большой политикой), но в такой игре вряд ли участвовали бы, как правило их шкура им очень дорога. Потому массовое насилие проблему глобальной войны скорее бы подогрело, чем пресекло. Да и посмотреть на Америку, с их периодической стрельбой в школах: им легализуй убийство — они без всякого ордера друг друга перестреляют из спортивного интереса.

Так вот, в чем собственно идея рассказа, чему он учит, кроме неприятного осадка?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Поединок разумов»

Oreon, 8 октября 2010 г. 18:04

Достаточно интересный захватывающий рассказ в стиле экшен, с постоянным наращиванием напряжения к концовке, про битву двух разумов — человека и инопланетной твари с Марса. Правда идея для меня не нова, есть даже несколько фильмов с похожим замыслом, об существе которое может воплощаться в своих жертв, при этом накапливая их жизненный опыт. Хотя, возможно, первым был Шекли, а остальные списали ее у него?

Правда остается сомнение в героизме людей, их добровольном отказе от внешней помощи дабы обезопасить матушку Землю.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Мусорщик на Лорее»

Oreon, 8 октября 2010 г. 15:38

А все могло бы быть по другому, оставайся человек человеком, а не гнался бы за наживой, прописные христианские истины... И опять нет положительного героя. Напоминает абсолютное оружие, все та же безудержная алчность плюс жажда славы. Ну а человечество еще на индейцах отточило что нужно делать с аборигенами.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Заяц»

Oreon, 8 октября 2010 г. 12:26

Хороший рассказ, хотя каких-то особых идей и не подымает, по сути похож на будни масштабной советской стройки, особенно концовка понравилась, про сестренку, которая подслушивала и краснела :)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Бухгалтер»

Oreon, 8 октября 2010 г. 11:54

Мне не шибко нравятся рассказы где всякие духи, демоны, черная магия и прочая чертовщина, как говорится не поминайте всуе. Люблю чтобы был положительный герой. Хотя автор, как мне кажется, пытается показать, что всего этого хуже бухгалтерия и крючкотворство, я бы добавил туда еще бюрократию :) (особенно нашу). Плюс подымается тема взаимоотношений детей и родителей, попытка воплотить в ребенке то что, не смог достичь ты сам. Но последнее, как мне кажется, лучше было показывать на более позитивных примерах чем магия, ведьмы и демоны.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Бесконечный вестерн»

Oreon, 8 октября 2010 г. 11:26

Жестокое шоу, жестокое и глупое. Надеюсь современное человечество не докатится до такого, а будет двигаться в сторону гуманизма. Хотя история говорит об обратном, начиная с боев гладиаторов, публичных казней и заканчивая современной испанской корридой — человек получает удовольствие от жестокости и крови. А все решается довольно просто, подобные «шоу» будут существовать пока есть зритель, который будет получать от этого удовольствие, и будет платить за это деньги. То есть проблема значительно шире чем показал ее автор — она в зрителе, в человечестве.

Вестерны мне тоже нравились, а этот нет. Все дело в том, что в классическом вестерне показана реальная жизнь Дикого Запада, вернее борьба за жизнь на Диком Западе, за место под солнцем. А здесь сытые и упитанные дядьки убивают друг-друга в угоду зрителю с попкорном. В классическом вестерне есть положительный герой, а здесь нет, здесь все убийцы, у всех руки в крови.., за деньги...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Страж-птица»

Oreon, 7 октября 2010 г. 17:10

Автор в рассказе раскрывает две давние идеи:

- как можно практически любое, даже самое хорошее и полезное начинание довести до абсурда;

- нельзя доверять машинам бесконтрольно решать человеческие проблемы — обязательно будут побочные эффекты.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Роберт Шекли «Триптих»

Oreon, 7 октября 2010 г. 12:53

Действительно в каждом микрорассказе есть какая-то своя идея, при этом рассказики между собой никак не связаны. Но все вместе попахивает черным юморком (а я его как-то не совсем люблю) и выглядит достаточно сумбурно. В общем у Шекли мне нравятся другие рассказы...

