автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
29 мая 2011 г. 01:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Лёш, ты глянь в библио. Немало его вещей выпустили, и они лежали по стокам -- "Эон" и проч. в той же серии. Отзывы на них... разные. Вот это меня и смущает. Хотелось бы, конечно, большего спектра мнений.
Я читал у Бира довольно много, хотя и не всё из переведённого. В малой форме он очень хорош. Сборник "Схватка" — выше всяких похвал. А вот в крупной форме не так всё здорово. "Эон" и "Бессмертие" не плохи, но вовсе и не шедевры, а некоторые политические вопросы в них слишком примитивно показаны. "Город" читать буду точно, меня интригует предисловие переводчика (http://www.bakanov.org/books/784/)
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
29 мая 2011 г. 01:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew
Ага, стало быть, подожду твоего отзыва. Послесловие (!) переводчика меня как раз огорчило, но тут уже дело не в Бире.
"Книга выполнена в самостоятельном ключе, не входит ни в один из ранее издававших циклов, и позволяет под новым углом взглянуть на размах и глубину таланта своего создателя."
"...с элементами воображаемого апокалиптического будущего, отстоящего на добрую сотню триллионов лет."
"настроить читателя на вдумчивый труд"
"тем более из под пера такого автора"
"При работе над переводом был выявлен ряд опечаток и алогизмов; после консультаций с автором они были уточнены и исправлены."
На этом оффтоп со своей стороны прекращаю.
|
|
|
hexagen
авторитет
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
29 мая 2011 г. 03:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy, я читал штук пять романов Бира, в разных переводах, плюс ту самую хваленую "Схватку". По-моему, он сам пишет дубовато, не в транслейтерах беда.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
heleknar
миротворец
|
29 мая 2011 г. 05:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew
цитата С этой точки зрения российский читатель "Города в конце времен" в какой-то степени находится в более выигрышном положении по сравнению с англоязычной аудиторией. При работе над переводом был выявлен ряд опечаток и алогизмов; после консультаций с автором они были уточнены и исправлены.
Кого у нас там любили править при переводе? Воннегута, кажется?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
29 мая 2011 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Кого у нас там любили править при переводе? Воннегута, кажется?
Вообще-то это нормальная практика. Т.е. автор вполне может допустить ошибку, переводчик -- выловить её и -- с согласия автора -- исправить. Правили без участия автора из недавних только Симмонса -- Юлия Моисеенко демонстрировала свою эрудицию, но при этом нарекла Агамемнона Приамидом, что придало большей остроты троянскому конфликту.
Меня здесь "порадовало" то, что опечатки и алогизмы были уточнены. Вот это действительно лихо (в обеих смыслах).
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
29 мая 2011 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Кого у нас там любили править при переводе? Воннегута, кажется?
Володя имел в виду грубые стилистические ошибки, которыми богато послесловие. В пятом классе средней школы за такое "пару" ставят. Если и сам роман так же переведен, читателей ждет нечто незабываемое...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
29 мая 2011 г. 17:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Здраствуйте. Хочется узнать не планирует ли Эксмо или Домино издать что-нибудб из М/А цикла "Звездные войны".
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
29 мая 2011 г. 17:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Хочется узнать не планирует ли Эксмо или Домино издать что-нибудб из М/А цикла "Звездные войны".
"Домино" не занимается SW, книги готовила "Terra Fantasica" если память мне не изменяет. В планах не видел, вроде как не планируется пока ничего. Как обычно — оживёт по какому-нибудь поводу, вроде нового фильма или мирового перевыпуска в 3D, вряд ли раньше.
|
|
|
schism
философ
|
|
ArK
авторитет
|
|
CharlieSmith
магистр
|
29 мая 2011 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky я читал штук пять романов Бира, в разных переводах, плюс ту самую хваленую "Схватку". По-моему, он сам пишет дубовато, не в транслейтерах беда
Раз такая "пьянка" не могу не защитить любимого писателя. Понравились и "Эон" с "Бессмертием", хотя немного трудновато читать, когда много персонажей, трудно поделить их на "плохой"-"хороший", но фантазия поражает! С национальностями (плохими русскими), он, конечно, зря... И "Божья кузница" (особенно грустный конец, нравственный выбор, действительно для фильма) с "Наковальней звезд" (тоже нравственный выбор). Обожаю научную фантастику. А вот сборник "Схватка" не понравился...почему-то... Может возрастное...Грустно, что в отношении общепризнанного, и не только, а может быть и не столько, в России, автора, применяется термин "дубовато"...Так что новый роман (книгу) беру однозначно. Может за счет хулы цену сделают умеренную, не такую, как у восхваляемого долгое время (констатация действий на форуме, а не оценка, еще не прочитал) "Алгебраиста"...
|
––– Д. Суарез "Поток" |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
30 мая 2011 г. 00:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CharlieSmith Может за счет хулы цену сделают умеренную, не такую, как у восхваляемого долгое время (констатация действий на форуме, а не оценка, еще не прочитал) "Алгебраиста"...
Она будет ниже не поэтому, а потому, что полиграфия Бира будет похуже полиграфии "Алгебраиста". По крайней мере, такая ценовая разница наблюдается по всем книгам "Снов" и "Нью фикшна" соответственно.
|
|
|
osipoff-d
новичок
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
31 мая 2011 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
osipoff-d Конечно планируется! Серия задумана как собрание сочинений Дика. Издатель обещал всё, вплоть до родного пятитомника рассказов. Пока серия жива. Новые тома обещают во второй половине лета.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
SVojna
авторитет
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
31 мая 2011 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh osipoff-d Конечно планируется!
цитата SVojna Вроде Эндрю писал, что НЕ планируется. Ибо трилогия. Но могу и ошибаться.
Да, мне тоже припоминается, что была инфа, что издавать Валис не планируют.
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
31 мая 2011 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Кого у нас там любили править при переводе? Воннегута, кажется?
Если бы всех так правили как Воннегута
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Electric_fire
философ
|
|