Переводчик — Герольд Бельгер
| Переводчик c: | казахского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Герольда Бельгера
Переводы Герольда Бельгера
1968
-
Габит Мусрепов
«Рассказы с натуры» / «Рассказы с натуры»
(1968, цикл)
// совместный перевод: В. Новиков
-
Габит Мусрепов
«Первый фонтан» / «Первый фонтан»
(1968, рассказ)
// совместный перевод: В. Новиков
1977
-
Дукенбай Досжанов
«Гость» / «Гость»
(1977, рассказ)
-
Дукенбай Досжанов
«Дождь» / «Дождь»
(1977, рассказ)
-
Дукенбай Досжанов
«Кочёвка» / «Кочёвка»
(1977, рассказ)
-
Дукенбай Досжанов
«Кто живёт за горами?» / «Кто живёт за горами?»
(1977, рассказ)
-
Дукенбай Досжанов
«Стригунок» / «Стригунок»
(1977, рассказ)
-
Дукенбай Досжанов
«Школа» / «Школа»
(1977, рассказ)
-
Дукенбай Досжанов
«Я пишу книгу» / «Я пишу книгу»
(1977, рассказ)
1979
-
Тынымбай Нурмагамбетов
«Поливальщик» / «Поливальщик»
(1979, рассказ)
-
Мухтар Ауэзов
«О казахской народной сказке» / «Сказки»
(1979, статья)
1980
-
Дукенбай Досжанов
«Мальчик-жокей» / «Наездник»
(1980, рассказ)
1983
-
Абу Сарсенбаев
«Жар-птицв» / «Жар-птицв»
(1983, повесть)
-
Абу Сарсенбаев
«В голодный год Змеи» / «В голодный год Змеи»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«Гипноз» / «Гипноз»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«Дочь чайханщика» / «Дочь чайханщика»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«Еще жива твоя мама...» / «Еще жива твоя мама...»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«Когда расцвела джида» / «Когда расцвела джида»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«Мешок пшеницы» / «Мешок пшеницы»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«Спи спокойно, ревизор!» / «Спи спокойно, ревизор!»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«У колодца Кос-Кудук» / «У колодца Кос-Кудук»
(1983, рассказ)
-
Абу Сарсенбаев
«Этот неугомонный Палмакан» / «Этот неугомонный Палмакан»
(1983, рассказ)
1985
-
Абиш Кекильбаев
«Первый встречный» / «Первый встречный»
(1985, рассказ)
1988
-
Абиш Кекильбаев
«Конец легенды» / «Конец легенды»
(1988, роман)
-
Абдижамил Нурпеисов
«Долг» / «Долг»
(1988, роман)
// совместный перевод: П. Краснов
-
Абиш Кекильбаев
«Встречный-поперечный» / «Встречный-поперечный»
(1988, повесть)
-
Абиш Кекильбаев
«Дом на окраине» / «Дом на окраине»
(1988, повесть)
-
Абиш Кекильбаев
«Купы джиды» / «Купы джиды»
(1988, повесть)
-
Абиш Кекильбаев
«Мартовский снег» / «Мартовский снег»
(1988, повесть)
-
Абиш Кекильбаев
«Соломинка удачи» / «Соломинка удачи»
(1988, повесть)
-
Абиш Кекильбаев
«Хатынгольская баллада» / «Хатынгольская баллада»
(1988, повесть)
// совместный перевод: В. Белов
-
Абиш Кекильбаев
«Хатын-гольская баллада» / «Хатын-гольская баллада»
(1988, рассказ)
// совместный перевод: В. Белов
1991
-
Абиш Кекильбаев
«Всполохи» / «Всполохи»
(1991, роман)
2002
-
Абдижамил Нурпеисов
«И был день» / «И был день»
(2002, роман)
// совместный перевод: Анатолий Ким
-
Абдижамил Нурпеисов
«Последний долг» / «Последний долг»
(2002, роман)
// совместный перевод: Анатолий Ким