Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, visionshock, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679



Статья написана 16 июня 10:18

«Тоунипанди высшего качества», или Уильям, ты не прав!

doch_vremeni

Сыщик Скотланд-Ярд Алан Грант после неудачной погони за преступником надолго прикован к больничной койке. Мучают детектива не столько боли, сколько скука. В попытке отыскать оружие для борьбы со своим главным на сей момент врагом, Алан берется за расследование.

Но не за нераскрытое ограбление, случившееся в Лондоне, или йоркширское убийство. Нет.

Грант ставит себе за цель узнать, что произошло в английской столице много столетий назад. Во времена, когда правило «чудовище, которым пугают детей». Ричард III. И кто на самом деле был виновником преступления, в котором обвинили этого «самого знаменитого убийцу всех времен с лицом святого».

А когда Грант берется за дело, истине не скрыться даже за пеленой веков.


Историческая реконструкция, особенно корректирующая «общеизвестные» факты и созданная талантливым автором, всегда смотрится «на ура» (вне конкуренции тут «Спартак»).

Элизабет Макинтош, она же Джозефина Тэй – шотландская писательница, известная своими детективными романами (самые популярные – цикл о Алане Гранте, где наш сегодняшний герой стал пятой по счету книгой), для своего исторического исследования выбрала не самую узнаваемую в наших палестинах личность. Ну еще один Бориска, замучавший царевича, ну еще одна трагедия Шекспира. В наших не очень, а вот в Британии – наоборот. На Туманном Альбионе о Ричарде III знают даже первоклашки (любопытно показаны исторические знания британцев, каждый из которых, скромно заявляя, что слабо разбирается в истории, тем не менее, может предъявить собеседнику пару-другую фактов или легенд по интересующему того периоду или личности). «Самый знаменитый убийца всех времен» (где-то в закопченном адском чане укоризненно забулькал смолой один Адольф). Горбатый монстр. Воплощение пороков и раскаяния.

Но что если все не так просто?

Название романа отсылка к Фрэнсису Бэкону с его: «Правда — дочь времени, не власти».

Скучающий в больничке полицейский из Скотланд-Ярда устраивает настоящее расследование по всем канонам детективного искусства. Анализ разных источников. Сопоставление фактов. Выяснение, кому выгодно. Изучение правдоподобия и логика действий фигурантов. Физиогномика. Психологическое изучение влияния жажды власти на человека. Перебор версий. Составление списков тех, кто выжил, хотя должен был умереть в царствие Ричарда, а также его врага и местоблюстителя. Попытки понять логику действий людей, отловить странности их поведения.

Алан Грант недурен. Ироничный, язвительный и умный сыщик, чье увлечение изучать людские лица становится спусковым крючком сюжета. Алан подходит к делу беспристрастно, основываясь лишь на своей интуиции и профессиональном опыте. Улавливая ложь и недоговоренности в трудах историков. Применяя знание психологии и людской природы. На изрядное время вживаясь в Альбион времен Ричарда.




Статья написана 12 июня 18:41

Помните фильм про бандита-сутенера, который стал королем Артуром?

Гай Ричи тогда снял исторический сюр, где в бывшей римской бане, посреди старого Лондона, работала школа восточных боевых искусств, а слонопотамы шастали по широким полям Британии...

Аберкромби решил не отставать, и соорудил очень похожий продукт, который должен украшать лозунг "Больше треша!". В коктейль добавлен "Отряд самоубийц" и мелкий фарш из фильмов про биомеханику.

Но все очень динамично и местами смешно.

Итак время поле 4-го крестового колесового похода, фиксируется Восточная империя, у которой серьезные проблемы и смешанная франко-греческая аристократия.

Много магии — кто не колдует, тот сам по себе оборотень, вампир, эльф или жертва колдовства.

Магия довольно серьезная: производство человеко-зверей можно поставить в малую серию, проклятья работают, душу можно переместить в другое тело. От эльфов не ждут ничего хорошего, и они раз в несколько десятилетий делают визиты в Европу (сарацины)

Христа колесовали (здесь это Спасительница), и зримое расхождение между западной церковью и восточной — это круг (окружность?) и колесо со спицами.

