Фрида Макфадден «The Housemaid»
«Добро пожаловать в семью», — говорит Нина Винчестер, пожимая мою ухоженную, изящную руку. Я вежливо улыбаюсь, оглядываясь в мраморном холле. Работа здесь — мой последний шанс начать всё с чистого листа. Я могу притворяться кем угодно.
Но вскоре я узнаю, что тайны семьи Винчестеров куда опаснее, чем мои собственные...
Каждый день я убираю их великолепный дом сверху донизу. Забираю их дочь из школы. Готовлю для всей семьи вкусный ужин, а затем поднимаюсь наверх, чтобы поесть в одиночестве в своей крошечной комнате на верхнем этаже.
Я стараюсь не замечать, как Нина специально устраивает беспорядок, чтобы наблюдать, как я его убираю. Как она рассказывает странные, пугающие вещи о своей дочери. Как её муж, Эндрю, с каждым днём становится всё более сломленным. Но когда я смотрю в его красивые карие глаза, полные боли, мне сложно не представить, каково это — жить жизнью Нины. Просторный гардероб, дорогая машина, идеальный муж.
Однажды я всего лишь примеряю одно из её безупречных белых платьев. Просто чтобы почувствовать, каково это.
Но она быстро узнаёт...
И когда я осознаю, что дверь моей комнаты на чердаке запирается только снаружи, уже слишком поздно.
Но я убеждаю себя: Винчестеры не знают, кто я на самом деле.
Они не знают, на что я способна...
Входит в:
— цикл «Housemaid»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
tapok, 21 марта 2026 г.
Обмани себя
***
«Горничная» — роман, по которому снят хитовый одноимённый фильм с великолепной Амандой Сайфред и ныне популярной Сидни Суини. Даже удивительно, что официального перевода этой книги до сих пор нет. Обычно издательства вовремя успевают подсуетиться с такими проектами. Разве что вопрос в правах? Но давайте о книге.
…Милли, у которой хватает скелетов в шкафу, устраивается работать горничной в дом богачей Уинчестеров. Ей предстоит ужиться с Эндрю, главой семьи, его женой Ниной и их дочерью Сесилией. И то, что сперва казалось сказкой, учитывая прошлое Милли, скоро становится опасным для жизни. Вот только вопрос – для чьей?
Итак, «Горничная» — короткий роман из трёх частей (формально), на деле же это классический ход из одной сюжетной линии, рассказанной с позиции двух сторон. Причём обе стороны – это первое лицо, а это значит высокую степень вовлечения в жизнь героя. Здесь будет всё: шутки, чаяния, мысли, флешбеки. Учитывая малый объём романа, высокая степень экшена – это само собой. Что касаемо героев, то для сохранения интриги лучше обойтись рассказом о Милли. Ей 27 лет, она знает, что особых перспектив у неё в жизни нет. Учитывая её прошлое, она довольно умная, хоть порой рубит сплеча. Когда надо (для пользы дела), Милли будет терпеть. Но лишь до поры, пока чашу не переполнит.
Теперь немного о тематике романа. «Горничная» — жутко современная книга. Слэнг, проблематика – всё это стреляет здесь и сейчас. Через десяток-другой лет, скорее всего, тематика токсичных отношений и мачизма (пусть и латентного) вперемешку с садизмом утратит свою актуальность. По крайней мере в это хочется верить. При этом роман не скатывается в банальный и набивший оскомину феминизм. Поэтому повесточки тут нет. Нет ни ЛГБТ, ни феминизма, ни меньшинств. Даже странно!
Чуть об экранизации. Сайфред в роли Нины – находка, кроме внешности. Но тут всё логично. Примерно до половины фильм почти 1 в 1 следует роману. Зато вторая часть книги оказывается куда объёмнее таковой в фильме. Нина в фильме раскрыта куда хуже. Как и весь финал (начиная с чердака).
О недостатках. Фильм куда наивнее книги. Но и в романе хватает казусов. Самый яркий – отмена пароля в чужом телефоне. Даже если девайс разблокирован, любое взаимодействие с блокировкой (код, отпечаток, фейсайди) потребует ввести пароль. Финал тоже до жути наивный. Взаимодействие с органами правопорядка – фейспалм. В нынешний век, когда всё и везде (уж тем более в крупных мегаполисах) проверяется на двадцать раз… Ну да ладно.
