Все отзывы на произведения Шимуна Врочека
Отзывы (всего: 455 шт.)
Рейтинг отзыва
Карина Буянова, Шимун Врочек «Аве, король! Стивен Кинг»
AgentSmith2018, 4 апреля 10:51
Крайне плохая рецензия. В анекдоте,например, про Стивена Кинга, пойдёт работать Кинг на мясокомбинат, то потом напишет страшную историю и так далее, одним словом, Кинг напишет историю обо всём. Здесь же тема не раскрыта, почему Стивен Кинг «король ужасов».
Шимун Врочек «Метро 2033: Питер»
strannik102, 14 марта 20:01
Повторение — мать…
Тот самый случай, когда перечитывание принесло совсем другие впечатления. Оказывается, эту книгу читал 13 лет назад, написал нулевой (по содержанию) отзыв, выставил на холодном глазу равнодушную четвёрку и немедленно забыл и о книге, и о цикле. Причём настолько прочно забыл, что когда совсем недавно прочёл книгу вторую, то высказал сожаление, что не читал первый томик от Врочека и искренне обрадовался возможности прочесть наконец книгу первую в бумаге (спасибо, Хойти) и… И обнаружил вдруг, что оказывается иду повторно…
А дальше и того смешнее — казалось бы хоть что-то в памяти от уже прочитанного однажды сюжета должно было сохраниться. Но нет, всё было как будто впервые и вновь. Ни единого проблеска. Но это, как мне кажется, и к лучшему, ибо ничто не мешало полностью погрузиться в атмосферу питерского постъядерного метро и пройти весь этот нелёгкий и опасный путь вместе с главным героем книги сталкером и диггером Иваном, встретиться и познакомиться с тем самым скином Убером (который станет во втором томике фигурой номер раз) и совершить вместе с этими парнями то, что совершили они.
При этом толи я изменился и дорос до этой книги, толи просто нашёлся с ней резонанс, но на этот раз читал книгу с откровенным удовольствием и местами восхищением от особенностей авторского слога.
И впечатления получились такого качества, что отчётливо понимаю, что непременно попробую продолжить чтение книг цикла. Тем более, что вот уже более 12 лет лежит в хотелках книга Владимира Березина «Путевые знаки».
Шимун Врочек «Война-56. Книга 1. Зов Лавкрафта»
Frogman, 17 января 20:38
С первого раза не зашла. Со второго я понял замысел автора, хоть и пока он не закончен. А вопрос в том, кто же победит Ктулху: Русская душа или Американский половой орган? А может, третья сторона, Человек-Дерево? Хотя есть ещё и Брюс Ли...
Атмосфера под конец книги накаляется, вот и Куба, шуба-дуба, а двое сбежавших из лечебницы не совсем забыли , как управлять бомбардировщиком...
Вихрь ещё не закручен. Пружина ещё не отпущена. Ждём.
Dobkachleo, 8 января 19:26
«Звонок сержанту»
Мини-рецензия на «Вторую волну» Шимуна Врочека
Речь пойдёт о цикле из шести микрорассказов, изначально вошедших в артбук «Движение миров» (2020) от Алексея Андреева. Всего там приняли участие пять авторов, включая, собственно, Шимуна Врочека, а также Сергея Лукьяненко. Зарисовки Шимуна перемежаются работами коллег и расставлены в порядке, отличном от того, что дан в его собственном сборнике «Записки ночью из холодного отеля».
Если не считать общего «происхождения» историй, углядеть между ними цикловую общность трудновато. Фактически она практически в явном виде есть только у «Второй волны» и «Ритуала» — первой и последней частей мини-цикла. Остальные рассказики касаются неких внеземных существ и войны, грянувшей вскоре после Второй мировой.
Все шесть микрорассказов объединяет дух, напомнивший мне второй авторский сборник Шимуна Врочека «Сержанту никто не звонит». Хотя здесь фигурируют не только сержанты, но и рядовые, и генералы. Получилась объёмная многоголосица военного времени, когда человечество середины прошлого века ухитрилось столкнуться с Той Штукой, что явилась из мрачных глубин космоса. Несмотря на чужеземного противника, люди стараются сохранить себя, слепок мирной жизни и надежду на будущее. Хотя почти все части выглядят оборванными, кажется, все вместе они говорят, что у человечества всё получится.
Dobkachleo, 8 января 10:04
«Выход»
Мини-рецензия на «Катастрофы» Шимуна Врочека
Никогда не писал отзывы на киносценарии. На пьесы — бывало, даже обзоры фильмов несколько раз сочинял. И пару-тройку опубликованных в Сети сценариев тоже читал. Теперь, наконец, выскажусь об этой форме в целом и «Катастрофах» в частности.
Первым делом возмущусь: мне совершенно не нравится оформление киносценариев. Все эти интерьеры-экстерьеры, минимум описаний, минимум чувств. Даже реплики отмечаются каждый раз с именем отдельно, а не хотя бы последовательностями абзацев. В близкородственных пьесах хоть какое-то разнообразие углядеть можно, хотя однозначно привычный художественный текст мне нравится больше.
Отбросив же мишуру из подсказок для режиссёра, я увидел сюжет. Поначалу меня он не особо впечатлял, казался нагромождением действий и реплик. Но потом вдруг кое-что начало меняться. Когда сцены начали наслаиваться друг на друга, а Криста всё билась под водой, Тимур же погружался в глубины отчаянья. Финал выглядит несколько скорым, но даёт то, чего не во всех литературных рассказах Шимуна находишь: счастливый финал. И он затмевает всё. Немного добра никогда не повредит.
На этом сборник «Записки ночью из холодного отеля» подошёл к концу. Писатель собрал воедино большинство образчиков своей малой прозы аж с 2012 года. Эти истории столь же разнообразны, как и в его раннем «Сержанту никто не звонит» или выпущенном спустя пять лет «Танго железного сердца», зато и более прописанные. Да, с героями не всегда соглашаешься, и не во всех мирах хотелось бы оказаться, но автор умеет убедить читателя, увлечь его оригинальными замыслами, которые помаленьку раскрывает история за историей. За минувшие с 2011 года Шимун Врочек написал немало романов, но он был и остаётся мастером коротких — хотя и не всегда — рассказов.
Шимун Врочек «Предел человечности»
Dobkachleo, 8 января 10:03
«Судьбина гномства»
Мини-рецензия на «Предел человечности» Шимуна Врочека
Спустя 14 лет Шимун Врочек вернулся в мир «Эльфов на танках» и написал, если верить ФантЛабу, приквел. Точнее сказать сложно, ибо никаких толковых привязок ко времени нет. Да и из всей географии в основном только мост тролля. Из-за этого рассказ читается как бы с нуля, хоть я соседних по хронологии «Детей ненависти» прочитал меньше недели назад.
Наилучшим эпизодом всего пространного повествования я считаю горькую судьбу гнома, которого назовём Олем, чтобы ни на кого не подумать. У него точно такая же синяя борода, как у гнома-рассказчика, любопытное совпадение! Так вот, всё, что вокруг этой исповеди навешано, не столь привлекло моё внимание, как простая житейская история.
По-моему, Шимуну было тесно в рамках рассказа. Текст и сам по себе крупный, да ещё и мир прямо просится в более крупный формат. Тут ещё можно прочувствовать нотки других фэнтезийных циклов: что-то от «Ведьмака» Сапковского, что-то от Плоского мира Пратчетта, например. Да и без них получалось неплохое произведение.
Dobkachleo, 7 января 10:00
«Папа»
Мини-рецензия на «Космонавта» Шимуна Врочека
Давно я не читал пьес, особенно таких пронзительных. Чувствуется, что автор пропустил историю через себя, дал герою частичку собственной жизни. В «Космонавте», как и в «Deus ex Civic», прямо используются те же строчки, что позже Шимун включил в «Моё советское детство». И если в том рассказе был лишь восторг узнавания, то на сей раз использованные фразы разрывают сердце.
Существует множество опасных профессий. Космонавт — одна из них. Считается, раньше все дети мечтали стать космонавтами. Некоторым это удалось. Остальные эту мечту растеряли. Уж лучше в стоматологи податься! Однако автор славно передаёт дух той ушедшей, надеюсь, на время эпохи покорения космоса, и ретрофутуристический антураж элегантно дополняет картину.
Душещипательная история мальчика, не желающего до конца смириться с потерей отца, вызывает целую гамму чувств. Эмоции показаны настолько хорошо, что понимаешь: пусть жизнь автора шла по другому сценарию, эти переживания — от него, настоящие, не смоделированные. Небольшую сумятицу вносит лишь Рассказчик, в котором до последнего узнаётся повзрослевший Костя, но каким-то образом тот взаимодействует с прошлым. От этого сцены только дополняются, но всё-таки слегка отвлекают от основного сюжета. Но не настолько, чтобы не проникнуться им. Эта пьеса не о будущем и не о космонавтах, она о верной любви сына к отцу.
Шимун Врочек «Чудовища из сна»
Dobkachleo, 7 января 10:00
«Грязевая Жаба»
Мини-рецензия на «Чудовищ из сна» Шимуна Врочека
Самое время поделиться одним наблюдением о творчестве Шимуна Врочека: часто он берёт какую-то простенькую ситуацию, которая длится буквально мгновение, и растягивает её практически до бесконечности. Растягивает-растягивает, а затем обрывает, не давая закончить герою начатое. Апогеем считаю попытку одного из персонажей «Войны-56. Зов Лавкрафта» донести ложку борща до рта. И как его прерывают и заставляют отправиться прочь от миски аппетитно описанного супа.
Вот так и здесь. Обычный поход ребёнка в туалет превращается в смертельно опасную полосу препятствий. С одной стороны, у страха глаза велики, а с другой, быстрые ноги спасают чаще, чем зоркие глаза. Есть в таком растянутом описании некая ироничность, причудливость, но именно ей текст и берёт.
Последняя треть призвана расставить все точки над «Ё». Мы получаем несколько иной взгляд на ту самую растянутую ситуацию, удивляемся странностям и последующим откровениям. А главное — тому, как все нюансы переплетаются в единую линию. Вышло симпатично, хотя и самую малость усложнено сверх необходимого.
Шимун Врочек «Канарейка хаоса»
Dobkachleo, 7 января 09:59
«Убийца сёгуна»
Мини-рецензия на «Канарейку Хаоса» Шимуна Врочека
Про канарейку я как-то сразу догадался, хотя и сохранялось ложное чувство, будто дочка Олега замешана в этом самом Хаосе. Отличное же сравнение маленького ребёнка с порождением хаоса получилось бы! Однако всё-таки канарейка значит именно то, о чём вы сначала и подумали: предвестница чего-то беспокоящего.
Местами рассказ выглядит как очередная галлюцинация протагониста. Подробно расписывается сцена, а потом вдруг выясняется, что из неё выпали жизненно важные детали. Разбирайся сначала, читатель! Вот и разбирался. Постепенно вникая и проникаясь задумкой.
Заканчивается «Канарейка Хаоса» по-хулигански смело и с налётом задумчивости. Если у вас есть одарённый ребёнок, способный предвосхитить Конец Света, она его всё-таки предупредит о нём или же пожелает? Мы получаем забавный ответ и не менее забавный контекст для него. И тем забавнее, что всё описано как бы с серьёзным лицом.
