Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Все статьи за три месяца
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана вчера в 16:42




Статья написана вчера в 14:57

Обложка фэнзина
Обложка фэнзина
Содержание номера 23
Содержание номера 23


Данная статья напечатана в марте 1955 года в фэнзине Grue, который выходил в Висконсине в период 1950-1970-х гг. стараниями Дина Греннелла.


ОТПРАВИТЬ ДЖОРДЖУ

Около десяти лет назад одному из профессиональных агентств по исследованию общественного мнения, не помню какому, было поручено спрашивать людей, чем бы они хотели заниматься, если бы им предоставили свободу выбора. Если проценты, показанные в выборке, справедливы для всего нашего населения, то около пяти миллионов человек в США хотят стать писателями.

Это должна быть ужасающая статистика для тех из нас, кто зарабатывает на жизнь, полностью или частично, писательством. В конце концов, нас не так уж много. Полных 90% всех материалов, напечатанных в газетных журналах за год, вносят около 500 штатных профессионалов; остальные 10% поставляют около 1000 писателей. Если эти 4.998.500 других людей начнут писать...

Однако я пока не собираюсь вешаться. Я уже видел некоторые работы, которые делают эти люди.




Статья написана вчера в 14:21

Я, конечно, знала Беато Анджелико, как и все, но как-то мимоходом, и по-настоящему прониклась им только сейчас, когда увидела вживую одно из его "Благовещений" в музее диоцеза в Кортоне. Вот это:

Вживую это выглядит гораздо более потрясающе, чем на иллюстрациях, и вообще прихожу к выводу, что на картины и фрески средневековых мастеров надо смотреть именно вживую, потому что те цвета, которые там были и сохранились, крайне плохо передаются на фото — не говоря уж об обилии мельчайших деталей, которых просто не видно. У Анджелико три очень похожих "Благовещения", но это мне нравится больше всего из-за жестов ангела. На остальных у всех просто сложены лапки на груди, а здесь смотрите, что он делает))

Анджелико родился в конце 14 века и умер в середине 15, действовал в Тоскане, сначала в провинции, потом во Флореции и, наконец, в Риме, где много расписывал Ватикан (видела, но ничего не помню). Современники знали его как фра Джованни из Фьезоле, он рано присоединился к домениканскому ордену и даже сделал некоторую церковную карьеру. Впрочем, о его жизни очень мало что известно, и она датируется больше по датировке его работ в том или ином городе, чем наоборот. В общем виде его передвижения по Италии можно проследить по месту расположения тех или иных работ. Основной объем, как я могу судить, находится в Convento di San Marco во Флоренции, а также изрядная часть в Ватикане, кое-что в Орвьето, кое-что в Кортоне, и еще немного растащено по иностранным музеям. Книга не столько биографическая (что просто невозможно), сколько посвящена описанию его работ, развитию техники, сравнениям с другими хужожниками и тд на протяжении всего жизненного пути. Много отличных иллюстраций, и написано не скучно, что для описания картин вообще говоря большая редкость.

Как и откуда произошло наименование Беато Анджелико, так и не сообщается, я не поняла, известно ли это в принципе.


Тэги: art
Статья написана вчера в 13:43

Сергей Вольф. Где ты, маленький «Птиль». — Л.: Детская литература, 1990 г. Тираж: 100000 экз.


Уверен, что многие читатели (из тех, "кому за тридцать"), когда-то держали в руках, а, возможно, и сейчас имеют в своих библиотеках книжку Сергея Вольфа "Где ты, маленький "Птиль", выпущенную в 1990-м году ленинградским отделением издательства "Детская литература". Тираж её был весьма приличным (особенно если оценивать из наших времён, когда тиражи даже вроде бы востребованных изданий редко поднимаются выше трёх-пяти тысяч экземпляров), а именно — 100 тыс. экземпляров. "Где ты, маленький "Птиль" — фантастический роман, рассчитанный на детей среднего и старшего школьного возраста (хотя, по моему мнению, его вполне могут читать и взрослые), посвящённый проблемам контакта землян (которых представляют папа и сын Рыжкины) с развитой внеземной цивилизацией. Эта книга, несколько увеличенного формата, буквально нафарширована оригинальными рисунками художника Клима Ли. Я насчитал в книге около пятидесяти иллюстраций в полную страницу.



