Книжная серия Больше чем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2017 г. 00:00  

цитата Edred

Предлагаю в этой теме обсуждать книги, выходящие в серии "Больше чем книга" издательства "Азбука". На момент создания этой темы в серии вышло не так уж и много книг, но среди них есть "профильные" для сайта, и по серии у издательства есть довольно большие планы, которые будут объявлены в самое ближайшее время. В серии будет и фантастика, и приключения, и классика.
Книги серии издаются в таком полиграфическом исполнении, которое удовлетворяет самого взыскательного покупателя. Иллюстрации обязательны, причем лучшие и их много.

Страница серии на Фантлабе
Серия на сайте Издательства "Азбука"
Анонс книг с иллюстрациями Зденека Буриана


авторитет

Ссылка на сообщение 8 декабря 2020 г. 23:20  

цитата s19478

У меня вопрос по книгам Лавкрафта. У них такая тонкая супер-обложка. А размер книги слишком велик. Как её можно уберечь от повреждений? Может быть у кого-нибудь есть практический совет. Поделитесь..

Самый простой способ — это запаять супер в плотный полиэтилен. Отрезается полотно полиэтилена по длине супера с небольшим запасом и в две ширины супера. Складывается пополам вокруг супера. Свободные края спаиваются. Я для этого использую две стальные полоски, между которыми зажимаю края полиэтилена с выпуском от 3 до 5 миллиметров и спаиваю пламенем при помощи зажигалки для газа. Более того, я спаиваю загибы супера в полиэтилене кармашками и одеваю такой полностью "одеты" супер на книгу. Но для этого нужно иметь навык.


новичок

Ссылка на сообщение 8 декабря 2020 г. 23:28  

цитата

Самый простой способ — это запаять супер в плотный полиэтилен.

Где же взять плотный полэтилен такого размера 550*360 мм.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 декабря 2020 г. 23:34  
s19478 В магазинах стройматериалов поищите, там погонными метрами продаётся полиэтилен.
Прошу прощения за офтоп.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 декабря 2020 г. 23:36  

цитата s19478

Как её можно уберечь от повреждений? Может быть у кого-нибудь есть практический совет. Поделитесь..
страница 83 в этой теме


активист

Ссылка на сообщение 8 декабря 2020 г. 23:56  
По причине всяких там вирусов и подобной хрени получил Буссенара только месяц назад. Полностью доволен. На очереди Калиостро — но это уже после января, если подутихнет всё. Да, я ничего не говорю, французские оригиналы лучше — НО на фоне других издательств Азбука в этой серии великолепна. Жду — нет, скорее надеюсь — на продолжение обоих французов.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 00:45  

цитата JethroTull

страница 83 в этой теме

Как я понял, там советуют обернуть книгу целлофаном. Целлофан не советую. Этот материал сильно подвержен температурным колебаниям и имеет большую степень сжатия. Поэтому при длительно хранении книги в статическом состоянии он может сильно сжаться и покоробить корешок. Полиэтилен тоже немного сжимается, но не более 1-2 мм. Поэтому надо оставлять небольшой зазор. Я уже не говорю о том, что полиэтилен долговечнее целлофана. Выше уже подсказали — надо поискать рулонный полиэтилен — он не редкость.
Полиэтиленом для книг пользуюсь более 40 лет. У меня, практически, вся библиотека в полиэтилене (кроме стекляшек). Смело беру в руки любую книгу, не боясь оставить на позолоте жировые отпечатки.


активист

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 04:53  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio


новичок

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 10:30  
Dimetrium
Спасибо, что поделились опытом.
Попробую по вашему


магистр

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 11:54  

цитата AkihitoKonnichi

Про девушку в окне и девушку с оленями (без) даже собирался более широкое расследование сделать.