Dobkachleo, 7 января 09:59
«Speculum Fidei»
Мини-рецензия на «Deus ex Civic» Шимуна Врочека
Любит всё же Шимун Врочек перевёртыши. И немного ненормальных персонажей. Когда рассказчику на слово верить бесполезно, происходит всё самое необычное. Другое дело, что не всегда разберёшься, где правда, а где галлюцинация или просто наглая ложь, но в целом предсказать наверняка исход сразу не удастся.
Сначала мы сочувствуем отчаянному вдовцу. Нас злит, что какой-то швейцарец лыбится и пытается обвинить в том, чего герой не совершал. А уж какие красивые рассуждения о ветровом стекле Бога, на котором мы как паучки, что плетут свои маленькие паутинки! Ведь мы знаем трагические обстоятельства произошедшего. Знаем? Знаем же? И тут автор переворачивает головы.
Теперь с героем можно спорить. Хотя лучше к нему не попадаться, особенно если в руке у него сверкает (как ни странно) пластиковый нож. Невыносимая моральная дилемма, разрешая которую, мы определяемся, от лица кого мы только что прочитали историю: горестного мужчины или кровожадного психопата. Двойственность кружит голову, текст усваивается на ура, пусть в сухом остатке эмпатия даёт сбой.
Шимун Врочек, Александр Резов «Рыбный день»
Dobkachleo, 7 января 09:59
«Тёмный король»
Мини-рецензия на «Рыбный день» Шимуна Врочека и Александра Резова
Бывает, рассказы убаюкивают уютной атмосферой, а когда читатель настроился на мирный лад, они дают ему под дых. Иногда это финальный сюжетный поворот, иногда смена тона посредине. Здесь неладное заявляет о себе в конце первого раздела.
На самом деле я как раз пал жертвой того доброго убаюкивающего тона в начале и дальнейшие события воспринял с подспудной тревогой. Мне правда не хотелось, чтобы в этом милом городке случалось что-то ужасное. Но авторы были непреклонны. Самое удивительное другое — жуть, что они выписывали, не то что бы пробивала до мурашек, но таила в себе непостижимую красоту.
Проблема в том, что не совсем понятно, что хотели сказать авторы этим рассказом. Обычно у Шимуна Врочека даже самый отвязный сюжет хранит в себе какую-то мораль. Она не всегда на поверхности, но обычно легко считывается. В компании же с Александром Резовым они выдали лёгкую страшилку без второго дна. Написано, стоит отметить, увлекательно и звучно, да только без стоящей изюминки.
Dobkachleo, 6 января 11:32
«Ходячая метафора»
Мини-рецензия на «Человека-дерево» Шимуна Врочека
Сначала я думал, что «Человек-дерево» будет выделенной главой из «Зова Лавкрафта». Или новой об одноимённом герое. Но нет, герой — наш соотечественник. Похоже, человек-дерево — повторяющий мотив в творчестве Шимуна Врочека. Он есть в «Питере», он есть в вышеупомянутой «Войне-56», и есть тут.
Псих, мутант и проклятый монстр — отличный набор сложился, не правда ли? На сей раз история выглядит почти житейской, и то, как она подаётся, заставляет полностью в неё погрузиться. Каждая мелкая деталь расцветает красивым алым цветком, будь то забытый в аэропорту ослик, красные глаза тёщи или выросший до потолка фикус.
Рассказ отлично работает с эмоциями, словом, сюжетом, читателем. Можно даже углядеть лёгкую иронию и перекликание с биографией самого автора, отца двух дочерей. Ведь часто персонажи берут от своего создателя то одну черту, то другую, а то и несколько. Только затем начинают жить своей жизнью. И судьба Александра Лианозова превращается в лирическую иллюстрацию к тому, как важно держать монстра в узде и поступать по чести.
Шимун Врочек «Русские в «Космосе»
Dobkachleo, 6 января 11:31
«Бригада из „Планеты“»
Мини-рецензия на «Русских в „Космосе“» Шимуна Врочека
Изначально данный рассказ входил в антологию «Земля живых» (2018), чьими составителями выступили Дмитрий Манасыпов и, увы, ныне покойный Виктор Точинов, а сама она посвящалась памяти умершего к тому времени писателя-фантаста Андрея Круза. Как я понимаю, вошедшие в книгу рассказы касались темы зомби как таковых либо из какой-то вселенной почившего автора. Полагаю, именно «Русских…» имел в виду Шимун в своей автобиографической книге «Как выжить среди принцесс».
Шимуну доводилось иметь дело с темой зомби. Только обычно они у него звались хучами и обитали в фэнтезийном мире, где даже зомби могут быть если не безобидными, то по-своему милыми и уж точно полезными. Болванчики здесь ни разу не походят на этих самых полезных мертвецов. Перед нами самозабвенный кровавый хоррор, когда в русскую рулетку шансов выжить больше.
Сложилось впечатление, что рассказ подводился под атмосферу чужой вселенной. (Звучит весьма космически, но я всего лишь про дух повествования.) В этом произведении я почему-то скорее чувствовал тёзку автора или его напарника по составлению той самой антологии. Уж больно чужеродный для творчества Врочека данный текст. Если правок «сверху» не вносилось, это, конечно, раскрывает автора ещё с одной стороны, но меня подобные работы не прельщают.
Dobkachleo, 6 января 11:29
«Команданте и чудовище»
Мини-рецензия на «Парня и море» Шимуна Врочека
Возвращение в мир «Войны-56» ознаменовалось переносом действий на Остров Свободы. Казалось бы, вполне логичная траектория: в пятидесятых здесь грянула революция, ключевую роль в которой сыграл Эрнесто Че Гевара. И всё равно я удивился, наткнувшись на рассказ о нём.
Это далеко не первое фантастическое произведение, посвящённое легендарному команданте. Только если обычно авторы переосмысливали его биографию чуть ли не с младых ногтей, то Шимун всего лишь придумал небольшой эпизод на закате жизни лидера кубинской революции.
До последнего меня глодали сомнения, какое отношение имеет «Парень и море» к «Войне-56». Только под конец всё встало на свои места. Получилось неплохо и немного грустно. Полагаю, если у автора дойдут руки написать «Солнце в холодной воде», эта история станет прологом или одной из сцен какой-нибудь главы.
Шимун Врочек «Бумажные звёзды, бумажные города»
Dobkachleo, 6 января 11:28
«Бумажный Конец Света»
Мини-рецензия на «Бумажные звёзды, бумажные города» Шимуна Врочека
Рассказ написан в 2017 году. Казалось бы, человечество уже должно было свыкнуться с мыслью, что чёрная дыра, порождённая коллайдером, не более чем страшилка, раздутая журналистами из маловероятных допущений учёных. И всё равно Шимун Врочек берёт за отправную точку именно эту байку.
Справедливости ради, строителями коллайдера автор называет неких извертиан, и можно хотя бы допустить, что они неслучайно на чужой (нашей) планете устроили чёрную дыру из коллайдера. Как-то сразу их невзлюбишь. Маленькой семье позволяют спастись фарфоровые слоники, и это тоже вызывает вопросы: что у них за физические свойства такие, что они мало того, что приостановили гравитационный коллапс, так ещё и забрать их удалось.
Затем резко меняется тон. Добрый, наверняка любящий отец внезапно становится на путь геноцида милых зелёных бумажных человечков. После он терзается муками, а дочь ни о чём не догадывается. Сцена жёсткая, спорная, зато порождает уместный сюжетный рефрен, заставляет переосмыслить роль людей во Вселенной, а заодно встаёт в круг жизни, что замыкает будущий сродник Кати. Да, всё это выглядит шитым белыми нитками, но как же здорово подано!
Dobkachleo, 6 января 11:28
«ДНК Фионы»
Мини-рецензия на «Сына Бляго» Шимуна Врочека
Пока читаешь рассказ, об условностях даже не задумываешься. Полностью растворяешься в истории, которая сначала настраивает на один лад, а потом резко даёт под дых.
Не совсем понятно, как работают стабильные земные ДНК, что на их фоне ДНК живых существ планеты Фиона кажутся нестабильными. И почему они превращаются именно в стабильные образцы наших ДНК, а не в ближайшую устойчивую конфигурацию. В любом другом случае эти вопросы стали бы неудобными для текста, но «Сын Бляго» делает все эти оговорки лишь предлогом для житейской истории. Эксперимента, граничащего с изменой. Или измены, граничащей с экспериментом. Как посмотреть.
Бонусом — связка истории на другой планете с адыгейскими сказками. Вот этого ожидаешь в последнюю очередь, хотя за последний год я встречал и чукотские, и якутские мотивы в рассказах про космос, так что это лишь дополнительная изюминка и без того замечательного рассказа.
Шимун Врочек «Страсти по Жанне»
Dobkachleo, 5 января 10:49
«Гордость Северстали»
Мини-рецензия на «Страсти по Жанне» Шимуна Врочека
Десятилетия назад Айзек Азимов установил золотой стандарт человекоподобных роботов. Речь вовсе не о трёх законах робототехники. Позитронный мозг. Концепция, что всегда взрывала мой собственный биологический. Сдаётся мне, когда Азимов его придумал, он пошутил. А сейчас под это кое-как подводят научную базу, обосновывают самозабвенно, вспоминают о преимуществах аналоговых систем в прикладных задачах…
Шимун Врочек десять лет назад не заморачивался такими тонкостями. Он просто взял и написал проникновенный рассказ. Да, в нём есть робот с позитронным мозгом. И на этом сходства с миром Галактической истории Айзека Азимова заканчивается. Законы робототехники Киберсолу 6218 либо неведомы, либо неписаны. Но он умеет испытывать преданность. И любовь.
Жанна занимает здесь сосредоточие сюжета, человеческой его части. Через призму её изматывающей работы мы получаем слепок возможного будущего. Где надо — вместе с ней сердимся, где надо — проявляем симпатию и сострадание. Каждое чувство словно затрагивает свою струну в душе, заставляя её вибрировать в тон рассказу. Который прост, но трогателен.
Dobkachleo, 5 января 10:48
«Галеон»
Мини-рецензия на «Доспехи» Шимуна Врочека
Может ли сон свести с ума? Фантастика умеет превращать обычных людей в героев, а сумасшедших — ну, в супергероев. И не всегда получается провести чёткую черту, где заканчивается одна категория и начинается другая.
Почти весь текст составляет монолог лежащего на диване героя. Удивительно, как в антураже такой статичной сцены автор ухитряется наполнить текст чем-то разнообразным. То включается телевизор, то плывёт обречённый галеон, кто-то кричит в ухи про доспехи, а навстречу идут пьяные девушки и грядёт драка. За последнее почему-то оказалось обиднее всего. Во-первых, из той сцены вытекал бойкий подсюжет. Во-вторых, просто обидно за героя, чей взор был обращён больше в самого себя, чем в окружающих. Но в целом настроение передано здорово.
Так уж вышло, что это последний рассказ в сборнике «Сержанту никто не звонит», который я нынче прочитал. «Трёх мёртвых богов» я прочитал ещё в 2016 году вместе с «Римом-2. Легионы просят огня». Теперь все лакуны заполнены и можно высказаться о книге как таковой.