Оценка: 6
– [  10  ] +

Роберт Шекли «Заметки по восприятию воображаемых различий»

Oreon, 6 октября 2010 г. 18:21

Хм, ключевой фразой действительно является «зачем вам это надо...», в смысле зачем вам это надо было читать. Думаю можно найти более интересное чтение, чем словесное жонглирование автора толстыми и худыми, темными и усатыми, немцами и французами.

Оценка: 2
– [  0  ] +

Роберт Шекли «Заказ»

Oreon, 6 октября 2010 г. 17:49

Рассказ в стиле легкого ужастика, как по мне, в сравнении с некоторыми другими рассказами Шекли — не самый плохой :). Он просто показывает, что даже во времена тяжелые и безденежные нельзя перехватывать чужие заказы... :)

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Спецраздел выставки»

Oreon, 6 октября 2010 г. 11:48

Достаточно скверный рассказ который описывает контору занимающююся банальными убийствами, ничего фантастического, как и ничего логического — в реальной жизни контору быстро бы прикрыли, собственно и конторой она стать бы не успела...

Оценка: 4
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Проблема туземцев»

Oreon, 5 октября 2010 г. 19:16

Не знаю, то ли это черный юмор, то ли сатира, на фентези не похоже, на научную фантастику тоже... Для меня это сатирическая пародия, которая перекликается с колонизацией Америки европейцами, или вообще пародия колонизации современным человеком каких-либо новых земель. Тупая закостенелость стереотипов, невозможность внять доводам отличным от общепринятых, оголтелая вера в свое превосходство настолько характерна людям, что столкни 2 ветки одной цивилизации в таких необычных условиях и они будут друг друга воспринимать как дикарей. Наверно это хотел показать автор.

Еще мне этот рассказ напоминает современных ученых и науку, как на любое явление могут выдвигаться наукообразные теории, не внимая более простым и логичным доводам.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Заповедная зона»

Oreon, 5 октября 2010 г. 18:03

Странный рассказ, со странной концовкой, для меня несколько нелогичной и не понятной, хочется продолжения, а его нет. Вместе с тем написан живым языком, красочные картинки, постоянно поддерживается интрига...

Оценка: 7
– [  16  ] +

Роберт Шекли «Охота»

Oreon, 5 октября 2010 г. 15:07

Я только начал знакомиться с творчеством Шекли, но на таких рассказах я убеждаюсь, что автор все таки мастер :).

Человек всегда привык чувствовать себя охотником, пусть иногда слабее, но всегда разумнее, а потому опаснее. Но попробуйте все перевернуть с ног на голову, поставьте человека в роль объекта охоты другого более развитого и разумного существа (Дрог). Существа воспринимающего человека как одного из самых опасных животных — потому и охота должна быть интересней. Добавьте к этому еще и юмор, когда Дрог начинает применять к добыче охотничьи уловки типа западни или манка (Цитата «Почему провалилась попытка с манком? Учебник Разведчика утверждал, что это вернейшее средство привлечь самца мираша. Может быть, сейчас не брачный сезон?», кто читал тот поймет :))... Особенно меня впечатлил финал, я все таки ждал более трагической развязки :). Наверно Шекли все таки оптимист и трагические развязки для него не характерны.

Но есть в романе и достаточно глубокая философская мысль: «Нет, заветы предков незыблемы и верны, они не дают забыть, что миролюбивый разум слишком хрупок для этой неприветливой Вселенной...»

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Пушка, которая не бабахает»

Oreon, 5 октября 2010 г. 12:15

Читал рассказ как юморной комикс про молодого современного героя, который не робея продирается сквозь лес, преграды, опасности диких зверей, падает, встает и косит всех подряд одной левой своим супер оружием, вот только для пущего впечатления ему звуковых эффектов не достает. А концовка и вправду прикольная, думаю Шекли был оптимистом.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Попробуй докажи»

Oreon, 5 октября 2010 г. 11:20

Рассказ, где автор раздвигает рамки страшной реальности — человечество себя таки уничтожило — и наполняет его философским смыслом. Ведь действительно человек мог творить, пусть и не в такой степени как главный герой, но, тем не менее, он все имел для счастья, а вместо этого сравнял планету и уничтожил все живое. Рассказ не дает ответа на вопрос — так какая же дальнейшая судьба человека? Умереть, исчезнуть или все таки начать сначала? Мне он тоже перекликается с книгой Бытия и похож на притчу.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Право на смерть»