Сергей Вольф. Завтра утром, за чаем. — Л.: Детская литература, 1974. Тираж: 75000 экз. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Острова.


О содержании книги мы поговорим чуть позже, а сейчас я сообщу то, что не все знают. Роман Сергея Вольфа "Где ты, маленький "Птиль" является продолжением его фантастической повести "Завтра утром, за чаем", вышедшей в ленинградском Детлите в 1974 году. Именно в ней автор впервые знакомит читателя с шестиклассником Митей Рыжкиным, с его жизнью, семьёй и увлечениями. Время действия повести — XXI век. Место действия — земной научный городок и межпланетная станция Аякс "Ц". Поскольку мальчик буквально фонтанирует нестандартными идеями на грани гениальности, пусть иногда они кажутся окружающим полным бредом, отец определяет Митю в "Особую высшую техническую детскую школу № 2", где учатся одарённые ребята. У школы, кстати, есть свой собственный космический кораблик — планелёт "Воробей".


Сергей Вольф. Завтра утром, за чаем. Титульный разворот.


В описываемом Вольфом недалёком будущем Земля в целом не стала коммунистической, она по-прежнему разделена на государства, но в конкретной (нашей) стране, описываемой автором, многое бесплатно. Вот что говорит об этом Мите старый космонавт Палыч, пилотирующий школьный планелёт: "Да-а, меняются времена! Я-то еще помню то время, когда только продукты питания и лекарства были бесплатными. Это вы родились на все готовенькое: почти любая обувь и одежда — бесплатно; книжки, тетради — бесплатно; коньки, лыжи, даже велосипеды — все бесплатно, а это ведь наше поколение вам такую жизнь устроило! Своими собственными руками! Теперь только роскошь денег стоит — так ведь на то она и роскошь. Нам теперь и представить трудно, что кино когда-то было платным, или мороженое, или там — в кафе пообедать. Кстати, а ты-то как теперь — по-прежнему, как и вся мелюзга, у мамы каждый день талоны на кино и сладости выпрашиваешь? А?". Автор рассказывает читателям и о других замечательных приметах прекрасного будущего — например, в посёлке, расположенном в северных широтах, где живёт Митя, есть парк "Тропики" с шикарным климатом: "джунгли настоящие, тропические растения, деревья тропические, тропические животные — все сугубо тропическое и только кое-где субтропическое". В "Тропиках" жители посёлка отдыхают, ходят в шортиках, ловят тропическую рыбу и делают многое другое. Могут покататься на лодке, потанцевать или "в особом прозрачном, непроминаемом, непробиваемом и непрокусываемом скафандре побродить среди львов, антилоп, носорогов или обезьян". За дополнительную плату можно поохотиться на экзотических животных, используя патроны со снотворным.


Рисунок художника С. Острова к повести С. Вольфа "Завтра утром, за чаем".


В повести "Завтра утром, за чаем" нет каких-то особенных, захватывающих дух приключений, автор отведёт душу позже, в её значительно более объёмном продолжении — романе "Где ты, маленький "Птиль". Повесть же посвящена душевным переживаниям взрослеющего героя, проблемам его морального выбора, сомнениям первой любви. Что касается первой любви, то тут всё как положено — есть красивая девочка — "беленькая такая, длинноногая, удивительно веселая и заводная" — Натка Холодкова, получившая специальную премию Высшей Лиги за расчет малого биоускорителя. Митя "вдруг, совершенно неожиданно, ну, абсолютно внезапно, очень остро и по каким-то совершенно непонятным причинам почувствовал, что жутко влюблен в Натку Холодкову. Влюблен в нее — и все тут... Даже жарко стало, и волосы зашевелились на голове".


Рисунок художника С. Острова к повести С. Вольфа "Завтра утром, за чаем".


С любовью у героя всё отлично, Натка Холодкова отвечает Мите нежной платонической взаимностью. Проблема, мучающая мальчика, связана совсем с другим... И это, кстати, основополагающий ингредиент повести Сергея Вольфа. Группа учёных и конструкторов так называемой Высшей Лиги проводит на космической станции "Аякс" испытания новых космолётов для многодневных рейсов и становится в тупик при решении общего вида некоей важной детали и выбора материала для её изготовления . Случается так, что Митя и одноклассники участвуют во время экскурсии на космостанцию "Аякс" в мозговом штурме по этому поводу и мальчик предлагает исключительно полезную идею, которая сдвигает исследования с мёртвой точки. Автор расписывает все научно-производственные нюансы достаточно подробно, но я уж, простите, не стану углубляться в сугубо фантастические, выдуманные технические детали. Далее происходит ещё одна фантастическая вещь — главный конструктор Зинченко сообщает: "Я уполномочен заявить присутствующим решение Высшей Лиги: за найденное правильное решение формы детали «эль-три» и предварительно верную идею состава материала «эль-три» — перестройка третьей, девятой и семнадцатой молекулы структуры Дейча-Лядова — до окончания работ над деталью «эль-три» руководителем группы «эль-три» назначается ученик шестого «б» класса Особой высшей технической детской школы номер два Митя Рыжкин".


Рисунок художника С. Острова к повести С. Вольфа "Завтра утром, за чаем".


С этого момента начинаются нескончаемые моральные мучения школьника Рыжкина, ведь как раз в этой группе работает его отец, талантливый инженер Высшей Лиги. Митя стал начальником папы. Мучается сын: как это — ему командовать отцом? Мучается папа — ущемлена его гордость, он теряет веру в свои способности инженера и учёного. На мой взгляд, автор посвятил всем этим надуманным рефлексиям и переживаниям Рыжкиных слишком много текста и внимания. И вообще — зачем Рыжкина-сына было назначать начальником группы? Сделал бы автор Митю научным консультантом — никто бы не обижался... Но тогда и книжки б не было. А в целом — повесть симпатичная и добрая. Правда, современные школьники вряд ли будут её читать... Хотя, кто знает, школьники разные бывают...


Рисунок художника С. Острова к повести С. Вольфа "Завтра утром, за чаем".

Заканчивается повесть позитивно, несмотря на случившийся у Мити нервный срыв и последовавшую за ним гонку на воздушных "амфибиях". Папа Рыжкин ставит в научной и конструкторской работе над новым космолётом свою личную талантливую точку, перестаёт страдать в тени "детсадовской гениальности" сына, реабилитируется в своих и чужих глазах, возвращает себе уверенность и спокойствие. В начале романа-продолжения, который называется "Где ты, маленький "Птиль", автор информирует о том, что за вклад в решение научных проблем Рыжкину-старшему выделили личный космолет, "чтобы он, не тратя время на рейсовый транспорт, мог летать в лаборатории на ближние и дальние межпланетные станции. Конечно, космолет был невелик, не пассажирский суперлайнер, но это была настоящая космическая машина!" Вот на этой "настоящей космической машине" папа с сыном, с трудом уговорив маму отпустить их, отправляются в продолжении повести отдохнуть от изнуряющей научной деятельности где-нибудь на безопасной зелёной планетке, и... встречают в космосе преследующий их огромный звездолёт инопланетян! Радужные отпускные и каникулярные планы Рыжкиных терпят полный крах... Но о приключениях отца и сына на планете Политория мы поговорим позже, а пока — несколько слов о том, кто же такой Сергей Вольф, сздавший эту необычную дилогию.


Сергей Евгеньевич Вольф (08.08.1935 — 15.09.2005).


Сергей Евгеньевич Вольф родился 8 августа 1935 года в Ленинграде. Его знаменитый отец, виолончелист Вольф-Израэль, и его мать-скрипачка были оркестрантами Кировского театра. В 1957 году Сергей Вольф окончил Ленинградский книготорговый техникум, а в 1975 — Высшие литературные курсы СП СССР. В разные годы работал шорником, такелажником, рабочим в геолого-разведывательной экспедиции, журналистом, сценаристом... Был даже актёром: сыграл одну из главных ролей в киноновелле "Ангел" (по одноименному рассказу Юрия Олеши) в рамках киноальманаха "Начало неведомого века" (1967) режиссёра Андрея Смирнова, хорошо известного своим фильмом "Белорусский вокзал" (1970). Напомню содержание короткометражки "Ангел": 1920 год. Паровоз с платформой впереди, на которой сидят разные люди, а ещё — корова, следует по району, где хозяйничает банда атамана Ангела. Разношерстная публика беседует о жизни и революции. Паровоз сходит с рельсов, пассажиры отцепляют платформу и дальше двигаются на ней — где толкая, где — под горку... Их хватают бандиты...