Сборник неровен. Чувствуется ещё неопытность раннего Шимуна Врочека. Однако под этой неровностью, под спорными решениями о композиции, финалах и характерах персонажей кроется талант, который впоследствии расцвёл во всём многообразии тем. Кое-где можно углядеть мотивы, что позже встретятся в различных романах и более поздних рассказах. Поэтому общее восприятие о «Сержанту никто не звонит» сложилось положительное, и прекрасно, что с тех пор автор значительно развил мастерство.
Dobkachleo, 5 января 10:47
«Жестокие мальчишки»
Мини-рецензия на «Хмурое стекло» Шимуна Врочека
Шимун снова поднимает тему отцов и детей, чести и потерь. Но чтобы добраться до мякотки, сначала предстоит прорваться сквозь строй красивых, но каких-то стерильно ровных описаний боя. Я даже сперва решил, что весь рассказ будет выстроен в таком ключе, но чуть погодя автор спохватился.
Кульминацией рассказа, как ни странно, стала речь матери Тони. Хотя тут каждая речь заслуживает внимания. Отец Игнатий рвёт шаблоны. Якоб осознаёт себя хорошим солдатом и сомневается, что заслуживает звания хорошего человека. Граф всем образом доказывает, как тяжко переносит он свалившееся на него горе.
Работа с эмоциями получилась замечательная. Не так всё гладко, на мой взгляд, сложилось с композицией. Да и финал, как обычно, не заканчивается толком ничем. Словно нам дали только на несколько минут заглянуть в другой мир, в чужую душу, и тут же захлопнули дверь. Остались только светлая грусть и неплохое впечатление об этих мгновениях.
Шимун Врочек «Время предавать»
Dobkachleo, 5 января 10:47
«Упрямая честность»
Мини-рецензия на «Время предавать» Шимуна Врочека
Оставаться хорошим человеком не так уж просто. Где заканчивается верность одному, заканчивается верность другому. Добродетель сталкивается с моральными дилеммами, и самый честный человек на поверку оказывается лишённой всякой чести сволочью. Как говорится, всегда найдётся история, где любой человек окажется мразью в глазах другого.
Что будет, если к чести призовут человека по-настоящему вероломного? Предателя, вора. Как ни странно, лучше всего знают цену добродетели люди, её избегающие. Хотя бы для того, чтобы её ненароком не осуществить. Это как с тестами. Если человек завалил все вопросы, скорее всего, он знает все ответы, а потому способен их избежать. Загвоздка в том, что не всегда добрая слава принимается за достойную силу.
Рассказ не так что бы договаривает, почему Салим (он же Селим) дал слово судье, а после — нескольким выдающимся деятелям, и не отступал от него ни разу. Скорее, тут больше наблюдается предательство его самого, а не вовсе не им. Каждый раз он за это расплачивается, но усилия, вроде бы, того стоят. Честь — понятие эфемерное, но ежели придерживаться одних и тех же принципов, внутренний стержень узрят и оценят. Так же, как сейчас высоко оценил я данный текст.
Шимун Врочек «Последний романтик»
Dobkachleo, 5 января 10:47
«Папина дочка»
Мини-рецензия на «Последнего романтика» Шимуна Врочека
Ещё один рассказ, достойный молодого отца-писателя, коим Шимун был более 15 лет назад. Только на сей раз перед нами отнюдь не сказка, хотя и в фэнтезийном антураже «Малиганов и Слотеров». У главного героя совсем маленькая дочка, и ради неё он готов…
Хотя нет. Не ради. Ради памяти её матери и своей жены. Герой показывает словом и делом: он отнюдь не романтичен. Вместо приятных слов он весомо объяснит всем обидчикам, как они не правы. И это по-своему откликается с тем, как настоящий отец настоящей маленькой дочери готов защищать и её, и мать от любых невзгод.
Тем не менее, коль скоро магистральная линия получилась внятной, особенно первый раздел (фактически первая треть всего объёма), то попытки сформировать нужную атмосферу выдуманной вселенной не сказать, что увенчались успехом. Впрочем, учитывая моё холодное отношение к миру Древней Крови, может быть, оно и к лучшему.
Dobkachleo, 4 января 11:30
«Роза-на-Скале»
Мини-рецензия на «Крик единорога» Шимуна Врочека
Налево пойдёшь — коня потеряешь, направо пойдёшь — жизнь потеряешь, прямо пойдёшь… Удобны сказки с чёткими инструкциями. Головоломка обычно подстерегает на самом безобидном маршруте. Но что если вместо путеводного камня Охранное Дерево, а инструкции касаются не направлений, а определённых действий?
Как часто бывает в сказках, персонаж не слушается указаний, и это запускает отнюдь недобрую цепочку событий. Чем дальше в лес, то есть в текст, тем мрачнее становится ситуация. Когда же должна наступить развязка, автор традиционно заводит читателя совсем не туда, куда он чаял попасть.
Поначалу мне казалось, что Шимун сочинил эту сказку для своей маленькой дочери Василисы, если, конечно, рассказ действительно написал около 2006 года. Однако потом тучи в сюжете начинают чересчур сгущаться, и меня посетили сомнения. Ну, в любом случае жизнь определяет творчество, редко наоборот. Сама история берёт за душу, а это, пожалуй, главное.
Шимун Врочек «Один день среди хороших людей»
Dobkachleo, 4 января 11:30
«Отдых от пограничного легиона»
Мини-рецензия на «Один день среди хороших людей» Шимуна Врочека
Всё же конструктивно разбирать микрорассказы — нелёгкое дело. Много сказать не получится, а если выкрутить поиски глубинного смысла на максимум, то можно случайно расписать мнение длиннее, чем сам текст. Непорядок.
Перед нами очередная зарисовка, очередной эпизод из жизни необычного героя. По первости-то кажется, что ничего странного нас не ждёт, но потом герой вдруг лезет в бутылку, а следом ведёт плохо укладывающийся в голове диалог со стражем порядка. Вдруг в повествование просачиваются какие-то пограничные легионы, палачи и другие причуды.
Главная мысль, как мне кажется, передана всё равно чётко, несмотря на попытки автора прикрыть её «ветошью» альтернативной реальности. Как говорится, можно смотреть вечно на три вещи: на огонь, воду и как другие люди работают. Примерно в таком ключе герой и действует. Сюжетное решение необычное и оттого примечательное.
Dobkachleo, 4 января 11:29
«Бокор»
Мини-рецензия на «Вудуна» Шимуна Врочека
Хотя действие «Вудуна» происходит где-то в Африке, по духу рассказ близок к «Плохому Иуде», что лишний раз говорит о преимущественно гармоничном подборе историй в сборнике «Сержанту никто не звонит». А ещё сюжет «Вудуна» отчасти будто бы перекликается именно что с названием предшественника.
Главного героя мотает от одного учителя к другому, а виной тому некий нож бокора, вокруг которого плодятся легенды и загадки. Благодаря разбиению на главки «Вудун» ощущается как большая глубокая история, и чтобы понять задумку, надо вместе с героем пройти её от хронологического начала до конца.
Есть и некоторая типичная для Шимуна ироничность повествования. Она сглаживает углы и позволяет легче воспринимать текст. История неплохая и хорошо звучащая, хотя без особых изысков и фишек.
Dobkachleo, 4 января 11:29
«Молодец Томми»
Мини-рецензия на «Плохого Иуду» Шимуна Врочека
Резкая смена обстановки. Время действия — 1861 год. Место действия — южные штаты Америки. Времена рабства, негров и плантаций. Перед нами небольшой эпизод из жизни доброго массы, к коему на поклон приходят его подневольные работники.
Преимущество и проклятие микрорассказов в том, что у них совсем мало времени, чтобы раскрутить заложенную мысль. Ежели успевают, она гремит точно выстрел в ночи. На мой взгляд, «Плохой Иуда» — пример такой зарисовки, где лишнего ничего нет, а всё донесено без потерь.
Автор хорошо обозначил проблематику, описав на безобидном примере срез эпохи, которая нам не слишком близка, но всё равно на слуху. Да и год действия, наверное, выбран неспроста. Получилось достойно и выверенно.
Шимун Врочек «В бой идут одни перемкули»
Dobkachleo, 4 января 11:29
«Маэстро стратосферы»
Мини-рецензия на «В бой идут одни перемкули» Шимуна Врочека
Углядывается параллель между названием сборника и одноимённого рассказа «Сержанту никто не звонит» и рассказом «В бой идут одни перемкули». И тот (те), и другой обыгрывают названия известных произведений. На сей раз переосмыслен советский фильм о военных лётчиках, причём на фэнтезийный манер.
Откуда взялось слово «перемкули», я не смог выяснить. Интернет сводит запрос к этому же рассказу. Нет, я понимаю, что это кремниево-органические драконы, аналоги самолётов и их же лётчиков, но само название звучит незнакомо и непонятно. От глагола «перемкнуть», что ли? Нет ответа.
Сама история напомнила мне «Книгу Перемен» из этого же сборника. Такой же монолог от бывалого вояки, только необычного происхождения. Несколькими штрихами автор ухитряется обозначить мир, хотя действие недалеко уходит от начальной точки. Но это тот случай, когда оно и не нужно. Достаточно проникнуться духом истории и подставить лицо ветру навстречу стратосфере вместе с бравым перемкулем.
Шимун Врочек «Хозяин Медной горы»
Dobkachleo, 3 января 10:02
«Зелёный дядечка»
Мини-рецензия на «Хозяина Медной горы» Шимуна Врочека
Сдаётся мне, рассказ этот написан заметно раньше 2006 года. После прочтения автобиографической книги Шимуна Врочека «Моё советское детство» многие элементы из его жизни не просто угадываются, а прямо вплетены в повествование.
Как уроженец Урала, Шимун любит сказы Бажова. Жданов и другие основаны на его друзьях… Хотя Павла Вяземцева я как-то в его историях не запомнил, зато с тем же именем фигурировал персонаж в другом рассказе этого сборника. А вот его прозвище Советский Союз было собственным прозвищем автора. Зная это, воспринимаешь рассказ не как отстранённую фантазию, а как личную историю Дмитрия Овчинникова.
Структурирование сюжета в данном случае помогло ему не превратиться в литературный аналог бутылки Клейна. Всё ясно и последовательно, а если какие-то эпизоды и выпадают из прямой хронологии, то дополняют неясные места. И посыл «Хозяина Медной горы» считывается на ура. Со всех сторон — отличная работа!
Шимун Врочек «Необходимая жестокость»
Dobkachleo, 3 января 10:02
«Нужда прощения»
Мини-рецензия на «Необходимую жестокость» Шимуна Врочека
Часто больно ранние рассказы Шимуна Врочека таят в себе потенциал больший, чем являют читателю. Вот и с «Необходимой жестокостью» так. Здесь в очередной раз можно насчитать два слоя, которые и образуют фантастическое ядро, но подаются они настолько путано, что гадай не гадай — всё равно не угадаешь.
Есть слой простой и якобы понятный — жизнь человека после смерти жены. Причём всё сводится к тому, что главным подозреваемым становится он. Есть слой второй, скажем так, метафизический. Некий голос вещает о прощении. Бог, галлюцинация или просто… совесть?
Кончается «Необходимая жестокость» под стать основному повествованию. То бишь резко, жёстко, будто ударяя наотмашь читателя по щеке. И остаётся он наедине с собой, ломая голову над тем, как относиться к герою и сюжету. Написано-то неплохо, но до чётко выверенных историй, где запутанность работает подобно чеховским ружьям, Шимуну Врочека образца 2006 года было ещё далеко.
Dobkachleo, 3 января 10:01
«Перельман»
Мини-рецензия на «Сару» Шимуна Врочека
Совершенно внезапно для меня Шимун Врочек посреди сборника вернулся к эльфам. И сразу же отмечаю, что взгляд на ушастое племя у него неизменно свежий. Так их, по-моему, ещё не переосмысливали даже в отчасти его антологии «Эльфы и их хобби».
Однако меня такой подход не особо обрадовал. Да, необычно, да, местами имеются любопытные находки, но выглядит это притянутым за уши. Кхм. Ну да, там же эльфы. Поэтому сосредоточусь на сюжете.
Главного героя дважды хватают отряды, искренне считающие, что действуют в его интересах, а все его мысли только об одной девушке. За много лет, очевидно, выросшую в боевитую женщину. Первое действительно забавляет, второе умиляет. Любви все возрасты покорны! А также виды и народы, как же иначе! Если бы не означенные выше замечания, воспринял бы текст ещё лучше.
Шимун Врочек «Надо было поездом»
Dobkachleo, 3 января 10:01
«Эпидемия серой слизи»
Мини-рецензия на «Надо было поездом» Шимуна Врочека
Удивительным образом меняются смыслы одного и того же текста с годами. Перед нами своего рода памятник буму нанотехнологий. Буму, который толком не случился. Обратился пшиком. Во всяком случае, что бы сейчас не разрабатывалось на масштаб в 1 нанометр, больше не привлекает должного внимания.
Совсем другое дело — последствия новых технологий. Здесь автор оттянулся по полной. Нановирусы, эпидемии, НМ-разум. Каждое понятие отзывается в человеке 2020-х годов совсем не так, как в читателе середины нулевых. Смыслы накладываются, искажаются, а то и подменяются другими, схожими, смежными, и заставляют воспринимать давний текст иначе.
Повествование разбито на десять разделов, отсылая к спуску на уровень нанометров. И с каждым делением мы словно вскрываем слой за слоем, и в конце рассказ совершает смысловой оборот. Какой же потенциал у этого сюжета, и снова Шимун останавливает читателя твёрдой рукой. Любопытство уже распалено, мир начал было раскрываться, и — финал. Красивый, грациозный, но слишком ранний.
Dobkachleo, 3 января 10:01
«Пылесос»
Мини-рецензия на «Крестоносца» Шимуна Врочека
Сейчас будет парадокс. По всем признакам, если рассуждать исключительно объективно и логично, этот рассказ заслуживает звания плохого. У него рваный «монтаж», внезапные ненужные идеи, очередной отсутствующий финал… И почему-то на сей раз, на контрасте с «Ледяным пламенем», я готов закрыть глаза (ну, как закрыть, я о них уже сказал) на недостатки.
Наверное, подкупает концепция. «Крестоносец» играет примерно на том же поле, что и «Конец Вечности» Айзека Азимова или «И грянул гром» Рэя Брэдбери. Отчасти ощущается что-то из рассказов Булычёва или Стругацких. Туристы во временных поясах, зачистка следов их пребывания и запрет работать в своём времени. Здесь навешивается объяснение сему запрету, и из него вроде как проистекает финал.
Как нередко бывает у Шимуна Врочека, важная сюжетная часть просто пропущена. Что там случилось с «туристом», нам не показывают, а верить на слово Гороховой я что-то не стал. С Сергеем мы прощаемся, когда он пребывает в раздумьях. Кажется, что вот-вот завертится сюжет, где он осознает и осмыслит своё пребывание в начале XXI века, и на этой зависшей высокой ноте читатель выталкивается в следующую историю. Да, моё любопытство распалено, воображение рисует размах хронооперы с плутовскими элементами, и это чувство столь сильно, что перебивает все минусы задумки.
Шимун Врочек «Метро 2035: Питер. Война»
strannik102, 3 января 06:55
Давай поиглаем…
А вот сейчас я по настоящему сожалею, что не читал не только предыдущую книгу Шимуна Врочека, но и вообще весь межавторский цикл «Метро 2033», или, по крайней мере, его питерскую часть. Потому что есть устойчивое ощущение, что мои впечатления от книги Врочека неполны, и что они были бы ещё насыщенней. Хотя куда там насыщать-то ещё! И так ослепительно феерично!
Для меня в этом романе соединились все возможные положительные стороны и аспекты постапокалипсической книги. Яркие харизматичные герои, начиная от великолепного Убера и заканчивая любым другим персонажем. При этом нельзя сказать, что именно Убер и только он один является стержневым героем всего романа. Потому что и другие персонажи привлекательные не в меньшей степени. И поступки и поведение, а также происшествия с другими героями затрагивают читательское сердце и волнуют читательскую душу не в меньшей степени.
Другим «героем» книги стал посткатастрофный Питер. Питерская подземка, питерский «верх», питерский воздух, погода-природа, питерское небо и питерские знакомые любому и каждому человеку объекты и строения. Одни названия которых греют душу любому даже не питерцу. И вот эта питерскость самой атмосферы нашего романа не может не сказываться на читателе.
А ещё одним компонентом книги стали населяющие теперь Питер мутанты и прочие страшилища. Образ вот этой Леди, который сопровождает нашу книгу едва ли не с самого её начала, летающие ящеры и драконы, эрмитажный экскурсовод, оживший смертельно опасный сад — вся эта новая питерская фауна и флора весьма впечатляет. Но кроме этого Врочек сумел ещё и объяснить суть некоторых из этих монстров, т.е. не просто изобразить их внешний облик, а раскрыть суть.
Наконец, Шимун Врочек сумел не только пробудить интерес к предыдущей книге (а я теперь непременно прочитаю как минимум питерскую часть цикла), но и поселить надежду и ожидание, что побег состоится и Убер появится в туннелях питерского метро в следующей книге…
Dobkachleo, 2 января 10:07
«Больное слово»
Мини-рецензия на «Ледяное пламя» Шимуна Врочека
Третью часть сборника «Сержанту никто не звонит» открывает перевёртыш «Склада тушёнки». Если тот рассказ, с оговорками, мне в целом понравился, то «Ледяное пламя», на мой взгляд, следовало бы потушить в зародыше.
Одно дело, когда в тело офицера СС непостижимым образом вселяется офицер другой армии, с противоположными взглядами. Совсем другое, когда в тело слабовольного Антона из почти нашего времени (начала века, когда и был написан рассказ) забрался воин фашистских взглядов и принялся переделывать новоявленное тело под себя.
Немало внимания автор уделяет смыслам, закладываемым в слова. Вот тут долг, вот честь, вот где-то неназванной витает месть. Однако совершенно не хочется даже на мгновение соглашаться с мотивацией Холдо. Кем бы он ни был, на чьей бы стороне ни стоял Клаус, ничего хорошего из их пронзившей время вражды не вытекает. Тем более внятного финала у «Ледяного пламени» и нет. Да ещё и непонятно, в какой дремучей дыре обитал Энтони до перемещения, если не знает, что такое телевизор. Такие ляпы только дополнительно ухудшают впечатление от рассказа на неприемлемую, на мой взгляд, тему.
Шимун Врочек «Сержанту никто не звонит»
Dobkachleo, 2 января 10:06
«Полковнику никто не пишет»
Мини-рецензия на «Сержанту никто не звонит» Шимуна Врочека
Вот я и добрался до рассказа, давшего название всему сборнику Шимуна Врочека за 2006 год. А ещё он образует с «Оставь последний танец для меня» до сих пор незаконченный цикл «Харальдо». Действие происходит на другой планете, но главное — совсем в другом.
Если попытаться связать два означенных рассказа в лоб, особо ничего не получится. Да, оба рассказа происходят за пределами Земли, но на этом, собственно, и всё… На первый взгляд. Эти рассказы надо прочувствовать. Они не о звездолётах и не о солдатах. Они о любви и одиночестве. Даже окружённый людьми, Соренто кажется более одиноким, чем вызывающий отсек за отсеком Горелов. Это ещё один блюз, только более грустный.
Два рассказа, два разных антуража, один мир. И где-то в долгом ящике томится «Харальдо значит: Храбрый». Вроде бы это мог быть рассказ, но в нём есть три главы. Мог ли он стать романом? Может быть, однажды Шимун ещё решит вернуться к этой вселенной одиноких сержантов, и цикл завершится не блюзом, но оперой. Космической!
Dobkachleo, 2 января 10:06
«Обер-фикус»
Мини-рецензия на «Склад тушёнки» Шимуна Врочека
Возникло ощущение, будто этот рассказ заблудился во времени. Сейчас подобный сюжет могла бы выдать нейросеть, но, во-первых, Шимун Врочек выше этого, а во-вторых, в 2006 году генеративные лингвистические модели ещё не «выстрелили». Да и рассказ от лица офицера СС сейчас восприняли бы с подозрением.
Однако с главным героем есть подвох. Жанр попаданцев не такой уж молодой, и прямо никто не говорит, что протагонист именно из их категории, но сдаётся мне, что Лангер неспроста считает себя полковником… Время действия также выбрано особое: февраль 1945 года, Третий Рейх готовится накрыться медным тазом, и в «Складе тушёнки» решают подсобить его падению классическим фантастическим приёмом «Давайте убьём Гитлера».
Название хоть и обыгрывается в тексте, всё-таки не слишком отражает его суть. Сравнение в финале меткое, но выглядит больше как попытка притянуть нейтральное заглавие под своеобразную идею. Исполнение неплохое, но сложилось впечатление, будто задумка изначально была иной.
Шимун Врочек «Оставь последний танец для меня»
Dobkachleo, 2 января 10:05
«Скакнуть в вечность»
Мини-рецензия на «Оставь последний танец для меня» Шимуна Врочека
Люблю я, когда составители сборников и антологий заморачиваются с расстановкой произведений так, чтобы не связанные истории выглядели будто проистекающими друг из друга. Естественно, не всегда удаётся идеально подогнать один рассказ к другому, но когда получается, то книга начинает звучать как всамделишная симфония.
Вот и «Оставь последний танец для меня» столь гладко подогнан к «Книге Перемен», словно они две половинки единого целого. «Склад тушёнки» я только-только начал читать, но у него оказалось иное настроение. Впрочем, и пары грустных космических рассказов немало! А «…танец…» ещё и ощущается как блюз. Блюз одинокого лейтенанта, который всем звонит.
К слову, зовут главного героя Олегом Гореловым. Позже эту фамилию Шимун повторно использует в романе «Питер», как и фамилию Меркулов, которая мелькает ещё как минимум в двух совсем иных романах. Какие причудливые порой взаимосвязи проявляются между далёкими по жанру и духу историями. Хотя героическое самопожертвование вполне можно углядеть в ряде работ Врочека, и данный рассказ чудесно входит в этот ряд. Точно влитой.
Dobkachleo, 2 января 10:05
«Чалый звездолёт»
Мини-рецензия на «Книгу Перемен» Шимуна Врочека
Поскольку рассказы «Эльфы на танках» и «Скоро дембель» я читал в 2013 и 2024 годах как составляющие антологий «Эльфы и их хобби» (2012) и «Ладья Харона» (2021) соответственно, то сразу перешёл к следующему в сборнике «Сержанту никто не звонит» микрорассказу «Книга Перемен». И какая же здесь разительная разница!