Oreon, 5 октября 2010 г. 10:36

Война без конца, доведенная до абсурда: «Вы получили право еще два раза умереть

за отечество. Всего хорошего, рядовой.» Впору подумать о смене государственного строя на анархию...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Шекли «Час битвы»

Oreon, 5 октября 2010 г. 10:01

О времена, о нравы... Бросил своего товарища на чужой планете и не глядя, даже не дослушав улетел. Не чтобы проверить, может у напарника глюки, развилась шизофрения или он просто шутит. Взял и бросил, даже не попытавшись спасти... А в остальном вполне предсказуемый финал, хотя рассказ интересный, мне понравился

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Прогулка»

Oreon, 4 октября 2010 г. 19:12

Короткий лаконический рассказ о прогулке альдебаранца на землю, эдакий туристический круиз в шкуре землянина. Выполнен с юмором, так сказать Земля глазами альдебаранца. Признаться в один момент подумал, что герой банальный шизик, но автор быстро повернул в старое русло :)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Зирн без охраны, дворец Дженгик горит, Джон Вестерли мёртв»

Oreon, 4 октября 2010 г. 17:36

Странный рассказ. Поскольку читал в электронном варианте, то сначала подумал что скачал что-то «некачественное»-порезаное, но по отзывах смотрю — самое оно. Производит впечатление повыдерганных кусков текста из более цельного произведения, возможно его нужно читать в контексте какого-либо цикла... Пытается передать атмосферу надвигающейся катастрофы, но поскольку размер мал — не успевает :)

Оценка: 3
– [  3  ] +

Роберт Хайнлайн «Магия, Inc.»

Oreon, 4 октября 2010 г. 13:10

Мне показалось не совсем удавшейся пробой пера автора в жанре фентези. Хотя раскрывает некоторые черты автора:

- отношение к женщинам

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
цитата: «Можно сказать, что большинство женщин в Соединенных Штатах исповедует близорукий доморощенный индивидуализм, коренящийся в созданной мужчинами романтической традиции прошлого века. Им внушили, что они – высшие существа. Они не способны ни мыслить, ни принимать на себя какую-либо социальную ответственность...»

- и к, как бы это полит корректно, афроамериканцам

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
цитата «Я постарался никак не выказать своего удивления. Надеюсь, мне это удалось, поскольку я очень боялся обидеть его подобной невоспитанностью. В самом деле, почему бы человеку не быть негром? Я просто не ожидал этого.»

А так роман раскрывает американскую кухню законопроизводства и полит. лоббирования, замешанного на магическом антураже. Присутствует также путешествие в преисподнюю и выяснение отношений с тамошним воинством, а также перечисление регалий разных демонов.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Томминокеры»

Oreon, 13 сентября 2010 г. 11:40

Мне не понравилось:

- затянутость сюжета, нет динамики;

- фирменный стиль Кинга, со смакованием неприятных подробностей, например, треть книги автор посвящает кровотечениям от месячных героини.

Оценка: 4
– [  13  ] +

Стивен Кинг «Извлечение троих»

Oreon, 13 сентября 2010 г. 11:10

У Кинга какая-то грязная манера письма, он любит смаковать разные неприятно-мерзкие подробности, которые нормальный человек бы упустил. Саму книгу читал 2 раза, первый раз студентом, брал у соседа несколько частей цикла — остался интерес к продолжению. Теперь натолкнулся и решил приобрести для домашней коллекции. Попал на новомодный буквальный перевод, с матами и прочей грязью, пришлось выбросить. Если после первого раза был интерес к продолжению скитаний стрелка, то теперь только брезгливость. Но, я так понимаю, что это и есть творение автора без цензуры.

Сама по себе идея и задумка (глобально) мне была интересна, но изложение (подробности как голый наркоман Эдди бегает и колет себе дозу под яичком, как ему ищут наркоту в анальном месте; как сверх интеллигентная Одетта ласкает себя пальцем при этом разбивая синюю тарелку ногой (или это чье-то лицо было?)и т.д. и т.п.) все портят. Да и сама идея — какие-то двери на песке, в другой мир... Кто их туда поставил?.. автору это не интересно.

