Рецензии


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Рецензии» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. объём не менее 2000 символов без пробелов

  2. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится

  3. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком

  4. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: kkk72, Aleks_MacLeod, sham, volga, С.Соболев

Авторы рубрики: Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, Dark Andrew, Pickman, fox_mulder, Нопэрапон, Календула, Vladimir Puziy, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Ruddy, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, Saneshka, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, imra, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, Evil Writer, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, georgkorg, creator, leola



Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 256  257  258

Статья написана вчера в 12:54
Размещена также в авторской колонке Aleks_MacLeod

Не те Ветра

Джордж Мартин в очередной раз удивил. Пока весь мир седьмой год ждал «Ветра Зимы», продолжение его сверх популярного цикла «Песнь льда и огня», Мартин вы-пустил предысторию. «Пламя и кровь» — первая часть двухтомной истории династии Таргариенов, вместившая в себя первые полтора столетия правления королей-драконов, начиная с высадки Эйегона Завоевателя с сёстрами в устье Черноводной и заканчивая совершеннолетием короля Эйегона Третьего.

История «Пламени и крови» неразрывно связана с «Ветрами Зимы». Ни для кого не секрет, что Мартин испытывал неимоверные сложности с написанием ещё пятого тома цикла. Во время работы над «Танцем с драконами» писатель неоднократно упоминал в блоге пресловутый «Миэринский узел», крайне запутанный сюжетный кусок, связанный с линией Дейенерис Таргариен и ряда других персонажей. На распутывание узла у автора ушло несколько лет. После сдачи «Танца» Мартин радостно написал в блоге, что «Конг наконец-то мёртв», сравнив написание романа с борьбой против Кинг-Конга. По всей видимости, написание «Ветров» оказалось ещё более сложной задачей, и Джорджа можно понять. В недавнем интервью The Guardian писатель прямо заявил, что из-за своего объема, сложности и огромного количества сюжетных линий и центральных персонажей «Ветра Зимы» — это не один роман, а все десять.

Ко всем сюжетным проблемам «Ветров» и вышедшему из-под контроля размеру цикла (Мартин тут сначала обмолвился, что изначально планировал «Игру престолов» чуть ли не как повесть) добавился синдром излишней гиперответственности автора. После выхода телевизионной «Игры престолов» популярность Мартина взлетела до небес, и это сильно на нём сказалось. Джорджа тяготит свалявшаяся на него известность и он открыто жалуется в интервью, что не может наслаждаться своей привычной жизнью и вынужден раздавать автографы даже в очереди к писсуару. Но самое страшное кроется в том, что автор теперь банально боится подвести ожидания поклонников и написать что-либо ниже уровня «шедевра на все времена» и раз за разом переписывает, переделывает и попросту шлифует уже готовый материал.

Стоит ли удивляться, что автор ищет любые способы отвлечься от наверняка уже ненавистного текста? Для Мартина подобным способом стало написание «Пламени и крови». Сам замысел подобного издания родился случайно. Несколько лет назад в издательстве Bantam Books решили выпустить иллюстрированный путеводитель по миру льда и пламени. Согласно замыслу редакторов, это должно было быть красочное дорогое издание с полноцветными иллюстрациями на каждой странице, снабженными минимумом текста, дающего основную информацию о мире Вестероса. Написать основной корпус текстов поручили администраторам фанатской энциклопедии по Вестеросу Элио Гарсии-младшему и Линде Антонссон.

С "Мира льда и пламени"-то всё и началось
С "Мира льда и пламени"-то всё и началось

Сам Мартин должен был проверить и подредактировать написанное, добавить мелкие штрихи наподобие никому кроме него не известной информации и написать маленькие зарисовки из жизни Таргариенов. Мартин так увлёкся, что написал порядка 400 тысяч знаков. Впихнуть всё это под обложку «Мира льда и пламени» без нарушения первоначальной концепции было нереально, поэтому издатели решили отложить эти тексты на чёрный день и выпустить путеводитель без них. Со временем часть этих текстов была опубликована в составе различных жанровых антологий, а именно: "Принцесса и королева, или Черные и зеленые" появилась в антологии "Смертельно опасны", "Принц-негодяй, брат короля" вышел в антологии "Негодяи", а "Сыновья дракона" вошли в состав сборника "Книга мечей".

Чёрный день настал в 2017 году, когда стало понятно, что дата выхода «Ветров зимы» в очередной раз переносится на неопределённый срок, в издательстве решили выпустить хоть что-то новое от Джорджа Мартина и попросили автора доработать до ума хотя бы это.

Увлекательная псевдоистория

Строго говоря, «Пламя и кровь» — это не совсем роман. Сам Мартин придумал для описания жанра новой книги термин «вымышленная история», а фанаты, не долго думая, окрестили книгу «Джорджмартиллионом» по аналогии с сами знаете чем. В любом случае, чуть новой книжки от этого не меняется — перед нами вымышленные хроники деяний первых королей-драконов, положенные на бумагу Гильдейном, верховным мейстером из Цитадели, жившим спустя два с половиной века после описываемых событий.

Мейстер Гильдейн — "брюзгливый, педантичный, дотошный и предвзятый" автор книги
Мейстер Гильдейн — "брюзгливый, педантичный, дотошный и предвзятый" автор книги

Джордж Мартин — заядлый игрок, в своё время из его увлечений настольной игрой Superworld вырос целый межавторский проект «Дикие Карты», но не чужды ему и литературные игры с читателями, вот и «Пламя и кровь» — самый наглядный пример подобной игры. Назначив автором «Пламени и крови» внутримирового персонажа, Мартин существенно ограничил содержание книги тем, что известно рассказчику, но поскольку самому Мартину, а порой и читателям известно несколько больше, поклонники Саги получают возможность почерпнуть из текста куда больше, чем закладывал сам Гильдейн. Так, например, Гильдейн рассказывает о краже трёх драконьих яиц из кладок Драконьего Камня. Таргариены отследили пропажу до сокровищниц Морского начальника Браавоса, но так и не смогли вернуть яйца, и Гильдейн честно признается, что дальнейшая судьба яиц ему неизвестна. Но мы-то с вами знаем, что спустя несколько десятилетий после написания летописи дочка последнего короля династии получит три драконьих яйца в качестве свадебного дара. Впрочем, это уже совсем другая история.

Другое развлечение кроется в составлении портрета самого Гильдейна на основе написанного им. Будучи верховным мейстером Цитадели, Гильдейн, может, и пытается про-явить объективность, но ему никуда не скрыться от того обстоятельства, что он живет спустя два с половиной века после воцарения Таргариенов. Старый мейстер попросту не знает всё и вынужден полагаться на труды своих предшественников, воспоминания очевидцев и архивные записи мейстеров и септонов. Наблюдать за тем, как Гильдейн работает с первоисточниками, цитирует и ранжирует разные версии одних и тех же событий, оценивает их объективность и достоверность и позволяет себе комментировать квалификацию создателей этих трудов необычайно интересно, равно как и замечать определенные огрехи, недоработки и недомолвки самого мейстера. В некоторых местах Гильдейн словно бы намеренно сообщает нам всю нужную информацию, но сам так и не решается сделать вывод, хотя внимательному читателю не составит никакого труда сложить два и два. Например, в одном месте он перечисляет симптомы болезни, что свела в могилу Эйениса Таргариена, а в другом называет все те же симптомы последствиями отравления ядом!

Оригинальное англоязычное издание «Пламени» сопровождалось несколькими десятками эксклюзивных чёрно-белых иллюстраций художника Дага Уитли. В первом русском издании в серии «Мастера фантазии» рисунки были опущены, но они обязательно появятся в последующих переизданиях.

Из-за своей стилистики «Пламя и кровь» подходит далеко не для всех. Кто-то в принципе не станет читать предысторию «Песни», не зная конца основной саги, других отпугнет слегка архаичный стиль изложения, третьи не смогут осилить даже первые несколько десятков страниц. На читателя с самого начала валится огромное количество разнообразных имён, фамилий, дат и географических названий. В многообразии подобной информации способен запутаться даже самый ярый фанат, а уж неподготовленному читателю и вовсе следует садиться за чтение «Пламени и крови», вооружившись картой, справочником Великих домов Вестероса, хронологическим древом Таргариенов и желательно чистым листиком бумаги, чтобы помечать все связи между годами, событиями и людьми.

Но стоит только привыкнуть к архаично-академичному стилю старого мейстера, и перед глазам открывается совершенно иное повествование: яркое, красивое и поэтичное. В «Пламени и крови» Мартин наглядно доказывает, что не утратил способности писать лаконично — в семисот страничный томик утрамбованы события полутора веков весьма насыщенной истории целой династии. Автор сам признаётся в интервью, что будь он на тридцать лет моложе, он бы с радостью написал целый цикл романов и о завоеваниях Эйегона, и о Пляске драконов, и о многочисленных отпрысках короля Джейехериса.

