автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
Pickman
миротворец
|
5 декабря 2009 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hexagen На полке это бы смотрелось всяко лучше, чем разномастные обложки. Против этого аргумента я бессилен
|
––– Джон умрет, а я буду жить |
|
|
Oswald
магистр
|
|
MVNikol
активист
|
5 декабря 2009 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любителям Гюисманса — Гюисманс В 3 томах Цена: 700.00 руб Книжный Клуб «Книговек» (бывший ТЕРРАКЛУБ) предлагает вам трехтомное собрание сочинений одного из ярчайших представителей натуралистического течения — Жориса Карла Гюисманса (1848—1907), в которое вошли романы «Марта» (1876), «Парижские арабески» (1880), «Наоборот» (1884), «У пристани» (1887), «Бездна»(1891), «В пути» (1895).
|
|
|
Christian
философ
|
|
Oswald
магистр
|
|
LeMax
гранд-мастер
|
|
Oswald
магистр
|
|
senoid
миродержец
|
|
bigmen
миродержец
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
5 декабря 2009 г. 18:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я что-то не понял. Саламона Кейа Говарда и Эксмо и Азбука выпускают? Но разные перевода? И какому отдать предпочтение? У Эксмо Семенова переводила, а у Азбуки Рошаль. Кто что скажет из знатоков?
|
|
|
Alaskes
авторитет
|
5 декабря 2009 г. 18:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MVNikol Любителям Гюисманса — Гюисманс В 3 томах Цена: 700.00 руб
Вот это интересно и внезапно. Заказал.
цитата Christian В Лабиринте появился Эдгар По "Полное собрание сочинений в одном томе" от Альфы
Узнать бы переводчиков. Впрочем, наверняка, Серебряный век :) Видимо, придется брать; хоть и есть несколько книг уже, но от полного тома, пусть даже без комментариев и статей, просто нельзя отказываться...
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
5 декабря 2009 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
CHRONOMASTER, переводы Семеновой и Рошаля схожи. Тут уж надо выбирать в соответствии с полнотой издания. Судя по объему книги от Азбуки, ни стихов, ни отрывков там не будет. Похоже, там окажутся только девять завершенных рассказов Говарда.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Veronika
миродержец
|
5 декабря 2009 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MVNikol Любителям Гюисманса — Гюисманс В 3 томах Цена: 700.00 руб http://www.kkterra.ru/index.php?page=shop... — вот исправленная ссылка. "Наоборот", "Бездна" и "На пути" у меня есть, романы в духе Золя не вдохновляют, "На пристани" — интересно, но... ?00руб., и вне Украины. Пока не смогу заказать.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
5 декабря 2009 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кел-кор Хммм... а Азбука кроме Кейна ещё что-то будет выпускать? Если нет, но я к Эксмо склоняюсь, там ещё Конан выйдет. Ну а вообще важно ещё какая бумага и качество обложки. Будем в магазине выбирать. Стихи меня не особо интересуют, но от них в добавку не откажусь.
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
5 декабря 2009 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот если у Азбуки были бы еще рассказы, дописанные Рэмси Кэмпбеллом, то это было бы интересно. Но они в книгу такого объема просто-напросто не влезут (да и не переводил их Рошаль).
|
|
|
negrash
миротворец
|
5 декабря 2009 г. 19:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER Я что-то не понял. Саламона Кейа Говарда и Эксмо и Азбука выпускают? Но разные перевода? И какому отдать предпочтение? У Эксмо Семенова переводила, а у Азбуки Рошаль. Кто что скажет из знатоков?
Рошаль шикарный переводчик. Семенова тож переводит славно, но как литератор она мне нравится больше. "Эксмо", как я понял, делает идентичное издание классическому западному — черному (у друга такое на англ. яз. на полочке стоит), "Азбука" тупо собрала рассказы про Кейна. Лично я, если бы вопрос вставал, какое брать, отдал предпочтение — черному, классическому.
|
|
|
sham
миротворец
|
5 декабря 2009 г. 19:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash, а чем классическое отличается от "тупо рассказов про Кейна"??? я совершенно не в курсе... поясните... в чем там классика — в стихах, о которых говорил Кел-кор???
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
|
sham
миротворец
|
5 декабря 2009 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кел-кор, т.е. классическое издание больше ориентирвоанно на поклонников Говарда, на исследователей его творчества и т.д. (статьи, комментарии, незаконченные рассказы) а если просто познакомиться с товарищем Соломоном, то Азбуки будет достаточно... думается и цены у данных изданий будут существенно отличаться! Азбучное будет более доступным...
|
|
|