Александра Маринина «Генрих Четвёртый и Генрих Пятый глазами Шекспира»
Он мечтал изменить историю победами и завоеваниями, а изменил ее — своей смертью.
Юный принц Генрих ведет беспутный образ жизни вместе с весельчаком Фальстафом и другими приятелями. Но вот его отец, Генрих Четвертый, умирает. И новый король, Генрих Пятый, неожиданно для многих крепко хватается за власть.
Он верит: Бог и Англия ждут от него завоевания Франции, а заодно — руки и сердца французской принцессы Екатерины, дочери Безумного Короля...
«Если счесть пороком — желать без меры славы, то, клянусь, Я самый страшный грешник!»
Александра Маринина предлагает увлекательное историческое расследование, почему правители торжествуют на полях сражений, но проигрывают собственным демонам. Главным свидетелем и экспертом выступает гениальный Уильям Шекспир.
Входит в:
— цикл «Короли и королевы Англии»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
majj-s, 17 мая 2024 г.
Где на самом деле находился 25 октября 1415 Томас Кларенс?
Ежедневно мрачный трагик
С неизменным интересом
Убивает, душит, травит,
Сообразно древним пьесам.
В очередной раз задавшись вопросом о причинах, по которым королева российского детектива принялась читать и пересказывать шекспировские пьесы, которых никто не читает и на театре не ставит, я в очередной раз отвечаю себе — просветительство, матушка. Самая благородная из возможных причин.
Не самый очевидный выбор материала — английская история начала XV века, не самый героев — прочно забытые даже компатриотами правители, не самый источника — оно конечно, Вильям наш Шекспир гений, но как историк и хронист вряд ли заслуживает доверия. Да, она в своем праве, хочет писать об этом, и пишет. Тем более, Маринина не одинока в страсти к неочевидной истории английских королей, идет по следам Айзека Азимова, которому принадлежность к когорте топовых американских фантастов не помешала написать серьезное исследование дюжины пьес Барда с построчным разбором реплик, острот и колкостей.
И все это не делает «Генриха IV и Генриха V глазами Шекспира» даже читабельной книгой, не говоря об увлекательности. Нудный пересказ с мелочными придирками к Шекспиру и перманентный приступ испанского стыда за авторский язык. Странное арго, в котором смешались просторечия, уголовный жаргон, лексикон рыночной торговки, какого никак не ждешь от сдержанной интеллигентной Марининой. Тот неудобный момент, когда за хорошую писательницу неловко и хочется напомнить только, что пересказывать гопникам Шекспира их языком — так себе идея.