 На русском языке «Пламя и кровь» публикуется в двух томах, первая часть, получившая подзаголовок «Кровь драконов», вышла одновременно с общемировым релизом книги
На русском языке «Пламя и кровь» публикуется в двух томах, первая часть, получившая подзаголовок «Кровь драконов», вышла одновременно с общемировым релизом книги
 Вторая, «Пляска смерти», увидит свет в начале февраля 2019 года.
Вторая, «Пляска смерти», увидит свет в начале февраля 2019 года.

Но поскольку Мартин на тридцать лет старше, «Пламя и кровь» — повествование краткое, бодрое и динамичное. Мейстера Гильдейна не интересуют такие скучные банальности как социо-культурно-экономическая подоплёка происходящих событий, поэтому он всё внимание уделяет таким «сочным» вещам как войны, восстания, сражения, интриги, предательства и заговоры. При этом лаконичность повествования ни в коем случае не переходит в недостаток. Наоборот, «Пламя и кровь» богато яркими образами, харизматичными героями и остроумными сравнениями, и чёрным юмором. Мартину всего за несколько страниц удаётся нарисовать портрет целой эпохи и населить их живыми персонажами.

Драконы играют важную роль в "Пламени и крови" и воспринимаются почти как самостоятельные персонажи, каждый со своим норовом и характером
Драконы играют важную роль в "Пламени и крови" и воспринимаются почти как самостоятельные персонажи, каждый со своим норовом и характером

В интервью Мартин признался, что всегда любил такие исторические труды, которые больше напоминали бы увлекательные приключенческие романы, поэтому и «Пламя и кровь» читается как увлекательный роман, благо что большую часть «Крови драконов», первой половины книги, заняло долгое и, в целом, мирное правление короля Джейехериса, прозванного Умиротворителем. И да, несмотря на увлечение Гильдейна войнами и переворотами оказывается, что и в мирное время в Вестеросе творится много всего интересного. К Джейехерису, его любимой королеве Алисанне, многочисленным детям и членам Королевского Совета привыкаешь как к давно знакомым друзьям, поэтому последние страницы, описывающие правление Старого Короля читаются с трудом, ведь персонажи, бывшие с тобой большую половину книги начинают умирать, а обратной стороной практически идеального полувекового правления Умиротворителя оказывается семейное горе: Джейехерис и Алисанна пережили почти всех своих детей, и закат своих жизней встретили раздельно, в горе и печали.

Джордж Мартин признавался, что при работе над «Пламенем и кровью» взял за основу написанный в пятидесятых годах прошлого века четырёхтомник Томаса Б. Костейна, посвящённый династии Платагенетов.
Джордж Мартин признавался, что при работе над «Пламенем и кровью» взял за основу написанный в пятидесятых годах прошлого века четырёхтомник Томаса Б. Костейна, посвящённый династии Платагенетов.

Резюме: «Пламя и кровь» — отличный подарок не только всем фанатам «Песни», которым он поможет скрасить время в ожидании «Ветров Зимы» и заключительного сезона телесериала, но и всем любителям качественной исторической прозы.


Статья написана позавчера в 14:30
Размещена также в рубрике «Хоррор, мистика и саспенс» и в авторской колонке Nexus

Впервые киносценарий Стивена Кинга "Буря столетия" я прочел еще в начале 2000-х годов.

Причем, сделал это довольно-таки быстро, поскольку книга полностью захватила мое внимание и не отпускала его вплоть до последней страницы.

За прошедшее с тех пор время мои впечатления успели основательно померкнуть, что натолкнуло меня на мысль повторно ознакомиться с данным произведением Мастера.

Свой выбор я остановил на новом переводе Виктора Вебера, о котором я выскажусь чуть позже.

Но сначала о самом тексте.

И если кратко, то я по-прежнему считаю, что он очень хорош.

Кинг уже давно "съел собаку" на сюжетах о маленьких городках, куда приходит большое зло, поэтому и история Литтл-Толла, отрезанного от мира снежной бурей, получилась у него интригующей и атмосферной, а ее герои — колоритными и запоминающимися.

Формат киносценария просто не оставил места для лишней "воды", в результате чего повествование вышло динамичным и богатым на различные эффектные сцены, отлично подходящие для большого экрана.

Конечно, присутствует в книге и легкая однообразность. В основном это связано с эпизодами, в которых Линож влиял на жителей острова, заставляя их действовать против своей воли.

Хотя и обойтись без них тоже было нельзя. Иначе читатель просто не понял бы, почему горожане настолько сильно боялись незнакомца с тростью в руках, прибывшего к ним сразу перед началом шторма.

Кстати, я считаю, сомнительным решение Вебера писать имя странника как "Лигоне", пускай на это и была своя причина. Все-таки "Линож" звучит гораздо приятнее, тем более что персонажи (в мини-сериале) именно так и говорят.

В остальном перевод показался мне вполне приличным. Как обычно подкачала только редактура (иногда "вечер" внезапно превращался в "ночь", а "офис констебля" становился вдруг "офисом шерифа").

И раз уж выше я упомянул экранное воплощение "Бури столетия", то скажу и о нем.

В целом, работа Крэйга Р. Бэксли, практически во всем следующая книге, мне понравилась (качественные декорации, неплохие актерские работы, местами проглядывающая атмосфера безнадеги). Однако сценарий, на мой взгляд, выглядит все же лучше, благодаря наличию в нем пояснений Кинга к тем или иным эпизодам, помогающих лучше понять происходящее.

Иными словами, если вы не перевариваете выбранный Мастером формат или у вас нет времени читать длинные истории, а узнать о катастрофе, постигшей остров Литтл-Толл, хочется, то телевизионная "Буря столетия" сможет в полной мере утолить ваше любопытство.

В противном случае, лучше обратиться к оригинальному произведению.

Оценки:

Книга — 10/10.

Мини-сериал — 7/10.


Статья написана 13 декабря 10:51
Размещена также в авторской колонке imra

Голодный мегаполис – вершина эволюции, или По заветам муниципального дарвинизма

smertnye_mashyny

Будущее. После сокрушительной Шестидесятиминутной войны пейзажи нашей родной земли кардинально изменились. Уже тысячу лет по ее необозримым просторам носятся не дикие животные или стремительные автомобили, а целые города. От маленьких дачных поселков до гигантских мегаполисов. Причем носятся не просто так, а охотясь и пожирая один другого. Пуская в дело все части поверженного конкурента. От населения до последнего кирпичика. Нет, города не стали разумными, просто спасаясь от землетрясений, их жители решили поставить свои дома на колеса и гусеницы. С той поры понеслось.

Том Нэтсуорти, младший ученик гильдии историков из Лондона на колесах, никогда не стремился покинуть свой родной город. Но человек предполагает, а Клио располагает. Погоня Лондона за небольшим шахтерским городом закончилась знакомством Тома с Эстер Шоу и низвержением на Поверхность.

Отныне вместо спокойной жизни Том со своей новой знакомой влипают в приключение за приключением. Оказываясь тесно впутанными в события, способные изменить мир.

Британец Филипп Рив не сразу стал писателем. Сперва он занимался продажей книг, подрабатывал сценаристом и режиссером. Позднее плотно занялся рисованием иллюстраций для различной литературы. Параллельно работая над своим первым романом. Им стали «Смертные машины», первая книга одноименного цикла, увидевшая свет в 2001 году. С той поры в цикле появилось уже семь романов, а в 2010-м на дебютную книгу Рива обратил внимание сам Питер Джексон, ставший продюсером экранизации. «Хроники хищных городов» выйдут на экраны в декабре 2018, а мы пока взглянем на сам роман.

В первую и главную очередь «Машины» интересны локацией. Место действия получилось у Рива весьма неординарным. Тут не существует никаких государств, Евросоюзов или империй (Америка вообще практически заброшенный континент). По пустынной земле колесят лишь разнообразные города да бродят искатели древностей. Вон тихонько прокрался шахтерский поселок, стараясь не попасться на глаза кому-то покрупнее. «Эх, — вздыхают его жители. Раньше было время, когда на большие города можно было внимания не обращать – ну кто погонится за нашей мелюзгой. Теперь все по-другому. Добычи мало. Любой большой город – наш враг. А что вы хотите, вздыхают те, кто пообразованее. Все в рамках муниципального дарвинизма. Город городу волк. Кто большой, того и тапки. Ничего, и на крупный город найдется мегаполис, у которого рожа пошире». А издали уже накатывает многоуровневое чудовище, раззевая циклопические челюсти.

В океанах то же самое. Плавучие поселения и города-амфибии. И даже воздушный город имеет место быть. Кстати, для летательных аппаратов легче воздуха нынче рай земной. Разнообразные дирижабли и воздушные шары бороздят небо над хищными городами. Работая разведчиками, купцами, бомбардировщиками. Авиаторы нынче в почете. Как и археологи. А как иначе. Только благодаря олд-теку — высоким технологиям древности, найденным археологами, идет какая-никакая инженерная работа. И то восстановить удалось лишь малую часть наследия безумных предков. Компьютеры, например, остались в прошлом, как и аппараты тяжелее воздуха.




Статья написана 9 декабря 00:39
Размещена также в авторской колонке beskarss78

Когда есть все компоненты блюда, и вроде вкусно, но нет гармонии?

Вот то и означает.

Хороший, читабельный текст. Всё, как обычно у Лазарчука:

а) гиперболические коллизии на ровном месте. Вот сидим, а тут метеорит, да такой, чтобы полгорода снес (в книге метеорит упоминается, но не тот, серьезной роли не играет, и вообще — обманка). Если коньяк — то практически лучший на свете, но из пластиковой бутылки и вот прям в сибирской глуши. Если перестрелка, то у кого-то откажет автомат по странной, очень редкой причине, про которую все знают и понимают, но вот именно здесь и сейчас он — внезапно, тыщу лет до того стрелял и в руках он у опытного стрелка — перестает стрелять. И т.д, и т.п.;

б) хроническая недосказанность в диалогах. Постоянно одни герои начинают что-то объяснять другим, но всё идет как в истории Никулина про анекдот: ему двадцать лет начинают рассказывать анекдот про попугая самые разные люди, но всех отвлекают в середине анекдота, буквально на минуту, а дослушать уже нет возможности — или сам Никулин уезжает, или рассказчиков убивает.

в) постепенно вырисовывается картина и к концу первой части — что-то понятно, но масса дыр. Прием построения сюжет вполне лазарчуковский, когда берется известная история — «Дом скитальцев» Мирера, и фильм «Посредник» как экранизация — и на её основе выстаивается более сложный и реалистичный сюжет. Фраза «Здесь красивая местность» — присутствует :)

г) есть отсылки к актуальным политическим моментам, и ставится стандартный лазарчуковский мысленный эксперимент: мы слабее, враги технически более развитые, но мы вот такие хитровжаренные...

д) всегда есть хорошие, решительные люди, на которых всё держится. И, разумеется, дети пойдут на войну...

Чего лично мне критически недоставало в первой части, и на что надеюсь во второй:

а) если у вас есть громадное сообщество планет, где враждующие группировки стремятся завладеть телами, то неизбежен технический прогресс. Я понимаю, что проблема сингулярности как бы выведена за скобки, но у пришельцев должны быть постоянно новые фишки в карманах. А тут мы видим ребят, которые придетели, и за несколько лет буквально растратили свой потенциал, вроде как попаданец, который в 19-м веке рассказал, все что знал полезного и конкретного, и теперь на него смотрят скорее как на плохонького романиста, что и фильмов прилично пересказать не может, только ядрёной бомбой пугает. Есть к примеру, эпизод, где землянин пугает пришельца тем, что того пустят в расход свои же, потому как тот допустил какую-то ошибку. Как пугали некоторых эсесовцев партизаны («Посмотри в глаза чудовищ»). Но если у вас настолько велик разрыв между цивилизациями, настолько утилитарно отношение к землянам, то протокол поведения пришельца должен быть построен таким образом, чтобы его в принципе не волновало мнение землянина. Тем более, если это субъект из передовой волны десанта, и на переднем крае много чего может быть.

б) сразу возникает вопрос — почему искусственные тела такие угрёбищные, и нет выращивания клонов для использования? Пришельцы должны сеять не только сознания в тела землян, но и фабрики по производству подходящих киборгов-носителей (пусть это саморастущая нанофабрика — шарик в землю загнали, через несколько месяцев там саркофаг с чистой тушкой — и обширная корневая система). Так же не отыграна тема виртуального тела — то есть сознания должны пребывать в виртуальных вселенных, посматривая, чего там в реальности творится. Тогда, кстати, получает объяснение тот фанатизм, с которым они стремятся к обладанию именно живыми телами и захвату чужих цивилизаций: только так можно поучаствовать в настоящем деле, в реальном проекте — а не в 100500-й версии виртуального парка развлечений. Потому, кстати, в дело должны идти волевые и властолюбивые пришельцы — остальные останутся по виртуальным гаремам;

в) совершенно отдельная тема — сколько во взаимодействии пришельцев и людей-носителей подчинения, а сколько симбиоза. Автор прямо пишет, что часть первой волны откровенно туповата — и буквально учится у людей. Дескать, кастовое общество или что-то в этом духе. Еще важнейший вопрос — насколько пришельцы меняют культуру речи носителя. Между современным русским и "пришельским" — есть несколько стадий. На одной из них можно задержаться, не превращая текст в мычание или поток иероглифов.

