Переводчик — Марцин Врубель (Marcin Wróbel)
| Страна: |
Польша |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | польский |
Работы переводчика Марцина Врубеля
Переводы Марцина Врубеля
2017
-
Моника Байд
«Matka. Kallang» / «Mother»
(2017, рассказ)
-
Нури Виттачи
«Zabójstwo przy Orchard Road. Orchard Road» / «Murder on Orchard Road»
(2017, рассказ)
-
Колин Го
«Ostatni raz. Raffles Place» / «Last Time»
(2017, рассказ)
-
Филип Джеяретнам
«Figowiec. Bukit Panjang» / «Strangler Fig»
(2017, рассказ)
-
Йохан С. Ли
«Current Escape. Sentosa Cove» / «Current Escape»
(2017, рассказ)
-
Сачен Кристин Лим
«Kocham cię, Mei Kwei. Potong Pasir» / «Mei Kwei, I Love You»
(2017, рассказ)
-
Лоуренс Осборн
«Tatuaż. Geyangl» / «Tattoo»
(2017, рассказ)
-
С. Дж. Розен
«Kena sai. Bukit Timah» / «Kena Sai»
(2017, рассказ)
-
Шерил Лю-Льен Тан
«Połów. Changi» / «Reel»
(2017, рассказ)
-
Саймон Тэй
«Detektyw z miasta bez zbrodni. Tanglin» / «Detective in a City with No Crime»
(2017, рассказ)
-
Колин Чон
«Uśmiechnij się, Singapurze. Ang Mo Kio» / «Smile, Singapore»
(2017, рассказ)
-
Дэйв Чуа
«Zbiornik Bedok. Bedok» / «Bedok Reservoir»
(2017, рассказ)
-
Дэймон Чуа
«Saiful i różowy Edward VII. Woodlands» / «Saifull and the Pink Edward VII»
(2017, рассказ)
-
Овидия Ю
«Zaklęcia. Tiong Bahru» / «Spells»
(2017, рассказ)
-
Шерил Лю-Льен Тан
«Wstęp. Zaduch miasta-państwa» / «Introduction. The Sultry City-State»
(2017, статья)
Польша