Заключение: классный, лёгкий для чтения роман. Живой язык автора (и прекрасный ЛП с пятком ошибок – хороший показатель на фоне многих новинок, например, серии «ШФ»), занятная история, местами слом стандарта. Продолжение написано в том же духе, только объём поменьше.
9 горничных из 10. Оценка дана с учётом лёгкой экзальтированности после просмотра фильма и последующим прочтением романа.
Dead_Anarchy, 1 февраля 2026 г.
Прежде всего, на Флибусте доступен перевод от sonate10. Я так полагаю, это считается любительским. Не сравнивал с оригиналом, но выглядит очень качественным: хороший слог, читается легко, заметил всего одну очепятку. Каких-то явных косяков (без сравнения с оригиналом) не заметил. Отдельный привет и спасибо переводчице. Помимо этого, есть ещё перевод на украинский язык, официальный. Переведён весь цикл, на Флибусте есть первые две книги.
Текущая аннотация на Фантлабе не очень соответствует реальности. Но и её автор книгу не оценивал, наверное, и не читал. По факту это перевод английской. А опытные читатели знают, что аннотации от издательства бывают дикой отсебятиной.
Самое смешное вот эта часть в аннотации:
«И когда я осознаю, что дверь моей комнаты на чердаке запирается только снаружи, уже слишком поздно.»
В книге главная героиня «осознаёт» это в первый же день, когда ей показывают её комнату. Это третья глава. Всего глав 61 (не считая пролога и эпилога).
В общем, «слишком поздно» в первый же рабочий день в 3 главе из 61. :)
Теперь к сути книги: типичный современный женский триллер/детектив. Не стоит это воспринимать как упрёк, просто данность.
Книга читается легко, не считая того, что поначалу очень бесит хозяйка дома своей неадекватностью. То «я же тебе говорила», то «я тебе такого не говорила», то «я тебе говорила другое», то «это ты сделала», то ещё что-то. В той же третьей главе главная героиня уже замечает некую биполярку. Мы тоже.
Два ключевых персонажа — женщины. Муж — персонаж второго плана. Есть ещё несколько персонажей третьего плана. Когда дочитываешь до конца и весь сюжет становится ясен, то возникают вопросы к мотивации некоторых персонажей. Но если сильно не докапываться, а воспринимать это как лёгкое чтение, то вполне неплохо.
На Флибусте говорят о том, что много садизма. Может, из-за того, что до этого я читал один из романов Варго (кто не знает — это сплаттерпанк (кто не знает — это особо кровавый и натуралистичный хоррор с максимальным уровнем насилия и детализацией)), то мне что угодно после будет «без насилия». Но если серьёзно, то есть несколько сцен насилия, но они без смакования, так что назвать роман жёстким или садистским явно нельзя. Хотя в реальности в такие ситуации, конечно, попадать не стоит. :)
Читал я книгу из-за фильма, люблю сравнивать. В прессе фильм называют «умеренно эротическим», в книге этого нет. Да, есть постельные сцены, но сколько их там, две, что ли? Без лишней деталей, чуть ли не просто в одном абзаце констатация факта случившегося. Так что если вдруг ищете эротику — 100% мимо. Фильм до сих пор не посмотрел, не могу сравнить. Но, я так понял, туда добавили перчинки.
Ключевые плюсы романа: читается легко, история рассказывается ровно и плавно, хотя первая часть показалась чуть затянутой. Во второй половине книга набирает динамики. Автор постоянно делает какие-то мелкие вбросы, чтобы поддерживать интерес. На выходе имеем неплохой лёгкий современный женский роман, умеренно держит в напряжении, есть семейные тайны и недосказанности, которые хочется узнать. Финальная часть немного скомканная, но развязка интересная. Отличная книга в качестве перерыва между какими-то более серьёзными книгами. Для женской аудитории, которая любит современную лёгкую прозу про отношения и бытовые тайны, могу советовать.
Я не понимаю что там написано ещё в трёх книгах, потому что данный роман выглядит вполне самодостаточным. Но вызывает интерес как можно адекватно развить историю дальше.