| автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
epikur 
 активист
      
|
14 апреля 06:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ROCamboleТак что тут новый перевод делать надо Который наверняка окажется хуже старого. Нет, как говорил классик, уж лучше нам мириться со знакомым злом
|
|
|
Artistic2008 
 философ
      
|
14 апреля 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Да сам роман то "Две Дианы" очень посредственный, по крайней мере в переводе Арго. После "Трех мушкетеров" кажется, что его писал какой-то совершенно другой человек (что, скорее всего, и правда), а от Дюма там только подпись. Так.... прочитать перед "Королевой Марго" чтобы просто в курсе исторического контекста быть.
|
|
|
ROCambole 
 новичок
      
|
14 апреля 09:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Ну соавтором "Трёх мушкетёров" выступал вроде Огюст Маке,а "Две Дианы" как указано Поль Мерис.Дюма (или издатели) нанимали авторов чтобы те писали идеи Дюма,а после просто всё редактировалось по стилистике.
|
|
|
ffzm 
 миродержец
      
|
14 апреля 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Artistic2008Да сам роман то "Две Дианы" очень посредственный, по крайней мере в переводе Арго. После "Трех мушкетеров" кажется, что его писал какой-то совершенно другой человек (что, скорее всего, и правда), а от Дюма там только подпись. А я читал "Две Дианы" году наверное в 1988 и мне тогда показалось, что роман написан вполне в стиле Дюма, а чуть позже прочитал у Дюма "Женскую войну", вот она показалась написана не Дюма, а совсем другим человеком. А полную "Две Дианы" в 1200 стр. я бы взял, это интересно.
|
|
|
blacksmith 
 магистр
      
|
14 апреля 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
На французском Две Дианы, в два столбца, убористым шрифтом, с илл.-около 250 стр. Переводя в привычный формат, не крупным шрифтом, с нормальным межстрочным интервалом получится стр. 650-700.
|
––– Голос истины противен слуху. (Лао-цзы)
|
|
|
Chicot 
 авторитет
      
|
14 апреля 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avsergeev71Еще два романа — и цикл о Гидеоне Фелле будет закрыт. цитата skont83Возможно, добавят по внецикловому роману к каждому томику для объёма цитата spisarevЧто-то из рассказов не переведённое есть Помимо 5 рассказов и радиопьесы, перечисленных на странице цикла https://fantlab.ru/work679109 про Фелла есть еще три радиопьесы: Who Killed Matthew Corbin? (1939) The Black Minute (1940) The Dead Sleep Lightly (1943) Упоминается, что вроде бы Who Killed Matthew Corbin? (1939) — это другой вариант The Hangman Won't Wait (1943). У Карра черт ногу сломит, информации почти нет. В любом случае на полноценный том Фелла (может даже более толстый) наберется. Главное, чтобы Азбука не подвела. Еще бы цикл про Бенколина выпустили бы. Там на пару томов всего.
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
14 апреля 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ffzmА я читал "Две Дианы" году наверное в 1988 и мне тогда показалось, что роман написан вполне в стиле Дюма
аналогично при каком-то перечитывании "трилогии о Генрихах и Шико" я заодно первый и в последний раз прочитал "Две Дианы" и мне оно тогда показалось вполне на уровне этой трилогии.
|
––– Мы жывем на акаліцы як цары і як царыцы. Ці ў нас гора, ці ў нас ліха скачым польку-чумадрыху! |
|
|
Artistic2008 
 философ
      
|
14 апреля 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ffzmА я читал "Две Дианы" году наверное в 1988 и мне тогда показалось, что роман написан вполне в стиле Дюма, а чуть позже прочитал у Дюма "Женскую войну", вот она показалась написана не Дюма, а совсем другим человеком. А полную "Две Дианы" в 1200 стр. я бы взял, это интересно.
В "молодом" возрасте я к нему тоже нормально отнёсся, не шедевр, но сойдёт. Но пару лет назад зачем-то решил перечитать, и это, видимо, было ошибкой, насколько же роман мне показался плохим (особенно на фоне первых 2-х о мушкетерах и о французской революции). Даже с досады книгу в буккроссинг отправил. )) Вот тогда отметил у себя "Неестественные пафосные диалоги, глупое развитие сюжета, всякое отсутствие юмора ". ну и от фразы "В добрый час!" к середине книги глаз начал дергаться. Не знаю, что там в оригинале, но по-русски люди (и тем более солдаты) так не разговаривают (и в 16 веке, я уверен, тоже не разговаривали). В сравнении с "Графиней де Монсоро" как небо и земля, не знаю, что там может быть "на уровне".
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
15 апреля 15:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Artistic2008не знаю, что там может быть "на уровне". ну, я тоже читал в "молодом" возрасте и более 20 лет назад ) остаточная память за это время могла все неважное для нее стереть.
|
––– Мы жывем на акаліцы як цары і як царыцы. Ці ў нас гора, ці ў нас ліха скачым польку-чумадрыху! |
|
|
pacher 
 философ
      
|
15 апреля 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Artistic2008В сравнении с "Графиней де Монсоро" как небо и земля, не знаю, что там может быть "на уровне". Вы зачем антирекламу книге устраиваете? Теперь книгу никто не купит, Азбука обидится и бросит издавать Дюма в серии, такой у Вас хитрый план?
|
|
|
Shurhendd 
 активист
      
|
15 апреля 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Не успел написать.. Хотя реклама с антирекламой рядом ходят.. Отличная вещь , этот роман " Две Дианы" Тоже как то уже давненько нашел в библиотеке книгу эту, издания 1971г., дет. лит. Помню, мощный был томик, с рыцарем на коне, на обложке.. Прочитал на одном дыхании.. Окончание книги , конечно расстроило.. Эх, молодость. Еще не были прочитаны ни Королева Марго, ни .. Монсоро.. Хотя три мушкетера с первым продолжением были уже за плечами.. Впоследствии , понял , что "Две Дианы " и читать лучше первым ( по история. хронологии), потом уже трилогию. ".. Марго, ...Монсоро, Сорок пять" Если не получилось, тоже не страшно.. Вот известно о двойном авторстве .., то один " товарищ" помогал то другой.. Возможно и есть поэтому нек. " несоответствия " стилю самого Дюма.. " . Но, повторюсь, эта вещь знаменитого романтика, очень даже достойная . Кто не читал, и любит романы Дюма, можно только рекомендовать. А что до разговоров о неполном варианте , не знаю мне перевод , помню тогда зашел на " ура". Если так обсуждать, уверен, у автора еще ряд вещей есть полных и не совсем, есть более сильных и более слабых.., а по — другому и не бывает.. Возьмите любого автора и опишите.. Примерно так.
|
|
|
estampa 
 магистр
      
|
15 апреля 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Году так в 90-м (я уже в институт поступил) я приобрел Две Дианы с Кусковым в обмен на макулатуру. И роман мне очень зашел (трилогия о Валуа была уже прочитана). Примерно в это же время я прочитал, к слову, Асканио и понял, что опоздал — слишком детским показался. Две Дианы я потом перечитывал лет в 30-35 и получил положенную дозу удовольствия. Так что вполне нормальный роман, ИМХО.
|
|
|
Авантюрист 
 авторитет
      
|
16 апреля 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Я тоже читал именно это издание. Жаль только, что иллюстраций Кускова там кот наплакал. Только на шмуцах перед каждой частью. А сам роман да, вполне нормальный. Мне понравился. Конечно это не Граф Монте- Кристо, но значительно сильнее того же "Асканио". А уж такие романы, как например "Анж Питу", или та же "Изабелла Баварская", да и другие очень многие романы даже рядом с Дианами не стояли. ИМХО.
|
|
|
ig.us 
 философ
      
|
16 апреля 08:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Единственное что расстраивает — это иллюстрации. После чехов такие уже не комильфо )))
|
––– Дураков в нашей жизни мало, но они расставлены так умело, что попадаются на каждом шагу. © |
|
|
pacher 
 философ
      
|
16 апреля 09:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ig.usЕдинственное что расстраивает — это иллюстрации. Да, согласен, французские журнальные иллюстрации 19 века -вещь сильно на любителя (ИМХО, вообще низкосортный примитив). Кроме Лелуара, конечно
|
|
|
DimaShev 
 философ
      
|
16 апреля 10:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacherфранцузские журнальные иллюстрации 19 века -вещь сильно на любителя (ИМХО, вообще низкосортный примитив). Кроме Лелуара, конечно
Гюстав Дюре с вами не согласился бы
|
|
|
pacher 
 философ
      
|
16 апреля 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
DimaShev, есть исключения, согласен. Писателей-приключенцев (Верна и Буссенара) вроде иногда неплохо иллюстрировали (Ру, Фера, Кастелли). А вот с иллюстрациями к историко-авантюрным романам плаща и шпаги — там плохо обычно всё.
|
|
|
Андрэ 
 миротворец
      
|
|
sliptip 
 новичок
      
|
|
mcleod 
 авторитет
      
|
|