Генри Лонгфелло Henry ...

Генри Лонгфелло / Henry Longfellow «Обломки мачт / The Fire of Driftwood»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Обломки мачт / The Fire of Driftwood

авторский сборник

М.: Летний сад, СПб.: Летний сад, 2002 г.

Серия: Билингва

Тираж: 1500 экз.

ISBN: 5-94381-076-5

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 64

Описание:

Стихотворения в переводе и оригинале.

Художник не указан.

Содержание:

  1. О. Алякринский. Вдохновенный архаист (статья), стр. 5-9
  2. Henry Longfellow. The evening star (стихотворение), стр. 10
  3. Генри Лонгфелло. Вечерняя звезда (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 11
  4. Henry Longfellow. The Secret of the Sea (стихотворение), стр. 12, 14
  5. Генри Лонгфелло. Тайна моря (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 13, 15
  6. Henry Longfellow. Sir Humphrey Gilbert (стихотворение), стр. 16, 18, 20
  7. Генри Лонгфелло. Сэр Хэмфри Гилберт (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 17, 19, 21
  8. Henry Longfellow. The Fire of Drift-Wood (стихотворение), стр. 22, 24, 26
  9. Генри Лонгфелло. Обломки мачт (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 23, 25, 27
  10. Henry Longfellow. The Builders (стихотворение), стр. 28, 30
  11. Генри Лонгфелло. Строители (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 29, 31
  12. Henry Longfellow. Sand of the Desert in an Hour-Glass (стихотворение), стр. 32, 34, 36
  13. Генри Лонгфелло. Песочные часы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 33, 35, 37
  14. Henry Longfellow. The Jewish Cemetery at Newport (стихотворение), стр. 38, 40, 42
  15. Генри Лонгфелло. Еврейское кладбище в Ньюпорте (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 39, 41, 43
  16. Henry Longfellow. Divina Commedia (стихотворение), стр. 44, 46, 48, 50
  17. Генри Лонгфелло. «Божественная комедия» (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 45, 47, 49, 51
  18. Henry Longfellow. The Haunted Chamber (стихотворение), стр. 52, 54
  19. Генри Лонгфелло. Комната с привиденьями (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 53, 55
  20. Henry Longfellow. Chaucer (стихотворение), стр. 56
  21. Генри Лонгфелло. Чосер (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 57
  22. Henry Longfellow. The Harvest Moon (стихотворение), стр. 58
  23. Генри Лонгфелло. Во время жатвы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 59
  24. Henry Longfellow. The Tide Rises, the Tide Falls (стихотворение), стр. 60
  25. Генри Лонгфелло. Нахлынет прилив и отхлынет прилив (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 61

Примечание:

В выходных данных указано 62 страницы.

Подписано в печать 24.10.2002.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Книжные полки

⇑ Наверх