Френк Херберт Герберт ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества»

Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 9 августа 2010 г. 22:33  
Бурцмали — эммм, вот уж спойлеров-то у меня меньше чем в аннотациях.

Сравните с издательской аннотацией на БЧ:

--

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Жажда власти, стремление попасть во Власть есть в каждом человеке. Желание диктовать другим, как себя вести, делит общество на Правителей и Подданных. Все формы правления во все времена приводили к социальной интеграции. Словно в глубинах нашего сознания сидит ужасная пластичная матрица, готовая воссоздавать себя по примитивным образцам.

Главный герой романа, молекулярный биолог, семью которого зверски убили, конструирует и создает новую и очень заразную язву, которая убивает избирательно.
--
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 августа 2010 г. 23:53  
Эксперимент Досади кто помнит, у меня к тем вопрос)
Я не догоняю, откуда взялся Пчарки и какова его функция? Только катализировать процесс перемещения? Или я упустила важный момент?


авторитет

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 23:43  
Perl, насколько я помню, единственный появившийся в романе пчарки описывался как набор необходимых для перемещения инструкций :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 2010 г. 02:53  
Кстати, о переводах. Не могу не поделиться находкой.
Пер. — Д.Савельев, Я.Савельев. "Улей Хеллстрома"

- Эти спекуляции о цели проекта больше напоминают научную фантастику, чересчур уж они фантастичны, — заметил Депо.

Поднимите руки те, кто разгадал ребус имени спекуляций.
Опустите руки, вы все равно не догадаетесь, какую игру слов похоронили под маслом масляным дальше.

Оригинал:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

"The speculation seems a little like science fiction, more than a little fantastic," Depeaux said.
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 2010 г. 13:03  
Apraxina
А это действительно сложно. Проще похоронить, чем придумать адекватную игру слов. :-)))
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2010 г. 14:08  
Имеются в наличии издания Дюны:
http://fantlab.ru/edition8300
http://fantlab.ru/edition12043
http://fantlab.ru/edition4047
http://fantlab.ru/edition2276
Вопрос:
какое из них взять почитать? Где перевод лучше?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 октября 2010 г. 21:40  
Revolt лучший пеервод — Вязникова в серии "ЗБФ". Даже нет, не так — самый грамотный. Лучший бывает по настроению. Все-таки, имеющиеся у вас в наличии переводы, страдают в той или иной степени кособокостью. Другое дело, если вы не слишком притязательны в отношении переводов. Тогда можно брать любую книгу. Если нет — тогда вперед в магазин за Вязниковым.
–––
Я всегда это знал...


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2010 г. 23:49  
Бурцмали
Покупать точно не буду.
И так в доме лежит четыре издания Дюны.
Вроде, где-то должно быть и пятое.
Попробую почитать в электронном виде.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 октября 2010 г. 23:37  
Первую книгу серии "Дюна" пропёр до конца с напрягом, вторую — только до половины, неинтересно, скучно:-(
Как и ПЛИО Дж. Мартина, но там я сдох раньше, на первой половине первого тома:-(((
–––
Сделайте мне красиво!


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2010 г. 22:08  

цитата Bridgette

Про переводы: пусть Шайтан сожрёт всякого, называющего Пола Паулем!

Бысть по сему! Не будем спекулировать на тему произношения имен через 20 тысячелетий от нашего времени. Ограничися возможными соображениями самого Герберта. Кто он у нас? Американец. Сродни англосаксу. Кто читает его произведения? Опять же в первую очередь америкосы с англосаксами. Для которых главные герои должны иметь англосаксонское звучание. И для него самого тоже. Поэтому в главных героях Дюны мы имеем леди Джессику (похоже, ирландку по внешности). И ее сына Пола, англоамериканца сиречь. так что никаких Паулей. Какой англосакс будет читать про Пауля? Далее, обратимся к Атридесам. Греки. В русской традиции именуются Атридами, не Атрейдами, а именно Атридами. Так что им можно быть и Атридесами на современный манер. А раз уже они греки, то и старый герцог будет как принято в русской литературе Лето, а не Лито ( пользуясь вязниковской аргументацией, можно спросить: что именно лито, и куда влито?). Далее Данкен Айдахо. Оно конечно если речь идет о персонаже современного романа, пусть себе будет Данкен, но в русской классической литературе это имя транскрибируется как Дункан.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


авторитет

Ссылка на сообщение 7 ноября 2010 г. 22:17  

цитата Хыча

Как и ПЛИО Дж. Мартина, но там я сдох раньше, на первой половине первого тома

Мартин пытался, видимо, сделать что-то эпохальное в стиле "Дюны", но дальше смакования бессмысленных интриг, жестокости и извращений мысль у него не идет. Все у него как-то скучнее и обыденнее. Многим, однако, нравится. Я осилил первый том, но дальше насиловать себя пока что не собираюсь. Лучше сериала дождаться.
"Дюна" гораздо глубже по замыслу — заметно из одного первого тома. Много там всякого разного многослойного. А вот у Мартина — знай только, подмечай и считай всякие развешенные по стенам ружья, которые не известно когда выстрелят. :-)))
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


новичок

Ссылка на сообщение 17 ноября 2010 г. 02:59  
Я так и не понял "Дюну". Вроде все хорошо, интересно, атмосферно, за душу даже берет. А о чем это все? Я не понял


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 ноября 2010 г. 10:06  
Холодов , думаете, есть смысл вкратце объяснять? Если не поняли суть книги при ее прочтении, то лучше тогда не надо ее беспокоить по пустякам. Все равно, что читать "Войну и мир" в сокращении на 5-ти листах. Ни к чему это. "Дюна" должна сама "пойти" — или же нет.
–––
Я всегда это знал...


авторитет

Ссылка на сообщение 17 ноября 2010 г. 15:42  

цитата Холодов

А о чем это все? Я не понял

я не понял, в чём непонимание.

Ну идёт сюжет, значит...
мир имеет определённые свойства,
история и законы такие-то сложились...


новичок

Ссылка на сообщение 17 ноября 2010 г. 21:08  

цитата стол

я не понял, в чём непонимание.

Ну идёт сюжет, значит...
мир имеет определённые свойства,
история и законы такие-то сложились...


Ну картины цельной нет. сама книга понравилась, но не уложилась во что-то определенное. Вроде как кусками читал, но читал дважды и внимательно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 марта 2011 г. 23:53  
http://www.kinopoisk.ru/level/2/news/1531...

Очень-очень печально, все снова висит на волоске. Но все равно буду надеяться на лучшее.
–––
Я всегда это знал...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 марта 2011 г. 15:26  
Бурцмали Н-да. Никто не хочет рисковать.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 марта 2011 г. 15:54  
Прочёл всё оригинальное шестикнижье на английском. Остался очень высокого мнения о вселенной и сюжете. Вкратце объяснять действительно не имеет смысла.

Продолжения написанные после Херберта читать как-то совсем не хочется, даже если они и были сделаны по его записям.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 марта 2011 г. 16:09  
Сделал товарищу подлянку: подарил первый том "Дюны", теперь он докупает остальные тома по мере их появления, плюётся, но покупает:-))) Как-то взял у него почитать "Дюну" то ли 3-ю, то ли 4-ю — засох, до конца так и не смог осилить:-(
–––
Сделайте мне красиво!


миротворец

Ссылка на сообщение 28 марта 2011 г. 16:13  

цитата Хыча

Сделал товарищу подлянку:

Вы настоящий зверь, как и следует из аватарки. o_O
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.
Страницы: 123...1112131415...969798    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх