Фантастический раритет ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года.

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 января 09:51  
slovar06
Спасибо!
За библиографа я в теме Самиздата отчитываюсь.
А вот АК — почти случайно решил переводы выкладывать. Потом и коллеги стали присылать тексты.
И похвастаться можно — да я Азимова, Муркока, Гамильтона, Фармера переводил!
:-D
Скоро книгу переводов сделаю.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 января 12:32  
А теперь немного о грустном.
10 января от нас ушёл известный медведевед Терри Биссон.
Предлагаю Вашему вниманию перевод его рассказа.

Терри Биссон
Corona Centurion™. Ответы на часто задаваемые вопросы
Corona Centurion™FAQ, 2009

https://fantlab.ru/blogarticle85251
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 января 13:38  
laapooder
И снова — спасибо!
Его не читанные ранее "маки" произвели на меня неизгладимое впечатление несколько дней назад.
Ну а "Медведи" просто хороши. Читаю раз в несколько лет, под настроение.


магистр

Ссылка на сообщение 20 января 13:40  
Для любителей Перри Родана. Могу скинуть мои переводы 2-х выпусков: №203. Вильям Волтц. Планета объявленных вне закона и №232. Кларк Дарлтон. Ловушка времени


авторитет

Ссылка на сообщение 20 января 13:48  
arnoldsco
Конечно, давайте! Ни одного Родана не читал. Токмо обложки видел.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 января 14:08  
Посмотреть обложки Перри — тоже труд. Титанический.:-)


магистр

Ссылка на сообщение 20 января 14:52  
Вопрос к знатокам.

Л. Лагин "Старик Хоттабыч".

Во всех прижизненных редакциях Хоттабыч с ребятами на гидросамолёте ВК-1 "снизились в тихой голубой бухточке, неподалёку от в итальянского города Генуи."

И только в самом последней прижизненной (1979 г.) путешественники "снизились в тихой голубой бухточке, неподалёку от итальянского города Героны." 8-)

При этом Герона (она же Хирона, Жирона, Жерона, Герунда) находится не в Италии, а в Испании (Каталонии) и, хотя является аэропортом приморского района Коста-Брава, расположена от моря довольно далеко. В общем, непонятно чего вдруг возникает этот город.

Причём, автор даже делает специальную сноску под текстом: "Хоттабыч голову даёт на отсечение, что город этот называется именно Герона. Не будем спорить со стариком."
–––
ищу фантасгармонию :)


авторитет

Ссылка на сообщение 21 января 13:42  
Немного сюрреализма.
В 2009 году Джефф Вандермеер предложил многим авторам новеллизировать фразу "Last Drink Bird Head". Любым образом, но до 500 слов.
Результат был издан книгой
https://fantlab.ru/edition89750
Я попробовал перевести текст самого зачинателя.
Как указано на его сайте, текст представляет собой лишь немного обработанное автоматическое письмо.

Джефф Вандермеер
Последняя порция "Птичьей головы"
Last Drink Bird Head, 2009

https://fantlab.ru/blogarticle85267
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 января 14:18  
И ещё одна история оттуда же.
Ну, здесь текст всё-таки посюжетней.

Дэниел Абрахам
«Последняя выпивка у Птичьей головы»
Last Drink Bird Head, 2009

https://fantlab.ru/blogarticle85269
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 16:43  
Спасибо


философ

Ссылка на сообщение 21 января 20:11  
цитата laapooder
Последняя порция
цитата laapooder
Последняя выпивка

Спасибо огромное
Через год надо будет выдвигать на лучшую колонку рунета такими темпами :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 21 января 21:13  

Буду стараться 8-)

С интересом обнаружил себя на 140 месте в рейтинге переводчиков.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


активист

Ссылка на сообщение 21 января 21:27  
цитата laapooder
С интересом обнаружил себя на 140 месте в рейтинге переводчиков.

...огласите весь список! :-))):beer:
Правильно Антон. Пока дождешься (или нет) заинтересовавшего перевода, так и жизнь пройдет.
А так сам нашел, сам перевел, сам интерес по поводу закрыл... да еще и с другими читателями (лишенными дара) поделился. Спасибо за находки.:cool!:
–––
Хочу на Луну...


магистр

Ссылка на сообщение 21 января 22:25  
цитата laapooder
в рейтинге переводчиков
а что и такое есть???


авторитет

Ссылка на сообщение 21 января 22:48  
монтажник 21
ага, есть.
Вы там чутка повыше числитесь.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 21 января 23:14  
laapooder И где это? И зачем?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 01:17  
–––
В таком вот аксепте...


философ

Ссылка на сообщение 22 января 02:06  
Не сердитесь, если вопрос неуместен для этой темы, но даже не знаю, где еще его задать, если не среди исследователей старой прессы.

Долго и упорно ищу даже не фантастический рассказ, а рисунок, который условно можно отнести к фантастическим. Напечатано было в какой-то газете между 1987 и 1994 годами (более точно сказать не смогу — подозреваю период ближе к 1990-1992, но может быть плюс-минус несколько лет в обе стороны). Газета, как мне помнится, не полноцветная, но и не совсем черно-белая — то есть, использовались простые добавочные цвета для некоторых акцентов. Скорее всего — не новостная, а либо литературная, либо "молодежная", на всякие социальные темы.

Сам рисунок крупный, размером в половину страницы или чуть больше. Не карикатура — нарисовано было старательно, "реалистично", не мультяшно. Сюжет рисунка такой: мужское человеческое тело плотно обернуто бумагой или белой тканью и туго перевязано веревками, а из его грудной клетки вылезает мохнатый монстр, отдаленно напоминающий инопланетных "ежей" из фильма "Зубастики". Монстр с прищуренными глазами и хищной улыбкой сжимает когтистой лапой голову этого безликого человеческого тела и по обертке тела стекает кровь (именно тут воспоминания говорят, что она была красного цвета, хотя в остальном рисунок был монохромным; если же нет, то тогда монстр мог быть с коричневатой шерстью).

Что это может быть? Сам текст, в который была вписана картинка, насколько я помню, был вообще не об этом — какая-то то ли небольшая бытовая драма, то ли опять же социальная статья. Допускаю, что так могли проиллюстрировать тему СПИДа или наркомании, но это только личная догадка.


магистр

Ссылка на сообщение 22 января 06:52  
Вам бы надо пролистать подшивки "СПИД-инфо" за эти годы.
–––
ищу фантасгармонию :)


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 00:47  
Дорогие коллеги! Очень нужно посмотреть журнал "Женская жизнь" № 12 за 1915 год. А точнее, странички 16-18 этого журнала со сказкой Анны Мар "Ведьма". Вдруг у кого-то случайно есть...

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

 
  Новое сообщение по теме «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх