Уна Харт «Когда запоют мертвецы»
- Жанры/поджанры: Магический реализм
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Европейского средневековья | Скандинавской ) | Религиозное (Христианство (Протестантизм )) | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Сверхъестественные способности, супергерои | Договор с нечистой силой
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Для взрослых
Исландия, XVII век.
Юный семинарист Эйрик Магнуссон жаждет овладеть ведовством: управлять мёртвыми, наводить мороки и подчинять бесов. А ещё — помогать простым людям. Есть только одна трудность — Эйрику предстоит стать священником. Как совместить пасторские обязанности с магией и не попасть при этом на костёр?
Девушка по имени Диса в маленькой рыбацкой деревушке приручает морское чудовище и узнает страшный секрет, который ломает её жизнь. Она тоже мечтает о приключениях и колдовстве. Значит, им суждено встретиться.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 436
Активный словарный запас: средний (2781 уникальное слово на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 75 знаков, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 22%, что гораздо ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
StasKr, 20 июня 2024 г.
Исландия, вторая половина XVII века. Довольно странный социум показан в книге. Формально все вокруг – добрые христиане. Старые боги объявлены демонами. Предания об эпохе викингов стали семейными сагами. Даже католицизм давно отринут, а последний епископ, назначенный Папой Римским, казнён более ста лет назад. Казалось бы, перед нами скучная и не слишком интересная периферия Европы, в которой тишь да гладь (в отличие от остального континента, который корчится в муках бесконечных войн). Однако есть одно большое «НО».
Жуткая и безысходная нищета царит на острове. Почва малоплодородна, а все леса вырублены давным-давно, так что у жителей острова практически нет возможности выйти в море, чтобы торговать, ловить рыбу или бить морского зверя. Норвегия, в состав которой входит Исландия, пользуется этим и обирает местное население до последней нитки. В результате мы видим, что нищие в немецких землях живут в большем комфорте, чем зажиточные исландцы.
Во время чтения сталкиваешься с этой бедностью постоянно. Тёмные, душные и вонючие дома, в котором ютятся местные жители. Жёсткое ограничение рождаемости, ведь изрядная часть населения просто не может себе позволить завести семью. Инфантицид, который вроде бы жестоко карается, но который процветает на острове. Абсолютная беззащитность арендаторов от произвола владельцев земли.
Неудивительно, что и магия этой земли по большей части какая-то недобрая. Восставшие мертвецы, духи убитых детей, проклятые вещи, призвание демонов. Необычно лишь то, что подобным не брезгуют заниматься местные священники! Хотя, конечно, в условиях всеобщей нищеты не удивительно, что часть пасторов позволяют себе не только окормлять прихожан, но и заниматься магией.
Два героя: парень и девочка, мужчина и женщина. Две дороги, которые сначала идут параллельно, а потом переплетаются между собой. Неожиданное светлое и сильное чувство, которое скрашивает убогость быта и напоминает обо всём том лучшем, что есть в человеке.
Так сложилось что, до самого конца не подозревал о том, что книга написана русским автором. Единственный момент, когда возникли сомнения в национальности писательницы, был связан с тем, что герои романа довольно спокойно относились к своей бедности. Скандинавы – матёрые жлобы и скряги (когда люди живут в тяжёлых условиях трудно их в этом винить), к тому же они протестанты, которые склонны рассматривать нищету как свидетельство того, что бог недоволен этим человеком. Мысли о героев том, что бедность не порок – очень русские по своему духу и выбиваются из текста романа. Но, повторюсь, это было мимолётное сомнение. До самого конца казалось, что книга вышла из-под пера англоязычного автора, у которого была возможность изучить быт исландцев XVII века.
Итог: скорее женское, чем мужское произведение. Тем не менее, книга подкупает как своей лиричностью, так и мастерским описанием быта Исландии в малоизвестный для нас период её истории.
majj-s, 11 июля 2024 г.
Исландский Фауст
Я уже давно хочу к северу, в Исландию...
Потому что нельзя вот так взять и перестать читать Уну Харт! Анастасия Максимова, которая пишет фэнтези под этим псевдонимом — лучшая в современной русской литературе специалистка по скандинавскому и кельтскому фольклору, и она насыщает свои книги множеством подробностей, которые могут быть непонятны читателю, знакомому с ними поверхностно. Говорю об этом в начале, чтобы было яснее: в исландской народной традиции совершенно особое понятие об оживших мертвецах и некоторая классификация по родам и видам: драуги, уппвакнигуры, сендигуры (могу ошибаться в транскрибции). Есть мстительные призраки, которые убивают или сводят с ума, но есть также и те, кто ближе к зомби — служат колдуну, выполняя для него поручения и грязную работу.