Сам Кинг позиционирует цикл, как вдохновленный Властелином колец Толкиена, только в стиле вестерн. Мое мнение — автор себе льстит.

И да простят меня любители подобных подробностей и уличного матерного сленга...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Филип Макдональд «Запрещённая планета»

Oreon, 27 августа 2010 г. 11:37

Повесть написана достаточно давно, но при прочтении она кажется намного более современнее. Автор писал ее под псевдонимом Стюарт В. Дж. (WJ Stuart) По произведению снят фильм, или наоборот повесть является новелизацией фильма (уж не понял, русскоязычных источников не видел, да и за давностью лет...). Тем не менее идея на то время достаточно оригинальна и современна, возможно в некотором смысле является примером похожих сюжетов — на далекой планете когда-то была развитая инопланетная культура, теперь же происходят необъяснимые явления, предыдущая экспедиция назад не вернулась, да и у следующей на ровном месте возникают странные проблемы... К сожалению на русском почему-то не переиздается :(

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сердце мира»

Oreon, 9 августа 2010 г. 11:12

Роман нестандартен тем, что повествование ведется от имени индейца, борющегося за свободу своей страны. Но, при этом у него все равно есть белый друг (и не один), который в ряде случаев оказывается «выше»/значительнее/важнее человека от имени которого собственно и ведется рассказ. Особенно «улыбнула» сцена где один краснокожий герой получает тяжелую рану, а другая краснокожая героиня тут же бросается вытирать бледнолицему платком кровь с поцарапанной щеки :). Можно еще добавить что знает она его всего полдня. Но в целом добротный приключенческий роман на любителя.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Клиффорд Саймак «Пересадочная станция»

Oreon, 26 июля 2010 г. 12:47

Глядя на высокую оценку других читателей подсознательно хочется подтягивать и свою :). Но по мне так на шедевр все таки не тянет. Мало действия, все как-то медленно и затянуто, кроме того автор пытается описать проблемы и чувства, для которых ему не хватает земных слов и понятий, надо думать из-за высоты фантастики, и отдаленности будущего. Сама проблема которой терзается герой, для меня тоже как-то не встает. Видимо из-за того что я все таки человек, а герой — уже не совсем.

Автор играет с понятием религии и пытается его заменить какой-то вселенской духовной энергией, при этом вплетая какой-то талисман, который смотрится на фоне остальной «высоты» идей пережитком верований далекого тубильского африканского племени.

Кроме того тысячи рас галактики выступают всплошную развитыми и моральными, а люди кровожадными и саморазрушительными, по мне логичней все таки было бы добавить и рас злодеев :).

Еще одна находка автора ввести трех героев с именами Улисс, Уолис и Уинслоу, не знаю как кому, но когда они несколько страниц были вместе — я начал путаться кто где.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Клиффорд Саймак «Что может быть проще времени?»

Oreon, 26 июля 2010 г. 12:33

Проблемы поднятые автором от меня остались далеки... Или еще можно сказать по другому — о чем хотел сказать автор я так и не понял, равно как и связь произведения со своим названием. И изысканность решения — исход на другую планету, я тоже как-то не одобряю. И фантастика эта какая-то не реальная, не научная. После прочтения содержание вспоминается с трудом :), или забывается очень быстро...

А еще мне «понравилось» — когда у героя возникает какая-то проблема он сразу же находит у себя новую способность. Проблема?, собрались вешать? — усилие воли и герой уже в прошлом, нужно — и уже телепортировался на другую планету, создается впечатление, что полет фантазии автора, как и возможности героя — безграничны. Кроме того в наличии, я бы сказал, проколы или ляпы. Это когда объединившись с кем-то разумом герой и дальше ищет ответ на вопрос, хорошо известный человеку, с каким он объединился и т.п.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Клиффорд Саймак «Город»

Oreon, 26 июля 2010 г. 12:25

Немного затруднялся с оценкой. С одной стороны книга написана легко и интересно, некоторые нюансы хватают что называется за живое, например картина увядания и прихода цивилизации в упадок. В этом ключе особенно понравились первая и четвертая части. Интересна идея нанизать все повествование на историю одного человеческого рода — Вебстеров.

