Переводчик — С. Гудзенко
С таджикского
Работы переводчика С. Гудзенко
Переводы С. Гудзенко
1946
-
Платон Воронько
«Сын (Старый галичанин искал по свету сына)» / «Сын (Старый галичанин искал по свету сына)»
(1946, стихотворение)
1948
-
Алексей Зарицкий
«Лебеди (Есть в Минске на улице Энгельса сад)» / «Лебеди (Есть в Минске на улице Энгельса сад)»
(1948, стихотворение)
-
Юрий Кюнзегеш
«Председатель колхоза (Как летняя ночь, — он спешит)» / «Председатель колхоза (Как летняя ночь, - он спешит)»
(1948, стихотворение)
-
Юрий Кюнзегеш
«Черёмуха (Сегодня черёмуху вспомнил опять)» / «Черёмуха (Сегодня черёмуху вспомнил опять)»
(1948, стихотворение)
-
Степан Сарыг-Оол
«Хомус говорит (Посмотришь — небо над тобой)» / «Хомус говорит (Посмотришь - небо над тобой)»
(1948, стихотворение)
-
Олег Саган-оол
«Бывалый человек (Ему за сорок. Не старик)» / «Бывалый человек (Ему за сорок. Не старик)»
(1948, стихотворение)
1950
-
Иосиф Нонешвили
«Колыбель вождя» / «Колыбель вождя»
(1950, стихотворение)
1966
-
Аширмат Назаров
«Старый солдат» / «Старый солдат»
(1966, стихотворение)
1977
-
Степан Сарыг-Оол
«Вечная слава» / «Вечная слава»
(1977, стихотворение)
1984
-
Юрий Кюнзегеш
«Степной мотив» / «Степной мотив»
(1984, стихотворение)
1985
-
Моисей Тейф
«Внук музыканта» / «Внук музыканта»
(1985, стихотворение)