А самыми могущественными колдунами нередко оказываются священники. Неофиту православия (какими в определенном смысле являемся все мы), трудно принять саму возможность связи служителя религии с колдовством, однако в профанном восприятии простых исландцев, священник порой оказывался более могущественным чародеем, чем простые колдуны, поскольку мог рассчитывать не только на собственные магические способности, но и на помощь Божественных сил. Главный герой романа, пастор-некромант Эйрик не выдуман «из головы». Преподобный во-первых был реальной исторической фигурой: Эйрик Магнуссон (1638–1716) из Вохсоуса на юго западе страны, а во-вторых — вошёл в историю исландской культуры как самый могущественный колдун, которому повиновались призраки и черти. В целом ряде легенд и быличек он появляется в этом качестве, и что характерно — как спаситель женщин.
«Когда запоют мертвецы»: время и место действия: семнадцатый век, Исландия. Юные друзья-семинаристы, одержимые фаустианской тягой к запретному знанию, узнают, что с умершим колдуном похоронен магический трактат и решают добыть его. Гримуар сам выбирает себе из тройки хозяина, которым становится Эйрик. приняв сан, он совершенствуется в магических науках, которые ставит на службу бедным людям своей паствы. Тут еще стоит учитывать скудость местной жизни и лишенный излишеств быт даже владельцев ферм, что до батраков и особенно батрачек — предельную нищету. В общем, он такой Робин Гуд в пасторском воротничке.
Параллельно развивается история девочки Дисы из многодетной бедной семьи рыбака. в которой отец, как водится, куражится над ближними, не имея возможности самоутвердиться другим способом. Не лишенная магических способностей, Диса жалеет обреченное на смерть морское создание и монстр. в свою очередь, делает кое-что защищая ее. Выросши, она становится повитухой, и отменной, а еще, она из тех, кого рефлексии: насколько действия оправданы с точки зрения морали и нравственности, не удерживают от помощи близким, но как раз только близким — донкихотству Эйрика Диса противопоставляет интересы семьи. Если это может повредить нам — на фиг всех несправедливо обиженных, пусть выкарабкиваются сами! Вы уже поняли, что эти двое встречаются и становятся одной семьей.
На самом деле, книга крутейшая и для сегодня, где мы мы выбираем: следовать принципам или выжить — более, чем актуальная. И она просто чудо, какая интересная от начала до конца, насыщена массой аутентичных деталей, невыносимо печальная, но с финалом, который удивит и обрадует вас (ну, если вы такая же не высокоморальная личность, как я).
AshBorndBooks, 13 октября 2024 г.
Читая первую половину книги, я наслаждался спокойным повествованием и мистическими приключениями, неплохим слогом и атмосферой Исландии. Будь вся книга такой — я оценил бы её выше книг многих именитых авторов. Но, к сожалению, «девочка» в авторе победила.
После крайне слабого приключения в середине книги, сюжет смещается на темы замужества, деторождения, семейных отношений и домашнего насилия. Кроме того, главный герой окончательно уходит на задний план, а главная героиня превращается в законченную стерву и требует от мужа «даже подыхающего у твоих ног не спасай без моего разрешения».
Сомнительными матриархальными взглядами своей омерзительной героини и унылым сюжетом писательница испортила вторую половину книги и всё произведение в целом.
heresyhub, 20 января 2024 г.
Исландия 17 века находится на стыке двух волшебных сил — слова Божьего, христианства, воплощенного епископом Скалхолта, и уходящего мира старой магии, слов силы гальдров и договоров с потусторонним. Эйрик Магнуссон хочет быть пастором вместе с приятелями, но различение слов силы для него размыто — его манит как сила молитвы, так и власть колдовства. Запретное влечет его не ради обязательного желания его применить, а для того, чтобы знать, на что он способен. И эта царапающая, сильная жажда влечет его на темное кладбище, где зарыт колдун с волшебной книгой. Поднять мертвеца и отобрать сокровище опасного знания — вот чего желает его душа.
Начало захватывающее — прекрасно сбалансированное, увлекательное, четкое, оно заинтересовывает моментально. Отдельно чарует как образ пастора-колдуна, так и ученого-чернокнижника, она умело использует материал. Однако дальше Уна переключается на других героев, и это проверка доверия, разрыв истории, которая уже успела зацепить. Юная девушка Диса тоже тянется к колдовству, и автор использует ее, чтобы рисовать быт исландского хутора. Холодность, прагматичность, некоторая надменность Дисы, способной приручить чудовище, но не слишком доброй к ближним, оказывается той же жаждой тянуть и познавать реальность, что есть и у Эйрика. Но Диса в отличие от пастора не соглашается на иллюзии — и вскоре они встретятся.
Не набившие оскомину характеры, классно скомпонованы разнородные приключения, которые Уна собрала, прекрасная атмосфера. Иногда кажется, что вот-вот — и это провал, лишнее, слишком много переключений фокуса, но ей удается удержать внимание. Очень цепляют отношения между персонажами, текст отлично написан. Мне кажется, конец напрашивался иной, но аудитория Уны его бы не приняла. Ну и, в конце концов, Эйрик банально горяч — умные сдержанные герои притягательны, а Эйрик еще и наделен любопытством с мелкими грехами тщеславия. Книга от автора, который знает, что делает.
eloiza, 14 апреля 2022 г.
Этот роман очень похож на мёд. Но упаси боже вас от ассоциации «мёд — слащавое». Нет. Здесь этого ни капли. На мёд история похожа своей неторопливостью, переливчатостью оттенков, естественностью, специфичностью и близостью к чему-то первородному, древнему.
Больше всего мне понравилось ощущение прикосновения к иной культуре. К быту, традициям, времени, когда магия была сильна и столь же естественна, как дыхание. «Когда запоют мертвецы» стало для меня настоящим окошком в наш реальный мир, бок о бок соседствующий с волшебством, мир полутонов и обертонов. Замечательные герои, нешаблонные, живые, наделённые особым шармом чужой страны и времени столь от меня далёкого, что оно само по себе стало легендой и чудом. Огромное спасибо автору за внимание к магии деталей, к бережному отношению к традициям, языку, легендам и удивительно гармоничному сочетанию христианства и язычества, порождающему удивительное мышление героев, обоснование мотивов их поступков и их последствия.
Отдельно хочется отметить интереснейший темпоритм повествования: неторопливый, не выжимающий читателя эмоционально, но держащий интерес на протяжении всей этой долгой и тщательно прописанной истории.
Сараби, 3 апреля 2022 г.
Потрясающий роман! Первое что хочется отметить — невероятная атмосфера Исландии 17 века. Прямо с первой главы погружаешься с головой в далёкое прошлое. Прекрасно прописан быт и устои того времени, также наполненность скандинавским колоритом, много отсылок к германо-скандинавским мифам и легендам. Стоит только начать знакомиться с этой историей и Вы не успокоитесь до тех пор пока не дочитаете до самого конца. Невероятная история основанная на исландских сказках. История о «неправильном» священнике который умудрялся совмещать веру в Бога и .... магию (вот такой странный священник-чернокнижник) и странная девочка, которая смогла подчинить морское чудовище. Мне очень понравились как главные герои так и их друзья. Несмотря на все невзгоды и трудности они не растеряли свою человечность и силу духа.
Радостей и сюси-пуси искать в романе не стоит! Читателя ждём много страха, боли, горя и борьбы с нечестью. А также обычной старой-доброй человеческой жестокостью и неблагодарностью. Будут и невероятные приключения.
Я читала и просто балдела от истории.Потрясающий роман в жанре магического реализма. Именно таких история должно быть чем больше тем лучше!
P.S. Я была на 100% уверена, что роман написала или англичанка или американка, НО когда дочитала до последней страницы «Благодарности» я была в шоке просто. Как оказалось Уна Харт — псевдоним российской писательницы и журналистки Cosmopolitan Анастасии Максимовой. Вот это да! Вот, молодец! Браво и низкий поклон за такие романы!!!! И хочется пожелать автору как можно больше творческого вдохновения. Такие романы нам нужны! И как отрадно осознавать, что в России не перевелись толковые писатели.
Alealeale86, 1 января 2022 г.
Как же приятно читать такие книги! Тк это действительно литература, а не очередной плод графомании. Очень понравилось, как добротно автор подошла к описанию, а перед этим изучению исландского быта. Стройный и логичный сюжет. Ну и конечно обаятельные, живые и безумно интересные герои! Буду с нетерпением ждать следующих книг автора!
be_happy, 13 сентября 2023 г.
Книга просто дивная! Я наслаждалась тем, как красиво она написана и гадала, хорошо ли сработал переводчик или автор изначально так ее украсил. Оказалось, что переводчика не было и книга написана на русском)
Чем-то мимолетно книга мне напомнила истории о Ведьмаке.
Мне понравилось решительно все: мистицизм и обряды, неоднозначные и интересные характеры, любовная линия, и конечно, описания природы, которые многие не любят — здесь были в тему.
Спасибо автору за скурпулезную работу!
P.s. Вторая книга этой серии мне понравилась чуть меньше, но она тоже вышла замечательной!
chibi_guts, 24 декабря 2021 г.
Отлично проделанная работа по превращению исландского фольклора про Эйрика (Eiríkur í Vogsósum) и Дису (Stokkseyrar-Dísa) в связный роман. Из скупо описанных героев народных сказаний, открытых к интерпретациям, получились замечательные живые персонажи. Истории-первоисточник, изначально короткие и довольно юмористические, обросли подробностями и разнообразными последствиями. И хочется отдельно отметить хороший язык, простой и при этом стилистически выверенный.