автор |
сообщение |
Liza63
миродержец
|
1 декабря 2007 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В свое время увлекалась его творчеством. И, признаться, мне больше нравятся его комедии. Скорее всего, потому что трагедии написаны гениально и переживаешь их сильно и долго.
|
––– жизнь похожа на зебру, но всё-таки белого и пушистого в ней больше (уточняю: в жизни) |
|
|
Sagari
активист
|
5 декабря 2007 г. 09:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А ещё есть сонеты, которые манят всех, кто хотя бы раз из читал. Манят и хочется попробовать силы в переводе.
Shakespeare, sonn. LXVI
Tired with all these, for restful death I cry, As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm'd in jollity, And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac'd, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgrac'd, And strength by limping sway disabled
And art made tongue-tied by authority, And folly--doctor-like--controlling skill, And simple truth miscall'd simplicity, And captive good attending captain ill:
Tir'd with all these, from these would I be gone Save that, to die, I leave my love alone.
Один из моих переводов сонета 66: --------------------------------------------------
Молю о смерти — оскорбляет взор Достоинство, что в нищете страдает, Ничтожества в чести; и приговор Забвения, что вере угрожает.
Златая честь — низвергнута во прах, Невинность дев — погублена жестоко, И совершенства праведного крах, И мощь — коварно свергнута до срока.
Искусство на коленях и в цепях, И глупость — вознеслась над мудрецами, И ложных истин вкус на всех устах, Злодейство, что господствует над нами.
Давно покинуть этот мир готов, Но не могу быть к милой так суров.
|
––– Моя библиотека - http://library.boyandin.ru "Itor ka skirian, thror qastura taras / Wur qanar wur stilor wur kas". |
|
|
Elberet
новичок
|
8 декабря 2007 г. 02:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не могу согласиться с первым мнением. Ибо Шекспир достигает наибольших высот именно в трагедиях. Если бы он не написал трагедий, ну был бы еще один драматург-комик, и что? А вот "Гамлет", "Ромео и Джульетта", "Отелло" сделали Шекспира гением, без этих произведений литература просто непредставима. Ну, а без "Двенадцатой ночи" литература могла бы обойтись, хотя неплохая пьеска. Но "Гамлет" отличается от "Двенадцатой ночи", как бриллиант от страза.
|
|
|
Sola
миродержец
|
9 декабря 2007 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давно не читала его произведения... Шекспир — мой любимый зарубежный драматург, увлеклась им еще в средних классах, а позже начала собирать его книги. Но последние несколько лет ничего у него не читала. Любимые пьессы — "Ромео и Джюльетта", "Укрощение строптивой", затем "Гамлет" и "Король Лир"...Из сонетов — 66, в переводе Ф. Червинского ("Тебя, о смерть, тебя зову я, утомленный").
|
|
|
Ksavier
магистр
|
|
negrash
миротворец
|
|
Aaqm Vert
новичок
|
15 декабря 2007 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По-настоящему страшный фильм — "Титус" с Энтони Хопкинсом — Экранизация трагедии Шекспира "Тит Андроник"
|
––– http://forum.fandf.ru/ Vita brevis Ars vero longa Occasio autem praeceps Experienta falax Judicium difficle More profund |
|
|
old_fan
миротворец
|
18 декабря 2007 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
УважаемаяElberet! Вы не правы! В "12 ночи" есть глубины психологизма и трагизма, перечитайте. Там Мальволио вполне трагический персонаж. Но, конечно, самая разухабистая комедия у Шекспира. Мне всё время кажется подспудно что там действуют деревенские шутники-матершинники, и юмор у них соответствующий.
|
––– Котики должны оторжать реальность! Ja-ja, das ist fantastisch! |
|
|
Veronika
миродержец
|
29 декабря 2007 г. 02:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О! Я сегодня книгу получила из инет-магазина, "Шекспировы сонеты, или игра в игре", автор — Сергей Степанов. И скоро отпишусь. Мелкий спойлер: писал сонеты вовсе не Шекспир! Впрочем, для большинства форумчан это, вероятно, "секрет Полишинеля".
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
mase
активист
|
|
old_fan
миротворец
|
|
Лейн
философ
|
15 января 2008 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Люблю и трагедии, и комедии Шекспира, но комедии перечитываю чаще. Кстати, у меня и некоторых моих знакомых после шекспировских стихов некоторое время и разговор, и даже мысли строятся "шекспировской строкой"... Кто-нибудь еще такое замечал?
|
|
|
kapelyushka
авторитет
|
18 января 2008 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лейн Кстати, у меня и некоторых моих знакомых после шекспировских стихов некоторое время и разговор, и даже мысли строятся "шекспировской строкой"... Кто-нибудь еще такое замечал? +1 Всегда после прочтения, его творчество просто "заражает", в хорошем смысле этого слова
цитата Veronika Мелкий спойлер: писал сонеты вовсе не Шекспир! Как это? Можно поподробней, пожалуйста?
|
|
|
андрос
философ
|
|
Veronika
миродержец
|
21 января 2008 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да пожалуйста. Илья Гилилов написал книгу "Игра об Уильяме Шекспире или Тайна Великого Феникса", где он доказывает, что произведения "Шекспира" писал коллектив авторов: Роджер Мэннерс, граф Рэтленд, его жена Елизавета, дочь поэта Филипа Сидни, и Мэри Пембрук, сестра Филипа Сидни. Сергей Степанов в своей книге разбирает сонеты "Шекспира", которые, по его мнению, не что иное, как часть переписки между Рэтлендом и его женой Елизаветой. Вот ссылка на рецензию на книгу Степанова:http://www.raspopin.den-za-dnem.ru/index_..., вот ссылка на сайт Гилилова http://gililov.narod.ru/ — там идёт борьба мнений и можно скачать тексты Гилилова и его сторонников и оппонентов.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
kapelyushka
авторитет
|
|
glupec
миротворец
|
25 декабря 2008 г. 11:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О гипотезе Гилилова я знаю понаслышке, но ознакомиться не довелось. В любом случае — кто бы ни скрывался под именем "Шекспир", у этого автора(-ов?) нет плохих пьес. Это я вам говорю, как человек, прочитавший и не раз перечитывавший "от корки до корки" всё академическое 8-томное издание 1957-1960 гг.
Кстати, мне очень нравятся малоизвестные пьесы Шекспира — например, его исторические хроники ("Ричард II", "Генрих IV", "Король Джон"). Или "Комедия ошибок", по которой снят прекрасный фильм с М. Козаковым в главной роли. Или "Как вам это понравится", к постановке которой Юлий Ким написал прекрасные песни (если мне не изменяет память, он даже потом написал свой вариант-адаптацию этой шекспировской пьесы. И она посейчас идет во многих театрах )
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
squirrel
философ
|
26 декабря 2008 г. 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Кстати, мне очень нравятся малоизвестные пьесы Шекспира — например, его исторические хроники ("Ричард II", "Генрих IV", "Король Джон").
glupec Только эпитет "малоизвестные" удивляет относительно "Генриха IV" — это, по-моему, самая его известная историческая хроника (после "Ричарда III"). Кстати, принц Гарри — если брать вкупе "Генриха IV" и "Генриха V" — поразительный по глубине анализ, что с человеком делает власть. И страшненько. Именно потому, что Гарри — не Ричард III, он же подается как положительный характер, образец правителя! Не уверена, что Шекспир сознательно имел в виду такой аспект проблемы, но в тексте это можно увидеть — когда смотришь из нашего времени. Вообще, мы и современники Шекспира многие вещи воспринимали совершенно по-разному. Думаю, его наша трактовка "Ромео и Джульетты" несколько удивила бы. А уж "Венецианского купца"(кино-трактовка с Аль Пачино) — и вовсе в оторопь повергла бы. Он-то комедию писал, а не социально-психологическую драму! А ведь фильм тонкий, точный, глубокий — но опять если смотреть нашими глазами. А где нам взять другие? И надо ли? Вот тем Шекспир и велик — он свой для каждого времени и для каждого человека. Как Гомер. Которого тоже, как известно, не было. А был коллектив анонимных авторов.
|
––– В жизни всё не так, как на самом деле... |
|
|
glupec
миротворец
|
26 декабря 2008 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Генриха V" часто экранизировали — вот история принца Гарри и стала известна. Но, опять же, относительно. Подойдите к любому школьнику\студенту на улице — спросите, что у него ассоциируется со словом "Шекспир"? Думаю, ответ будет какой угодно, но не "Генрих IV" или "Генрих V". Между прочим, в харьковском театре русской драмы им. Пушкина какое-то время назад шли "Виндзорские проказницы". Я смотрел — увы, от искрометного юмора Шекспира постановщики не оставили ровным счетом ничего... Там же, кстати, шёл "Кин" Г. Горина — интересно, кто-нибудь обращал внимание, что дружба принца Георга с Эдмундом Кином как бы "списана" автором с дружбы принца Гарри и Фальстафа? И вообще, шекспировские ассоциации в этой пьесе очень сильны...
цитата Кстати, принц Гарри — если брать вкупе "Генриха IV" и "Генриха V" — поразительный по глубине анализ, что с человеком делает власть
Вы абсолютно правы
цитата Вот тем Шекспир и велик — он свой для каждого времени и для каждого человека. Опять-таки, подписываюсь.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
squirrel
философ
|
27 декабря 2008 г. 01:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec увы, от искрометного юмора Шекспира постановщики не оставили ровным счетом ничего...
Вот, опять-таки, интересный аспект — шекспировские комедии действительно оказываются (или, может, просто выглядят) трудней для постановки, что ли, чем вещи более серьёзные. Я, кстати, в юности его комедий не то чтобы не понимала — просто не воспринимала как комедии. Не понимала, где смешно и почему. И если бы не "Двенадцатая ночь" в постановке Студии Фоменко ... Это было блестяще — и вызывало хохот гомерический. И у нас в Севастополе "Сон в летнюю ночь" очень удачно поставили. Не знаю, правда, во что сейчас спектакль превратился, но лет пять назад был хор-рош. О чём это я? Часто его комедии ставят как классику — и забывают, что Шекспир писал не чтобы стать классиком, а для живых людей — современников. А он же и нам как современник! Поэтому в комедии и доля отсебятины, и балаган не то что уместны — нужны! (Ежели режиссер, конечно, не бездарен и не пошл)
|
––– В жизни всё не так, как на самом деле... |
|
|