Переводчик — Л. Бескова
| Переводчик c: | английского |
Работы переводчика Л. Бесковой
Переводы Л. Бесковой
1988
-
Йордан Радичков
«Автографы» / «Автографи»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Гроза снеговиков» / «Страшилище за снежните човеци»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Дальний перелет» / «Далечен полет»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Игра в воробышков» / «Игра на врабчета»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Иметь и не иметь» / «Да имаш и да нямаш»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Коллекционер» / «Събирач на ценности»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Кукушка в гнезде» / «В гнездото кукувица»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Куцая фуфайка» / «Юнашка фланелка»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Милостивый государь» / «Драги ми господине»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Милостивый государь отправляется туда, куда язык доводит» / «Драги ми господине отива с питане до Цариград»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Мититаки» / «Мититаки»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Нарисованные воробышки» / «Рисувани врабчета»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«О пугалах» / «За плашилата»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Пешеход, что постоянно насвистывает» / «Пешеходеца който си подсвирква с уста»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«По следам насекомого» / «По петите на насекомото»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Птичьи перья» / «Птича перушина»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Руль» / «Кормилото»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Слежку ведут воробьи» / «Шпионите дебнат и слушат»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Тим-тирим» / «Тананик»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Чири» / «Чири»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Школьный звонок» / «Училищно звънче»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Яйцо» / «Яйцето»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
-
Йордан Радичков
«Ястреб» / «Ястребът»
(1988, сказка)
// совместный перевод: Ника Глен
1998
-
Колин Декстер
«Загадка третьей мили» / «The Riddle of the Third Mile»
(1998, роман)