По одному упоминанию, когда я читал два предшествующих рассказа, видно, как давно я читаю творчество Шимуна Врочека, а потому затрудняюсь сказать, доводилось ли мне читать что-нибудь космического из-под его пера. Как будто бы нет. Тем приятнее было воспринимать «Книгу Перемен», тем более я вообще не ожидал, что под названием в честь китайской книги предсказаний будет скрываться такая крепко сбитая зарисовка о мире будущего.
Казалось бы, ничего особенного в микрорассказе нет. Он прям как стрела и представляет собой фактически монолог главного героя. Но этот монолог столь бойкий, что буквально самодостаточен, и это подкупает, отчего «Книга Перемен» сразу стала наиболее любимым произведением сборника.
Шимун Врочек «Рыцарь-в-Бинтах»
Dobkachleo, 1 января 10:32
«Гнилой рыцарь»
Мини-рецензия на «Рыцаря-в-Бинтах» Шимуна Врочека
Видимо, тёмное, или жестокое, фэнтези меня не впечатляет. Из первой гексады сборника «Сержанту никто не звонит» наилучшее впечатление на меня произвели «Дети ненависти». Увы, «Рыцарь-в-Бинтах» уступает «соседям».
Рассказ пытается играть на темах мести и чувства справедливости, но слишком уж ударяется в описания Самтори. Какой он весь из себя, чего хочет, а уж не призрак ли он. Тот, тем временем, тоже всё рассуждает и рассуждает, пока не добираемся до финала.
Подобно некоторым предыдущим рассказам, «Рыцарю-в-Бинтах» чего-то не хватает. То ли мир недостаточно прописан, то ли мотивации героев не до конца раскрыты. Убеждён, сейчас бы Шимун изложил эту историю совсем иначе. Но имеем то, что имеем.
Шимун Врочек «Вампир в законе»
Dobkachleo, 1 января 10:31
«Блистательный и Проклятый»
Мини-рецензия на «Вампира в законе» Шимуна Врочека
Технически я читал этот рассказ совсем недавно. Спустя три года после выхода в составе авторского сборника «Сержанту никто не звонит» данный текст превратился в главу романа «Дикий Талант». Изменился он самую малость: в частности, автор (или его соавтор Виталий Обедин) отказался там от разбиения рассказа на 11 разделов, но в остальном всё более-менее по-прежнему.
Ещё когда писал рецензию на «Дикий Талант», дал слово, что отдельно выскажусь о «Вампире в законе», когда перечитаю его в отрыве от романа, как почти самостоятельный рассказ, коим он и пребывал три года. Вот я прочитал, и думается мне, что впечатления мои от прочтения не особо-то изменились. Напротив, теперь я заранее знал, почему лорд Маран называет Красавчика Половинчиком, а телятина пересолена.
Как и в рамках романа, «Вампир в законе» полон мелких деталей и сцен, которые как будто шиты белыми нитками, а всё равно в концовке можно наблюдать закольцовывание истории с Жаном. В целом история неплоха, но ей не хватает «мяса». Не в смысле жести с кровью и плотью, а связующих звеньев, на которых Шимун Врочек позже набил руку.
Dobkachleo, 1 января 10:31
«Честной смерти»
Мини-рецензия на «Короля мёртвых» Шимуна Врочека
Ещё один рассказ прямиком из самого начала века, из 2001 года. Удивительно, насколько «Король мёртвых» похож по духу на «Восьмого рыцаря», хоть и написан на три года раньше. Мне даже казалось, будто данное произведение из того же цикла, но потом вдруг упоминается наше летоисчисление, и оказывается, что действие происходит в мрачной фэнтезийной реальности, похожей на прошлое нашего мира.
Откуда взялось понятие «хучи», я точно не знаю, да и чем отличаются от обычных зомби, не суть важно. Вроде бы разница в наличии или отсутствии разума, но в тексте прямо говорится, что есть лорды-мертвецы, которые сохраняют память и разум. События жестоки, зато поданы так, что не сразу понимаешь, где заканчивается явь и начинаются грёзы.
Абстрагировавшись от зомби-антуража, попробуем пораскинуть мозгами, какую мысль заложил автор в произведение. Мне кажется, речь идёт о милосердии и власти. Не зря в «Короле мёртвых» друг другу чаще желают честной смерти, а не долгой жизни. Вот только не все облечённые властью сохранять жизнь прислушиваются к призывам, и тогда последствия вытекают далеко не радужные. Финал вызывает угрюмое настроение — закономерное для показанной вселенной, хотя до последнего брезжит надежда, что выход есть даже из самой головоломной ситуации.
Dobkachleo, 1 января 10:31
«Мёртвый Герцог»
Мини-рецензия на «Восьмого рыцаря» Шимуна Врочека
Относительно недавно я прочитал дебютный роман Шимуна Врочека и Виталия Обедина «Дикий Талант». Помимо прочего, там мелькнула отсылка именно к этому рассказу. И вот я добрался до неё непосредственно.
Главный герой всё тот же — Ришье по прозвищу Лисий Хвост. Только на несколько лет моложе. Собирается отряд по душу Анджея, также известного как Мёртвый Герцог. Завязка складывается неплохо, затем мы погружаемся в середину… и тут же выныриваем в финале, где часть героев мертва, часть вот-вот умрёт, а протагонист столкнулся нос к носу с антагонистом. Где же основная часть?!
Всё-таки в те годы, а рассказ написан аж в 2004 году, Шимун Врочек ещё не выработал в полной мере стиль и полноту изложения. Гадать, что случилось между мирной болтовнёй на лодке и стычкой в замке Герцога, мешка талеров не стоит, а всё, что остаётся, это наблюдать за последствиями. Впечатления скрашивают разве что колоритные герои и рассуждения о цене души.
Шимун Врочек, Вячеслав Доронин «Дети ненависти»
Dobkachleo, 1 января 10:30
«Против вечности»
Мини-рецензия на «Детей ненависти» Шимуна Врочека и Вячеслава Доронина
Мне доводилось читать самые ранние рассказы Шимуна Врочека в различных антологиях и сборниках. А вот его соавтора, Вячеслава Доронина, — ещё нет. Изначально «Дети ненависти» вышли в составе их самого первого сборника «Герой не нашего времени», но, кажется, все его произведения за авторством Шимуна перекочевали в более увесистую книгу «Сержанту никто не звонит».
Этот рассказ мог бы отлично расположиться в антологии «Эльфы и их хобби», которую Шимун Врочек на пару с Никитой Авериным составили в 2012 году. Где-нибудь рядом с «Эльфами на танках», благо они из одноимённого авторского мини-цикла. Перед нами вселенная, где эльфы и люди веками сражаются друг против друга, и обе стороны перенимают тактические преимущества врага.
Начинается текст достаточно просто: молодой эльф настолько честолюбив, что готов пройти по головам ради должности повыше. Однако чем дальше, тем больше слоёв вскрывается. Думаю, на самом деле «Дети ненависти» не о людях и эльфах, а больше о человечности и целеустремлённости. Авторы поставили моральную развилку, оставив подсказки, на чьей стороне справедливость. Расклад получился мрачный, но подходящий описанному миру.
Шимун Врочек «Лето всеобщей смерти»
darken88, 12 декабря 2024 г. 16:41
Рассказ попался совершенно случайно, но напомнил о «Питере», и о всем, что там происходило (будет происходить)... Название рассказа очень лирическое, какое-то до невесомости теплое, как если бы некоторый скованный в стазисе мир одного человека, с неизвестным никому, кроме него прошлым, наблюдали сквозь снежный шар, по-летнему наполненный тополиным пухом. И вот, этот человек уже готов сорваться в пропасть собственного падения, как вдруг внезапность и катастрофичность происходящего за считанные секунды позволяет ему разбить стеклянный мир своей пустоты. Механизмы запущены, тишина, прорезающая окружающее — звонкая, маятная, словно набат. Старые навыки не позабыты, а навстречу неизвестности идет уже будущая боевая единица мира, которому никто и никогда не даст названия...
* а ведь за первыми изданиями «Питера» так охотятся, ностальгирующие герои «Метро 2033».
Шимун Врочек «Как выжить среди принцесс»
Dobkachleo, 30 ноября 2024 г. 13:48
«Замок и принцессы»
Рецензия на «Как выжить среди принцесс» Шимуна Врочека
Как быстро растут чужие дети! Книга «Практическое руководство по выживанию среди принцесс» появилась в сети ещё в 2017 году, а издательством «АСТ» выпущена под более простым и звучным названием «Как выжить среди принцесс» двумя годами позже. Ещё спустя три года вышло электронное издание, теперь под названием «Вход только для принцесс». И двумя годами позже до этого произведения добрался я.
Подобно ранее прочитанному «Моему советскому детству», которое образует вместе с «…принцессами» цикл «Простые истории», произведение разбито на сотни маленьких историй-главок, и происходят они нередко вразнобой. Какая-никакая внутренняя хронология присутствует, но то и дело автор возвращается мыслями к более ранним эпизодам или немного забегает вперёд. А ещё там есть 2,5 главки из «Моего советского детства», которое он писал примерно в то же время, но завершил только к 2021 году.
Немного трудновато и в то же время удивительно осознавать, что маленьким героиням «Как выжить среди принцесс» уже давно не 4 и 12 лет и даже не 6 и 13, как под самый конец книги. С тех пор воды утекло будь здоров. Та же старшая дочь, если я всё правильно понял, вот-вот достигнет 20-летнего юбилея, а её младшая сестрёнка нагнала книжную Василису.
Повествование выстроено таким образом, что основной фокус приходится на Злату, а Василиса появляется несколько реже и в более серьёзных ситуациях. Меж тем в книге немало историй, написанных, как указано в книге, старшей дочерью Шимуна Врочека. Или же записанных им и тем самым официально увековеченных на бумаге. Оттого в каком-то смысле «Как выжить среди принцесс» написано отцом в соавторстве с дочерью. Даже становится любопытно, не охладела ли Василиса к писательскому ремеслу? Собственно, почему бы и нет! Даёшь писательскую династию Овчинниковых-Врочеков! Она могла бы публиковаться не только под настоящим именем, но и, например, как Лиса Врочек (Лиса — сокращение от Василисы, единожды упомянутое на страницах книги).
Множество забавных ситуаций описано с участием Златы. Её непробиваемая логика заставляла тихонько хихикать, а молодого счастливого отца — растерянно признавать, что провалил переговоры. Вообще, как-то довольно часто Дмитрий Овчинников в разговоре с младшей дочерью употребляет междометие «Э-э…». Дети умеют удивлять, а маленькие принцессы — вдвойне!
Также мы узнаём о не всегда срабатывающем императиве «Злата, нет!!». Под таким названием Шимун Врочек начинал писать продолжение «Входа только для принцесс», но, кажется, так и не дописал. Понятно, что время — ресурс ограниченный, а принцессы так быстро растут… Что любопытно, текст посвящён периоду жизни Дмитрия в основном с двумя дочерями. То ли Василиса до появления сестрёнки отличалась более сговорчивым нравом, то ли автор не успевал записывать яркие ситуации, то ли вся соль в той синергии, что порождают в жизни родителей сразу две дочурки.
Своих детей, да и не только их Шимун нередко называет девицами. Слово чуток пренебрежительное, но это если ударение ставить на «И». Поэтому я читал с ударением на «Е», как в сказках: красна девица и всё такое. Увы, подсказок насчёт верного произношения автор не оставляет, но я полагаю, что выбрал лучший вариант.
Книга подаётся то ли как детская, то ли как для взрослых о детях. Название в любом случае слегка путает. Если не знать, о чём пойдёт речь, можно подумать, что это какое-то фэнтези (пусть даже детское) или новомодный ромфант. На деле же это, конечно, такие же мемуары, как и поздне́е завершённое «Моё советское детство», только события разворачиваются пусть уже давно не в наши дни, но как будто бы совсем недавно. Всё такое знакомое и в то же время позволяет взглянуть на жизнь по-другому. Глазами писателя-фантаста, при свете дня воспитывающего двух принцесс с неуёмным воображением и энергией, а по ночам пишущего брутальные романы и рассказы о зомби, маньяках и диггерах.
До сих пор я знал творчество Шимуна Врочека по книгам в жанрах постапокалипсиса, исторического и тёмного фэнтези, триллера и хоррора. Однако ровно в тот же самый год, когда на прилавках книжных появлялись издания трёх постъядерных романов цикла «Питер. Подземный блюз» и мрачная «Золотая пуля», писатель раскрылся как автор замечательного жизнеописания и чуткий отец двух бойких принцесс. Словно только сейчас (в «Моём советском детстве» Шимун Врочек предстаёт ещё подростком, как будто совсем другим человеком) я узнал его по-настоящему, чему я искренне рад!
Шимун Врочек «Моё советское детство»
Dobkachleo, 27 ноября 2024 г. 20:43
«Музей уральской молодёжи»
Рецензия на «Моё советское детство» Шимуна Врочека
Мой дедушка много лет подряд читает мемуары. Мы с папой (дедушкиным зятем) над ним слегка посмеиваемся, но по первой же его просьбе исправно снабжаем очередными воспоминаниями из жизни замечательных людей. Вскоре после его дня рождения я вдруг приобщился к тому же жанру. Разница лишь в том, что дедушка читает о художниках, поэтах, актёрах и актрисах, живших в годы его молодости, а то и раньше; «Моё советское детство» всё-таки написано автором не только мне современным, но и лично знакомым.
Наша память эфемерна. Как отмечает сам Шимун в данной автобиографической книге, чем дальше, тем больше мы проживаем новые и новые варианты своего прошлого, а наши воспоминания — на самом деле лишь воспоминания о воспоминаниях. Вряд ли многие из нас конспектируют каждый день своей жизни, а на-гора возродить перед мысленным взором то, как всё было десять, двадцать, тридцать лет назад, мало кто способен. Конечно, некоторые ведут дневники, но почти наверняка единицы не бросают это дело.
В любом случае мы начинаем помнить гораздо раньше, чем учимся читать и писать. Первые воспоминания в книге Шимун относит аж к двухлетнему возрасту, хоть и допускает погрешность на пару лет в бо́льшую сторону. Вообще же, «Моё советское детство» трудно назвать именно автобиографией. Здесь проявляется та черта Врочека, которую прежде я почему-то не замечал. Или забыл, что, по сути, одно и то же. Повествование не идёт прямо, оно не хронологично. Именно так! Мне остался непонятна расстановка эпизодов, и мы на протяжении всей книги скачем из зари девяностых в конец семидесятых и обратно. Изредка выскакивают сцены из более поздних десятилетий, но обычно они либо подводка к «основному» сюжету, либо дают контекст во временно́й протяжённости. Не так давно Шимун решил упорядочить текст, и к текущему году это вылилось в сценарий «Пионер, котёнок и солнечный круг», прошедший в список номинантов сценической лаборатории «Формула пути».
Стиль воспоминаний также меняется от главки к главке. Сказывается долгая работа над произведением. Иногда Шимун ссылается на год написания, и выходит, что работал он примерно с 2016 по 2018 годы, а то и раньше и позже. Всё-таки полностью книга была обнародована в 2021 году. Более того, почти наверняка «Моё советское детство» родилось из серии постов из жизни самого автора на его страницах в соцсетях. Когда дошёл до Йоды-Ильича, я неожиданно вспомнил, что читал этот кусочек много лет назад! Возможно, читал и некоторые другие истории, только они не так отложились в памяти. А ещё раза три автор начинает поздравлять читателей с различными праздниками. Значит, то были записи, приуроченные к знаменательным датам, и лишь позже они сменили контекст социальных сетей на контекст мемуаров.
Смена стиля проявляется не только во времени написания главок, но и в самих людях, о которых повествуется в книге. Я могу выделить как минимум три слоя: рассказы о дедушках и прадедах, о родителях (особенно о папе) и о дружбе с ровесниками. Первые всегда наполнены теплотой и гордостью… Шимун с такой насыщенной гордостью пишет о своих фронтовых или как минимум проходивших службу родственниках, что эта гордость наполняет и меня, читателя. Я тоже становлюсь горд за то, какие они были или есть храбрые, сильные, сколько всего повидали и сколького успели достичь своими обычными, рабочими руками.
Данные воспоминания сопровождают фотографии, и почему-то именно на этих эпизодах кажется, будто Врочек… нет, тут, скорее, Дмитрий Овчинников, без псевдонимов, достаёт из запыленного комода (кожаного, с коваными уголками, большущего) толстый, в тёмной коже фотоальбом и, мысленно погрузившись в далёкое ласковое прошлое, вспоминает каждого человека на снимках. А читатель сидит рядышком и с любопытством внимает каждому его слову.
Главки, где присутствуют родители, пронизаны искренней безграничной сыновней любовью. А каждое воспоминание об отце автора, когда уточняется год написания, неизбывно словно ножом по сердцу. Откуда такая боль берётся у меня — я не понимаю, хотя и имею соображения. Так или иначе, в такие моменты я разделяю его чувства.
Ну а эпизоды непосредственно о детстве самого Димы всегда легки и наполнены тем беззаботным духом веселья, которое бывает, когда знаешь, что впереди ещё десятилетия свершений и впечатлений, и каждый день долгий-долгий, а прожить его надо так, чтобы хватило на долгие годы вперёд, когда взрослый дядя Шимун Врочек напишет книжку о том чутком и ответственном сорванце, которым он когда-то был.
Поскольку «Моё советское детство» выросло из постов в соцсетях, иногда встречались на страницах книги подборки то книг, то фильмов, то способов понравиться девушкам (тоже из книг и фильмов). Честно говоря, если что и провисало в общем контексте, так эти списки. Остальной текст написан хорошим литературным языком, столь же образным, как в художественных произведениях автора, и нумерованные тезисы-названия выбиваются из общего ряда. Зато какая чудесная фраза про советского мальчишку, потерявшегося в библиотеке и воспитанного книгами!..
Кстати, я выше упомянул, что там есть список, как, согласно книгам, поступать, чтобы понравиться девушкам. Такое ощущение, что Шимун старательно избегал подробностей общения с прекрасным полом. Связано ли это с тем, что книга всё-таки о его детстве, где танки и книги были интереснее каких-то заносчивых особ, или с тем, что автор много лет женат, и у супруги могут возникнуть неудобные вопросы, я для себя так до конца и не разгадал.
Это был чудесный экскурс в детство около 15 лет знакомого мне автора, а заодно — и в позднюю советскую эпоху. Сквозь призму маленького Димы Овчинникова мы взглянули на Советский Союз таким, каким его видел подрастающий мальчик. Какие чудеса и трудности встречали его на пути взросления и как он их воспринимал. Уверен, более старшее поколение читает данное произведение с налётом ностальгии, для меня же это путешествие в ту волшебную, ибо не существует ныне, страну, какая предстала перед ребёнком с Урала, переехавшим вместе с родителями на Север, а точнее, в сибирский город Нижневартовск. Для Шимуна Врочека это безусловно было яркое время, и эту яркость он от всей души передал читателям.
Шимун Врочек, Владимир Мистюков «Доктор Чистота»
Dobkachleo, 24 ноября 2024 г. 12:27
«Человек Белизна»
Рецензия на «Доктора Чистоту» Шимуна Врочека и Владимира Мистюкова
Рано или поздно в жизни писателя-фантаста наступает этап, когда он являет миру совершенно нефантастический труд. Так в 2021 году Шимун Врочек объединился со сценаристом Владимиром Мистюковым и написал роман «Кожеед», изданный годом позже под другим названием.
На мой взгляд, книжное название, «Доктор Чистота», получилось неблагозвучным. Оно бы подошло для американских реалий, для английского языка, для суперзлодея из комиксов, но никак не для российского маньяка. Справедливости ради, есть в этом переименовании кое-что перекликающееся с самим текстом, ведь там прямо говорят, что журналистам полиция скормила имя серийного убийцы для того, чтобы от его имени не писали подражатели и шутники. Правда, это породило и небольшой ляп, если я ничего не пропустил: если журналисты не знали, что преступник называет себя Кожеедом, то откуда взяли про людоедство? Если же знали, но им велели умалчивать, то претензия снимается.
Что ж, план выполнен оказался почти на все сто. «Кожеедом» роман остался только в сетевом виде, а даже на английском языке, на котором перевод вышел буквально месяц назад, заглавие совсем другое. Впрочем, это лишь так совпало, что я добрался до романа, написанного в 2021 году и выпущенного годом позже, только сейчас. Хотя опять же, есть тут мрачная ирония, поскольку иногда я ловил себя на том, что роман отчасти идёт по лекалам американских процедуралов и им подобным криминальных историй.
Впрочем, бо́льшую часть повествования сюжет мне казался типичным для телеканала НТВ или вроде того. Из такой истории мог бы получиться жуткий фильм или не менее напряжённый телесериал. Ничего удивительного: соавтором Шимуна Врочека выступил профессиональный сценарист Владимир Мистюков. Более того, до самого конца я не смог избавиться от ощущения, что главным автором в этой истории выступил именно Владимир, настолько непривычное построение фраз и поведение героев для произведения, созданного при участии Шимуна.
Хотя местами кое-что врочековское неуловимо присутствовало. В отдельных репликах персонажей, в отдельных ярких оборотах, и уж почти наверняка — в упоминаниях Ктулху, пса с ушами-крыльями… и даже в топоре, что опускался на стол, и на том кончалась одна из глав. Некогда Шимун прочитал роман «Грань человечности» Юрия Уленгова и особо отмечал, как управлялся там с топором главный герой. Да и сам Юрий признавался, что благодаря редактору смог одну жёсткую сцену выписать ярко не за счёт её непосредственного описания, а несколькими намёками, запускавшими на полную катушку воображение читателя. Вот примерно тот же приём применён был и здесь.
Главное проклятие «Доктора Чистоты» — композиция. Именно проклятие, а не недостаток. Недостаток — это однозначно проблема текста или какого-то его аспекта. Проклятие же — это проблема текста, которая одновременно и не даёт ему работать и всё же каким-то образом помогает ему расцвести. Основное действие происходит после ужасов в подвале заброшенной больницы. Нам сразу говорят, что погибла куча людей, даже заранее вспыхивают фрагменты некоторых смертей. Когда же сюжет, действуя параллельно в настоящем и флэшбеках, честно доходит до них, он предоставляет контекст, которого нет-нет, а боишься… и ждёшь. Но в целом ты уже морально готов к тому, что выживут далеко не все, и мы точно знаем кто.
