Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Poetry на форуме (всего: 2 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
цитата Raidar Это была информация от ИИ чата, и с большой долей вероятности может быть просто ИИ-галлюцинацией. В том же ответе написано, что это перевод Давида Самойлова. По крайней мере я просмотрел несколько книг с переводами с польского Давида Самойлова, изданные в советское время, а также его избранные произведения в двух томах и н не нашел этого стихотворения. А отдельно Добровольский вроде бы вообще в России не издавался. |
| Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
|
Помогите найти стихотворение. В детстве отец мне читал стихотворение в переводе с польского, которое мне очень нравилось. Отца уже нет на свете, поэтому спросить некого. Стихотворение было про польского мальчика по имени Збышек, у которого были породистые голуби в дворовой голубятне. В начале было указано, в каком польском городе происходит действие, но я не запомнил, в каком. Очень красочно описан процесс, когда он выпускал этих голубей. Перевод явно был сделан известным поэтом, потому что он получился с очень красивыми рифмами, богатым словарем. Кажется, там были такие строки: «Были там турманы и сизари», «было почтовых там два или три». Далее сюжет я помню смутно. Вроде бы дело было во время войны и эти голуби пригодились для доставки сообщений между фронтом и городом. Развязку я не помню, но кажется она была грустная. |