Одноклассник писателя вспоминает: "Для полноты облика молодого Сергея Вольфа следует добавить, что он был еще и высоким красивым человеком и хорошим спортсменом".


Кадр из фильма "Ангел" ( 1967) с Сергеем Вольфом — киноактёром.


Печататься Сергей Вольф начал с 1957 года. В конце 1950-х и середине 1960-х гг. активно участвовал в неофициальной литературной жизни Ленинграда, был близок к кругу Валерия Попова и Андрея Битова, пользовался известностью как автор иронических стихов, особенно миниатюр. Выберу наиболее пристойные из миниатюр, написанных Вольфом в шестидесятые:

"Моя жена печет блины

Различной формы и длины."



"А в баре, равные печали,

Нимфетки праздные скучали,

Как у художника Дега

Закинув на ногу нога".



"Не покидай, красавица, палатку,

Прошу тебя — не вылезай наружу.

Я дам тебе за это шоколадку

И девственность твою слегка нарушу".


Сергей Вольф. Некоторые основания для горя: Избранные стихи. — Журнал "Звезда", 2023.


В самиздате ходили рассказы Вольфа, как пишут в биографических справках о писателе, "..тяготеющие к аскетичной, следующей за Хемингуэем манере, впоследствии сдвинувшейся в сторону более абсурдистского мировидения". Андрей Битов говорил о нём: ... ДАЛЕЕ ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ (ещё много текста и картинок, в т. ч. и про роман "Где ты, маленький Птиль").


Статья написана вчера в 11:24

(БОГДАН БУТЕНКО -- окончание)

Ну да, ну да -- менее известно (по крайней мере в Польше) такое ответвление творчества БОГДАНА БУТЕНКО, как сатирические и юмористические рисунки, печатавшиеся в отечественной (“Szpilki”, “Przekrój”), но главным образом в зарубежной прессе. Стиль его сатирических произведений мало чем отличался от стиля иллюстраций, они так же блистали юмором и остроумием. И в этом случае преобладала «чистая» линия, тщательно нарисованная, отсекающая все, что было лишним в рисунке для передачи его содержания. В своих синтетических композициях художник ориентировался главным образом на усиление комического пласта произведения. Такого эффекта он добивался во многом за счет использования визуальных стратегий карикатуры и обращения к стилю детских рисунков. В подавляющем большинстве его сатирических рисунков не было текста, дополняющего показанную сцену. Сатирический и юмористический слой и кульминационная линия чаще всего включались в саму композицию. Темы, которые автор обычно затрагивал в них, были сосредоточены на обыденной жизни, что еще больше подчеркивало универсальность его произведений, понятную большинству людей из его культурного круга. В сатирических рисунках БУТЕНКО легко найти эротические композиции (причем эротический элемент в них обычно смягчается), а также композиции, содержащие наслоения абсурда, бессмыслицы, а иногда и черного юмора.

Хотя БОГДАН БУТЕНКО посвятил себя в основном книжному дизайну и иллюстрации, его многолетняя профессиональная деятельность не ограничивалась сотрудничеством с издательствами и прессой. В 1958 году он начал работать на студии анимационных фильмов в Бельско-Бяла, для которой разработал сценарии и поучаствовал в создании нескольких анимационных фильмов -- «Пан Малушкевич и кит» (“Pan Maluszkiewicz I wieloryb”, 1958); «Петрусь и зеркало» (“Piotruś I zwierciadło”, 1960); «Растяпа» (“Gapa”, 1961). БОГДАН БУТЕНКО сотрудничал также со студией малых киноформ «Се-Ма-Фор» -- «Краски карточных чувств» (“Barwy uczuć karcianych”, 1962; «Приключения Гапишона» (“Przygody Gapiszona”, 8 серий, 1964-66), киногруппой «Сирена» -- «И ты станешь индейцем» (“I ty zostaniesz Indianinem”, 1962), Государственной высшей школой театра и кино в Лодзи -- «Утро Гапишона» (“Poranek Gapiszona”, 1961), киностудией «КАДР» -- «Невероятные приключения Марека Пегуса» (“Niewiarygodne przygody Marka Piegusa”, 1966), киностудией «Илюзьон» -- «Меньший ищет Большого» (“Mniejszy szuka Dużego”, 1975) и Студией киноминиатюр --«Гуцë и Сезар» (“Gucio i Cezar”, 1976–77). Кроме того, он ставил декорации для кабаре «Пожилые Господа» (“Kabaret Starszych Panów”, вечер 14 и 15). Его сотрудничество в области кино не ограничивалось созданием декораций или художественных этюдов, в некоторых случаях он также отвечал за сценарий -- «Мир в опере» (“Świat w operze”, 1966; «Петрусь и зеркало» (“Piotruś i zwierciadło”, 1960); «Гапишон на вокзале» (“Gapiszon na stacji”, 1968) и даже занимался режиссурой -- «Краски карточных чувств» (“Barwy uczuć karcianych”, 1962). В течение многих лет художник создавал также театральную сценографию -- с 1960-х годов для Театра кукол и актера в Люблине, Кукольного театра «Арлекин» в Лодзи, театра «Lalka/Кукла» в Варшаве, Драматического театра в Эльблонге и театра «Бай Поморски» в Торуни.

Еще одной областью, в которой БУТЕНКО проявил себя с начала 1960-х годов, был плакат. В своей творческой карьере художник в основном оформлял кино- и театральные афиши. Достаточно одного взгляда на его проекты, чтобы сказать, что они иллюстрируют какое-то действие, предвещают историю, о которой будет фильм или спектакль. Поэтому плакаты Бутенко можно охарактеризовать как «нарративные». Для них характерны формальные решения, известные по его иллюстрациям и сатирическим рисункам, а также характерная для него большая доза юмора. Художник оформлял афиши в основном для Центра кинопроката и кукольных театров, для которых он также готовил декорации.

На его театральных афишах, ориентированных в основном на молодежную аудиторию, были изображены персонажи, нарисованные в упрощенной форме, характерной для БУТЕНКО -- «Фердинанд Великолепный» (“Ferdynand Wspaniały”, 1968); «Гуцë и Цезарь» (“Gucio I Cezar”, 1971);

«Петушëнок и страусëнок» (“Kogucik i strusiątko”, 1983).

Несколько большее разнообразие характеризовало его киноплакаты. Помимо проектов, в которых он обращался к стилю, созданному в иллюстрациях («О крестьянине, который насмехался над смертью» (“O chłopie, co okpił śmierć”, 1962); «Береза» (“Brzoza”, 1967);

«Самый красивый возраст» (“Najpiękniejszy wiek”, 1967); «Мертвый сезон» (“Martwy sezon”, 1968);

«Любовь, любовь, любовь» (“Miłość, miłość, miłość”, 1970); «Меньший ищет Большого» (“Mniejszy szuka Dużego”, 1975),

были композиции, основанные на символе и аббревиатуре -- «Дни идут» (“Mijają dni”, 1971)

и даже отсылающие к абстрактному искусству -- «Женщина и мужчина» (“Kobieta i mężczyzna”, 1966).

В некоторых его проектах уже на уровне композиции указывался культурный круг, в котором происходило действие фильма. Такая ситуация имела место в оформлении плаката к болгарскому фильму «Князь и татары» (“Kniaź i Tatarzy”, 1970), в котором автор явно ссылался на иконопись.

Во всех плакатах БУТЕНКО последовательно проявлялся почерк, интегрированный в образное изображение таким образом, что он образовывал единое целое.

Разумеется, рассмотренными плакатами не исчерпывается эта ветвь творчества художника, что могут подтвердить многие другие его работы, например – такие.

Примечание. Эта часть статьи в значительной мере опирается на материале, изложенном в статье Петра Кулака (Piotr Kułak) «БУТЕНКО pinxit et invenit. О творчестве БОГДАНА БУТЕНКО» (“Butenko pinxit et invenit. O twórczości Bohdana Butenki”) выложенной на ресурсе “Niezła sztuka” 24 ноября 2023 года (https://niezlasztuka.net).

Тем, кто хочет еще больше узнать о творчестве пана БОГДАНА, стоит обратить внимание на книгу Дариуша Рекоша «Богдан Бутенко. Pinxit и все остальное» (Dariusz Rekosz “Bohdan Butenko. Pinxit I cała reszta” – Warszawa: “Bernardium”, 2023).


⇑ Наверх