Все отзывы посетителя antonim
Отзывы
Рейтинг отзыва
Генри Лайон Олди «Ангелы Ойкумены»
antonim, 17 ноября 2015 г. 15:23
Благодаря сюрпризу от авторов (книга появилась в Мире Олди в пятницу, немного раньше запланированного) процесс чтения пришлось прервать на выходные. Ожидал, что заключительная книга затянет в космос, увлечет в мир Ойкумены так же быстро, как и при прочтении первых книг. Но ожидания немного не оправдались.
Океан событий, по которому щепкой носило Диего Пераля, выбросил его на берег под защиту расы гематров. И теперь за его судьбу стало спокойно. Но океан не успокоился. И когда я уже приготовился не спеша и вдумчиво прочитать роман, внезапно обнаружил, что этого не получается. Сопереживаешь всем: коллантариям, гематрам и помпилианцам, простым эскалонцам, которые проливают кровь под объективами телекамер цивилизованной Ойкумены. И веришь что Энкарна де Кастельбро вернется… Потому что если ты не поверишь, то и Диего не поверит.
На всех этих эмоциях последние страницы пролетели со скоростью света. Осталась улыбка и грусть, спокойствие и тревога. И надежда, что мы еще не раз встретимся с жителями Ойкумены.
P.S.
Так получилось, что я читал Ангелов Ойкумены параллельно с перечитыванием Одиссея. И получилось очень сильное взаимодействие смыслов и образов. Вернуть и вернуться. Номос колланта и Космос Океана. Любовь, которая не есть все, но есть во всем. Теперь и во флуктуациях.
Генри Лайон Олди «Бык из машины»
antonim, 29 ноября 2017 г. 15:52
И вот она, новая книга Олди. Греция, Боги, Минотавр и Герои… Вспоминай давно прочитанное и ныряй в текст. Но с первых страниц вместо солнечного Крита втыкаешься в грязь, сырость и холод нового, необычного мира. Сразу находишь знакомые имена, но это скорее идентификаторы для новых героев. Старые мифы оцифрованы, пропущены через бездну нейронных сетей и всплывают в повествовании исковерканными кусками.
Сложно преодолеть отторжение пролога, брызжущего насилием, с трупами, телками, потом, слюнями и другими физиологическими жидкостями (но с минимумом крови, да) и продолжать читать. Но мозг, привыкший к реальной информационной чернухе, по инерции проваливается в ткань романа и вцепляется в новые информационные сущности, которые над, под, вне и внутри этого темного мира.
И этот интерес тащит без остановки до самого финала, собирая на себя, как грязный снежный ком, павшие листья былого, обрывки маний и желаний, мусор надежд и дерьмо, которое валится на этот мир, как постоянный дождь… Негатив фотопленки, обработанной в фоторедакторе. Мешанина звуков, выдаваемая за музыку. Скачущий фокус зрения, который тщетно пытается найти светлое пятно, луч солнца, улыбку или детский смех. Тщетно…
Щелчок, файл с книгой считан. Даже после закрытия он внутри и поэтому эмоции и мысли сложно поставить на привычную полку к Гераклу и Одиссею. Они, скорее, просятся на выворотку к Пол-у-богу. И когда текст отпускает, хочется вычистить себя от цифровой грязи современного мира, потому что видишь, каким он может стать.
Но сеть вай-фая уже накрыла планету, любая информация легкодоступна и притягательна. И снова хочется увидеть этот темный, дождливый мир, где есть место богам, героям и Паучкам. И катится колесо.
А Икар все падает…
Генри Лайон Олди «Клинки Ойкумены»
antonim, 30 декабря 2014 г. 08:40
В «Дикарях Ойкумены» для меня начала ярко проявляться особенность всего цикла – каждая глава читается взахлеб, очень быстро, но далее обязательно нужен перерыв на осмысление. И начать читать следующую главу надо себя заставлять, иногда немного страшно за героев. Все многообразие миров и технологий не мешает сродниться с персонажами, наоборот, заставляет сопереживать им, вчувствоваться в их внутреннюю Ойкумену.
Чтение «Клинков Ойкумены» подобно беседам из «Пути меча». В каждую главу бросаешься как в схватку на шпагах с многими противниками. А потом переводишь дух, оцениваешь свои силы, и продолжаешь чтение. А приблизившись к концу книги, ты понимаешь, что это не беседы, это тренировочные поединки. Каждая глава навешивает гирьки в точки соприкосновения твоего мира и Ойкумены Диего Пераля. Этот вес не позволяет повествованию пролететь насквозь. Книга начинает жить вместе с читателем. Мир Ойкумены в который раз оказывается совершенно реальным.
Контрапункты, наполненные стихами (и едкая сатира, и строки, напоминающие о Федерико Гарсии Лорке), позволяют сбросить накопленный груз, разобраться в своих ощущениях и мыслях и вновь готовится к поединкам.
К финальной части книги кажется, что схватке Диего со всем миром не будет конца, и читателю придется выбирать, вставать рядом с ним или быть против. И тут следует последний укол сюжета, который то ли приносит облегчение, то ли подвешивает неподъемный груз. Ждать вторую книгу будет очень тяжело…
Генри Лайон Олди «Свет мой, зеркальце…»
antonim, 21 июля 2017 г. 12:52
Странно было начинать читать новую книгу Олди, еще не дочитав предыдущую (это про «Сильных»). Опасался, что и эта не пойдет. Но уже с анонса интерес только возрастал и вот итог – прочитана практически запоем за два дня. Давно так сильно не тянуло в книгу. Возможно, это повлияло на восприятие.
Перейдем к книге…
Герой. Очередной писатель (редактор, издатель) во вроде бы привычном мироокружении. Но если раньше мир надевал маску или переплетался с сетями Интернета, то теперь все решает оптика. И свет, недаром вынесенный в заглавие книги.
Сразу после того, как герой попадает в зазеркалье, на первый план выходит визуальная составляющая текста – игра отражений, теней, свойств нового мироздания… Да, не обходится без вопросов и недоумения от некоторых деталей (ноутбук с выходом в сеть?), но если вжиться в мир и принять правила игры теней и света, то все со временем становится на места… Зеркальный коридор в магазине одежды особо порадовал.
А когда глаза привыкают к свету зазеркалья, начинаешь замечать в персонажах свет внутренний. Даже в тех, в котором его и не должно вроде быть. Но без света нет отражения, и в зазеркалье не попасть.
И еще впечатлили темы выбора и проживания чужой жизни. Почему все попавшие за зеркало не пытались до конца вернуться к прежней жизни? Соблазнялись возможностью прожить новую? Или шли по самому легкому пути? И почему Ямщику это удалось? Не потому ли что света в нем стало больше, чем в прежней реальности.
Немного мешала в восприятии временная нецелостность событий, что там между этими осколками зазеркального быта происходило, можно только догадываться. И мир-город поэтому в книге фрагментарный.
Еще и красивостей в тексте мало, и эпизодов, таких, чтоб сразу в память, как раньше у Олди. Но тут уж нечего на зеркало пенять. Оно отражает реального тебя. Как и эта книга.
Генри Лайон Олди «Призраки Ойкумены»
antonim, 9 июля 2015 г. 08:22
К чтению «Призраков Ойкумены» я подходил со всей осторожностью, порожденной первой частью. Боялся получить проникающий укол сюжета или неправильно посчитать выводы из предложенных событий. Благо, мелкое дробление повествования позволяет останавливать чтение, а не проглатывать роман целиком. Но сдерживаться получалось только при прочтении первой половины книги. А вторую половину пролетел на полной мощности двигунов.
Возможно, причина в том, что беспокойство за судьбу Диего Пераля немного уменьшилось, или просто охватила ломка, как коллантария, и очень не хотелось надолго покидать Ойкумену. К тому же стремительное внешнее действие резко перетекло в нарастание внутренних конфликтов на фоне заснеженного Сеченя.
Стихи в контрапунктах все так же великолепны, вопросов о судьбе Ойкумены все больше, на Великую Помпилию продолжают валиться неприятности. На фоне происходивших событий немного затерялись вынесенные в заголовок призраки, но эту тайну еще предстоит раскрыть. Пока только догадки и намеки…
И самое странное, мне совершенно не хочется немедленного продолжения истории. Нет, пусть герои отдохнут, помпилианцы разберутся с новыми задачами, гематры внесут в расчеты все возможные поправочные коэффициенты. А читатель подождет. (Все-таки немного страшно от предстоящей встречи с ангелами Ойкумены)
P.S. С самой первой книги про Ойкумену меня немного раздражали провалы под «шелуху». Но теперь, в «Побеге на рывок» эти разрывы реальности стали совершенно органично вписываться в мое восприятие событий. Привычка? Принятие мира? Буду искать ответ с помощью повторного прочтения предыдущих книг.