Как и в случае с «Золотой пулей», если бы Шимун Врочек не выступил соавтором данного романа, едва ли я бы обратил на него внимание. Даже при том, что с возрастом я всё больше начал уважать детективы. Но не верьте обложке: никакой это не детектив, а, как верно отмечают сами авторы, триллер о маньяке. Не верьте и аннотации, она лишь вас собьёт с толку, ибо в ней, если так можно вообще сказать об аннотации, главный герой вообще не тот. Не стоит верить и главному герою, он тоже далеко не ангел и не кристальной души человек.
Истина лишь в одном: этот роман твёрдо вскрывает изъяны нашего общества. Что никому дела нет до других, особенно до чужих. Но ради своих, родных и близких, человек способен на немыслимые поступки. Обыграть того, кто вынудит обычного гражданина преступить черту, на его же поле практически невозможно. Подобная безнадёга вряд ли придётся многим по душе, но почему-то оторваться от леденящих душу подробностей было не так-то просто. Этот роман безусловно не так прост, как кажется, но с ним, как с опасным социопатом, лучше быть осторожнее. Я предпочитаю более добрые и светлые произведения, но признаю мастерство создавших его авторов.
Шимун Врочек «Война-56. Книга 1. Зов Лавкрафта»
Dobkachleo, 21 ноября 2024 г. 13:26
«Полюс-59. Рёв Дядюшки»
Рецензия на «Войну-56. Книга 1. Зов Лавкрафта» Шимуна Врочека
Человек тогда проявляет себя наиболее естественно, когда остаётся наедине с самим собой. Можно поспорить с этим утверждением, но в отношении Шимуна Врочека оно кажется верным. До этого я прочитал пять его проектных романов и два соавторских, если не считать рассказов и романа-буриме «Кетополис: Киты и броненосцы», где Шимун был лишь одним из многоликого сонма «переводчиков».
Так вот, «Зов Лавкрафта» вызвал те же положительные эмоции, что и его романы для межавторских проектов. Впрочем, технически его тоже можно отнести к таковым, а именно — к «Мифам Ктулху». Свободным продолжениям, конечно. Восемнадцать лет назад автор буквально принял в нём участие, написав рассказ «Высокий прыжок» для антологии «Возвращение Ктулху». Получается, что с 2006 года Шимун и приступил к работе над «Войной-56». Активная стадия, по его словам, началась в 2009 году, а книга увидела свет только в 2022 (ну ладно, в сети текст был опубликован годом ранее).
Фактически «Война-56. Зов Лавкрафта» — opus magnum Шимуна Врочека. Поистине радует, что спустя более десятка лет он закончил его и выпустил! Омрачает сие событие лишь то, что роман стал лишь затравкой к чему-то большему, как 15 лет назад — «Дикий Талант» из цикла «Малиганы и Слотеры», над которым Шимун работал с Виталием Обединым. Оба романа представляют собой методичное расставление фигур. Однако в «Зове Лавкрафта» мы видим как раз то, о чём я говорил в рецензии на «Дикий Талант»: годы развития Шимуна Врочека как профессионального автора. (Не говоря уж о том, что «Войну-56» он писал в одиночку.)
Любопытно, что поначалу роман представляет собой больше сборник рассказов, нежели полноценно связанное повествование. Я даже не сразу начал запоминать героев, ибо от главы к главе они менялись. Две главы действительно были рассказами! Один из них — тот самый «Высокий прыжок» (2006), выступивший прологом книги. Он также открывает авторский сборник «Танго железного сердца» (2011), который я прочитал 9 лет назад. Это к вопросу о том, как много воды утекло с первых строк «Войны-56». Увы, за такой большой срок я основательно подзабыл и этот рассказ, и следующую за ним в сборнике, но не сразу в романе «Комсомольскую сказку». Поэтому пришлось читать заново, как бы с нуля. Лишь кое-где всколыхались воспоминания о текстах, но они оказались погребены настолько глубоко, что составили бы компанию самому Ктулху.
Вселенная Мифов Ктулху знакома мне лишь самую малость. Опять же много лет назад я получил в подарок на день рождения сборник «Ужас в музее» Говарда Филлипса Лавкрафта, а сам я подарил примерно тогда же своему одногруппнику в университете на его день рождения сборник «Зов Ктулху» с романом «Хребты безумия», повестью «Тень над Инсмутом» и несколькими рассказами, включая давший название книге. Подаренный мне сборник я честно прочитал, а вот подаренный мной я не открывал, чтобы не повредить книгу. После «Ужаса в музее» я долго пребывал под глубоким впечатлением, которое вылилось в моё решение заречься на многие годы от возвращения к творчеству Лавкрафта.
Однако к самой вселенной я не испытываю какого-то предубеждения. Как-никак, всё же чуточку с ней знаком. А благодаря Шимуну Врочеку имею возможность сравнить оригинальный взгляд с интерпретацией моего современника и соотечественника. И здесь мы подходим к слону в комнате: название «Зов Лавкрафта» (то бишь основателя вселенной Мифов Ктулху) перекликается с «Зовом Ктулху» самого Г. Ф. Лавкрафта. Тут я мог бы задуматься, насколько соблюдены авторские права в таком условном межавторском и международном цикле, но, скорее всего, следует исходить из того, что со смерти автора прошли десятки лет, и образ Ктулху можно использовать более-менее свободно.
Таким нехитрым образом я подвожу к обратной стороне «Зова Лавкрафта» и его месту в давней вселенной. Несмотря на то, что Ктулху прямо упоминается и несколько раз мы «наблюдаем» его щупальца, роман вовсе не о нём. Уберите Древнего Бога и замените его условной Годзиллой (а что-то схожее между Мифами Ктулху и Вселенной монстров углядывается), и мало что поменяется. Как ни странно, столь малая роль чужеродного (во всех смыслах) создания идёт на пользу тексту.
По сути своей «Война-56» — это ода 1950-м годам. Из 2020-х годов та эпоха кажется благородной, медлительно-величественной и немного напряжённой. Впрочем, и сейчас без напряжённости никуда, но тогда она ощущалась, наверное, как-то иначе. Ещё для той эпохи характерно, что многие известные и значимые деятели тогда ещё были живы, а то и молоды. Рисуя отчасти альтернативную историю — и я не столько про обитателя Северного полюса, сколько про маленькое княжество Монако, — Шимун Врочек щедро наполняет страницы своего ключевого творения историческими личностями. Особенно моё внимание привлёк, как ни странно, композитор Слава Овчинников. Я уж подумал, что это отец Врочека, Станислав Овчинников, но кем он был по профессии, я точно не знаю, зато Интернет подсказал, что в ту пору жил и работал Вячеслав Овчинников. Связан ли он как-то с Шимуном-Дмитрием, я тоже не знаю, но упоминание его выглядит сколь уместным, столь и трогательным.
Упоминается в тексте и творчество самого Лавкрафта. Есть ещё персонаж Эндрю Гобарт, чья фамилия созвучна имени автора Ктулху, но он основан на Л. Роне Хаббарде, и это, наверное, единственная историческая личность, кого переименовал Шимун. Так вот, я бы назвал обсуждения героев правоты Лавкрафта этаким постмодернистским приёмом, когда вполне себе вымышленный мир на страницах другого художественного мира признаётся его частью, а от его схожести с нашим начинаешь верить, что эти суждения применимы и к нашей реальности.
Поскольку «Война-56» больше о советских подводниках и американских (и, конечно, шотландских!) шпионах, мы получаем сразу несколько новых измерений во вселенной, придуманной больше века назад. В главах и эпизодах о Синюгине или его соотечественниках более взрослые читатели получают заряд ностальгии, а более молодые — чувство общности. Части об иностранцах написаны более развязно, смело, в них есть нотки не особо-то и прикрытой бондианы («Коннери. Шон Коннери»), а также под конец романа неожиданное развитие получает линия из психбольницы Аркхейма, которая до того, как перекочевать в комиксы DC, также была придумана Говардом Лавкрафтом.
Кстати, Человек-Дерево неизбежно напомнил древесного человека-мутанта Лаэса из другого романа Шимуна Врочека, также начатого в 2009 году, но благополучно добравшегося до читателей годом позже, — «Метро 2033: Питер». А то, что Человек-Дерево называет Гельсера Лётчиком, лишь укрепило ассоциативный ряд. Ах, да, если этого мало, то можно вспомнить и то, что ранние главы «Войны-56» (именно так, без подзаголовков) выкладывались на ныне окончательно мёртвом портале «Вселенной Метро 2033», хотя к ней никакого отношения не имеют.
Итого получился весьма живой и занимательный роман, посвящённый концу 1950-х годов и Ктулху. Долгая история создания книги придаёт истории дополнительный вес, но всё-таки нельзя отрицать, что целостность текст приобретает далеко не сразу. Он долго раскачивается, а когда приходит время передвигать фигуры на невидимой шахматной доске, незаметно подкрадывается финал. Продолжение под рабочим названием «Солнце в холодной воде» уже заявлено, только я что-то сомневаюсь, что его стоит ждать в ближайшие годы.
Шимун Врочек «Ужасный механический человек Джона Керлингтона»
Sergio Blanc, 20 ноября 2024 г. 16:01
История о судьбе одного изобретения и одного изобретателя, отравленная жаждой золота и приправленная антуражем гражданской войны в США.
А ещё эта история о людях, взалкавших золота, людях живущих идеалами и людях о идеалах забывших. У всех есть цель и все делают выбор.
Мне текст понравился. Эдакий, почти кортасаровский, набор миниатюр производит впечатление. Действие перемежается размышлениями. Согласен с коллегами-лаборантами в том, что этот рассказ стоит прочитать только ради 5 главки с говорящим названием Aurum. Не удержусь, Ктулху меня простит, немного процитирую:
- «Только тронь спрятанное золото — оно ужалит»;
- «Рано или поздно, в местах, где его скопилось слишком много, золото превращается в свинцовый сгусток сорок четвёртого калибра, тридцать восьмого или 033 винчестер с разрывом тканей и выплеском красного».
В этой главе, что ни фраза, то готовый афоризм. Все 15 миниатюр я прочёл с неослабным интересом, тщательно и непрерывно. Язык, стиль — всё в цвет, всё в тему, на мой непросвещённый взгляд. Литературность выше всяких похвал.
Сюжет бодр и креативен. Единственное, чего мне не хватило, так это какой-то общей завершённости/закольцованности что-ли. Ещё чуть-чуть добавить (знать бы ещё что?!) и... .
Лёгкое разочарование от слов генерала Ли, по-сути прерывающих развитие истории, долго не покидало меня. Эпилог тоже заставил немножко думать о другом.
Интересно. Живо. Читать.
Шимун Врочек, Юрий Некрасов «Золотая пуля»
Dobkachleo, 17 ноября 2024 г. 13:21
«Коровья голова»
Рецензия на «Золотую пулю» Шимуна Врочека и Юрия Некрасова
На следующий день после прочтения «Дикого Таланта» я сразу взялся за следующий соавторский роман Шимуна Врочека. Да, спустя десять лет он снова отметился работой в дуэте, только на сей раз ему компанию составил Юрий Некрасов. Я вполне мог прочитать их книгу ещё в конце 2018 года по предложению самого Шимуна, однако в то время я как раз немного остыл к жанру постапа, а хоррор меня и вовсе никогда не вдохновлял.
