Переводчик — Ирэна Сергеева
Работы Ирэны Сергеевой
Переводы Ирэны Сергеевой
1963
- Леся Украинка «О, знаю, злых метелей прошумит...» / «"О, знаю я, багато ще промчить..."» (1963, стихотворение)
1969
- Виталий Коротич «Такая недобрая память» / «Такая недобрая память» (1969, повесть)
1976
- Алесь Жук «Снег под солнцем» / «Снег под солнцем» (1976, рассказ)
- Богдан Сушинский «Шли сеять…» / «Шли сеять…» (1976, рассказ)
- Иван Драч «Безопасной работы!» / «Безопасной работы!» (1976, стихотворение)
- Роман Лубкивский «Как в последней атаке падал солдат…» / «Как в последней атаке падал солдат…» (1976, стихотворение)
- Олекса Ющенко «На улице Красных Зорь» / «На улице Красных Зорь» (1976, стихотворение)
1979
- Морис Поцхишвили «Воспоминание» / «Воспоминание» (1979, стихотворение)
- Леся Украинка «Re (Песня)» / «Re (Пісня. Вrioso)» (1979, стихотворение)
- Леся Украинка «Мама, зима у ворот...» / «Мамо, іде вже зима...» (1979, стихотворение)
1980
1982
- Моисей Ефимов «Яна» / «Яна» (1982, стихотворение)
- Леонид Попов «Рано стариться…» / «Рано стариться…» (1982, стихотворение)
- Леонид Попов «Одинокий конь» / «Одинокий конь» (1982, стихотворение)
2018
- Роберт Блох «Спящая красавица» / «Sleeping Beauty» (2018, рассказ)