![]() |
![]() |
13 августа 2023 г. 08:44 | |||
Балканская неделя: Миле Марковский Составлена библиография болгарского и македонского писателя Миле Марковского, известного прежде всего произведениями для детей. Миле — сын одного из основоположников современной македонской литературы Венко Марковского, героя Второй мировой войны, члена Главного штаба македонских партизан. Раннее детство Миле прошло в партизанском отряде. В послевоенные годы Венко занимал руководящие посты в Югославии, но после критики политики Тито подвергся репрессиям и в 1965 году эмигрировал в Болгарию, где был обласкан властями и из воинствующего македониста превратился в сторонника болгарских взглядов на Македонию (македонцев в Болгарии считали субэтносом болгар). В Югославии его объявили предателем. Миле, к тому времени уже довольно известный детский писатель, тоже был вынужден перебраться в Болгарию. В Болгарии Миле Марковский работал заместителем главного редактора пионерской газеты «Септемврийче». Писал сказки, юмористические рассказы. Опубликовал сборник легенд «Непресъхнали кандила». Наиболее известное произведение — сказочный роман «Пясъчко» (премия Союза болгарских писателей за 1974 год). Написал цикл сюрреалистических сказок о мальчике Рамче, весёлом проказнике, который вместе с посланником Морского царя отправился на Солнце на летающем паруснике. Сказка «Акула с веером» из этого цикла переводилась на русский. Критики отмечали поэтичность творчества Марковского — многие его произведения по форме близки к стихотворениям в прозе. Составитель библиографии — Вертер де Гёте. | |||||
| |||||
Комментарии посетителей
| (2023-08-13) Консул: Спасибо! |
| (2023-08-13) Вертер де Гёте: Кстати, это моя 150 — я открытая библиография. Небольшой юбилей. |
| (2023-08-13) Славич: Спасибо и поздравляю. |
| (2023-08-13) laapooder: А четыре рассказа, что имеют русские названия — переводились? |
| (2023-08-13) Вертер де Гёте: >>А четыре рассказа, что имеют русские названия — переводились? Да |
Ваш комментарий
| доступно после регистрации —> |