Про "девушку с оленями", если конечно будет возможность и желание, всё-таки расскажите. Я думаю, многим лаборантам будет интересна такая издательская кухня связанная с иллюстрациями. Раньше Edred немного делился с нами информацией, а сейчас полный вакуум. Отсюда и домыслы, и конспирология. Хотя версия озвученная batar(ом) мне видится очень правдоподобной:

цитата batar

Так вот, черная жирная полоса по краям рисунков (хорошо видна по плечам, голове и рукам женщины, подающей поросенка, по плечам и головам Анфисы) — это неубранная тень, оставшаяся между краем наклеенного фрагмента и подложкой. Видимо (второе мое предположение), у резанного рисунка Синильги тени было настолько много, что рисунок просто обрезали, хотя можно было легко убрать тень за пять минут... А в то, что такой обрезанный рисунок — это воля Воробьевой, я не верю, слишком куцый и бессмысленный рисунок получился, без зримой и мысленной перспективы... зачем?


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 11:58  

цитата s19478

Спасибо, что поделились опытом.

Всегда пожалуйста.


магистр

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 13:43  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение.
Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ!


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 13:50  
aldio
OleGor


сообщение модератора

Инцидент исчерпан. Помиритесь или продолжайте пикировку в ЛС. В теме флуд с намёками на взаимные оскорбления следует прекратить.


активист

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 14:30  

цитата AkihitoKonnichi

Сама эта книга — во многом делалась в память о том, что сделала Ирина Воробьёва

А весь смысл "разъяснений" сводится к удешевлению "памятной" книги. В БК для массового читателя это логично, но в БЧК — кмк, абсолютно неправильно! Лучше дороже, да лучше! И опять же, мне ну никак непонятно, почему в том же Парето выходили качественные издания с иллюстрациями французов и чехов, отсканированными из книг более чем столетней давности? Неужели оригиналы современного художника Воробьевой были худшего качества? Не на балконе же они хранились. Все-таки, наверное, дело не в исходниках и не в том, как машина краску распределила.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 14:38  

цитата Taldock

Не на балконе же они хранились

могли и на балконе, в кладовке, где угодно
когда они издавались последний раз?
когда этот полный комплект издавался последний раз? в каком состоянии оставил его художник?
ну и т.д.

проблема взаимодействия в том, что вы все при комментировании изначально отягощены злом, а зло всегда порождает зло
вот вы ж совершенно уверены, что дело в рукожопости Азбуки
отсюда и то, что взаимодействие превращается в судилище


магистр

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 16:02  

цитата Karavaev

когда они издавались последний раз?
когда этот полный комплект издавался последний раз?

Может я невнимательно читал статью AkihitoKonnichi, но я так понял, что это вообще первое книжное издание этих иллюстраций.

цитата Karavaev

могли и на балконе, в кладовке, где угодно

По фото с выставки 2019 года, хранились они бережно:



философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 16:06  
Taldock Последние ваши вопросы вполне конструктивны. Конечно же все дело не в исходниках, фотографий иллюстраций Воробьевой к УР очень много в интернете... да, на них пожелтевшая бумага, но тушь и гуашь не осыпалась, не потрескалась... Состояние всех тех исходников, что я видел, вполне приемлемое для сканирования и дальнейшей обработки. И дело не в загадочном печатном станке, который что-то портит... Откройте анонс к УР на фантлабе, там есть фрагменты из верстки книги, возьмите, например стр. 272 с портретом Анфисы, сидящей у окна, посмотрите на "грязный" фон вокруг черных штрихов. Что это? Это белила, нанесенные поверх туши, вернее следы-разводы от смешения двух красок. Теперь откройте книгу на этой же странице (если у вас книги нет, по-моему кто-то выкладывал фото этой страницы в начале "дискуссии"), так вот, в книге все воспроизведено как в верстке... то есть типография сработала на отлично, ни убавила, ни прибавила ничего в данном рисунке. И по другому быть не может, типография НИКОГДА не может изменить макет, убрать или добавить цвет и пр., так не бывает, для этого работникам типографии надо целенаправленно изменения внести в верстку, редактируемый формат которой в типографию НИКОГДА не передается. Верстка поступает в типографию в виде тяжелого файла PDF, в котором каждая страница по сути как цельное изображение, даже букву заменить нельзя, текст переведен в кривые... Так делается специально, чтобы как раз таки в типографии и не начудили при печати... Конечно, где-то чуть подтемнить или осветлить машина может, но создать фон, что на рисунке с Анфисой и др. рисунках — нет...

Почему же на многих иллюстрациях остался грязный фон? Все просто, с ними не работали. У Воробьевой есть рисунки цветные (например, с пожелтевшей бумажной основой, с серыми пятнами, разводами от белил, полупрозрачными серыми заливками; это все "цвет", то есть больше, чем черный и белый), их перевели в градации серого, а фон убирать не стали, это долго и затратно. Те рисунки, которые изначально были черно-белыми (например тушь на белой бумаге), грязного фона не имеют и их без проблем воспроизвели в черно-белом варианте. А вот почему не стали работать с рисунками (то есть убирать серый, грязный фон, восстанавливать (ретушировать) те детали рисунка, которые пропали при убирании фона и пр. — это то, чем занимался, например, Лютиков, для издания сказок, вспомните, что он писал, сколько там длительной, мучительной работы!!!), это вопрос. Но, мне кажется, что на него уже ответил AkihitoKonnichi: "...за цену в районе 1 000 рублей такая книга сделана прекрасно. Можно, книгу на веленевой бумаге и листовой печатью, но для массового издания — это смерть как она есть... Издатель не светит лампой в лицо покупателю, когда в продаже зависает тираж в 3 000 прекрасной книги живого классика... Чёрно-белые иллюстрации при офсетной печати и при общем стремлении максимально удешевить производство ради привлекательной цены на полке не будут идеальны всегда и везде". Завуалированно, но понятно... Стоит принять мысль, что книгу целенаправленно сделали именно такой, какой она есть, в таком ценовом диапазоне... Вот и все!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 16:07  

цитата Pavinc

но я так понял, что это вообще первое книжное издание этих иллюстраций

да, так и есть
я тоже так понял
ну и где они хранились все это время? в запасниках Третьяковки?
в папке на антресолях?


философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 16:13  

цитата Karavaev

ну и где они хранились все это время? в запасниках Третьяковки?
в папке на антресолях?
Если рисунок не залит водой, то есть краски не размыты, то даже сильно выцветший, с заломами, перегибами, утратами мелких деталей рисунок можно привести в отличный вид для печати. Да, что я говорю про рисунки, фотографии, смятые в руке в комок восстанавливают до идеального состояния... сам заказывал такие фотографии...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 16:32  

цитата batar

до идеального состояния

вот прям до идеального?
ну-ну

я что хочу сказать, все, что происходит на последних страницах темы основано на домыслах, вымыслах и интерпретациях
дедукция
а можно было бы получить прямой ответ
только есть проблемка, маленькая такая
я за 20 лет вполне усвоил, что может быть что угодно, и ошибки, и сбои, и кот с рогами — Васькой зовут
причину всегда можно выяснить диалогом, но для этого участники беседы должны исповедовать два принципа: взаимное уважение и презумпцию невиновности
а в этой теме все строго идет с позиций презумпции виновности, строгий судия приговор выносит, он уже все доказательства себе выдумал
поэтому и диалога уже нет, и мы с вами обсуждаем, как смятую в комок фотку сделали идеальной
селяви


философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2020 г. 17:02  
Karavaev А вы много в издательских темах фантлаба видели уважительного диалога между потребителями и издателями? Я — нет! (Может быть я не во всех темах бываю...). Аспектов у изданной книги много — подборка авторов, произведений, перевод, корректура, шрифт, бумага, печать, иллюстрации, текст, переплет, цвет переплета, надпись на корешке и т.д. — и за все должен ответить один представитель издательства... Это нереально, то есть диалога не будет. Он вопрошающим про перевод (ибо переводчик), а ему в ответ — про надпись на корешке и т.д. Вы лучше меня это знаете. И правда, верстальщика, корректора, переводчика и др. специалистов на форум издательство не посадит... для чего? очень быстро им на шею сядут... Я, например, и не ждал какого-то ответа от представителя Азбуки, да его и нет (ответа), ибо где вы найдете издательство, которое внутренние производственные, технические и финансовые проблемы/вопросы представят на публичное обсуждение??? В случае с УР — это надо верстальщика в студию и пытать его, что, да как... )))

А насчет фото, да делают, если нет больших утрат... но спорить я не буду...
Страницы: 123...376377378379380...512513514    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

 
  Новое сообщение по теме «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх