Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя docdoro на форуме (всего: 13 шт.)
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 31 августа 2023 г. 21:23
цитата nikis
Школу окончил в 1970 году. Уже несколько лет клеши были в моде. И в школе мы их таскали. Порой просто по шву распарывались брюки и вставлялся клин. И чтобы кто-то нас шибко гонял с этими брюками — да не было такого

Поддерживаю. Окончил школу в 1976. Носил "клешаки" год примерно в старшем классе (или в 7-8-м классе). Штаны расширялись от колена или даже ниже. Спереди на поясе была огромная пуговица — наружная. Заказывали такие брюки у портного специально! (В продаже такого не было, что ли.) Выглядело не очень опрятно.
В школе за такие брюки не гоняли. В школе гоняли за "битловские" причёски (военрук).
Но вскоре в моду вошли другие брюки — "колокола": штанина расширялась уже от бедра...
Думаю, художник в своё время хорошо знал, что рисовать.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 16 июня 2023 г. 05:48
heleknar
Абзацем выше там объясняется, как такое посчитать УСТНО. :-))) Вот я и проверил: получится у меня или нет.
Это не значит, что я всё проверяю за Перельманом.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 15 июня 2023 г. 19:26
В "Занимательной математике" Я. Перельмана — ошибочка в цифре. (Может, потребуется исправить на будущее.)

С. 63, самый верхний пример. Написано: 947 х 999 = 946153
А должно быть:
947 х 999 = 946053
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 24 мая 2023 г. 03:49
цитата SZKEO
Это предисловие самого Швоба, куда же без него.

Или я запутался, или это ошибка: предисловие Швоба к "Воображаемым жизням" — это вот:
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9F%D1%...
Тогда получается, что в книгу Швоба помещено предисловие именно де Гурмона, и скорее к "Книге Монеллы"? А иначе сам бы Швоб стал бы писать о себе в таком тоне? "Индивидуальный гений Марселя Швоба...", "Это необыкновенно содержательный писатель. Он из редкой породы тех литературных деятелей..." и т.п.
Сама книга издана прекрасно, хорошая бумага, отлично читается шрифт, яркие иллюстрации и т.д. Мне, например, нравится и толщина книги (и её вес) — по мне, так именно то, что нужно.

А об этих ошибках, наверно, уже говорили? На всякий случай:
С. 37, 4-я строка сверху — Антэрос вдруг стал Антеросом.
С. 37, 15-я строка снизу — "Он почерневших губ еще веяло..." — "От почерневших губ..."
Последняя фраза (с. 40) полностью повторяет предпоследнюю фразу (на с. 39).
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 10 марта 2023 г. 05:15
цитата SZKEO
вот первоисточник и будем сканировать!

Хорошая мысль.
Недавно после посещения "Дома Муму" на Остоженке у меня возникла идея прочитать "Записки охотника" полностью. Но надо было найти такую книгу: с иллюстрациями. Нашлась! Изд. Олма, 2014, серия Классика в иллюстрациях. (На Озоне до сих пор продаётся.) Книга украшена старой живописью, репродукциями, часто даже незнакомыми. Меловка и т.д. Купил, прочитал. И до сих пор не возникло гадливости к такому изданию: репродукции легли удачно. Не жалею. Но понимаю, что далеко не каждого устроит такой "безвкусный" вариант: репродукции вместо иллюстраций.
В прошлом году в серии "Коллекция Метаморфозы" вышли "Записки" с иллюстрациями А. и В. Кендель. Так что спросом книга наверняка пользуется.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2023 г. 03:22
цитата SZKEO
Напрасный труд — нет, их не вразумишь, —
Чем либеральней, тем они пошлее,

Да и у Достоевского в "Бесах" немало об этом сказано:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

"— А вы — «умеренный либерал», — усмехнулся и Шатов. — Знаете, — подхватил он вдруг, — я, может, и сморозил про «лакейство мысли»; вы, верно, мне тотчас же скажете: «Это ты родился от лакея, а я не лакей».
— Вовсе я не хотел сказать… что вы!
— Да вы не извиняйтесь, я вас не боюсь. Тогда я только от лакея родился, а теперь и сам стал лакеем, таким же, как и вы. Наш русский либерал прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить.
— Какие сапоги? Что за аллегория?
— Какая тут аллегория! Вы, я вижу, смеетесь… Степан Трофимович правду сказал, что я под камнем лежу, раздавлен, да не задавлен, и только корчусь; это он хорошо сравнил.
— Степан Трофимович уверяет, что вы помешались на немцах, — смеялся я, — мы с немцев всё же что-нибудь да стащили себе в карман.
— Двугривенный взяли, а сто рублей своих отдали".
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2023 г. 17:34
цитата Кицунэ
Да вообще книга отличная-и комментарии, и рисунки с историей. Где их ещё найти можно напечатанными?

Поддерживаю. Сегодня я получил этот том. Всё понравилось — вес, шрифт, качество иллюстраций и пр. Сразу хочется читать всё — и текст, и примечания. Рисунков, правда, маловато, но тут уж что уж. Теперь я голосую за переиздание нового варианта, без примечаний. Чтобы у меня был раритет. (Шутка, конечно.)
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2023 г. 07:48
цитата SZKEO
Больше того, мы скинем примечания и точно допечатаем без них, еще до того, как закончится тираж этих. В таком виде допечатывать не будем. Тут все ясно.


Намёк понятен: надо срочно брать таких "Бесов" — именно из-за примечаний.
А что раньше тормозило-то? Иллюстрации... единичные почти на 800 страниц.
Да и книга не так уж проста для широкой публики, поэтому и нет бойких продаж, наверно. И это при широком выборе — по любой цене.
А без примечаний это что будет? Очередное проходное издание для студентов, которые прочитают (частично), сдадут экзамен (если там это вообще спрашивают) да выбросят?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2023 г. 18:47
цитата Volk-13
Слава Богу, в 3 томе моего 12-томника тоже всё в порядке.

Честно говоря, всегда думал, что в советских многотомных собраниях Чехова, например, опечатки невозможны. Видимо, святая вера в квалификацию тех корректоров... Но во время сканирования даже таких изданий опечатки всё равно могут заползти в электронный вариант.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2023 г. 18:42
цитата SZKEO
Спасибо! Исправим прямо сейчас, вельми лепо, ибо не ежели, а егда , поелику зело добре прикупование.

:-) Я просто переписал слово из чеховской цитаты. Они, эти слова, привязчивые.
Раз уж пошёл такой разговор, то не грех исправить ещё одну опечатку. С. 159, 16-я строка снизу, рассказ "Ночь перед судом". "Мой взгляд нечаянно увал на ширмы и..." (Наверняка упал) (Такой вариант, оказывается, тоже гуляет по интернету: УВАЛ)
Но специально не ищу опечатки, мой глаз не набит для такой работы. Да и ошибок мало здесь, мне кажется.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2023 г. 06:57
У вас в сборнике "Шведская спичка" А.П. Чехова — интересная ошибка на с. 138, 10-я строка сверху. Рассказ "Симулянты": "Теперь время овес сеять, а как его посеешь, ежели Семенов нет?" (т.е. с большой буквы, как будто это фамилия).
Чем это интересно? Я проверил в интернете: довольно часто это так и пишут, с большой буквы, во многих публикациях. Копируют друг у друга. А на одном сайте охотно добавили ещё и букву Ё: "Семёнов".
Еле нашёл правильный вариант (уже даже сомневался...). В бумажном ПСС Чехова в 4-м томе — всё-таки с маленькой буквы... "семенов" (семян). (А в электронном варианте того же тома — всё равно упрямо с большой буквы!)
"Ежели" будете допечатывать — надо бы исправить.
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2022 г. 05:59
Звук поющего женского голоса — один из самых щемяще-сладостных звуков на свете, самый проникновенный, самый грандиозно значительный и вместе с тем самый бессодержательный звук; а дуэт в два раза хуже соло. Возможно, пенье мальчиков хуже всего. Не знаю. Две девушки разговаривали с помощью чистых звуков, голоса кружились, отвечали друг другу, сливались воедино, сплетали зыбкую серебряную клетку почти непристойной сладости. [...] И все это претворялось в пышный, сладкий, душераздирающий каскад приторных до тошноты звуков. О господи, это было невыносимо!

Айрис Мёрдок "Чёрный принц"
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2022 г. 03:38
Добрый день всем!
В книге "Конёк-Горбунок" замечены опечатки. Специально не следил "напряжённым глазом корректора", но вот то, что легко замечено.
С. 182 (воспоминания Ярославцева). В последнем абзаце Ершов назван Петром Петровичем. Это ошибка. Ярославцев знал, что Ершов — Пётр Павлович и так и написал (см. файл в приложении).
С. 208. "Пава-навою плывет" (Пава павою плывет)
С. 216. "Хоть но птичьему вопросу..." (Хоть по птичьему вопросу...)
Не сочтите за занудство, но, надеюсь, это может пригодиться, если потребуется дополнительный тираж.
Понятно, что это всё ошибки при сканировании. На запятые и тире не обращал внимания и здесь о них не пишу: источником взяты тексты со старой грамматикой.
Кстати, жалко, что в книге нет мемуаров А.К. Ярославцева о Ершове полностью. Конечно, там много текста (страниц 220), да к тому же с ятями, но это гораздо интереснее, чем перепевки Фёдорова-Давыдова о том же самом Коньке.
⇑ Наверх