г) стандартный лазарчуковский приём, когда некто старший в иерархии говорит младшему/обывателю/ученику/ребенку — у нас война, иди в бой, некогда объяснять. И тот отвечает — да, иду. Ну блин, должен же быть значимый процент людей, которые говорят «Вот никуда сволочи не пойду, пока все досконально не объясните. А будете давить — сделаю, как считаю нужным (а считаю нужным какую-то глупость вашему мнению)». И даже умная улыбка — то, что ты считаешь действием вопреки, это тоже действие на пользу — совершенно не поможет. Чего это требует? Долгого, детального объяснения, убеждения, борьбы с предрассудками и т.п. Это может сильно сбить темп подачи событий. Но иногда это совершенно необходимо делать персонажам — потому что очень много вокруг любителей сказать «вот веревка и мыло, некогда объяснять, покупай биткойны»

Итого: весьма крепкий фантастический триллер с детективной подложкой. Но пока я не увидел "выхода в надсистему", попытки работать с философией и теорией информации — чем были так привлекательны "Опоздавшие к лету"


Статья написана 2 декабря 22:58
Размещена также в авторской колонке Igor_k

Перед тем, как закрыли проект «Журнальный зал» (все уже успели высказать свои соболезнования по этому поводу, а кое-кто даже и порадовался), на сайт как раз успели выложить свежий номер «Волги». И в этом номере (девятый за этот год) обнаружился – неожиданно! – новый (третий уже) роман Алексея Сальникова. Он еще отдельной книжкой не вышел, а его уже можно прочитать в Интернете абсолютно легально и абсолютно бесплатно. Нельзя сказать, что тут же шум поднялся, все-таки можно было предположить больший информационный всплеск, в конце концов, новый роман от автора «Петровых в гриппе и вокруг него», кое-где кое-что сказали да упомянули. Тем не менее, «Опосредованно» — весьма интересный текст. И особенно интересен он тем, что полностью игнорирует любые ожидания потенциальных читателей, Сальников написал эту свою книгу без оглядки на то, что писал раньше. Потенциальный читатель, конечно, может даже оскорбиться, но это не отменяет того, что он получил оригинальный и необычный роман.

«Опосредованно», конечно, прежде всего про писательство. Про то, как человек приходит к этому, и как сие занятие полностью его поглощает. Конечно, рядом с человеком много чего происходит такого, что требует его внимания, родственники чего-то хотят, собаку надо вывести на прогулку, ребенка накормить, соседке чем-то помочь, на работу ходить каждый день, уделять время друзьям и знакомым, и все эти дела – очень важные, нужные и правильные. Вот только человек никак на них не может сосредоточиться. По одной простой причине: у него в голове все время происходит творческий процесс, слова всякие крутятся, сюжеты выстраиваются. И для него – для этого человека – важней ничего нет, потому родственники, собака, ребенок, соседка, работа, друзья и знакомые вдруг оказываются на периферии внимания. Разумеется, жить с таким человеком сложно и трудно, у многих не получается. Даже если при этом человек пишет в стол, тайком, так, чтобы никто не знал. Все равно окружающие если не заметят, так хотя бы почувствуют, что с ним что-то не в порядке. И это только одна сторона вопроса. Сальников со знанием дела рассказывает о том, как важно общение с кем-то, кто так же писательством занимается. Ведь люди пишущие – это как секта, как банда, как какая-то никому не нужная субкультура. Они друг к другу тянутся, хотят поделиться, похвастаться, и если от мира не получают одобрения, так хотя бы в своем узком кругу могут на него надеяться. И это тем более важно, что ныне писательство – это такое вот занятие аутсайдеров. Где-то ближе к финалу Сальников рассуждает, почему так много текстов на сайте Стихиру. Ну, понятно, почему, там лайк (или что там на этом сайте предусмотрено) получить можно. Но ныть по этому поводу автор не собирается. Еще он много пишет про то, из какого сора… Ну, вы поняли. И именно что из сора, как он прекрасно показывает.




Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 256  257  258




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 703

⇑ Наверх