fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя rcvk2
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Украиноязычные элементы фантлаба > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 мая 2013 г. 01:06
Не стал бы ставить в один ряд пароаллели "англоязычный / русскоязычный фантлаб", "русскоязычный / СНГовоязычный", с одной стороны, и "русско- / украиноязычный", с другой.
Активность взаимообменов русско-украинских в НФ, фэнтези и АИ несопоставимо активнее (буквально на 2-3 порядка), чем англо-русских НФ-контактов или русско-грузинских.
Список влиятельных авторов российско-украинских (в том смысле, что читателям не известно и не важно, какое у них сейчас гражданство: РФ или Ua?) сегодня впечатляющ: среди 8 русскоязычных лауреатов Еврокона — 4 граждане РФ (NB: Лукьяненко перебрался из Казахстана в Москву только в 1996-м, уже став заметной НФ-фигурой) и 4 же — Украины.
(В 1991-2012 из России: Стругацкие (1992), С.Лукьяненко (2003), Ник Перумов (2004), А.Громов (2008), − с Украины: Б.Штерн (1994), М. и С.Дяченко (2005), Г.Л.Олди (Дм.Громов, О.Ладыженский, 2006), А.Валентинов (2013); http://esfs.info/esfs-awards-2000.html).
Столь же заметных белорусскоязычных авторов-фантастов (если не брать в расчёт политическо-свидомые фэнтези о "батьке" и "руке Масквы") пока нет. Если появится 2-3 серьёзных имени, равных по значению и таланту non-fiction Светланы Алексиевич, то встанет и вопрос о соответствующей ветке...
Польскоязычную ветку я бы тоже поддержал. Привыкнуть к языку можно быстро. А в НФ-Польше есть, что почитать и чему поучиться.
Жаль, словаков у нас мало кто знает. У них много интересных фэнзинов и язык ещё ближе к русскому... Ну да что есть.
⇑ Наверх