Переводчик — Ольга Самма
| Страна: |
Эстония |
| Дата рождения: | 6 июня 1912 г. |
| Дата смерти: | 16 ноября 1985 г. (73 года) |
| Переводчик c: | эстонского |
| Переводчик на: | русский |
Переводчик и филолог-германист Ольга Адольфовна Cамма (урождённая Левина, по первому мужу — Смолян) родилась 6 июня 1912 года в Варшаве.
Среднюю школу окончила в Ленинграде, работала помощником токаря на заводе и экскурсоводом, в 1938 году окончила Ленинградский II Государственный Педагогический Институт по специальности немецкий язык и литература.
В 1938 — 1941 годах преподавала язык в Ленинградском электротехническом институте сигнализации и связи. В годы Великой Отечественной войны находилась в эвакуации в советском тылу, работала в 1941-1943 годах в городе Уфе санитаркой и делопроизводителем эвакогоспиталя, в 1943-1946 годах — переводчиком.
Возвратившись в Ленинград, обучалась в 1946-1949 годах в аспирантуре при кафедре зарубежной литературы Ленинградского государственного педагогического инсти -тута им. Покровского; кандидатскую диссертацию защитила по немецкой литературе, получив в 1953 году ученую степень кандидата филологических наук, с 1953 по 1970 год работала в Ленинградском Государственном Педагогическом Институте им. Герцена сначала старшим преподавателем, а с 1967 года — доцентом кафедры немецкого языка. Опубликовала ( под своей тогдашней фамилией — О. Смолян ) научные труды по истории немецкой литературы. В 1965 г. вышла замуж за известного эстонского литературного деятеля Отто Самма.
Работы переводчика Ольги Самма
Переводы Ольги Самма
1978
-
Арво Валтон
«Алое на белом, белое на зелени» / «Алое на белом, белое на зелени»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Голосующая» / «Голосующая»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Гуманист» / «Гуманист»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Мустамяэская любовь» / «Мустамяэская любовь»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Петля («В чистом поле...»)» / «Петля ("В чистом поле...")»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Петля («Кончилась тропа...»)» / «Петля ("Кончилась тропа...")»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Петля («Ночь как гладкое поле...»)» / «Петля ("Ночь как гладкое поле...")»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Похоронный колокол» / «Похоронный колокол»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Факелоносец» / «Факелоносец»
(1978, рассказ)
-
Арво Валтон
«Человек с зеленым рюкзаком» / «Человек с зелёным рюкзаком»
(1978, рассказ)
1982
-
Юхан Пеэгель
«Я погиб в первое военное лето» / «Ma langesin esimesel sõjasuvel»
(1982, роман)
1985
1987
-
Арво Валтон
«К блаженству идущий день» / «К блаженству идущий день»
(1987, повесть)
-
Арво Валтон
«Перпетуя» / «Перпетуя»
(1987, повесть)
-
Арво Валтон
«Вестник» / «Вестник»
(1987, рассказ)
-
Арво Валтон
«Возвращение пророка» / «Возвращение пророка»
(1987, рассказ)
-
Арво Валтон
«Графиня» / «Графиня»
(1987, рассказ)
-
Арво Валтон
«Рыцарь» / «Рыцарь»
(1987, рассказ)
-
Арво Валтон
«Удовлетворение» / «Удовлетворение»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Бедняки» / «Vaesed»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Владычица Балтийского моря» / «Läänemere isand»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Девушки деревни Вылла» / «Võlla küla neiud»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Дед и Безносая» / «Laurijaagu vanaisa ja Liiva-Annus»
[= Лаурияагуский дед и Безносая]
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Заботы паоского хозяина» / «Pao-isa mure»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Заброшенное поле» / «Söötis põld»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Как мы с Михкелем в баню ходили» / «Kuidas me Mihkliga ballil käisime»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Как мы с Михкелем в доме хозяйничали» / «Kuidas me Mihkliga kodu hoidsime»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Как мы с Михкелем пиво варили» / «Kuidas me Mihkliga õlut tegime»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Как мы с Михкелем свинью закололи» / «Kuidas me Mihkliga siga tapsime»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Клад» / «Rahapada»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Кораблик из сосновой коры» / «Кораблик из сосновой коры»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Морской гостинец» / «Морской гостинец»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Найденный младенец» / «Найденный младенец»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Ненужный человек» / «Ненужный человек»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«О любви» / «Armastusest»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Обильный теплый дождь» / «Sagar sooja vihma»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Ода гармони» / «Ood lõõtspillile»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Ожидание» / «Ожидание»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Островное пиво» / «Saare õlu»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Плитняковые ограды» / «Плитняковые ограды»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Рийа» / «Riia»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Рыбак и море» / «Kalamees ja meri»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Смерть Юлиуса» / «Juuljuse surm»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Старые ходики» / «Vana seinakell»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Старый обеденый стол» / «Vana söömarend»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Старый солдат» / «Vana soldat»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Тикайский Прийду» / «Tika Priidu»
(1987, рассказ)
-
Юхан Пеэгель
«Эта необыкновенная ель» / «See imetabane suur kuusk»
(1987, рассказ)
1989
-
Яан Кросс
«Мартов хлеб» / «Mardileib»
(1989, повесть)
1990
-
Яан Кросс
«Между тремя поветриями» / «Между тремя поветриями»
(1990, роман)
Эстония