В Святом городе — малолетняя папесса, хорошо колдует, но в политику пока не лезет. Фактически вместо Святой Матери делами управляют две тетки-кардинальши, Жижка и Бок.

Святой город забит проститутками, а сифилис уже в деле. Видимо, занесли из Атлантиды.

Тут из-за угла должен выйти бывший отец Сергий, который против нечисти, и начать тотальную зачистку. Но кто тут чист?

Во главе отряда упырей-оборотней-чернокнижников-проклятых поставили относительно честного бухгалтера, который до того лишь приводил в порядок монастырское хозяйство.

И задание им выдали соответствующее — доставить в КонстантинопольТрою, в столицу Восточной империи потерянную наследницу престола, которая до того промышляла криминалом средней руки (нет, руки у неё две, просто криминал без убийств). И обеспечить её восхождение не престол.

             

Разумеется, как львиная доля веселой псевдоисторической чернухи, вся эта история просто обертка для:

— хорошей плутовской интриги, когда практически каждый персонаж меняет свою шкуру/плоть/мотивы/намерения/язык. Обманут и предадут практически все, только некоторых придется простить. Потому оговорки, намеки, забытые письма (я же приказала его сжечь!) — так же важны, как отпечатки пальцев;

— нескольким этюдам-зарисовкам о современном обществе, когда под видом оборотня или кого еще читателям демонстрируют какой-то из типажей наших современников. Тут не все получилось идеально. Хотя история самой императрицы-матери (Что я делаю на троне? Вокруг такой большой мир!) лично мне показалась интересной. Так же хорош неумирающий рыцарь;

— автор играет с читателями в исторические загадки, которые иногда получают ответ. Вместо Римской империи была другая:

"— Все взаимосвязано, дитя. Троя, Венеция, все государства Средиземноморья — ветви одного корня. Какого?

— Империя Карфагена, — буркнула она.

— Почему народы Южной Европы и Северной Африки говорят на языке, произошедшем от древнего пунического?

— Потому что карфагеняне сжигали несогласных, — лениво заметил барон Рикард, наблюдая, как мальчишки гоняют плот.

— Сжигать людей — не всем по вкусу, — парировал Бальтазар, — но это эффективно. Когда Карфаген завоевал Южную Италию, он воздвиг храмы, на которых стоит Святой Город. "

— политкоректными издевательствами на некими формами культуры, образами религии и штампами фэнтези. Правда, из-за перевода нейронкой часть политкорретности заменилась матюгами, а тонкий юмор временами опускается ниже пояса.

            

Есть, правда, еще один момент, который меня немного разочаровал: автор не довел до логического финала проработку языка. Если осеняют себя не крестом, но кругом, то себя надо околесить, а не перекрестить. Соответственно, чертей можно изгонять, неся благую околесину. Не "Крестовый поход", а "Накат на Святую землю". Не крестоносец или Крестительница-Baptiste (о каковом косяке переводчик прямо сожалеет в предисловии), а какой-нибудь "круглоголовый" (с характерной стрижкой под горшок). Латыни должно быть куда меньше, чем иврита — Рим проиграл Карфагену.

И если доводить постмодернизм до стадии фарса, хотелось стишков, вроде обращения к юной папессе: "И надо лишь христианам, которым вы всем мать, скорее дать дать свободу, скорей свободу дать..."

              

Словом, если вам охота прочитать версию "От заката до рассвета" в как бы средневековом антураже, не особо заморачиваясь сложными культурными отсылками, то вы пришли по адресу :)


Статья написана 11 июня 18:28

Аннотация:

В Наволе, процветающем торговом городе-государстве, власть принадлежит нескольким олигархическим семьям. Самая успешная из них, ди Регулаи, раскинула свои щупальца по всему миру. Ее престиж, влиятельность и богатство грандиозны, но защищать их приходится, не считаясь ни с какими жертвами. Юному Давико ди Регулаи судьбой определено унаследовать «невидимую империю», и уже сейчас он подвергается беспощадным испытаниям на пригодность к этой миссии. Его экзаменаторы — не только родная семья и ее союзники, но и заклятые враги, явные и тайные, в которых нет недостатка. А самый суровый и беспристрастный судья — его собственная совесть.




После череды фантастических романов, рисующих мрачные картины неумолимого и сурового будущего, надломленного дефицитом и катаклизмами, Паоло Бачигалупи сделал длительный перерыв в крупной форме, а потом внезапно возвратился с масштабным квазиисторическим фэнтези, вполне достойным пера Гая Гэвриела Кея. С первых же страниц «Навола» открывает читателю красочный, вдумчиво выписанный мир, в котором без труда узнается северная Италия эпохи Возрождения. В центре истории ярко сияет подаривший роману имя, город-республика, полный богатств, интриг, страсти и ненависти.

«Навола» — многослойный и многоплановый роман, который можно очень долго исследовать и расщеплять на составляющие, вдохновенно восхвалять или едко хулить. Его можно трактовать, как драматичную историю взросления юного Давико, единственного сына и наследника, архиномо Девоначи ди Регулаи да Навола, владеющего Банком Регулаи со множеством постоянных филиалов в других городах и дальних странах. Можно любоваться стройной мифологической системой, сказаниями и легендами, которыми Бачигалупи щедро украсил книгу. Можно сфокусироваться на истории банковского дела и его трудностях, на сотрясавших город-государство социальных конфликтах и мучительно тянущихся трансформациях общества, наконец, на том, как роль личности определяет ход истории. Каждый ракурс демонстрирует нечто новое, дополняя объемную картину, подобную переливам света в драконьем глазе, лежащем на рабочем столе Девоначи.

Вдохновляясь Италией, Бачигалупи не столько копировал или подражал, сколько активно заимствовал и переосмысливал полюбившиеся ему детали, веяния, идеи, из которых он строил собственный город, свою Наволу. Даже псевдоитальянский — наволанский — диалект специально создан автором. Здесь влиятельные аристократы сходятся в танце изящных вежливостей, держа за пазухой яд, а за спиной кинжал; банкиры ведут сложные и запутанные расчеты, красавицы плетут тонкие паутинки хитростей и притворства, студенты шалят и буянят, а гениальные художники и скульпторы творят чудесные полотна, статуи, повинуясь капризным музам или щедрым заказам богачей. Прекрасное рождается из тленного сора и презренной монеты, доброта же низвергается в предопределенный ею же ад.

Будучи рожден, чтобы твердой рукой править семейным делом, Давико часто ведет себя слишком наивно или капризно. Ему намного ближе возня с животными или лечебное искусство, ботаника и анатомия. Если его отец — непревзойденный манипулятор и знаток человеческих душ и характеров, в совершенстве владеющий каждый черточкой на своем лице, то лицо Давико — широко распахнутая книга, в которой даже посредственный интриган прочтет его чувства и планы. Однако на фоне его неподдельной искренности и мягкости остальные персонажи выглядят ярче и острее. Неуловимый и смертоносный убийца-шпион Каззетта, скрупулезный и дотошный бухгалтер Мерио, расчетливый и гениальный архиномо Девоначи, его верная наложница-управляющая Ашья, а также вспыльчивый калларини Корсо, роковая и жестокая Фурия, хитроумный граф Делламон и многие другие, чьи нити судеб Бачигалупи вплел в свое полотно.

Но при всем при этом Навола — не только красивая или умная, но еще и бесконечно жестокая история, в которой насилие часто становится не средством, но целью. Здесь во время войн чести топят улицы кровью и сжигают башни вместе с владельцами. А изощренные пытки и казни служат и массовым развлечением, и средством утоления собственной жажды мести. Лишь немногие влиятельные люди могут себе позволить роскошь балансировать на тонкой грани прагматизма и честности, пока в их руках сосредоточена настоящая сила. Сила золота и обещаний, сила семейных связей и ума, сила знания. Но обманчиво мертвое око дракона равнодушно наблюдает и ждет, когда его вновь напоят свежей кровью, когда дракон вновь увидит крушение и смерти.

Итог: яркая история наследника банкиров ди Регулаи, в которой преломляется изящество, красота и жестокость самой республики Навола.

