Переводчик — Денис Олегов (Денис Олегов)
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | болгарский |
Денис Олегов родился в 1998 г. в городе София, Болгария. Автор четырех сборников стихов на болгарском языке. Его стихи и рассказы опубликовались в разных платформах, газетах и журналах Болгарии. В России имеет публикации в альманахе „Содружество“ (2015) и в журнале HSE Texts (2019). Лауреат конкурсов «Соленные ветра» (2015), «Незнакомые улицы» (2015), «Золотой Явор» (2016), «Молодой поэт — Костинброд» (2017, 2018), «Желание растущего творчества» (2017), конкурс имени Николы Вапцарова (2018), «Небесные меридианы», Банат-Ям (Израиль) (2018), “Чувство любовь“ (2019), „Гражданский будильник“ (2019), конкурс имени Димитра Бояджиева (2019). Пишет на болгарском и русском языке, его стихи переведены на английский и боснийский. Переводит с русского на болгарский язык.
Является соучредителем литературного клуба „Отвъд кориците“ (За обложкой) и редактором дебютных книг болгарских поэтов и писателей, таких как Георги Славов, Дилян Георгиев, Ива Валентинова, Георги Сираков.
С 2017 г. живет в Москве и учится в НИУ ВШЭ по специальности „Международные отношения“ и паралельно работает журналистом.
Библиография:
Римодрасканици (стихи) – 2014
Раздвоението на една душа (стихи) – 2014
Ледена жар (стихи) – 2016
Колелото на историята (стихи и проза) – 2017
Работы переводчика Дениса Олегова
Переводы Дениса Олегова
2018
-
Эндре Ади
«Княз на Тишината» / «Jó Csönd-herceg előtt»
(2018, стихотворение)
-
Борис Гребенщиков
«Аделаида» / «Аделаида»
(2018, стихотворение)
-
Борис Гребенщиков
«Велика железничарска симфония» / «Великая железнодорожная симфония»
(2018, стихотворение)
-
Борис Гребенщиков
«Див мед» / «Дикий мёд»
(2018, стихотворение)
-
Борис Гребенщиков
«Изкуството да си смирен» / «Возьми меня к реке»
(2018, стихотворение)
-
Борис Гребенщиков
«Митнически блус» / «Таможенный блюз»
(2018, стихотворение)
-
Борис Гребенщиков
«Рокендролът е мъртъв» / «Рок-н-ролл мёртв»
(2018, стихотворение)
-
Виктор Цой
«Април» / «Апрель»
(2018, стихотворение)
-
Виктор Цой
«Война» / «Война»
(2018, стихотворение)
-
Виктор Цой
«Кукувица» / «Кукушка»
(2018, стихотворение)
-
Виктор Цой
«Място за крачка напред» / «Место для шага вперёд»
(2018, стихотворение)
-
Виктор Цой
«Невесела песен» / «Невесёлая песня»
(2018, стихотворение)
-
Виктор Цой
«Песен без думи» / «Песня без слов»
(2018, стихотворение)
-
Виктор Цой
«Печал» / «Печаль»
(2018, стихотворение)
2019
-
Илья Кормильцев
«451 градуса по Фаренхайт» / «451°F»
(2019, стихотворение)
-
Илья Кормильцев
«Армията на Свободата» / «Армия Свободы»
(2019, стихотворение)
-
Илья Кормильцев
«Иван Човеков» / «Иван Человеков»
(2019, стихотворение)
-
Илья Кормильцев
«Празникът на червената смърт» / «Праздник Красной Смерти»
(2019, стихотворение)
-
Егор Летов
«За глупака» / «Про дурачка»
(2019, стихотворение)
-
Егор Летов
«Моя отбрана» / «Моя оборона»
(2019, стихотворение)