Вальтер Скотт «The Monks of Bangor's March»
Собиратель и редактор песен Джордж Томсон (1757–1851) предложил Скотту написать текст для музыкальной композиции Бетховена на валлийскую мелодию «Ymdaith Mwnge» («Марш монахов») в своем письме от 12 июня 1806 года: «“Марш монахов”, предположительно исполнявшийся перед монахами Бангора во Флинтшире, когда они шли в Честер, чтобы поддержать князя Поуиса своими молитвами против вторжения короля Нортумбрии в начале VII века. Это предположение насчет мелодии, вероятно, не имеет под собой оснований, и, так как оно почти не дает поэту материала для творчества, я полагаю, что лучше всего вам взять сюжет, который подскажет ваше собственное воображение, лишь бы пейзаж и местный колорит оставались валлийскими.»
Резня монахов Бангора, произошедшая около 613 года, описана нортумбрийским монахом и историком Бе́дой Достопочтенным (673/4–735) в его труде «Historia ecclesiastica gentis Anglorum» («Церковная история народа англов»), завершённом к 731 году.
Несмотря на сомнения Томсона, Скотт решил использовать эту легенду и в начале июля пообещал прислать ему стихи «прежде, чем я уеду из города» («Letters», 1.310) — то есть к концу текущего срока. В другом письме к Томсону (без даты, но, вероятно, написанном позднее в том же месяце) Скотт упоминает, что Уильям Эрскин (1768–1822), «который как раз покидает меня, берется передать несколько стихов для “Марша монахов“» («Letters», 1.295). Этот чистовик (ff. 277–78) до сих пор хранится вместе с письмом. Он озаглавлен «The Monks of Bangor».
Стихи Скотта впервые были опубликованы в третьем томе сборника Джорджа Томсона «A Select Collection of Original Welsh Airs» (Эдинбург, 1817) под номером 62.
«The Monks of Bangor’s March» вошёл в сборник «Miscellaneous Poems» (1820) Скотта (pp. 117–20), где строки 35 и 36 по ошибке поменялись местами — в «Poetical Works» того же года (vol. 10, pp. 206–209) и последующих прижизненных изданиях они остались в исходном порядке. В остальном стихотворение перепечатывалось лишь с типичными типографскими изменениями.
Однако в некоторых изданиях (например, в «Miscellaneous Poems») рефрен четвёртой строфы приобрел лишний слог: «Sing O miserere Domine!» вместо оригинального варианта. Эта ошибка сохранялась вплоть до посмертного издания Локхарта (1833–34, vol. 11, pp. 342–44). Также в ряде изданий «thy ruins» (строка 34) заменено на «the ruins».
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва