Переводчик — Сергей Серебряный
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1946 г. (80 лет) |
Сергей Дмитриевич Серебряный (род. 1946, Москва, СССР) — советский и российский индолог, специалист по истории индийской литературы и культуры, истории философии, сравнительному культуроведению. Кандидат филологических наук, доктор философских наук.
В 1968 году закончил Институт восточных языков при МГУ. В 1974 году защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук. С 1992 года — преподаватель РГГУ. В 2003 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора философских наук по теме «Проблемы понимания индийской культуры» (Специальность 09.00.03 «история философии»). С 2006 года — директор Института высших гуманитарных исследований имени Е.М. Мелетинского РГГУ.
Член учёного совета и диссертационных советов РГГУ. Член Российской ассоциации востоковедов. Входил в состав редакционной коллегии журнала «Восток».
Автор более 100 печатных работ.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Сергея Серебряного
Переводы Сергея Серебряного
1981
-
Шубхаш Мукерджи
«Куда ведут дороги...» / «কে কোথায় যায়»
(1981, повесть)
1982
-
Видьяпати Тхакур
«Рассказы о героях» / «Рассказы о героях»
(1982, цикл)
-
Видьяпати Тхакур
«Рассказы о людях искусных» / «Рассказы о людях искусных»
(1982, цикл)
-
Видьяпати Тхакур
«Рассказы о людях мудрых» / «Рассказы о людях мудрых»
(1982, цикл)
-
Видьяпати Тхакур
«Рассказы о четырёх целях человеческой жизни» / «Рассказы о четырёх целях человеческой жизни»
(1982, цикл)
-
Баллала
«БХОДЖАПРАБАНДХА. История Бходжи» / «История Бходжи»
(1982, повесть)
-
Видьяпати Тхакур
«Вступление » / «Вступление»
(1982, рассказ)
2005
-
Умберто Эко
«Роль читателя» / «Lector in fabula»
[= Роль читателя. Исследования по семиотике текста]
(2005, монография)
Россия