Моя оценка: 9/10


Статья написана 8 июня 11:38

Продолжаю читать книги, номинированные в этом году на премию Хьюго. Вот они:

1. Адриан Чайковски «Alien Clay»отзыв

2. Роберт Джексон Беннетт «The Tainted Cup»отзыв

3. Джон Уисвелл «Someone You Can Build a Nest In»

4. Адриан Чайковски «Service Model»

5. Кэлиана Брэдли «The Ministry of Time»

6. Урсула Вернон (под псевдонимом T. Kingfisher) «A Sorceress Comes to Call»

Если первые два претендента на премию Хьюго не нуждались в представлении, то третий, Джон Уисвелл, русскоязычному читателю практически не знаком и стоит рассказать о нем поподробнее.

Уисвелл родился в 1981 году в штате Нью-Йорк и рос болезненным ребенком с множеством заболеваний, включая нервно-мышечные расстройства и постоянный болевой синдром. Отдушину он находил в фантастических книгах, которые советовала ему мама и, через некоторое время, начал писать сам.

Однако публиковаться он начал только в зрелом возрасте, его дебютный рассказ, «Frankenstein's Monsters» («Монстры Франкенштейна») был опубликован в сети только в 2009 году. Десять лет он писал рассказы для онлайн-журналов и антологий, оставаясь практически неизвестным широкому кругу читателей, пока в 2020 году не опубликовал рассказ «День открытых дверей на холме с привидениями», разом сорвавший букет номинаций на фантастические премии и получивший премию Небьюла, первую весомую награду. Второй рассказ, который номинировался на все три крупнейшие премии — «That Story Isn't the Story» (дословно, «Эта история — не та история») добавил в копилку автора премию Локус.

К сожалению, на русский язык рассказы автора официально не переводились, но в сети можно найти несколько любительских переводов. Кроме уже упомянутого «Дня открытых дверей на холме с привидениями» был переведен один из первых рассказов автора, «Твиты об аллигаторах» и номинировавшийся на Небьюлу и Локус рассказ «Не имея кровати...». В малой форме автор чаще всего работает в жанрах фэнтези или ироничного, абсурдистского хоррора, любит показывать, как фантастические существа решают вполне обыденные, современные проблемы. Не редка в его произведениях и весьма личная тема ограниченных возможностей, и тема конфликта поколений.

Дебютный роман Джона Уисвелла, «Someone You Can Build a Nest In», также привлек пристальное внимание критиков и читателей, получив номинацию как на три крупнейшие премии: Хьюго, Небьюлу и Локус, так и ряд других номинаций. Средний балл на Goodreads 3.96 при 11655 оценках.

Роман был опубликован в апреле прошлого года в США (обложка слева) и Великобритании (обложка справа) одновременно, о переводах романа мне пока ничего не известно.




Статья написана 7 июня 12:36





Что было бы, если бы Жанну Д’Арк не сожгли – не знаю, хотел ли Энтони Райан раскрыть именно эту тему, но, будь я англичанином, раскрывал бы её примерно в таком ключе.


Итак, финальная часть трилогии «Ковенант Стали» начинается с той же сцены, на которой закончился «Мученик». После того, как Совет светящих по наущению загадочного священника Арнабуса заманил в ловушку Элвина (т.е. по сути открыто выступил против Эвадины), им со всем войском ничего не остаётся, кроме как выступить на Атильтор. Но, разумеется, и там всё не закончится.


Третья книжка наполнена событиями, наверное, плотнее обеих предыдущих. Сражения, походы, путешествия, крутые повороты, неожиданные союзники – и, само собой, эпичнейшая битва в финале. Не все повороты можно назвать непредсказуемыми (в конце концов, по меньшей мере один можно угадать из названия), но то, как это реализовано, производит впечатление. На мой вкус, можно было бы сократить немалый объём книги за счёт парочки описаний переходов войск и тренировок армий, поскольку нечто похожее было в предыдущих книгах серии. С другой стороны, там Элвин учился и выполнял команды, а здесь – сам командует и учит, так что для развития персонажа это в какой-то мере неизбежно.





Тэги: Райан



  Подписка

Количество подписчиков: 931

⇑ Наверх