|
Описание:
Том 140. Заметки об Иосифе Бродском.
Содержание:
- Бенгт Янгфельдт. Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском (документальное произведение, перевод А. Нестерова)
- I. Ля больче вита
- Писатель - одинокий путешественник, с. 11-75
- II. Язык есть бог, или Мальчик на крыльце
- Скрипи, перо!, с. 79-102
- Русский Оден, с. 103-114
- From Russian with Love, с. 115-129
- Свободный человек не винит никого, с. 130-147
- Пламенный антиязычник, с. 148-160
- Голос из дому, с. 161-176
- III. Фрагменты
- Пятистопный ямб, с. 179-184
- Только нервы, с. 185-191
- Вне четырех стен дома, с. 192-193
- Работа и жизнь, с. 194-195
- За и против, с. 196-198
- Интервру, с. 199-201
- Русский язык как теология, с. 202-203
- Абсурдные пробелы, с. 204-206
- Хвала таланту, с. 207-209
- Участь писателя изгнанника, с. 210-211
- Ö , с. 212-214
- Согласное несогласие, с. 215-216
- Prix Nobel?, с. 217-220
- Нобелевская лекция русского поэта, с. 221-225
- Its' very nice to leave Helsinki, с. 226-229
- "Примечания папоротника", с. 230-234
- Мяу, с. 235-237
- The road not taken c. 238-239
- Песенка о свободе, с. 240-241
- Девяносто лет спустя, с. 242-245
- Маяковский и Татьяна, с. 246-249
- Хранилища времени, с. 250-253
- "Взгляд Отца", с. 254-255
- Поэтичные мысли, с. 256-257
- Осколки, с. 258-278
- Инфарктика, с. 279-283
- Идеальное пространство, с. 284-288
- Вергилиевский герой, с. 289-293
- IV. Беседы
- Человек в корне плохой, с. 299-321
- Стихотворение - фотография души. Перевод с английского Антона Нестерова, с. 322-338
- Форма в поэзии. Дискуссия между Иосифом Бродским и Дереком Уолкоттом. Перевод с английского Антона Нестерова, с. 339-357
- Послесловие, с. 359-361
Информация об издании предоставлена: mymla
|