Теперь же, в рамках ознакомления с ранее непрочитанным творчеством Шимуна Врочека, я всё-таки взялся за «Золотую пулю». И, знаете ли, если бы я мог вернуться на неполные шесть лет назад, я бы… скорее всего, всё равно отказался бы от прочтения этой книги. Более того, если бы не Шимун Врочек, велика вероятность, что, узнай я о такой книге, просто-напросто прошёл бы мимо. Ибо как и более пяти лет назад, так и сейчас основной набор жанров «Золотой пули» не особо соответствует моим читательским вкусам.
Сначала хотел бы высказаться о названии. Незадолго до того, как я взялся всерьёз за библиографию Шимуна Врочека, где-то в новостях или, быть может, в чьих-то размышлениях проскользнула фраза, суть которой сводилась к тому, что нет такой золотой пули, которая могла бы помочь в настоящее время. Точную цитату я впоследствии найти не смог, вместо чего наткнулся на совсем уж неприличную трактовку выражения. К счастью, сам роман даёт свою интерпретацию названия, причём как в прямом («уокер» с золотыми пулями), так и в переносном (что-то вроде орудия возмездия грешникам, если вкратце). Таким образом, название задаёт тон и настроение всему тексту.
Безусловно, в первую очередь «Золотая пуля» — это постапокалипсис. Даже, точнее сказать, постъядер. Постъядеру пристало быть жестоким, брутальным, поэтому наличие элементов хоррора в постъядерных сочинениях — не что-то из ряда вон выходящее. Также нередко постап идёт рука об руку с мистикой, поэтому и сюрреализм может быть замешан. Однако всегда нужно знать меру.
Если сравнивать «Золотую пулю» с недавно прочитанным «Диким Талантом», то мир в романе 2019 года значительно более понятен и проработан, на мой взгляд. Хотя бы потому, что это всего-навсего постъядерные Соединённые Штаты Америки. Гораздо легче иметь привязку к чему-то более-менее существующему, нежели с нуля разбираться в тонкостях незнакомого выдуманного мира, как это было в дебютном романе Шимуна Врочека и Виталия Обедина.
Другое дело сюжет. Я немного терял нить повествования в «Диком Таланте», так как все сюжетные линии представляли практически законченные, буквально отшлифованные сцены, отчего история больше напоминала сборник рассказов, нежели цельный роман. «Золотая пуля» гораздо более чёткая и, как пуля, резкая. Сюжет в каждой части-новелле имеется, все они взаимосвязаны… только вот изрядно причудливым образом. Фактически осознать сюжет можно с горем пополам, только прочитав роман от корки до корки, а потом ещё раз начало, чтобы освежить в памяти отдельные нюансы. Нелинейное повествование распространяется не только на хронологический порядок частей, но и на внутренний порядок глав во второй части.
Композиционно роману следовало строиться не с первой, а со второй части. Однако получившаяся композиция тоже по-своему неплоха, будучи симметричной: две непрерывные части разделяет 31 глава про Джека Мормо. И если бы события в «Судьбе мальчишки» шли одно за другим, текст воспринимался бы понятнее. А так всё время держалось ощущение, будто персонажи должны были умереть, но почему-то не умирали. И не умирали из-за магии, чудесного спасения или тупо потому, что их смерть наступит хронологически позже, нужно до самого конца гадать.
Первая и третья части между собой и вовсе не стыкуются. Где когда происходят события? С одной стороны, Бетти размышляет об имени будущей дочке (хотя сама ещё ребёнок), с другой стороны, к Робу и Медведю приходит «ведьма» Аэлита. С одной стороны, Бетти разбирается с насильником и вообще всеми плохими людьми с помощью револьвера, а с точки зрения Роба — перьевой ручкой. С одной стороны, Медведь умирает задолго до поимки девчонки, а с другой стороны, с ним жестоко расправляется много позже Джек. Если действие первой части разворачивается значительно позже третьей (а оно, вероятно, по-любому позже), то откуда взялась Аэлита и могла ли бомба взорваться дважды? Короче говоря, запутаться в повествовании чрезмерно легко, и проще всё списать на особенности восприятия основных персонажей.
По сути, весь роман — одна большая мозаика, или, если угодно, паззл. Пусть на страницах «Золотой пули» творится неприятнейшая жесть, написана она богатым, ярким языком, и сюрреалистичные мотивы подстёгивают читать дальше и дальше, пока не грянет финал. Однажды я вычитал в одной книге по литературоведению, что талантливый автор умеет создавать объёмную картинку, давая события сразу с нескольких точек зрения. Шимун и Юрий безусловно талантливы: они прилежно избегают многих однородных рядов, из-за чего кажется, что руки, черепа и прочие объекты действуют по собственной воле. Это порождает многомерную картину, хотя порой такой подход почему-то утомляет.
Итого «Золотая пуля» — написанный красивым языком, наполненный множеством отсылок и пасхалок (как я заметил, есть кивки в сторону «Тёмной башни» Стивена Кинга, повестей Аркадия Гайдара, роман в целом мне лично и вовсе напомнил «Лебединую песнь» Роберта Маккамона) роман о новом Диком Западе. Он определённо не для всех, и самое печальное, что я не могу отнести себя к целевой аудитории. Тем не менее, книга не лишена достоинств, которые подстёгивают не отвлекаться от чтения.
Шимун Врочек, Виталий Обедин «Дикий Талант»
Dobkachleo, 13 ноября 2024 г. 21:41
«Лисий Хвост»
Рецензия на «Дикий Талант» Шимуна Врочека и Виталия Обедина
Несмотря на то, что Шимун Врочек входит в десятку наиболее часто оценённых мной авторов, не так уж много его книг я прочитал. Судите сами: 5 проектных романов, 1 роман-буриме, 1 сборник, 1 антология (составленная совместно с Никитой Авериным) и несколько рассказов сверх того. Более половины произведений даже сейчас дожидается, когда я до них доберусь.
Что ж, по крайней мере, одним романом в копилке прочитанного творчества Шимуна стало больше. А заодно — и его соавтора, Виталия Обедина. Любопытно отметить, что роман завоевал «Бронзовый Кадуцей» премии «Звёздный мост» (2009) в номинации «Лучшая дебютная книга», но дебютантом считался только Виталий. Хотя, если верить библиографиям соавторов, для них обоих «Дикий Талант» стал первым романом, а до того они специализировались на повестях и рассказах. Обедин даже начал публиковаться ещё в конце прошлого века! Но дебютантом всё равно сочли только его. Странно.
Поскольку роман вышел пятнадцать лет назад, приходится временно откатить в мыслях всё творческое развитие Врочека и едва ли знакомого мне Обедина на конец первого десятилетия текущего века. Что же мы видим? А видим мы не столько роман, сколько нагромождение рассказов и новелл, не всегда сшитых хотя бы белыми нитками.
Шимун Врочек любит сравнивать рассказы с зарисовками, набросками сцен, где нужно как можно чётче и наиболее ёмко выразить мысли. Если судить с этой точки зрения, то на коротких дистанциях роман справляется сносно, местами даже копируя формат пьесы. Трудности начинаются, когда пытаешься осознать весь сюжет от корки до корки.
Как-никак, мир «Дикого Таланта» — полностью вымышленный фэнтезийный мир наподобие «Хроник Амбера» Роберта Желязны. Хотя здесь полно вроде бы знакомых нам на слух топонимов и уж тем более имён, но хоть к чему-то привязаться авторы как будто намеренно не дают читателю. Когда я только прочитал пролог, точнее, продрался сквозь мешанину непонятных событий в непривычных декорациях с незнакомыми героями, я подумал: ну ничего, скоро прочитаю до конца, через несколько дней смогу понять пролог. Как же я был наивен!
Меж тем «Дикий Талант» — далеко не первый роман достаточно крупного цикла «Малиганы и Слотеры». Ему предшествует несколько сольных повестей Виталия Обедина и два его же романа, которые брать в расчёт необязательно, ибо вышли позже. Также туда входит несколько рассказов Шимуна Врочека, и тут меня ждал относительно приятный сюрприз: хронологически самый первый и два (фактически уже три, но об этом позже) самых поздних рассказа я прочитал менее 10 лет назад. Я тогда ещё недоумевал, почему эти рассказы входят в раздел «Древняя кровь» сборника «Танго железного сердца». Теперь я получил контекст. Однако от того, что я их читал когда-то давно, я не стал более подготовленным к крупному формату.
Беда ещё в том, что как минимум крупноформатная половина о Малиганах отложена настолько в долгий ящик, что получить полное представление о задумке авторов до сих пор, спустя 15 (!) лет, нельзя. Таким образом, мы имеем роман с двумя основными сюжетными линиями и одной побочной, но такой, которая могла бы пролить свет на устройство мира, возможно, лучше, чем непонятные шевеления Ришье Лисьего Хвоста, без обращения к глоссарию.
Роман также включает в себя главу-рассказ «Вампир в законе», написанную в основном от лица Лоты Хантер, но при нынешнем прочтении я как-то не уловил, что между ним и выходом романа прошло три года. В ближайшем будущем я намереваюсь ознакомиться также с авторским сборником «Сержанту никто не звонит», где, во-первых, повторно взгляну на события, а во-вторых, восприму их в отрыве от общего сюжета. Держа в голове контекст, полагаю, текст в форме рассказа дастся легче.
Вот и получается, что если разбирать роман по небольшим фрагментам, размером с рассказ, а то и отдельные сцены, то придраться к ним трудно. Наоборот, стиль Шимуна Врочека 15-летней давности столь же узнаваем, как и в более близкое нам время. И я даже затрудняюсь сказать, где заканчивается текст Шимуна и начинается текст Виталия. Разве что в том месте, где Генри внезапно перестаёт заикаться, у меня закрались подозрения, будто бы тот эпизод они писали по очереди, но, как это часто со мной бывает, скорее всего, я не угадал.
Персонажи также достаточно объёмные и любопытные. Повествование от первого лица позволяет заглянуть прямиком в мысли героев, а значит, и проникнуться их точками зрения. Я даже симпатизировал Дакоте Пауку, хоть он и не самый приятный на поверку человек. Чем-то его линия мне напоминала дилогию «Хроники убийцы богов» Джеймса Клеменса, которая далась мне тоже не так уж легко.
Всю картину омрачает сюжет. Вернее, хождения вокруг да около оного. Сколько-нибудь внятное повествование, с моей точки зрения, началось только после встречи Генри и Паука, да и то многое остаётся как будто нераскрытым. Итого мы имеем колоритных героев, отличный язык, необычный мир, отдельные яркие зарисовки, но задумка и сюжет оказались представлены чересчур туманно. Хотелось бы сказать, что следует ждать «Фабрику уродов» и «Дикое время», но меня гложут сомнения, что они будут дописаны в сколько-нибудь обозримом будущем, а потому снова вернусь к этому циклу благодаря сборникам рассказов Шимуна Врочека, и тогда я надеюсь лучше понимать мир, тессированный им на пару с Виталием Обединым.