Переводчик — Я. Гольцман
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | грузинского |
Работы переводчика Я. Гольцмана
Переводы Я. Гольцмана
1974
-
Морис Поцхишвили
«Кануло, и след простыл…» / «Кануло, и след простыл…»
(1974, стихотворение)
-
Морис Поцхишвили
«Воспоминание о друге-солдате» / «Воспоминание о друге-солдате»
(1974, стихотворение)
-
Морис Поцхишвили
«Теперь и потом» / «Теперь и потом»
(1974, стихотворение)
1985
-
Морис Поцхишвили
«Если бы плакать могли бы…» / «Если бы плакать могли бы…»
(1985, стихотворение)
-
Морис Поцхишвили
«Он так и умер…» / «Он так и умер…»
(1985, стихотворение)
-
Морис Поцхишвили
«Арагва, ещё над стремниной твоею походим» / «Арагва, ещё над стремниной твоею походим»
(1985, стихотворение)
-
Морис Поцхишвили
«Поединок» / «Поединок»
(1985, стихотворение)
-
Морис Поцхишвили
«Тишина» / «Тишина»
(1985, стихотворение)
1986
-
Джансуг Чарквиани
«Вардзия» / «Вардзия»
(1986, стихотворение)
-
Джансуг Чарквиани
«Весна» / «Весна»
(1986, стихотворение)
-
Джансуг Чарквиани
«Желание» / «Желание»
(1986, стихотворение)
-
Джансуг Чарквиани
«Иверия» / «Иверия»
(1986, стихотворение)
-
Джансуг Чарквиани
«Клянусь братством…» / «Клянусь братством…»
(1986, стихотворение)
Россия