С другой стороны книга, как мне кажется, претендует на научную фантастику, а наукой как-то не особо пахнет. Например идея защитить муравейник от непогоды и кормить совсем не приводит к их техническому развитию. Ведь живут же муравьи и в тропиках, где нет холода, но тем не менее метал пока не плавят. Так же и идея того, что в идеальном мире автора, которого в конце достигают собаки, грызуны быстро размножаются, потому что хищникам их есть нельзя, и их перебрасывают в другие измерения, поскольку места уже для них нет. Если эту идею взять за основу — теорию эволюции наверно бы не создали, это идет наперекор здравому смыслу и вообще бред — хоть и гуманно, но не реально — как показывает нам весь наш опыт, реальность строится на иных принципах.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Клиффорд Саймак «Снова и снова»

Oreon, 26 июля 2010 г. 12:17

Начало вроде бы интригующее, с зачатками фантастического детектива, но детективные пассажи у автора не совсем удаются, а со второй половины вплетается тема войны во времени, которая как-то не совсем раскрыта и не совсем понятна. То что автор именует «Судьбой» больше известно под понятием «Душа». В конце герой предает человечество, что мне тоже не совсем по душе. Мне кажется логичнее было бы раскрыть тему этичности создания андроидов — искуственных биологических людей, вместо этого подымается вопрос их права вытеснить остальное человечество, но и то как то вскользь.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Доктор Терн»

Oreon, 21 июня 2010 г. 15:59

Уточню аннотацию :). Книга про врача, который ради материальных выгод пошел против своих убеждений и науки, попал в парламент, имел определенное влияние на «массы», в результате чего погибло много людей, в том числе и его единственная дочь. А вот он выжил, выжил из-за того что негласно сделал то, от чего отговаривал остальных и на чем делал полит. карьеру. И еще есть одна черта у нашего доктора — будучи молодым он много работал и возмущался когда его давили и презирали сильные, но будучи уже сам сильным, он презрел для своей дочки молодого доктора — практически копию себя в молодости...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Бенита»

Oreon, 14 июня 2010 г. 10:30

Мне отдаленно напомнило Тарзана — Африка, поиски сокровищ, аборигены... Местами все несколько театрально. Наверно в юношеском возрасте к прочтению подходит больше.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Хайнлайн «Ковентри»

Oreon, 11 июня 2010 г. 18:03

Сама по себе идея всех не согласных с системой сослать в определенную резервацию и не мешать им жить интересна, но насколько она гуманна? Ведь в Конвентри помимо собственно индивидуалистов не согласных, или лучше не оценивших гуманизм системы, обитают и банальные преступники. Но автор упор делает больше не на этот аспект, а на перевоспитание молодого человека никогда не знавшего какой ценой было построено современное ему общество, человека просто привыкшего не напрягаясь потреблять блага цивилизации...

Если не считать романов, то повести хоть немного разбавляют скукотищу рассказов «Истории будущего»

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Дети Мафусаила»

Oreon, 8 июня 2010 г. 13:15

Начало романа мне показалось достаточно реальным — это когда человечество начинает травить группу, которая от него отличается по тем или иным признакам, мы это уже проходили неоднократно. Можно пофилософствовать, как бы вы себя чувствовали, если бы знали что ваш сосед и его дети проживут где-то до 200 лет, а вы и ваши дети 60-80? Решение принятое людьми хайнлайнового будущего (выгнать или истребить) достаточно глупое, ведь речь идет об эволюционно более прогрессивной группе, возможном будущем человечества, и вместо того чтобы приближать это будущее, от него хотят избавиться, чтобы не возникала проблема описанная выше. Но тем не менее решение вполне в духе современного человечества.

Также достаточно симптоматичный посыл двигавший правительством — не добыть секрет долголетия для человечества — а для себя любимого, а потом подумаем кто достоин, кто нет, кому продлить, кому нет. Это так похоже на нашу совковую реальность, а я думал это только у нас так, а получается люди шкурные и у них и у нас. Вот только живем почему-то по разному?

Ну а концовка достаточно сказочная — полетели, поумнели, встретили добрых эльфов (гномов, не важно), сделали несколько эпохальных открытий/достижений, вернулись домой и стали жить-поживать и добра наживать. Даже тема проблемы рождаемости и перенаселения, которая неизбежна при такой длительности жизни не раскрыта.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»

Oreon, 7 июня 2010 г. 15:26

Хотя читал относительно давно и первые впечатления уже померкли, но главное осталось — книга достойна занять место в ряду мировых произведений и однозначно рекомендуется к прочтению. Автор сотворил целую вселенную населенную сказочными, и в то же время такими реальными, народами и персонажами, где идет вековая, эпохальная борьба добра со злом. Очень ярко выписаны герои, в том числе и второстепенные, локации, динамика событий — все приковывает внимание и заставляет быстрее двигаться к концу книги.

В сравнение с фильмом книга как обычно более «сильная» и многогранная, но для меня они как бы дополняют друг друга. Посмотрив первую часть фильма — я купил книгу, а прочитав книгу — смотрел остальные части на большом экране. И сейчас вспоминая именно сюжет книги — образы воссоздаются по фильму. Именно образы героям в фильме, как по мне, подобрали очень хорошо.

А еще у меня есть несколько знакомых которые под впечатлением книги подались в «банду» толкиенистов со своими слетами и ролевыми играми, ковкой доспехов и заточкой стрел, при том, что это взрослые люди с детьми, семьями...:) Но в принципе — активный отдых и здоровый образ жизни. :)

Оценка: 10
– [  7  ] +

Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной»

Oreon, 31 мая 2010 г. 13:53

На меня роман произвел сильное впечатление. В нем все перевернуто с ног на голову. Вселенная сужена до рамок одного, хоть и огромного корабля, достижения науки превратились в догмы религии, Джордан как фонд финансировавший полет — это верховное божество, имя человека повинного в деградации команды корабля — Хафф превратилось в ругательство и проклятие, утрачено даже само значение слова «Путешествие» и т.п. Поражает как быстро в романе вырождается человеческая община, порождая свои законы во имя поддержания существующего вырождающегося порядка. Последнее как раз и характерно, к сожалению, для человека. Да, и не любит как-то Хайнлайн в этом романе женщин, не ценит, использует как рабынь для мужчин где-то далеко на заднем плане...

Интересна и сама концепция концовки — через тысячи лет потомки спасшихся будут верить в Джордана, проклинать Хафа и возводить свое происхождение к подвиду местных обезьян :)

Оценка: 10
– [  9  ] +

Роберт Хайнлайн «Марсианка Подкейн»

Oreon, 25 мая 2010 г. 13:56

Роман не шедевр, но от нечего делать прочитать можно :). Что меня наиболее «улыбнуло», и ради чего я решил поделится отзывом, так это описание детских ясель. Фантаст такого уровня как Хайнлайн нафантазировал много разных технологий будущего, порой правдивых и реальных, порой не очень. Можно понять, что в его время сложно было предвидеть весь размах развития компьютерной техники, и банк памяти на несколько десятков мегабайт мог считаться верхом фантастики, можно понять и сложную профессию «астронавигатора» который вместо современного компьютера вынужден в уме пересчитывать траекторию полета (это я из других романов Хайнлайна). Но профессию няни, которая на межпланетном корабле будущего, в тесноте, в условиях отсутствия гравитации, во время космической бури каждые полчаса должна менять намокший подгузник младенцам — это шедевр! :haha: Долго смеялся вместе с женой (что такое грудной ребенок знаем не понаслышке). Да, видно трудно было изобрести или предвидеть подгузники типа памперсов. Человеку который это сделал (изобрел памперс) надо памятник ставить :)

Оценка: 7
– [  7  ] +

Роберт Хайнлайн «Луна — суровая хозяйка»

Oreon, 25 мая 2010 г. 13:33

Книга не плохая, но, если честно — немного разочарован, читая отзывы был настроен на большее, в сравнении с другими понравившимися произведениями Хайнлайна — не дотягивает. Первая половина, немного затянута, мотивация действий несколько непонятна, при чем как лунарей, героев так и земного правительства. Создается впечатление что собрались, выпили и на колене решили «сварганить» революцию — а что потом с нею делать не знают. Топорные действия (отношение, восприятие) землян мне тоже кажутся недалекими — политика так не делается сейчас, сомневаюсь, что она такой была во времена Хайнлайна. Кроме того сама атмосфера вызывает какое-то неприятие которое нарастало до второй половины романа. За первую половину я бы поставил не больше 6, вторая — более динамичная и не обремененная их отношениями, помыслами, по сути защита от агрессии — можно и 10; итог — 8 :)

Кроме того, произведение где есть фразы типа «Отель чтобы пойти перепихнуться», где трупы пропустили в кафе через мясорубку и т.п., мне кажется должен иметь возрастное ограничение, а не «Любой» как его оценили. Кстати вот такая простота суждений и отношений лунарей меня и отталкивала, здесь нет позитивных авторитетов, с каких можно брать пример, а всякой грязи и в жизни хватает, чтобы ею еще и досуг забивать.

И напоследок, идея использовать Луну для борьбы с голодом на Земле (выращивать пшеницу и т.п.) вообще бред с економической точки зрения — дешевле и проще при прочих равных использовать для этого север и морские просторы Земли. И поэтому же независимая Луна обречена на отсталость и прозябание, если только у нее не будет чего-то очень ценного для торговли.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Василий Звягинцев «Одиссей покидает Итаку»

Oreon, 18 мая 2010 г. 17:41

Книга произвела очень сильное впечатление, понравился антураж, атмосфера знакомая с детства (я немного застал СССРа в осмысленном возрасте) — сказывается усталость от голивудских штампов, хочется чего-то своего, родного. Очень понравилось описание, характеры героев, их стремления и переживания, ощущалась некая духовная общность. Близким оказались переживания и отношения одного из героев к первой любви. Роман мне наиболее понравился эмоциональной составляющей, инопланетные гости смотрятся как-то на втором плане, как прелюдия, и необходимое связующее звено сюжета.

Читал медленно обдумывая переживания и поступки героев, пытаясь ставить себя на их место, искал наиболее импонирующего героя, а они разные и поначалу не идеальные. Последующие романы читались быстрее, поскольку упор уже делался на боевике, и легко — благодаря слогу автора. У меня сложилось впечатление, что первый роман автор писал для себя, для души, и где он есть среди героев, а последующие — это уже коммерческий продукт, благодаря удавшейся и ставшей популярной первой части. При чем ето чувствуется чем дальше, тем больше.

Возможно роман не идеален, и порою автор применяет достаточно детские и наивные приемы, например выход из материальных проблем — инженер-самоучка буквально на колене сварганил простейший аппарат, который, тем не менее позволяет получать в натуре любой предмет из каталога, когда либо созданный людьми — если бы все было так просто... Но это не главное. Мне интересно было как современные герои обустраивают свой быт с нуля на прекрасной планете, где не ступала нога человека, вот где есть разойтись фантазии, особенно когда нет материальных рамок... (благодаря описанному изобретению), побыть эдакими пионерами-первопроходцами. Рекомендовал бы всем кто хочет не просто прочитать на одном дыхании книгу, но немного задуматься и вспомнить прошлое

Оценка: 10
– [  6  ] +

Василий Звягинцев «Одиссей покидает Итаку»

Oreon, 18 мая 2010 г. 17:01

Первая книга (Одиссей...) произвела на меня сильное впечатление, понравился антураж, атмосфера знакомая с детства (я немного застал СССРа в осмысленном возрасте) — сказывается усталость от Голливудских штампов, хочется чего-то своего, родного. Очень понравилось описание, характеры героев, их стремления и переживания, ощущалась некая духовная общность. Близким оказались переживания и отношения одного из героев к первой любви. Первый роман мне наиболее понравился эмоциональной составляющей, три следующих которые я читал подряд — это уже экшен, альтернативная история, опять же родная и близкая, а не забугорная и космическая :), динамика. Кстати инопланетные гости смотрятся как-то на втором плане, как прелюдия, и необходимое связующее звено сюжета.

Когда читал Одиссея — читал медленно обдумывая переживания и поступки героев, пытаясь ставить себя на их место, искал наиболее импонирующего героя, а они разные и поначалу не идеальные. Последующие романы читались быстрее, поскольку упор уже делался на боевике, и легко — благодаря слогу автора. Но у меня сложилось впечатление, что первый роман автор писал для себя, для души, и где он есть среди героев, а последующие — это уже коммерческий продукт, благодаря удавшейся и ставшей популярной первой части. При чем это чувствуется чем дальше, тем больше, поэтому последующие после четвертой книги уже не покупал... возможно когда то и прочитаю...

Еще в продолжении мне не импонирует начавшаяся модная раскованность героев и, хотя эротических сцен нет, мне трудно согласится с идеей автора, что в мире будущего, например, могут в одной бане вместе парится представители разных полов без всякой задней мысли и не обращая на наготу никакого внимания — ну не могу я представить себе такого мужика если он не старый дед и не импотент :) хоть в будущем, хоть в прошлом — против природы не попреш :)

Оценка: нет
– [  10  ] +

Василий Головачёв «Чёрный человек»

Oreon, 18 мая 2010 г. 15:21

Вот читал восторженные отзывы и решил разбавить своим. Осилил 2 тома в одной книге только потому, что ничего другого под рукой не было. Сюжет вроде развивается, но уж очень тянется, никакой связи с реальностью не заметил, потому герои сопереживания не вызывали. Сквозит восторженность российской культурой, особенно автор любит посмаковать напитками из «бабушкинных» старинных рецептов, которые смакует каждый раз по новому практически каждую встречу главных героев с хорошими «старыми» друзьями; а еще интерьеры описывает, как их каждый создает в меру собственной пещерности...

Автор пытается раскрыть замысел Бога и заглянуть за момент возникновения вселенной, что у него по моему вышло натянуто, притянуто за уши и не оригинально. Философских идей тоже не заметил, драматизма, ярких личностей, судеб — нет. Оценку 10 совершенно не понимаю, ставлю 4 за то, что обошлось без чернухи и негатива (столь популярных в некоторой современной фантастике), ну и за труд — столько бумаги исписать...

P.S. А струнные теории я тоже читал:), но у меня к ним другое отношение — 10 лет назад были одни теории, сейчас другие, через 10 лет — будут третьи. И в каждый такой момент текущая теория подается как некое откровение... А в жизни все гениальное просто! Вот в средние века — по каких только замысловатых траекториях не крутили небесные тела, лишь бы все вокруг Земли вращалось, а что в итоге?

Оценка: 4
– [  1  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»

Oreon, 18 мая 2010 г. 12:19

Я сначала прочитал трилогию Властин колец, которая мне очень понравилась и под впечатлением приобрел Хоббита. Возможно моя оценка получится поэтому несколько предвзятой, но по сравнению с Властелином, это просто добрая детская сказка, которая достаточно сильно не дотягивает по масштабности, сюжету, эпичности чтоли. Возможно, если бы рядом не стояло более значительное произведение, я бы оценил ее и выше, возможно оценка была бы выше, если бы я читал ее в более юном возрасте :). А так сюжет Властина колец я запомнил достаточно хорошо, а Хоббита прочитал и практически забыл...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Хайнлайн «Дверь в лето»

Oreon, 7 мая 2010 г. 13:36

Это, я бы сказал, лирическое, произведение выбивается из произведений автора, своей какой-то поэзией, романтизмом главного героя. Читая настраиваешся на философский лад, начинаешь искать свою «Дверь в лето» и сюжетная линия отходит как бы на второй план. Для меня пока лучший роман автора...

Оценка: 10
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «История будущего»

Oreon, 7 мая 2010 г. 13:12

Из романов цикла читал пока только «Пасынки вселенной», высоко оценил, а вот расказы/повести откровенно не очень, или я не ценитель рассказов... Да и большинство из них технически устарели. Наверно таланту автора в формате рассказа не хватает времени раскрыться :)

Оценка: 8
⇑ Наверх